Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,487 --> 00:00:31,697
Пусти! Пусти! Пусти!
2
00:00:31,722 --> 00:00:32,722
Нет!
3
00:00:35,788 --> 00:00:36,921
А я?
4
00:00:49,799 --> 00:00:54,867
Дина! Зачем ты её выпустила, дура?
5
00:00:59,321 --> 00:01:03,906
Нет! Нет хочу! Нет! Папа! Пусти!
6
00:01:31,668 --> 00:01:35,609
Люди злые. Хуже зверей.
7
00:01:37,169 --> 00:01:39,843
Они не понимают таких, как мы.
8
00:01:42,516 --> 00:01:46,242
Если нас найдут, нас убьют.
9
00:01:47,808 --> 00:01:49,851
Ты готова умереть?
10
00:01:50,968 --> 00:01:52,257
Вот.Вот.
11
00:01:52,338 --> 00:01:55,375
Прорвёмся. Не из такого дерьма выползал.
12
00:01:55,400 --> 00:01:58,158
- Мы идём искать новую жену?
- Пока нет.
13
00:01:58,401 --> 00:02:00,851
Нас самих могут искать.
14
00:02:05,660 --> 00:02:07,514
Вот тебе укольчик.
15
00:02:09,636 --> 00:02:11,617
Зачем? Не надо.
16
00:02:11,642 --> 00:02:16,234
Мне нужно отойти по делам.
Ты проснёшься, я уже приду.
17
00:02:16,259 --> 00:02:18,945
Меня от него потом мутит,
я всю машину заблюю.
18
00:02:18,970 --> 00:02:21,305
Я здесь правда, тихонько посижу.
19
00:02:21,330 --> 00:02:22,330
Давай.
20
00:02:22,355 --> 00:02:24,507
- Ну я буду молчать.
- Тихо.
21
00:02:48,399 --> 00:02:50,327
Подожди, подожди.
22
00:03:21,391 --> 00:03:25,085
Вот чеки за коммуналку.
23
00:03:27,188 --> 00:03:30,844
И оплата на следующие три месяца.
24
00:03:33,855 --> 00:03:37,359
Иван, я как раз хотел с вами поговорить.
25
00:03:38,352 --> 00:03:43,549
Дело в том, что мне очень нужны деньги.
Я буду продавать квартиру.
26
00:03:44,095 --> 00:03:47,453
Вам придётся подыскать другое жилье.
27
00:03:49,316 --> 00:03:53,120
Но месяц у нас же есть? По договору аренды.
28
00:03:53,145 --> 00:03:54,546
Да. Конечно.
29
00:03:56,046 --> 00:04:00,135
Там полиция пришла,
спрашивают, кто владелец квартиры.
30
00:04:00,699 --> 00:04:01,739
Здравствуйте.
31
00:04:01,821 --> 00:04:06,437
Капитан Емельянов.
На пятом этаже…
32
00:04:09,517 --> 00:04:10,517
Поможете?
33
00:04:15,130 --> 00:04:16,546
Понятые?
34
00:04:30,139 --> 00:04:31,367
Пап.
35
00:04:34,609 --> 00:04:36,484
Пап, ты здесь?
36
00:04:36,509 --> 00:04:38,804
Вы приглашены в качестве понятых,
37
00:04:38,829 --> 00:04:43,211
ваша обязанность – удостоверить факт,
содержание и результаты обыска.
38
00:04:43,236 --> 00:04:46,086
Фиксируйте надлежащее исполнение
процедуры обыска.
39
00:04:46,111 --> 00:04:47,180
В конце распишитесь.
40
00:04:47,205 --> 00:04:50,039
Если что-то непонятно – спрашивайте.
41
00:04:50,444 --> 00:04:52,898
А что они натворили - соседи?
42
00:04:52,923 --> 00:04:54,603
Экономическая статья.
43
00:04:54,628 --> 00:04:55,628
А.
44
00:04:58,517 --> 00:05:01,476
Только я долго не могу. Меня ждут.
45
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
Пап!
46
00:05:23,285 --> 00:05:25,273
Эй, у тебя все нормально?
47
00:05:26,916 --> 00:05:29,183
У тебя всё в порядке? Тебе помочь?
48
00:05:32,809 --> 00:05:33,809
Эй!
49
00:05:34,358 --> 00:05:36,921
Лорд уже все сделал, поехали!
50
00:05:36,946 --> 00:05:38,466
Да, да, едем, едем.
51
00:05:38,491 --> 00:05:39,953
Тебе помочь?
52
00:05:41,357 --> 00:05:42,937
Ладно, пока.
53
00:06:14,945 --> 00:06:16,132
Пап!
54
00:06:17,156 --> 00:06:19,633
Смотри, сколько я набрала,
поджарить можно.
55
00:06:19,658 --> 00:06:21,000
Где ты была?
56
00:06:21,638 --> 00:06:26,179
Мне просто плохо стало, я не смогла
там сидеть, прости меня, пожалуйста!
57
00:06:26,873 --> 00:06:29,679
Залезай в машину, возвращаемся домой!
58
00:06:30,457 --> 00:06:33,634
- Нас больше не ищут?
- Не ищут.
59
00:06:33,659 --> 00:06:36,031
Ритка не заявила почему-то.
60
00:06:37,125 --> 00:06:39,594
Наверное, сдохла где-нибудь в лесу.
61
00:06:39,619 --> 00:06:42,757
Давай.Будем жить, как прежде.
62
00:07:26,288 --> 00:07:28,429
Вы меня похитили?
63
00:07:29,027 --> 00:07:30,234
Пристегнись.
64
00:07:30,259 --> 00:07:34,029
Отвезите меня домой.
Отвезите меня домой!
65
00:07:34,271 --> 00:07:37,171
Мы найдём кафе
и спокойно обо всем поговорим.
66
00:07:37,514 --> 00:07:40,660
Пожалуйста, я очень тебя прошу.
Пожалуйста!
67
00:07:42,827 --> 00:07:43,827
Нет!
68
00:07:51,601 --> 00:07:52,960
Давай-давай!
69
00:07:54,416 --> 00:07:55,456
Подвози сюда!
70
00:07:55,481 --> 00:07:59,562
Удели мне только полчаса.
И я обещаю, я отвезу тебя обратно.
71
00:07:59,587 --> 00:08:01,429
Расскажи мне все об Алене.
72
00:08:04,003 --> 00:08:05,003
Угу.
73
00:08:07,100 --> 00:08:11,000
Алена появилась у нас после того,
как Рита сбежала.
74
00:08:12,967 --> 00:08:16,140
Ну, может быть, я тебя сейчас разо…
разочаровала, и да, я трусиха.
75
00:08:16,165 --> 00:08:19,914
В общем, я больше на твои семинары не…
76
00:08:30,275 --> 00:08:36,023
Это моя новая жена.
Заботься о ней, как о себе.
77
00:08:39,016 --> 00:08:45,031
Если повторится то же самое,
что с Ритой – убью обеих.
78
00:08:45,453 --> 00:08:48,175
- Ты поняла?
- Да, пап.
79
00:08:49,965 --> 00:08:52,656
Объясни ей все, когда проснётся.
80
00:09:16,932 --> 00:09:18,539
Как ей там жилось?
81
00:09:20,398 --> 00:09:23,555
- Он её бил?
- Нет.
82
00:09:24,299 --> 00:09:26,835
Ну сначала он никого не бил.
83
00:09:26,860 --> 00:09:32,734
Три дня без воды и еды.
Они становились к нему добрее…
84
00:09:34,340 --> 00:09:36,885
- Поешь. Он разрешил.
- Я не хочу.
85
00:09:38,754 --> 00:09:41,953
Не зли его. Ешь.
86
00:09:43,958 --> 00:09:48,632
Меня скоро найдут. У меня мама уже
всех на уши подняла, я уверена.
87
00:09:48,992 --> 00:09:54,219
Может, у нас с ней не все хорошо,
но она за меня горло любому порвёт.
88
00:09:54,703 --> 00:09:56,383
Тебя никогда не найдут.
89
00:09:56,572 --> 00:09:59,523
Ты нифига не понимаешь!
Меня сейчас все ищут!
90
00:10:02,548 --> 00:10:04,484
Прости, пожалуйста.
91
00:10:08,586 --> 00:10:11,039
Ты не виновата,
что родилась здесь, просто...
92
00:10:14,305 --> 00:10:16,703
Главное – никогда не сдаваться!
93
00:10:17,110 --> 00:10:20,726
Весь мир, это клетка. И мы сами
держим себя в плену.
94
00:10:22,354 --> 00:10:25,516
- Как это?
- Меня так один человек научил.
95
00:10:26,012 --> 00:10:30,156
Неважно. Короче,
главное - перестать бояться
96
00:10:30,181 --> 00:10:35,305
и тогда мы сможем найти выход.
Мы сможем найти выход, слышишь?
97
00:10:37,187 --> 00:10:39,929
Тут до тебя были жены.
98
00:11:12,192 --> 00:11:13,781
И где они теперь?
99
00:11:14,274 --> 00:11:18,390
Убежали. Исчезли.
И больше не возвращались.
100
00:11:20,089 --> 00:11:22,507
Вот видишь, они смогли выбраться.
101
00:11:22,532 --> 00:11:25,210
Значит, я смогу выбраться. И ты тоже.
102
00:11:25,234 --> 00:11:30,507
Только ты должна мне помочь. Слышишь?
Диночка, ты должна мне помочь. Обещаешь?
103
00:11:32,005 --> 00:11:33,296
Прости.
104
00:11:36,555 --> 00:11:37,828
Ешь.
105
00:11:45,212 --> 00:11:47,070
Смелая моя девочка.
106
00:11:47,679 --> 00:11:48,679
Да.
107
00:11:48,704 --> 00:11:50,875
Узнаю свою Аленку.
108
00:11:54,426 --> 00:11:57,046
Она говорила что-нибудь про меня?
109
00:11:58,615 --> 00:12:03,695
«У меня с мамой очень похожие глаза.
Сразу видно, что мы родственники».
110
00:12:03,739 --> 00:12:06,734
Правда, она так говорила, да?
111
00:12:09,901 --> 00:12:11,710
Почему он её убил?
112
00:12:21,106 --> 00:12:23,179
А-а, ты чего делаешь?
113
00:12:23,204 --> 00:12:24,375
Блин.
114
00:12:25,949 --> 00:12:28,546
Ищу что-нибудь тяжёлое. Дай гитару.
115
00:12:28,571 --> 00:12:30,976
А! Зачем?
116
00:12:32,529 --> 00:12:35,784
Диночка, послушай.
Нам надо сбежать отсюда.
117
00:12:37,761 --> 00:12:39,350
Он нас убьёт!
118
00:12:39,663 --> 00:12:44,906
Я не могу здесь сидеть десять лет,
как твоя мама. Я не выдержу.
119
00:12:48,906 --> 00:12:53,547
Послушай.Мы найдём её.
На Майской, шесть, помнишь?
120
00:12:54,382 --> 00:12:57,570
Рита мне тоже так говорила.
А по итогу сбежала от меня.
121
00:12:57,595 --> 00:13:00,070
Я - не она. Я тебя не брошу.
122
00:13:00,225 --> 00:13:03,234
Просто со следующей прогулки
принеси что-нибудь.
123
00:13:03,259 --> 00:13:06,477
Камень или палку. Потяжелее, хорошо?
124
00:13:09,110 --> 00:13:12,718
Он проверяет мои карманы
после каждой прогулки.
125
00:13:12,743 --> 00:13:16,766
- Я не могу ничего принести.
- Значит, что-нибудь из дома. Нож!
126
00:13:17,167 --> 00:13:20,578
Я сама все сделаю,
только помоги, пожалуйста.
127
00:13:25,689 --> 00:13:29,920
А если он узнает,
что я помогла тебе, он убьёт меня.
128
00:13:29,945 --> 00:13:31,468
Не убьёт.
129
00:13:32,500 --> 00:13:38,453
Мы сбежим. А его посадят в тюрьму,
и ты будешь жить со своей мамой.
130
00:13:40,482 --> 00:13:43,553
- С мамой?
- С мамой. Обещаю.
131
00:14:18,528 --> 00:14:19,742
Я все.
132
00:14:34,697 --> 00:14:36,507
Где ещё один нож?
133
00:14:46,450 --> 00:14:50,976
Все должно лежать на месте.
134
00:14:52,922 --> 00:14:54,312
Да, пап…
135
00:15:01,446 --> 00:15:03,960
А можно я в свою комнату пойду?
136
00:15:36,998 --> 00:15:38,819
Все, спи.
137
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
Сучка.
138
00:16:04,129 --> 00:16:06,115
- Нет, пап!
- Подойди ко мне!
139
00:16:06,140 --> 00:16:08,739
Пап, это не я! Она меня сама
заставила! Я не хотела!
140
00:16:08,764 --> 00:16:12,247
Я говорила не делать этого!
Пап, я сказала, не буду, я не буду!
141
00:16:12,272 --> 00:16:14,450
Я тебе все объясню, я не хотела! Пап!
142
00:16:14,475 --> 00:16:15,847
Дина.
143
00:16:17,675 --> 00:16:19,246
Подойди...
144
00:16:43,425 --> 00:16:45,269
Лезь в машину.
145
00:17:10,237 --> 00:17:11,437
Аленка!
146
00:17:15,264 --> 00:17:16,769
Очухалась?
147
00:17:17,422 --> 00:17:19,102
Что ты с нами сделаешь?
148
00:17:21,043 --> 00:17:25,487
Сейчас все узнаешь. Я предупреждал.
149
00:17:42,500 --> 00:17:45,901
Ну всё. Приехали.
150
00:17:55,529 --> 00:17:57,554
- Ай.
- Пап.
151
00:18:00,149 --> 00:18:02,683
- Пап.
- Ай!
152
00:18:04,958 --> 00:18:09,566
У меня очень богатые родители.
Они заплатят выкуп. Они миллионеры...
153
00:18:09,929 --> 00:18:11,472
Тихо.
154
00:18:13,424 --> 00:18:14,424
Тихо.
155
00:18:18,584 --> 00:18:19,878
Пап, не надо.
156
00:18:22,941 --> 00:18:24,862
Пап, не надо, пожалуйста.
157
00:18:25,584 --> 00:18:26,948
Папа, не надо.
158
00:18:30,208 --> 00:18:34,058
Дина. Ты ослушалась меня.
159
00:18:34,083 --> 00:18:39,745
Я же тебе говорил, если вы попытаетесь
бежать, я убью вас обеих.
160
00:18:39,916 --> 00:18:44,456
Но ты моя дочь. И я не хочу тебя убивать.
161
00:18:44,800 --> 00:18:48,371
Но и простить тебя просто так я не могу.
162
00:18:50,786 --> 00:18:53,499
Убей её сама.
Нет.
163
00:18:55,118 --> 00:19:00,097
Убей. И ты поймёшь, как это тяжело. И
больше никогда не будешь так делать.
164
00:19:00,122 --> 00:19:02,419
- Нет.
- На, держи!
165
00:19:02,444 --> 00:19:04,444
Держи, дрянь!
166
00:19:06,828 --> 00:19:11,136
Бей прямо в шею.
Она быстрей умрёт.
167
00:19:12,695 --> 00:19:15,906
Давай. Ну?!
168
00:19:22,111 --> 00:19:24,047
Ты убила её?
169
00:19:24,072 --> 00:19:26,804
Нет. Нет, это не я.
Честное слово не я!
170
00:19:26,829 --> 00:19:30,977
- Ты гадина!
- Это не я! Это не я! Не я! Послушайте!
171
00:19:31,002 --> 00:19:32,859
- Ах, ты маленькая тварь!
- Нет!
172
00:19:32,884 --> 00:19:34,330
- Ты лгунья!
- Нет!
173
00:19:34,355 --> 00:19:35,876
Это ты её убила!
174
00:19:35,901 --> 00:19:40,470
Оп-па! Мужики, смотрите!
Бабы дерутся!
175
00:19:40,495 --> 00:19:42,501
Какие бабы, пошли, нам работать надо.
176
00:19:42,526 --> 00:19:44,046
Да ладно, работать…
177
00:19:44,071 --> 00:19:45,481
Ты должна была сдохнуть!
178
00:19:45,506 --> 00:19:47,739
- Это не я!
- Лучше бы ты сама сдохла!
179
00:19:47,764 --> 00:19:51,622
Слышишь? Ты!
Ты должна была сдохнуть! Ты!
180
00:20:25,166 --> 00:20:28,309
Привет, привет! Как дела? Как ты там?
181
00:20:28,508 --> 00:20:32,622
Дядя Саш, все очень плохо,
приезжай, пожалуйста, за мной скорей.
182
00:20:32,647 --> 00:20:34,327
Что случилось? Где ты?
183
00:20:34,952 --> 00:20:37,606
Он, он нашёл меня.
184
00:20:37,631 --> 00:20:38,989
Кто нашёл?
185
00:20:39,739 --> 00:20:42,084
- Отец мой.
- Что?!
186
00:20:42,109 --> 00:20:44,848
Я сейчас в каком-то цехе сижу.
187
00:20:44,873 --> 00:20:49,584
Хорошо, сиди там. Я к тебе еду.
Пришли мне геолокацию.
188
00:20:49,609 --> 00:20:50,991
Кто это?
189
00:20:51,040 --> 00:20:54,608
Так, слушай меня внимательно
и делай, что я скажу.
190
00:21:06,781 --> 00:21:08,483
- Приветствую.
- Здорова.
191
00:21:08,508 --> 00:21:12,631
Эти нашли тело, позвонили нам.
Убитая Полина Феофанова.
192
00:21:12,656 --> 00:21:15,202
Дина была с ней,
но она скрылась с места убийства.
193
00:21:15,227 --> 00:21:16,667
Девушку задержали?
194
00:21:16,692 --> 00:21:18,292
Прочёсываем стройку.
195
00:21:18,317 --> 00:21:22,865
Женщине разбили голову тяжёлым предметом.
Думаю, это и есть орудие убийства.
196
00:21:22,890 --> 00:21:27,128
- Дина разбила ей голову?
- Ну, свидетели больше никого не видели.
197
00:21:27,153 --> 00:21:30,466
Это ж какая ненависть у неё,
чтобы человека камнем забить.
198
00:21:30,491 --> 00:21:31,771
Камеры тут есть?
199
00:21:31,796 --> 00:21:36,293
Да, есть. На заборе у стройки.
Но вот эту часть не фиксируют.
200
00:21:49,718 --> 00:21:51,660
Цех. Как пройти в цех?
201
00:21:51,914 --> 00:21:54,367
- Туда?
- Да, туда.
202
00:22:08,152 --> 00:22:09,793
Алле, я приехал.
203
00:22:09,818 --> 00:22:13,761
Иду вдоль железных контейнеров
в сторону цеха. Ты где?
204
00:22:16,621 --> 00:22:18,160
Ты где?
205
00:22:20,136 --> 00:22:23,152
Дядя Саш, я здесь. Я здесь!
206
00:22:23,458 --> 00:22:26,371
Эй, стоять! Я нашёл её.
207
00:22:26,396 --> 00:22:28,043
- Добрый день.
- Здрасьте.
208
00:22:28,068 --> 00:22:30,316
А зачем это? Что вы делаете?
209
00:22:30,341 --> 00:22:34,026
Руку. Я арестовываю
подозреваемую в убийстве.
210
00:22:35,459 --> 00:22:38,715
Подождите. Это какая-то ошибка.
Дина, что ты говорила про отца?
211
00:22:38,740 --> 00:22:40,738
Это он убил маму Алены.
212
00:22:41,402 --> 00:22:44,566
Это он пытался забрать меня.
А она не дала!
213
00:22:44,591 --> 00:22:47,316
- Он же погиб от взрыва в лесном доме.
- Да, все так и было.
214
00:22:47,341 --> 00:22:48,465
Нет!
215
00:22:48,490 --> 00:22:51,332
Нет, я видела его!
Правда. Мне не показалось.
216
00:22:51,357 --> 00:22:53,301
Так, все, отойдите, пожалуйста.
Нам нужно ехать.
217
00:22:53,326 --> 00:22:56,113
Дин, все будет в порядке. Не бойся.
Мы тебя вытащим.
218
00:22:56,138 --> 00:22:57,138
Поехали.
219
00:22:57,505 --> 00:23:00,586
Дядя Саш! Дядя Саш!
220
00:23:05,811 --> 00:23:07,544
Здравствуйте, вас ожидают?
221
00:23:08,922 --> 00:23:11,384
- Я её придерживаюсь и…
- Гена!
222
00:23:12,376 --> 00:23:16,915
Здрасьте. Геннадия Ивановича срочно
вызывают по семейным обстоятельствам.
223
00:23:18,338 --> 00:23:21,329
Прошу меня извинить. Я на минутку.
224
00:23:24,109 --> 00:23:28,547
Лена, ты что творишь, а?
225
00:23:28,572 --> 00:23:30,767
У меня деловая встреча.
Солидные люди.
226
00:23:30,792 --> 00:23:33,001
Дину подозревают в убийстве.
227
00:23:34,803 --> 00:23:36,172
Уйди отсюда.
228
00:23:39,289 --> 00:23:42,524
- Ну что ты молчишь?!
- Тише ты, не ори.
229
00:23:44,679 --> 00:23:47,594
Я так и знал. Я знал! Я тебе говорил!
230
00:23:47,619 --> 00:23:49,743
От осинки не родятся апельсинки.
231
00:23:49,768 --> 00:23:51,743
Мы должны её вытащить.
232
00:23:52,102 --> 00:23:54,610
- Кого она убила?
- Никого.
233
00:23:55,101 --> 00:23:58,739
Её предварительно арестовали
для дальнейших разбирательств.
234
00:23:58,764 --> 00:24:00,764
А, ну вот пусть и разбираются.
235
00:24:01,048 --> 00:24:02,993
Тебе настолько все равно?
236
00:24:10,982 --> 00:24:14,961
У меня есть один знакомый адвокат. Поехали.
237
00:24:15,633 --> 00:24:17,282
Поехали, поехали.
238
00:24:53,535 --> 00:24:55,696
Ты зачем убила эту женщину?
239
00:25:03,036 --> 00:25:06,493
Не, ну тебя тоже можно понять.
Ты же защищалась, да?
240
00:25:06,740 --> 00:25:10,930
Полина ненавидела вас с отцом за то,
что вы сделали с её дочерью, да?
241
00:25:12,392 --> 00:25:15,532
Это не я. Это все мой отец.
242
00:25:18,468 --> 00:25:23,454
Ну конечно, очень удобно
сваливать все на покойника.
243
00:25:26,264 --> 00:25:28,852
Говорить будем, нет? Радость моя.
244
00:25:41,707 --> 00:25:44,547
Вить. Ну это ошибка.
245
00:25:45,286 --> 00:25:47,391
Я тебя прошу, не начинай!
246
00:25:47,416 --> 00:25:50,110
Это ваша вина!
Вы должны были найти её отца.
247
00:25:50,135 --> 00:25:53,282
А мы и нашли. Вон он,
в морге лежит в ящике.
248
00:25:53,307 --> 00:25:54,555
А если он жив?
249
00:25:54,580 --> 00:25:58,243
Слушай, обращайся к Кузьмину.
Игорь Семенович.
250
00:25:58,268 --> 00:26:00,335
Вторая дверь по коридору слева.
251
00:26:04,318 --> 00:26:06,758
То есть, ты вообще
ничего не будешь делать?
252
00:26:09,183 --> 00:26:11,626
Да Дина все врёт.
Неужели ты не понимаешь?
253
00:26:11,651 --> 00:26:14,501
Была бы она хоть чуть-чуть поумнее,
она бы другую версию придумала,
254
00:26:14,526 --> 00:26:17,798
а не вот эту вот, про отца. Я занят.
255
00:26:22,593 --> 00:26:25,836
Может, тебе на неё наплевать,
но ты подумай, просто подумай,
256
00:26:25,861 --> 00:26:28,532
что будет, если она говорит правду.
257
00:26:43,691 --> 00:26:46,313
Саша, боже мой, ты её видел?
258
00:26:46,338 --> 00:26:48,172
- Добрый день.
- Здрасьте.
259
00:26:48,229 --> 00:26:52,602
Она со мной связалась после нападения.
Я приехал. А там все, её забрали.
260
00:26:52,627 --> 00:26:56,103
Я пытался добиться разрешения на свидание,
но нет, только родственникам.
261
00:26:56,128 --> 00:27:01,430
Ну, это понятно. Слушай, а скажи,
у тебя чего, своих проблем нет?
262
00:27:01,455 --> 00:27:03,172
В смысле? Вы о чем?
263
00:27:03,197 --> 00:27:07,180
Ну я о том, что как-то странно.
Взрослый мужик носится с малолеткой.
264
00:27:07,228 --> 00:27:10,540
Так, полегче. Ваши намёки не по адресу.
265
00:27:10,565 --> 00:27:13,032
Да не, без обид. Я просто понять хочу.
266
00:27:13,057 --> 00:27:16,915
А чего тут понимать?
Она ко мне привязалась. А я…
267
00:27:17,056 --> 00:27:19,603
Мне её искренне по-человечески жаль.
268
00:27:19,628 --> 00:27:21,368
Извини, если задел.
269
00:27:22,558 --> 00:27:23,758
Всего хорошего.
270
00:27:25,345 --> 00:27:26,665
А, подожди!
271
00:27:27,076 --> 00:27:30,485
Слушай, как ты думаешь,
272
00:27:30,510 --> 00:27:35,235
ну, есть вероятность того,
что это она убила эту женщину?
273
00:27:37,125 --> 00:27:41,094
Да не может она так искусно врать.
У неё же все на лице написано.
274
00:27:41,204 --> 00:27:43,345
Нет, я верю Дине.
275
00:27:44,271 --> 00:27:48,258
Мои предположения - убитая горем
мать в состоянии аффекта увезла Антипову.
276
00:27:48,283 --> 00:27:49,547
Далее они повздорили.
277
00:27:49,572 --> 00:27:51,657
Антипова нанесла Феофановой
несколько ударов по голове.
278
00:27:51,682 --> 00:27:53,821
Осознав содеянное, попыталась скрыться.
279
00:27:54,760 --> 00:27:56,360
А прямые улики есть?
280
00:27:56,385 --> 00:28:00,376
Поверхность орудия убийства шероховатая.
Отпечатки пальцев снять не удалось.
281
00:28:02,088 --> 00:28:05,046
- Владимир Иванович, разрешите?
- Тебе чего?
282
00:28:06,086 --> 00:28:08,797
Есть у меня кое-какие
соображения по этому делу.
283
00:28:08,822 --> 00:28:10,094
Тут все ясно, Виктор Андреевич.
284
00:28:10,119 --> 00:28:13,180
Подозреваемая утверждает,
что убийство было совершено её отцом.
285
00:28:13,205 --> 00:28:15,836
- Его никто, кроме неё не видел.
- Короче! И вот я что думаю…
286
00:28:15,861 --> 00:28:19,032
Есть свидетельские показания
работников стройки.
287
00:28:19,057 --> 00:28:21,430
Да не видели работяги, как все произошло!
288
00:28:21,455 --> 00:28:24,563
По-вашему, этот человек восстал
из пепла, как птица Феникс?
289
00:28:24,588 --> 00:28:27,891
А может, он сымитировал самоубийство.
Откуда мы знаем, чьи это кости?
290
00:28:27,916 --> 00:28:30,641
Так, Виктор Андреевич,
что ты конкретно предлагаешь?
291
00:28:30,666 --> 00:28:33,369
Тест ДНК сгоревших останков
на родство с Диной.
292
00:28:33,914 --> 00:28:38,479
Поддерживаю! Так мы окончательно
убедимся, что подозреваемая лжёт.
293
00:28:39,187 --> 00:28:40,533
Добро.
294
00:29:09,741 --> 00:29:12,236
Саш, как рад я тебя видеть, а!
295
00:29:12,480 --> 00:29:16,447
Бери, вареньице земляничное.
Внучка готовила.
296
00:29:17,624 --> 00:29:19,144
Ты так повзрослел.
297
00:29:19,685 --> 00:29:20,685
Постарел.
298
00:29:24,292 --> 00:29:31,486
Ой. Сентиментальность — это удел
стариков, а я ещё ого-го. Да…
299
00:29:31,511 --> 00:29:35,201
Нашёл ваш адрес
на новогодней открытке.
300
00:29:35,226 --> 00:29:36,226
Ой…
301
00:29:37,295 --> 00:29:41,463
Еду, а сам думаю – а вдруг
вы уже здесь давно не живёте.
302
00:29:41,488 --> 00:29:45,565
Слушай, ой, я помню.
303
00:29:46,401 --> 00:29:50,292
Ну как же, я же невыездной.
Саш, видишь, десять лет.
304
00:29:50,317 --> 00:29:53,409
- Ну да, да.
- А ты по какому вопросу приехал?
305
00:29:55,277 --> 00:29:59,596
А помните, вы назвали лис именами учёных?
306
00:29:59,621 --> 00:30:03,003
Вы тогда ещё аспирантом были у моего отца.
307
00:30:03,028 --> 00:30:05,354
Слушай, это же я тогда придумал!
308
00:30:05,379 --> 00:30:09,534
Говорю, а давайте лисам будем
давать имена учёных.
309
00:30:09,559 --> 00:30:13,776
Мичурин, Циолковский, Ермольева, Штерн, да?
310
00:30:13,801 --> 00:30:14,801
А, да.
311
00:30:14,826 --> 00:30:19,729
А твой отец говорит: «Антоша,
прекрати издеваться над нашей наукой,
312
00:30:19,754 --> 00:30:23,378
а то я твоей фамилией назову лиса!».
313
00:30:23,403 --> 00:30:25,670
А кто мог ещё знать об этой шутке?
314
00:30:26,186 --> 00:30:27,186
Ну…
315
00:30:27,410 --> 00:30:28,994
Все тогда знали.
316
00:30:29,019 --> 00:30:32,979
Мы же да, ну мы же там в этой
звероферме целый год провели.
317
00:30:33,004 --> 00:30:37,122
А дети там жили?
Мальчики примерно восьми – двенадцати лет.
318
00:30:37,147 --> 00:30:40,145
Ну, конечно. Там же все жили семьями.
319
00:30:40,170 --> 00:30:45,932
Конечно, дети были. Один мальчишка
даже залез в вольер к лисам.
320
00:30:45,957 --> 00:30:48,572
Представляешь, они его покусали.
321
00:30:48,753 --> 00:30:54,244
И родители такую истерику подняли,
что пришлось всех лис усыпить.
322
00:30:54,465 --> 00:30:57,619
А это случайно не те лисы с именами учёных?
323
00:30:57,870 --> 00:31:03,338
Они самые, да! Они такие звери были,
ой, слушай, как черти.
324
00:31:03,363 --> 00:31:08,292
И вот мы специально тогда всех
агрессивных лис в один вольер собрали.
325
00:31:08,317 --> 00:31:10,221
Ну, для чистоты эксперимента.
326
00:31:10,246 --> 00:31:13,026
А как его звали? Ну мальчика этого.
327
00:31:14,303 --> 00:31:19,127
Саш, ну я не помню. Ну сорок лет
назад было. Ну что ты? Конечно нет.
328
00:31:19,366 --> 00:31:22,151
А кто бы мог помнить? Как вы думаете?
329
00:31:22,869 --> 00:31:23,869
Ну…
330
00:31:23,894 --> 00:31:31,080
Может быть, Вера Игоревна.
Председатель, да, председатель совхоза.
331
00:31:31,105 --> 00:31:32,744
Такая активная женщина.
332
00:31:32,769 --> 00:31:35,901
Слушай, она меня до сих пор
поздравляет с днём рождения,
333
00:31:35,926 --> 00:31:38,826
каждый год помнит, понимаешь?
334
00:31:38,851 --> 00:31:42,619
А ведь было это
в восемьдесят четвёртом году.
335
00:31:42,644 --> 00:31:46,745
У нас с ней роман был
целых две недели! Угу.
336
00:31:47,766 --> 00:31:50,197
Любовь не умирает.
337
00:32:00,541 --> 00:32:02,674
Добрый день, Наталья Николаевна.
338
00:32:04,066 --> 00:32:05,066
Добрый.
339
00:32:11,053 --> 00:32:15,501
Я бы хотел вернуться к тренировкам.
Ребята не против.
340
00:32:18,108 --> 00:32:20,299
Да, Вика мне сообщила.
341
00:32:21,706 --> 00:32:24,223
Ты извини, что я поверила Вершинину.
342
00:32:24,270 --> 00:32:26,924
С его родителями у меня
будет отдельный разговор.
343
00:32:26,949 --> 00:32:29,503
Я такого в своей команде не потерплю.
344
00:32:29,528 --> 00:32:32,127
Да я уж понял, что вы принципиальная.
345
00:32:32,917 --> 00:32:36,026
Так…могу вернуться?
346
00:32:38,575 --> 00:32:41,502
Конечно. Иди переодевайся.
347
00:32:41,527 --> 00:32:42,527
Спасибо.
348
00:32:44,437 --> 00:32:45,776
И насчёт отца.
349
00:32:48,284 --> 00:32:49,768
Послушай.
350
00:32:50,581 --> 00:32:54,245
Мы не афишировали наши отношения
только из уважения к тебе.
351
00:32:55,569 --> 00:33:02,791
Короче, если вы хотите встречаться,
то встречайтесь, я не против.
352
00:33:14,179 --> 00:33:17,479
Значит так. Мы будем апеллировать
к недостатку улик.
353
00:33:17,504 --> 00:33:20,628
Настаивать на том, что убийство
совершил неизвестный мужчина.
354
00:33:20,653 --> 00:33:24,376
- Но это был мой отец.
- А вот об этом лучше пока забыть.
355
00:33:24,401 --> 00:33:26,081
Некто напал на Полину.
356
00:33:26,156 --> 00:33:30,096
Ну, скажем, агрессивный водитель,
которому она не уступила дорогу.
357
00:33:30,121 --> 00:33:33,018
Ну или вообще человек,
с которым у неё были личные счёты.
358
00:33:33,043 --> 00:33:37,547
- Это будет очень хорошая линия защиты.
- Но это неправда. Я его узнала.
359
00:33:37,572 --> 00:33:40,518
Слушай умного человека.
Он тебе помогает!
360
00:33:40,543 --> 00:33:42,928
И стоит недешево, вообще-то.
361
00:33:43,992 --> 00:33:46,432
То есть, искать моего отца вы не будете?
362
00:33:47,960 --> 00:33:52,510
Я вас, пожалуй, оставлю.
Вы пообщайтесь. И потом продолжим.
363
00:33:56,442 --> 00:34:01,754
Дина. Все будет хорошо. Мы тебя не оставим.
364
00:34:01,779 --> 00:34:02,779
Спасибо.
365
00:34:04,862 --> 00:34:06,885
Александр, дорогой мой человек.
366
00:34:06,910 --> 00:34:11,643
Ну откуда мне знать, какого именно
мальчика покусали сорок лет назад?
367
00:34:11,668 --> 00:34:15,065
Я в трех зверосовхозах
председателем работала,
368
00:34:15,090 --> 00:34:19,221
у меня все покусанные ходили.
Как его фамилия?
369
00:34:19,246 --> 00:34:21,179
Так это я и пытаюсь выяснить.
370
00:34:22,645 --> 00:34:25,666
Найдите что-нибудь ещё
про него, голубчик.
371
00:34:25,691 --> 00:34:30,573
А лучше про его родителей.
На мелюзгу я внимания не обращала.
372
00:34:30,598 --> 00:34:33,481
А вот работников своих вспоминаю иногда.
373
00:34:33,506 --> 00:34:35,074
Ох, и боялись они меня!
374
00:34:35,099 --> 00:34:38,918
Хорошо. Будем на связи, если позволите.
375
00:34:41,324 --> 00:34:46,191
Слушай, а Дина к нам ещё приедет?
376
00:34:48,456 --> 00:34:49,871
А ты бы хотел?
377
00:34:50,413 --> 00:34:54,254
Ну. Да. Она такая…
378
00:34:56,856 --> 00:34:59,270
Ну, необычная, короче.
379
00:34:59,913 --> 00:35:02,066
У Дины серьёзные проблемы.
380
00:35:02,223 --> 00:35:05,801
Она подозревается
в убийстве одной женщины.
381
00:35:06,152 --> 00:35:07,379
В смысле?
382
00:35:08,922 --> 00:35:11,332
Вот и я думаю: в смысле?
383
00:35:12,501 --> 00:35:15,730
Ну, она же этого не делала?
384
00:35:16,130 --> 00:35:20,098
Дина? Она не убийца. Она сильная.
385
00:35:20,614 --> 00:35:22,996
Гораздо сильнее, чем многие.
386
00:35:23,578 --> 00:35:25,269
Как-то это незаметно.
387
00:35:26,090 --> 00:35:29,168
Она внешне вроде
маленькая такая, забитая.
388
00:35:29,370 --> 00:35:31,660
А это смотря, как определять силу.
389
00:35:31,685 --> 00:35:37,442
Чем больше ты можешь выдержать
и остаться человеком, тем ты сильнее.
390
00:35:37,770 --> 00:35:41,535
Звери быстро дичают,
сколько генов ему не меняй.
391
00:35:41,560 --> 00:35:43,489
Это я по лисам знаю.
392
00:35:45,222 --> 00:35:46,551
Ну что, ужин?
393
00:35:56,200 --> 00:35:58,501
Откуда у тебя адрес бабушки Дины?
394
00:35:58,619 --> 00:36:02,058
- А ты как об этом узнал?
- С телефона Полины Феофановой.
395
00:36:02,083 --> 00:36:04,121
А на каком основании ты взломал её телефон?
396
00:36:04,146 --> 00:36:05,754
Катя, её убили!
397
00:36:05,946 --> 00:36:07,519
- Как убили?
- Вот так убили.
398
00:36:07,544 --> 00:36:10,074
Никогда никому больше не смей
давать информацию про Дину.
399
00:36:10,099 --> 00:36:13,441
- Тем более публично! Ясно тебе?!
- Вить, а кто убийца?! Вить!
400
00:36:13,822 --> 00:36:15,058
Витя!
401
00:36:20,378 --> 00:36:22,245
Я сегодня ходил на плавание.
402
00:36:23,082 --> 00:36:26,230
Да ну? Снова занимаешься?
403
00:36:26,762 --> 00:36:30,121
Наташа… Наталья Николаевна разрешила?
404
00:36:30,690 --> 00:36:33,285
Да, там все окей.
405
00:36:37,327 --> 00:36:39,511
Ну, хорошо. Я рад.
406
00:36:42,638 --> 00:36:46,862
Ты это, если с ней из-за меня
не видишься, то это зря.
407
00:36:47,910 --> 00:36:49,481
Я переживу.
408
00:36:51,924 --> 00:36:55,847
Во-первых, не из-за тебя. А во-вторых...
409
00:36:58,145 --> 00:37:00,512
там уже всё, наверное.
410
00:37:01,926 --> 00:37:03,606
Мне так не показалось.
411
00:37:45,656 --> 00:37:47,472
- Игорь Семеныч!
- Да.
412
00:37:48,887 --> 00:37:50,942
- Здрасьте.
- На минутку.
413
00:37:51,435 --> 00:37:53,879
Первичный результат по ДНК костей готов.
414
00:37:53,904 --> 00:37:55,024
В смысле, уже?
415
00:37:55,049 --> 00:37:56,629
Ну, полная расшифровка
будет несколько позже.
416
00:37:56,654 --> 00:37:59,598
Но уже и так понятно,
что у костей женская ДНК.
417
00:37:59,623 --> 00:38:03,004
Папаша Дины жив
и здоров на нашу с вами голову.
418
00:38:03,029 --> 00:38:04,896
Как же так, подождите, но...
419
00:38:04,921 --> 00:38:07,558
Дина – свидетель, а не подозреваемая.
420
00:38:07,583 --> 00:38:10,426
Так что задерживать её у нас –
больше нет никакого смысла.
421
00:38:10,451 --> 00:38:13,395
И ещё, вы же в бумажках любите ковыряться.
422
00:38:13,420 --> 00:38:17,223
Подготовьте документы
на снятие меры пресечения. Спасибо.
423
00:38:22,329 --> 00:38:25,730
Мы выяснили, что твой отец может быть жив.
424
00:38:27,278 --> 00:38:31,058
Я говорила!
Я говорила, а вы мне не верили.
425
00:38:34,311 --> 00:38:36,441
Ответь, пожалуйста, на один вопрос.
426
00:38:36,466 --> 00:38:43,051
Если твой отец убил Полину, как ты
утверждаешь, зачем ты с ней дралась?
427
00:38:44,037 --> 00:38:45,717
Я не дралась.
428
00:38:47,574 --> 00:38:49,090
Так вышло.
429
00:38:50,265 --> 00:38:51,636
- Ты лгунья!
- Нет!
430
00:38:51,661 --> 00:38:54,083
- Ты её убила!
- Нет!
431
00:38:54,339 --> 00:38:56,777
- Не я!
- Лучше бы ты сама сдохла!
432
00:38:56,802 --> 00:38:59,754
Слышишь, ты должна была сдохнуть!
433
00:38:59,779 --> 00:39:01,746
Ты должна была умереть!
434
00:39:02,152 --> 00:39:04,676
Это Алена хотела меня убить!
435
00:39:07,397 --> 00:39:08,722
Что?
436
00:39:10,098 --> 00:39:12,359
Бей прямо в шею.
437
00:39:13,959 --> 00:39:15,629
Она быстрее умрёт.
438
00:39:17,035 --> 00:39:20,402
Давай. Ну?
439
00:39:25,588 --> 00:39:29,551
Нет, я не могу! Давай…
давай она будет с нами жить?
440
00:39:29,576 --> 00:39:32,173
Давай она будет хорошей женой?
Примерной, я тебе обещаю!
441
00:39:32,198 --> 00:39:34,775
Аленка, ты же будешь
хорошей женой? Пожалуйста!
442
00:39:34,800 --> 00:39:37,204
- Размазня.
- Пап, не надо, я тебя прошу.
443
00:39:37,229 --> 00:39:38,564
Дай сюда.
444
00:39:38,589 --> 00:39:40,025
- Дай мне нож.
- Нет!
445
00:39:40,050 --> 00:39:41,050
Дай!
446
00:39:58,840 --> 00:40:01,689
Стой. Ты его не видишь?
447
00:40:04,610 --> 00:40:05,681
Нет.
448
00:40:08,650 --> 00:40:11,189
На. Одевай.
449
00:40:14,306 --> 00:40:16,189
- Очень холодно.
- Спасибо.
450
00:40:35,504 --> 00:40:36,504
Давай.
451
00:40:41,235 --> 00:40:43,001
Нам нужно найти на дорогу.
452
00:40:43,026 --> 00:40:45,416
Там люди. И они нам помогут.
Ты знаешь, где мы?
453
00:40:45,441 --> 00:40:46,931
Нет! Нет!
454
00:40:47,256 --> 00:40:48,936
Господи, как холодно.
455
00:40:52,712 --> 00:40:54,454
Давай, давай.
456
00:41:19,739 --> 00:41:23,298
Я больше не могу.
Очень больно, давай отдохнём.
457
00:41:23,323 --> 00:41:26,251
Ален, давай вставай, нам идти надо.
Вставай, пожалуйста, давай…
458
00:41:26,276 --> 00:41:27,579
Дина! Стой!
459
00:41:27,604 --> 00:41:29,900
Ален, он здесь, давай,
вставай, пошли, пошли!
460
00:41:29,925 --> 00:41:30,925
Дина!
461
00:41:31,236 --> 00:41:32,236
Стой!
462
00:41:32,261 --> 00:41:33,861
Нет, давай, вставай!
463
00:41:33,886 --> 00:41:36,699
Я простил тебя!
Все будет хорошо!
464
00:41:36,724 --> 00:41:38,064
Поедем домой.
465
00:41:38,089 --> 00:41:41,025
- Я не хочу домой! Я хочу к маме!
- Я скажу тебе, где мама!
466
00:41:41,050 --> 00:41:43,431
Держи её крепче! Держи её!
467
00:41:43,456 --> 00:41:45,978
- Дин, отпусти меня!
- Держи её. Держи.
468
00:41:46,003 --> 00:41:47,798
- Держи крепче.
- Дин, отпусти меня!
469
00:42:22,896 --> 00:42:25,361
С тех пор я боюсь, что он меня найдёт.
470
00:42:31,652 --> 00:42:36,345
Ну а зачем ему так рисковать?
Неужели он так сильно любил тебя?
471
00:42:38,393 --> 00:42:40,189
Я не знаю.
472
00:42:42,799 --> 00:42:44,915
Он всегда говорил:
473
00:42:47,095 --> 00:42:50,888
«Люди ненавидят таких, как мы.
474
00:42:53,619 --> 00:42:59,564
Нас считают уродами, и мы никому не нужны,
475
00:43:01,009 --> 00:43:06,525
а мы семья, мы должны держаться вместе».
476
00:43:10,331 --> 00:43:13,501
Ну все, сейчас домой тебя отвезу.
477
00:43:15,470 --> 00:43:17,689
Знаешь, какая Аленка классная была!
478
00:43:18,453 --> 00:43:20,493
А что вам нужно, вы кто?
479
00:43:21,462 --> 00:43:25,157
- Нет! Не пойду! Нет!
- Пусти ребёнка!
480
00:43:25,182 --> 00:43:28,126
Пап, оставь, нет, не надо! Не надо!
481
00:43:28,637 --> 00:43:30,376
Пусти ребёнка!
482
00:43:45,724 --> 00:43:47,991
А какая у твоего отца была машина?
483
00:43:49,210 --> 00:43:50,603
Светленькая.
484
00:43:52,338 --> 00:43:54,252
Я не разглядела.
485
00:43:58,888 --> 00:44:02,665
Мы кое-что проверили по камерам.
486
00:44:03,570 --> 00:44:05,970
Вот эта красная – это машина Полины.
487
00:44:08,658 --> 00:44:11,971
И за вами следует
вот такая вот светленькая.
488
00:44:14,935 --> 00:44:16,615
Это машина твоего отца?
489
00:44:18,663 --> 00:44:21,134
Я не знаю. Наверное.
490
00:44:21,159 --> 00:44:22,839
Скорее всего это она.
491
00:44:24,167 --> 00:44:29,103
Мы проверяли, номера не бьются.
Он хорошо подготовился.
492
00:44:31,400 --> 00:44:33,642
Следил за тобой все это время.
493
00:44:34,782 --> 00:44:37,790
Скорее всего, он вёл вас
от дома твоей бабушки.
494
00:44:37,861 --> 00:44:40,194
Он знал, где она живёт, он был там.
495
00:44:41,020 --> 00:44:44,095
Это единственное место,
где он надеялся тебя найти.
496
00:44:44,120 --> 00:44:48,548
А потом он увидел, как ты села
в машину Полины, поехал за вами.
497
00:44:48,573 --> 00:44:52,398
Он ждал, когда подвернётся шанс,
чтобы схватить тебя.
498
00:44:54,740 --> 00:44:57,040
Потом вмешалась Полина.
499
00:44:58,266 --> 00:44:59,915
И он её убил.
500
00:45:09,304 --> 00:45:10,696
Ты свободна.
501
00:45:12,244 --> 00:45:13,244
Угу.
502
00:45:13,746 --> 00:45:15,679
Бабушка с дедушкой тебя ждут.
503
00:45:30,126 --> 00:45:34,478
Так. Времени у меня сегодня мало.
Так что на сборы полчаса.
504
00:45:34,503 --> 00:45:37,348
- Вещи в сумку и поехали.
- Я не хочу в город.
505
00:45:39,192 --> 00:45:41,376
Вам на съёмной квартире будет спокойнее.
506
00:45:41,401 --> 00:45:45,291
Здесь нельзя оставаться,
пока этот упырь на свободе шастает.
507
00:45:45,494 --> 00:45:49,454
Спасибо, что снял квартиру.
Я не знала, куда податься.
508
00:45:49,623 --> 00:45:53,118
Ладно, потом благодарить будешь.
Давайте, быстрей собирайтесь.
509
00:45:53,143 --> 00:45:55,948
Да, мы быстро.
Дина, идём!
510
00:46:05,408 --> 00:46:07,741
Алло, Александр Ильич, приветствую.
511
00:46:07,766 --> 00:46:12,386
Ты был прав, отец Дины жив.
Что ты мне там говорил про учёных лис?
512
00:46:12,411 --> 00:46:14,557
Про лис с кличками учёных.
513
00:46:14,582 --> 00:46:18,806
Да, да, точно! И можно как-то
вычислить личность отца Дины, верно?
514
00:46:18,831 --> 00:46:22,128
Так я пытался. Ничего не получается.
515
00:46:22,238 --> 00:46:26,488
А, может, я себе сам придумал,
что эта связь есть…
516
00:46:26,513 --> 00:46:28,277
Никто ничего не помнит.
517
00:46:28,302 --> 00:46:30,964
Александр Ильич, друг мой
любезный, покопай ещё.
518
00:46:30,989 --> 00:46:33,206
Пока что это наша единственная ниточка.
519
00:46:33,231 --> 00:46:36,122
- Хорошо.
- Попробуй, давай.
520
00:46:37,997 --> 00:46:42,831
Ну вот, пока на месяц снял,
а там посмотрим. Ну как?
521
00:46:44,011 --> 00:46:46,276
Красота какая. Ух.
522
00:46:48,986 --> 00:46:51,385
Так, не надо ничего ломать.
523
00:46:51,902 --> 00:46:54,448
И никому не говорите, где вы живёте.
524
00:46:54,473 --> 00:47:00,503
Чтоб поменьше людей знало,
ну и этот её папаша вас не нашёл.
525
00:47:01,379 --> 00:47:03,237
А дяде Саше можно?
526
00:47:03,572 --> 00:47:06,284
Он-то зачем тебе сдался?
Поставь на место, пожалуйста.
527
00:47:06,309 --> 00:47:08,948
Дина, пойдём, выберем тебе комнату.
528
00:47:15,827 --> 00:47:17,894
Ну так, а вещи куда нести, Лен?
529
00:47:18,576 --> 00:47:22,042
Валерич, ну как же так?
Даже пол останков определить не можешь.
530
00:47:22,067 --> 00:47:25,495
А как я, по-твоему, должен был
это сделать без анализов ДНК?
531
00:47:25,520 --> 00:47:29,565
Таз, череп, все кости в труху.
Я тебе что, волшебник?
532
00:47:29,915 --> 00:47:33,153
Ну теперь-то ДНК у тебя есть.
Кто эта женщина?
533
00:47:33,178 --> 00:47:35,573
Имя, фамилия, ты хоть по базе сравнивал?
534
00:47:35,598 --> 00:47:37,237
Сравнивал.
535
00:47:39,921 --> 00:47:41,659
Совпадений нет.
536
00:47:45,709 --> 00:47:49,667
Кто же это такая? Черт бы тебя побрал.
54082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.