Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,638 --> 00:00:42,096
Как же хочется увидеть настоящий поезд.
2
00:00:42,460 --> 00:00:45,696
Когда-нибудь мы с тобой обязательно уедем.
3
00:00:46,529 --> 00:00:48,937
Далеко-далеко отсюда.
4
00:00:50,439 --> 00:00:52,799
И начнём совсем новую жизнь.
5
00:00:54,935 --> 00:00:57,402
и будем очень-очень счастливы.
6
00:00:59,004 --> 00:01:05,024
А пока давай с тобой каждый раз,
когда слышим гудок, загадывать желание.
7
00:01:05,605 --> 00:01:06,605
Давай.
8
00:01:14,977 --> 00:01:16,426
Иди погуляй.
9
00:01:16,578 --> 00:01:18,946
Папа, мы ещё не успели поиграть.
10
00:01:18,971 --> 00:01:21,038
На улице поиграешь.
11
00:01:21,915 --> 00:01:22,915
Иди.
12
00:02:57,586 --> 00:03:01,640
А что, если девочек не привезли
из города в лес, а наоборот.
13
00:03:01,665 --> 00:03:04,367
Они бежали из леса к дороге.
14
00:03:04,392 --> 00:03:07,400
Татьяну Антипову похитили
в две тысячи седьмом.
15
00:03:08,226 --> 00:03:11,234
Она прожила там много лет, родила дочь.
16
00:03:11,513 --> 00:03:16,368
Значит, имелась какая-то
пригодная для жилья постройка
17
00:03:16,393 --> 00:03:19,982
и подъездные пути к этой постройке,
чтобы поставлять продукты, воду.
18
00:03:20,007 --> 00:03:23,937
Вить, найти один дом в тайге,
это все равно, что иголку в стогу сена.
19
00:03:23,962 --> 00:03:27,400
Если её мать действительно – Татьяна,
20
00:03:28,666 --> 00:03:32,546
то отец её – похититель.
Поэтому она и молчит.
21
00:03:32,596 --> 00:03:34,276
Не хочет сдавать папашу.
22
00:04:01,023 --> 00:04:02,561
Красиво, да?
23
00:04:03,677 --> 00:04:04,838
Не знаю.
24
00:04:06,826 --> 00:04:10,181
Ты что, свой родной город не любишь?
Ну ты даёшь.
25
00:04:12,289 --> 00:04:15,691
Тут столько народа живёт.
Как они вообще все вместе уживаются?
26
00:04:15,752 --> 00:04:17,619
Это ты ещё в Москве не была.
27
00:04:18,499 --> 00:04:22,162
Слушай, может уже уберёшь ножик?
А то у нас путь неблизкий.
28
00:04:22,187 --> 00:04:23,781
Рука устанет, порежешься.
29
00:04:23,806 --> 00:04:25,406
А ты езжай быстрее!
30
00:04:25,579 --> 00:04:28,543
Вот ещё. ПДД никто не отменял.
31
00:04:29,713 --> 00:04:31,295
Что такое ПДД?
32
00:04:32,121 --> 00:04:34,427
Правила дорожного движения.
33
00:04:37,652 --> 00:04:39,700
Ой, смотри! Какая красота!
34
00:04:39,725 --> 00:04:41,907
- Где… Э!
- Ну что, наигралась?!
35
00:04:41,932 --> 00:04:44,561
Всё! Теперь обратно в больничку!
36
00:04:46,009 --> 00:04:50,269
Это нечестно! Это нечестно!
Нечестно! Нечестно!
37
00:04:50,294 --> 00:04:53,301
А с твоей стороны честно было
у меня машину угонять?!
38
00:04:53,458 --> 00:04:55,521
Ты обещал привезти мне мою маму!
39
00:04:55,546 --> 00:04:58,718
Да нет там никакой мамы.
Сколько раз тебе повторять?
40
00:04:58,743 --> 00:05:00,560
Никто тебя не обманывает.
41
00:05:01,514 --> 00:05:03,785
Отец был прав, вы нас все ненавидите!
42
00:05:03,810 --> 00:05:05,391
Ну и где он, твой отец?
43
00:05:05,416 --> 00:05:09,444
Давай позвоним ему.
Пусть он заберёт тебя из больницы. А?
44
00:05:15,622 --> 00:05:17,933
Ты хоть понимаешь,
что у меня будут проблемы?
45
00:05:17,958 --> 00:05:19,954
Хоть на секунду осознаешь последствия?
46
00:05:19,979 --> 00:05:22,840
Меня твоя жизнь вообще не касается,
у меня своя семья есть.
47
00:05:22,865 --> 00:05:24,484
- Да?
- Да.
48
00:05:25,562 --> 00:05:26,562
Сын.
49
00:05:30,041 --> 00:05:33,101
Примерно твоего возраста.
Ну, может, чуть постарше.
50
00:05:33,277 --> 00:05:35,525
- Как его зовут?
- Артём.
51
00:05:35,924 --> 00:05:37,791
И вы здесь, в городе живёте?
52
00:05:38,079 --> 00:05:40,079
Да нет, в посёлке. За городом.
53
00:05:40,577 --> 00:05:42,097
Я тоже в лесу живу.
54
00:05:42,685 --> 00:05:44,315
Да? Где?
55
00:05:45,097 --> 00:05:47,765
Посёлок? Деревня? Как называется?
56
00:05:48,099 --> 00:05:51,504
Там… Там только лес.
57
00:05:53,059 --> 00:05:54,099
Лес…
58
00:05:56,077 --> 00:05:58,441
- Какао...
- Что?
59
00:05:59,755 --> 00:06:01,847
Какао. Я хочу какао! Можно?
60
00:06:08,021 --> 00:06:10,087
Это всё можно съесть?
61
00:06:10,112 --> 00:06:11,112
Угу.
62
00:06:11,137 --> 00:06:12,737
Прям всё что угодно?
63
00:06:12,762 --> 00:06:14,839
- Выбирай.
- Ваше какао.
64
00:06:15,707 --> 00:06:17,999
Ну что, определилась с десертом?
65
00:06:20,796 --> 00:06:23,590
- А… вам с собой или здесь?
- С собой.
66
00:06:25,953 --> 00:06:30,020
Бесплатное печенье к большому какао.
Хорошего дня.
67
00:06:33,795 --> 00:06:36,522
- А я хочу свинку.
- Свинку?
68
00:06:37,364 --> 00:06:42,048
Ну, свинка. Пятачок,
весёлые два ушка по бокам.
69
00:06:42,073 --> 00:06:43,995
А. Ну у нас нет таких.
70
00:06:44,419 --> 00:06:46,395
Есть. Я знаю. Я видела.
71
00:06:46,625 --> 00:06:50,765
Дело в том, что сейчас год дракона
по китайскому календарю.
72
00:06:50,790 --> 00:06:55,103
И вот у нас весь год всё стандартное
печенье в виде дракона.
73
00:06:55,230 --> 00:06:58,257
Может, тот год был год свиньи.
74
00:06:58,462 --> 00:06:59,462
Сейчас.
75
00:07:00,043 --> 00:07:01,723
А ты раньше бывала здесь?
76
00:07:03,219 --> 00:07:04,219
Нет!
77
00:07:04,244 --> 00:07:07,742
Да, точно. Год свиньи пришёлся
на две тысячи девятнадцатый.
78
00:07:08,285 --> 00:07:10,279
Давно вы к нам не заходили.
79
00:07:13,759 --> 00:07:16,352
Вы раньше видели эту девушку?
80
00:07:16,377 --> 00:07:20,140
Не помню. Да и вообще мы только
пару месяцев назад открылись.
81
00:07:20,165 --> 00:07:22,390
А как же печенье
в две тысячи девятнадцатом?
82
00:07:22,415 --> 00:07:26,787
А. Ну так у нас несколько кофеен
по Новосибирску.
83
00:07:26,820 --> 00:07:28,882
Вот самое старое.
84
00:07:33,319 --> 00:07:34,319
Спасибо.
85
00:07:34,646 --> 00:07:37,046
Значит, ты не всё время жила в лесу.
86
00:07:38,228 --> 00:07:41,482
Нет. Иногда папа возил меня погулять.
87
00:07:41,829 --> 00:07:43,269
А мама что делала?
88
00:07:45,477 --> 00:07:49,500
Ну, она тогда уже с нами не жила,
и папа искал других жён.
89
00:07:49,857 --> 00:07:53,128
Подожди. Как это – искал других жён?
90
00:07:54,725 --> 00:07:56,953
Ну это всё из-за мамы. Если бы…
91
00:07:57,154 --> 00:07:59,994
Если бы она нас не бросила, он бы не искал.
92
00:08:00,753 --> 00:08:03,561
Он что, возил тебя на свидания
разными женщинами?
93
00:08:06,445 --> 00:08:07,706
Нет.
94
00:08:09,424 --> 00:08:11,007
Помочь просил.
95
00:08:43,069 --> 00:08:46,050
- Помогите. Помогите.
- Что случилось?
96
00:08:46,075 --> 00:08:49,069
Помогите. Мой щенок залез под машину.
97
00:08:50,019 --> 00:08:53,314
- А ты тут одна?
- Я вон в том доме живу.
98
00:08:53,553 --> 00:08:57,607
Вышла погулять с Джеком,
а он убежал и спрятался.
99
00:08:57,632 --> 00:08:59,690
Как мне теперь его достать?
100
00:08:59,809 --> 00:09:03,363
- Под какую машину?
- Вон под той машиной.
101
00:09:03,978 --> 00:09:06,868
- Ну… Пойдём, я его выманю.
- Спасибо.
102
00:09:11,812 --> 00:09:17,073
Вон там он где-то спрятался.
Вон там, под машиной сидит. Там.
103
00:09:17,098 --> 00:09:19,863
У меня есть одна вкусняшка, может, поможет.
104
00:09:24,802 --> 00:09:28,195
Эй. Эй, ко мне.
105
00:09:28,220 --> 00:09:30,360
Где ты? Эй!
106
00:09:43,843 --> 00:09:45,655
Только пожалуйста, не говори никому.
107
00:09:45,680 --> 00:09:48,152
Потому что, если он узнает, что…
что, я проболталась, он меня…
108
00:09:48,183 --> 00:09:50,372
Дина, похищение людей – это
страшное преступление.
109
00:09:50,397 --> 00:09:52,359
Надо немедленно сообщить в полицию.
110
00:09:52,626 --> 00:09:53,826
Не лезь ко мне!
111
00:09:54,655 --> 00:09:57,881
Послушай, твой отец – преступник.
Но ты ни в чем не виновата!
112
00:09:57,906 --> 00:09:59,942
Ты ещё маленькая, ты ничего не понимала.
113
00:09:59,967 --> 00:10:00,967
Нет!
114
00:10:01,037 --> 00:10:04,491
А твою маму он тоже похитил?
И ту девушку, что убили в лесу?
115
00:10:04,516 --> 00:10:07,116
Да отстань ты от меня! Чего ты хочешь?!
116
00:10:08,214 --> 00:10:09,734
Я хочу тебе помочь.
117
00:10:11,532 --> 00:10:13,014
А я к маме хочу.
118
00:10:15,834 --> 00:10:18,450
Хорошо. Давай я тебя к ней завезу.
119
00:10:37,209 --> 00:10:38,736
Майская.
120
00:10:41,773 --> 00:10:42,773
Мама!
121
00:10:43,570 --> 00:10:45,547
Мамочка! Мама!
122
00:10:54,177 --> 00:10:56,301
Господи, это что ж такое?
123
00:10:58,269 --> 00:10:59,816
Она умерла?
124
00:11:17,922 --> 00:11:20,890
- Здорово. Ну чё, где там?
- Здрасьте. Да вон там, в доме.
125
00:11:23,393 --> 00:11:28,290
Не надо мне никакой госпитализации,
дома отлежусь. Всё обойдётся.
126
00:11:28,461 --> 00:11:29,864
Всего доброго.
127
00:11:30,642 --> 00:11:33,602
Ну что ж, ваше право. Всего хорошего.
128
00:11:33,627 --> 00:11:34,627
До свидания.
129
00:11:34,652 --> 00:11:38,889
Значит так, воины. Осматриваем двор и дом.
И соседей опросите, может, кто чё видел?
130
00:11:39,205 --> 00:11:40,485
Понял, работаем.
131
00:11:43,740 --> 00:11:45,735
А ты здесь как оказалась?
132
00:11:47,682 --> 00:11:50,688
Вы что, самовольно вывезли из больницы?
Вы совсем с ума сошли?
133
00:11:50,713 --> 00:11:51,713
Я сама.
134
00:11:51,848 --> 00:11:55,312
Сама. Про тебя мне и так всё понятно.
Вы-то, чем думали?
135
00:11:58,937 --> 00:12:00,998
- Пациентке полный покой.
- Угу.
136
00:12:01,023 --> 00:12:03,082
- Обильное, горячее, сладкое питье.
- Угу.
137
00:12:03,184 --> 00:12:05,635
Если станет хуже, вызывайте заново.
138
00:12:08,439 --> 00:12:12,054
Её отец – чудовище!
Я уверен, это он похитил её мать.
139
00:12:12,182 --> 00:12:14,775
Были и другие девушки, сколько, не знаю…
140
00:12:26,622 --> 00:12:27,622
Дина?
141
00:12:28,794 --> 00:12:30,158
Ты же Дина?
142
00:12:36,761 --> 00:12:37,761
Подойди.
143
00:12:48,009 --> 00:12:49,009
Садись.
144
00:12:57,212 --> 00:12:58,547
Господи…
145
00:13:02,793 --> 00:13:04,711
как же вы похожи.
146
00:13:07,764 --> 00:13:09,284
Это ты моя бабушка?
147
00:13:42,335 --> 00:13:45,279
Дина ни с кем не говорит,
а вам взяла вдруг, всё и рассказала?
148
00:13:45,304 --> 00:13:47,893
Не всё. Имя девушки с печеньем не назвала.
149
00:13:47,918 --> 00:13:50,220
Ей нужно время,
чтобы привыкнуть и открыться.
150
00:13:50,245 --> 00:13:51,375
- Время?
- Да.
151
00:13:51,400 --> 00:13:53,055
А вы с ней прямо так давно знакомы?
152
00:13:53,080 --> 00:13:57,474
Ну вообще-то, я её спас и отвёз в больницу.
Поэтому она мне доверяет. И вообще…
153
00:13:57,499 --> 00:14:00,993
Вот лисы, например,
они мгновенно чувствуют агрессию.
154
00:14:01,207 --> 00:14:05,956
Кому довериться, а кого обойти стороной.
Эти механизмы работают и у людей.
155
00:14:06,493 --> 00:14:09,216
Дина видимо чувствует, что я ей не враг.
156
00:14:10,181 --> 00:14:12,733
- Угу. Ну, понятно.
- Вы мне не верите?
157
00:14:12,758 --> 00:14:15,294
Вы понимаете, в области орудует
банда или маньяк.
158
00:14:15,319 --> 00:14:18,262
А Дина молчит, потому что знает,
что ей светит уголовка за соучастие.
159
00:14:18,287 --> 00:14:20,690
И животный инстинкт её
совершенно здесь не при чем.
160
00:14:20,715 --> 00:14:22,888
Ну, да… Уголовка. Соучастие.
161
00:14:22,913 --> 00:14:25,382
Она дитя! Ей это вообще невдомёк.
162
00:14:27,221 --> 00:14:28,610
Ну, может, и так.
163
00:14:29,895 --> 00:14:34,274
Ну раз она вам так доверяет,
пускай всё выкладывает. Уговорите её.
164
00:14:35,565 --> 00:14:38,197
Иначе сокрытие фактов ей крепко навредит.
165
00:14:40,046 --> 00:14:42,609
Скажи мне, Таня жива? Что с ней?
166
00:14:45,495 --> 00:14:49,813
Я пошла гулять, а когда вернулась,
её не было в нашей комнате.
167
00:14:50,224 --> 00:14:54,024
Отец сказал, что она бросила меня и сбежала
168
00:14:54,484 --> 00:14:56,196
Я думала она здесь.
169
00:14:56,579 --> 00:14:58,846
Я не видела её уже семнадцать лет.
170
00:15:05,953 --> 00:15:07,753
Она часто рассказывала про…
171
00:15:08,191 --> 00:15:11,376
Про это место, до того,
как с папой поселилась.
172
00:15:12,317 --> 00:15:16,570
«У меня… У меня был большой дом,
173
00:15:17,363 --> 00:15:22,425
много-много красивых цветов.
И я надеюсь, когда-нибудь ты их увидишь».
174
00:15:22,929 --> 00:15:26,097
Ну… То есть… То есть я увижу.
175
00:15:27,263 --> 00:15:29,349
Кто твой отец? Как зовут?
176
00:15:30,809 --> 00:15:31,809
Папа.
177
00:15:34,127 --> 00:15:35,127
А…
178
00:15:35,193 --> 00:15:37,126
Как его называли другие люди?
179
00:15:38,714 --> 00:15:40,152
По-разному.
180
00:15:40,765 --> 00:15:45,063
Мама называла его «он», и плохими словами.
181
00:15:45,472 --> 00:15:49,346
Я сразу поняла, что это он!
Он искал её у меня.
182
00:15:52,269 --> 00:15:55,619
Я… Я не должна была говорить.
Я должна была молчать. Он…
183
00:15:55,644 --> 00:15:56,644
Тише.
184
00:15:56,669 --> 00:15:59,255
Он узнал и сейчас придёт за мной.
Он меня накажет сейчас!
185
00:16:04,468 --> 00:16:06,382
Мама, смотри-смотри!
186
00:16:06,407 --> 00:16:09,112
- Дина, тихо. Не кричи.
- Ну смотри.
187
00:16:12,245 --> 00:16:14,525
Заинька, иди в кладовку, почитай.
188
00:16:21,057 --> 00:16:22,177
И ушки закрой.
189
00:16:24,462 --> 00:16:29,048
А кто тут себя плохо ведёт?
Кого наказать?
190
00:16:38,271 --> 00:16:43,140
Обречённый судьбой
на постоянную праздность,
191
00:16:43,165 --> 00:16:46,960
я не делал решительно ничего.
192
00:16:53,918 --> 00:16:57,521
Дина! Дина! Всё хорошо. Я наврала.
Я сказала, что ты умерла.
193
00:16:57,546 --> 00:17:01,233
Он не вернётся. Всё-всё. Тише, тише. Всё.
194
00:17:01,417 --> 00:17:02,792
А вы его не разглядели?
195
00:17:02,817 --> 00:17:07,369
Нет. Он свалил меня с ног
и не разрешал смотреть.
196
00:17:07,394 --> 00:17:08,394
Сеня.
197
00:17:09,542 --> 00:17:11,887
Сними отпечатки пальцев у хозяйки.
198
00:17:12,919 --> 00:17:14,253
Зачем это?
199
00:17:14,427 --> 00:17:17,374
Мы исследуем ваше ружье.
Вдруг он оставил свои пальчики там.
200
00:17:17,399 --> 00:17:19,061
Нужно отделить их от ваших.
201
00:17:19,086 --> 00:17:20,527
- Александр Ильич?
- М?
202
00:17:20,552 --> 00:17:24,623
Девочку в больницу отвезите. Я организую
вам охрану, у меня ещё дела здесь.
203
00:17:24,953 --> 00:17:26,830
Дина, нам пора.
204
00:17:30,162 --> 00:17:31,162
Можно?
205
00:17:32,889 --> 00:17:33,889
Да.
206
00:17:46,051 --> 00:17:47,331
Прощай, бабушка.
207
00:17:48,966 --> 00:17:51,172
Не прощай, до свидания.
208
00:17:52,117 --> 00:17:53,824
Мы скоро увидимся.
209
00:17:57,372 --> 00:18:02,121
Чем быстрее полиция поймает твоего отца,
тем лучше для всех.
210
00:18:04,009 --> 00:18:08,820
А если он сначала найдёт мою маму,
и накажет её?
211
00:18:11,476 --> 00:18:12,476
Это вряд ли.
212
00:18:13,141 --> 00:18:17,122
Ну он так всегда делал,
когда я не слушалась.
213
00:18:20,232 --> 00:18:22,940
Мама, ты заболела?
214
00:18:26,355 --> 00:18:28,238
Всё будет хорошо.
215
00:18:29,682 --> 00:18:34,387
Ты, главное, сделай, как я сказала.
Будь смелой.
216
00:18:34,412 --> 00:18:37,389
Но папа не разрешает уходить со двора.
217
00:18:38,593 --> 00:18:42,051
Он не должен тебя увидеть. Убегай.
218
00:18:42,189 --> 00:18:45,890
Ищи дорогу. Рельсы. Железнодорожные пути.
219
00:18:46,590 --> 00:18:51,470
Иди… Иди по рельсам и…
И выйдешь к людям.
220
00:18:53,661 --> 00:18:55,086
Не потеряй.
221
00:18:56,122 --> 00:18:57,122
Хорошо.
222
00:18:58,624 --> 00:18:59,624
Иди.
223
00:19:20,601 --> 00:19:22,371
Куда собралась?
224
00:19:23,015 --> 00:19:26,815
Кто разрешил от дома отходить? Что это?
225
00:19:30,361 --> 00:19:31,668
Дай мне сюда.
226
00:20:09,128 --> 00:20:10,690
Дина, подойди.
227
00:20:19,473 --> 00:20:21,105
Я хочу к маме.
228
00:20:22,387 --> 00:20:27,165
Ты её больше не увидишь. Она ушла от нас.
229
00:20:28,025 --> 00:20:30,691
- Куда?
- Очень далеко.
230
00:20:32,688 --> 00:20:35,141
Оттуда не возвращаются.
231
00:20:38,433 --> 00:20:40,720
Вот, оставила тебе.
232
00:20:53,330 --> 00:20:58,901
Дина, по правде говоря,
твоя мама, скорее всего, умерла.
233
00:20:59,373 --> 00:21:01,161
Мне очень жаль.
234
00:21:01,975 --> 00:21:04,478
Нет! Она…
235
00:21:04,503 --> 00:21:07,079
Она просто уехала и прячется от него.
236
00:21:07,104 --> 00:21:10,955
Уехала очень-очень-очень далеко,
и ждёт, пока, я её найду.
237
00:21:10,980 --> 00:21:15,127
Хотелось бы в это верить,
но это вряд ли возможно.
238
00:21:15,461 --> 00:21:16,700
Заткнись!
239
00:21:17,216 --> 00:21:21,674
Я больше ничего не скажу!
Хотите найти моего отца – ищите мою маму!
240
00:21:40,559 --> 00:21:41,559
Алло.
241
00:21:43,208 --> 00:21:45,610
Алло. Гена, здравствуй.
242
00:21:47,509 --> 00:21:48,709
Узнал?
243
00:21:49,482 --> 00:21:53,706
Ну, конечно, узнал. У меня твой номер
высветился. Какими судьбами?
244
00:21:56,595 --> 00:21:59,907
Нам надо встретиться. Срочно.
245
00:22:00,635 --> 00:22:04,564
Лен, мы лет десять не виделись.
И чего, вдруг, срочность?
246
00:22:05,892 --> 00:22:07,692
Это не телефонный разговор.
247
00:22:09,605 --> 00:22:12,942
Ну, ладно. Приезжай в мой ресторан,
адрес я тебе напишу.
248
00:22:13,652 --> 00:22:14,652
Хорошо.
249
00:22:46,242 --> 00:22:48,509
Нельзя выходить без сопровождения.
250
00:22:50,584 --> 00:22:53,784
Поскольку личности родителей
пока устанавливаются,
251
00:22:53,809 --> 00:22:58,080
после выписки девочка будет под опекой
Управления по делам несовершеннолетних.
252
00:22:58,105 --> 00:23:02,329
Полиция вроде нашла кого-то
из её родственников. Бабушку, кажется.
253
00:23:02,354 --> 00:23:05,992
Ради Бога. Пусть пишет заявление,
доказывает родство.
254
00:23:06,126 --> 00:23:10,960
А я должна выполнить свою работу.
А вы сказали, ребёнок проблемный?
255
00:23:13,931 --> 00:23:21,054
Ну… она росла в полной изоляции от людей,
но умеет читать, писать.
256
00:23:21,403 --> 00:23:23,383
Знает элементарный счёт.
257
00:23:23,408 --> 00:23:27,953
Хотя, в остальном её знания
весьма обрывочны.
258
00:23:28,078 --> 00:23:30,945
То есть, ей шестнадцать и образования ноль.
259
00:23:31,092 --> 00:23:35,547
Слушайте, Дина замкнутая,
но она абсолютно вменяемая.
260
00:23:36,425 --> 00:23:40,900
Ясно. Я должна её увидеть. Нужно точнее
решить, куда её определить.
261
00:23:40,925 --> 00:23:44,280
В спец интернат,
ну или для нормальных детей.
262
00:23:55,425 --> 00:23:59,265
У нас тут отличная винная карта.
Я сам подбирал все позиции.
263
00:23:59,290 --> 00:24:02,167
Ну, давай. За встречу.
264
00:24:11,451 --> 00:24:16,148
У нас появилась внучка.
Дочка нашей Танечки.
265
00:24:20,223 --> 00:24:21,601
Это шутка?
266
00:24:24,282 --> 00:24:25,562
Привет, дорогой.
267
00:24:25,920 --> 00:24:28,768
Здравствуйте.
Со мной сегодня такое случилось.
268
00:24:28,793 --> 00:24:31,698
Ни с того ни сего продавец
нахамил в магазине.
269
00:24:31,723 --> 00:24:35,854
Оля, я сейчас очень занят, извини.
Подожди меня, пожалуйста.
270
00:24:43,695 --> 00:24:45,375
Ты уже успел жениться?
271
00:24:46,413 --> 00:24:49,989
Это что за бред про внучку?!
Откуда она взялась?
272
00:24:58,998 --> 00:25:02,271
Вик, ну так дело не пойдёт.
Надо больше выкладываться.
273
00:25:02,296 --> 00:25:05,432
Я просто устала, Наталья Николаевна.
Плохо спала.
274
00:25:06,561 --> 00:25:08,494
Переживаешь из-за фотографий?
275
00:25:09,316 --> 00:25:11,183
А родители ходили в полицию?
276
00:25:11,208 --> 00:25:14,069
Да. Но им сказали, что если Миронов
в сеть ничего не слил,
277
00:25:14,094 --> 00:25:17,856
то это не распространение порнографии,
а просто хулиганство.
278
00:25:19,335 --> 00:25:21,068
Я поговорю с отцом Артёма.
279
00:25:24,189 --> 00:25:27,505
Передайте ему, что если он
ещё раз сюда сунется, ему влетит.
280
00:25:27,530 --> 00:25:29,130
Все на моей стороне.
281
00:25:36,399 --> 00:25:37,399
Привет.
282
00:25:38,005 --> 00:25:39,532
Стучать надо.
283
00:25:40,000 --> 00:25:42,395
Да ладно, чего я там не видел?
284
00:25:42,560 --> 00:25:45,901
Ты подписал соглашение о том,
чтобы Валя жила со мной?
285
00:25:48,051 --> 00:25:49,507
Не успел ещё.
286
00:25:51,366 --> 00:25:53,046
Ну а чего тогда пришел?
287
00:25:53,601 --> 00:25:54,867
Слушай, тут такое дело.
288
00:25:54,892 --> 00:25:59,487
Я слышал, у вас открыли горячую линию
по поводу убийства Алёны Феофановой.
289
00:26:01,074 --> 00:26:03,752
Есть, что-нибудь интересное
для меня, например?
290
00:26:03,777 --> 00:26:08,899
Ну, если не считать пранкеров, городских
сумасшедших, эзотериков, тогда немного.
291
00:26:08,924 --> 00:26:11,227
Кое-что есть,
но наши пока ещё не отработали.
292
00:26:11,252 --> 00:26:13,519
Можешь прислать мне всё, что есть?
293
00:26:13,966 --> 00:26:15,202
Жакет дай.
294
00:26:16,680 --> 00:26:18,363
- Вот этот?
- Да.
295
00:26:22,489 --> 00:26:26,125
И с Валей по вечерам
по улицам особо не шатайтесь.
296
00:26:26,150 --> 00:26:27,590
Дома лучше сидите.
297
00:26:27,615 --> 00:26:30,510
Давай я буду сама решать,
как мне проводить время со своей дочерью?
298
00:26:30,535 --> 00:26:33,005
Блин, Кать.
Я вообще-то тоже за дочь переживаю.
299
00:26:33,030 --> 00:26:35,482
В области маньяк орудует вообще-то,
девочек похищает.
300
00:26:35,507 --> 00:26:37,742
Ну, не такого возраста как Валя,
конечно, но всё же.
301
00:26:37,767 --> 00:26:40,807
А это как-то связано
с убийством Алёны Феофановой?
302
00:26:42,577 --> 00:26:44,566
Да не вникай ты. Забудь.
303
00:26:44,958 --> 00:26:47,903
Подожди, Вить. А давай сделаем так.
304
00:26:48,447 --> 00:26:52,400
Я тебе сгружу на жёсткий диск
информацию горячей линии,
305
00:26:52,434 --> 00:26:55,101
а с тебя соглашение о проживании Вали.
306
00:26:56,953 --> 00:26:57,953
Давай.
307
00:26:59,473 --> 00:27:01,394
Пока. Вить?
308
00:27:02,575 --> 00:27:05,307
О. Забыл.
309
00:27:05,450 --> 00:27:06,450
Давай.
310
00:27:06,475 --> 00:27:07,475
На связи.
311
00:27:23,125 --> 00:27:27,604
Наташ, извини, я сейчас занят.
Потом всё объясню, не сердись.
312
00:27:44,141 --> 00:27:45,441
Алло.
313
00:27:45,531 --> 00:27:48,066
Виктор Андреевич, это Миронов.
314
00:27:49,066 --> 00:27:52,520
Я всё-таки решил проехаться по кофейням…
315
00:27:52,545 --> 00:27:56,572
Это же целая сеть.
Ну, с печеньем в виде животных.
316
00:27:57,118 --> 00:28:00,479
Дина же не сказала,
какую девушку, и где похитили.
317
00:28:01,460 --> 00:28:06,084
Ну да, это моё предположение,
что возле одной из кофеен…
318
00:28:06,330 --> 00:28:09,363
Ну, может там кто-то что-то запомнил.
319
00:28:09,388 --> 00:28:13,686
Ну, вероятности, конечно, мало.
Всё-таки много времени прошло.
320
00:28:13,711 --> 00:28:15,992
Я не знаю, пробуйте, конечно, пробуйте.
Удачи.
321
00:28:16,017 --> 00:28:17,017
Добро.
322
00:28:20,760 --> 00:28:23,037
Вот её актуальное фото.
323
00:28:23,166 --> 00:28:26,330
В две тысячи девятнадцатом она,
конечно, была совсем маленькой.
324
00:28:26,355 --> 00:28:28,510
Но вдруг кто-то запомнил с кем она была.
325
00:28:28,535 --> 00:28:31,678
У нас большая текучка,
и годами здесь никто не работает.
326
00:28:31,703 --> 00:28:33,751
Платят мало, хозяин – жмот.
327
00:28:33,776 --> 00:28:38,883
Да и если бы и работал, всё равно всех
посетителей не запомнишь. Ваш чай.
328
00:28:39,286 --> 00:28:41,220
Да. Спасибо.
329
00:28:43,902 --> 00:28:46,306
- Ладно, извините.
- Знаете…
330
00:28:46,344 --> 00:28:50,144
В две тысячи девятнадцатом году
одна девушка без вести пропала.
331
00:28:50,169 --> 00:28:56,029
Варвара Ильина. Подрабатывала тут
на полставки, ушла с работы и исчезла.
332
00:28:56,054 --> 00:28:59,111
А потом её мёртвой в лесу нашли.
Такие дела.
333
00:29:20,371 --> 00:29:24,998
В общем. Вить, соседи Елены
не видели ничего подозрительного…
334
00:29:25,023 --> 00:29:26,303
Ну-ка на, держи.
335
00:29:31,595 --> 00:29:36,276
Да. Отпечатки на ружье только Елены.
Ну, мы продолжаем поиски,
336
00:29:36,301 --> 00:29:39,652
отсматриваем камеры наблюдения
в магазинах в этом микрорайоне.
337
00:29:39,677 --> 00:29:41,357
Да сюда ты свети, ну!
338
00:29:41,978 --> 00:29:43,658
Чё ты с ней возишься?!
339
00:30:28,648 --> 00:30:31,170
Меня зовут Варя,
мне скоро девятнадцать лет.
340
00:30:31,195 --> 00:30:35,617
Я заперта в этой комнате
уже восемь месяцев.
341
00:30:36,417 --> 00:30:41,736
До меня здесь жила другая женщина,
её звали Таня. Не знаю, куда она делась.
342
00:30:41,761 --> 00:30:46,732
Если ты читаешь это письмо, то,
скорее всего, со мной что-то случилось,
343
00:30:46,757 --> 00:30:48,842
и ты живёшь здесь вместо меня.
344
00:30:48,867 --> 00:30:52,870
Если у тебя получится выбраться отсюда,
передай привет моим родителям…
345
00:30:52,895 --> 00:30:57,937
Я Рита Тюрина.
Клянусь, я убью его или себя.
346
00:30:57,962 --> 00:31:00,922
По-любому один из нас точно сдохнет.
347
00:31:00,947 --> 00:31:05,136
Если это буду я, то знай,
что я жила и умерла не напрасно.
348
00:31:05,161 --> 00:31:08,455
Я вернусь с того света и отомщу.
349
00:31:22,338 --> 00:31:26,725
Я вижу, тут были две девушки раньше меня.
Что с ними стало?
350
00:31:26,954 --> 00:31:30,707
Мне очень-очень страшно.
Если кто-то найдёт это письмо,
351
00:31:30,732 --> 00:31:34,184
пожалуйста, передайте Солнцу,
что я его люблю…
352
00:31:45,642 --> 00:31:46,642
Солнцу?
353
00:31:47,055 --> 00:31:49,440
- Поэтично.
- Это что за бред?!
354
00:31:52,339 --> 00:31:55,292
Виктор Андреевич,
добрый вечер. Можно вас?
355
00:31:56,505 --> 00:31:59,224
Проверьте имя – Варвара Ильина.
356
00:31:59,249 --> 00:32:01,348
В две тысячи девятнадцатом
пропала без вести,
357
00:32:01,373 --> 00:32:03,488
и через год была найдена мёртвой.
358
00:32:08,684 --> 00:32:11,443
Меня зовут Варя… Ну-ка, ну-ка.
359
00:32:12,079 --> 00:32:15,515
Думаю, её тоже похитил отец Дины.
360
00:32:21,195 --> 00:32:22,195
Ну что?
361
00:32:33,840 --> 00:32:37,286
Она умерла при родах.
Она и новорожденный.
362
00:32:37,403 --> 00:32:40,065
- Ну не в лесу же она рожала?
- Не в лесу.
363
00:32:40,410 --> 00:32:44,186
Тут сказано, что биоследов
на земле в лесу найдено не было.
364
00:32:45,098 --> 00:32:49,291
Ну очевидно, что он вывез труп матери
и ребёнка в лес, и избавился от них.
365
00:32:57,051 --> 00:32:58,051
Так.
366
00:32:58,816 --> 00:33:01,083
Тело Алёны найдено было вот здесь.
367
00:33:01,632 --> 00:33:02,632
Угу.
368
00:33:02,657 --> 00:33:05,866
Недалеко от этого же места,
четыре года назад труп Варвары.
369
00:33:08,531 --> 00:33:13,118
Александр Ильич,
а вы в тайге хорошо ориентируетесь?
370
00:33:13,143 --> 00:33:15,168
Ну да. А что?
371
00:33:15,609 --> 00:33:17,949
Хочу поподробнее исследовать это место.
372
00:33:18,260 --> 00:33:21,060
Не зря же мы находим трупы
именно на этом пятачке.
373
00:33:21,085 --> 00:33:23,423
Возможно отец Дины держит
девочек где-то неподалёку,
374
00:33:23,448 --> 00:33:27,296
а это же лисье угодие, ваша тема.
Съездите завтра со мной.
375
00:33:27,321 --> 00:33:30,736
Я просто лес с детства не люблю.
376
00:33:45,962 --> 00:33:47,614
- ЗдорОво.
- Привет.
377
00:33:47,639 --> 00:33:49,319
Как дела? Откуда едешь?
378
00:33:49,992 --> 00:33:51,557
На пруд гонял.
379
00:33:52,088 --> 00:33:55,058
Забрось велик в багажник, подвезу.
380
00:34:25,113 --> 00:34:27,785
А почему свет горит? У нас гости?
381
00:34:31,541 --> 00:34:34,258
Я тебя заждалась! Привет.
382
00:34:34,283 --> 00:34:35,483
Привет, Наташ.
383
00:34:38,597 --> 00:34:39,597
Здрасьте.
384
00:34:42,459 --> 00:34:45,557
Артем, я приехала поговорить о том,
что с лучилось с Викой.
385
00:34:47,667 --> 00:34:49,107
И вино взяли?
386
00:34:50,522 --> 00:34:51,770
Какой купаж?
387
00:34:52,577 --> 00:34:53,577
Артем.
388
00:34:56,871 --> 00:34:59,045
А откуда знаете, что я сюда переехал?
389
00:34:59,453 --> 00:35:03,093
Или вы, наоборот, не знали?
Поэтому вы сюда приехали.
390
00:35:03,410 --> 00:35:06,518
Откуда у вас ключи, Наташа.
391
00:35:06,543 --> 00:35:07,543
Артем!
392
00:35:08,548 --> 00:35:13,067
Так… Давайте, просто сядем и поговорим.
393
00:35:13,092 --> 00:35:14,730
Не-не-не-не. Подождите.
394
00:35:14,963 --> 00:35:18,877
Мне просто интересно.
То есть у вас типа роман, да?
395
00:35:19,070 --> 00:35:21,493
- Мы встречаемся.
- И как давно?
396
00:35:21,544 --> 00:35:23,312
Я так понимаю, это ещё при маме было. Да?
397
00:35:23,337 --> 00:35:26,204
Мы познакомились полгода назад. В бассейне.
398
00:35:26,477 --> 00:35:31,454
То есть, в бассейн ты приезжаешь не на
мои соревнования посмотреть, а на неё. Да?
399
00:35:31,479 --> 00:35:32,479
Нет.
400
00:35:33,190 --> 00:35:36,062
Ты и моя личная жизнь - это разные вещи.
401
00:35:38,470 --> 00:35:42,069
И к бабушке ты меня сбагрил,
чтобы освободить хату. Да?
402
00:35:42,094 --> 00:35:46,370
Я думал, она на тебя хорошо повлияет
после всех этих твоих выходок!
403
00:35:46,395 --> 00:35:49,122
Артем, отец не хотел тебя задеть.
404
00:35:49,147 --> 00:35:50,632
- А вы чего встреваете?!
- Тём!
405
00:35:50,657 --> 00:35:51,857
Да чё «Артем»?!
406
00:35:53,687 --> 00:35:56,487
Чё я с вами разговариваю? Да пошли вы все!
407
00:35:58,754 --> 00:35:59,945
Прости.
408
00:36:02,389 --> 00:36:04,295
Я не знала, что ты приедешь с ним.
409
00:36:05,503 --> 00:36:07,542
Да. Он снова живёт здесь.
410
00:36:09,404 --> 00:36:12,908
Извини, Наташ. Давай возьмём паузу.
411
00:36:13,885 --> 00:36:15,348
Ах вот как?
412
00:36:18,269 --> 00:36:20,329
Ну это правильное решение.
413
00:36:21,453 --> 00:36:23,858
Он рассказал тебе о случившемся?
414
00:36:23,883 --> 00:36:24,883
Да.
415
00:36:26,689 --> 00:36:29,890
Я считаю, что Артему больше
не стоит ходить в бассейн.
416
00:36:29,915 --> 00:36:31,864
Я исключаю его из команды.
417
00:36:32,115 --> 00:36:36,586
Наташ, я не могу сказать тебе всех
подробностей, но это не Артем.
418
00:36:38,256 --> 00:36:41,241
- Это он тебя убедил?
- Он говорит правду!
419
00:36:41,266 --> 00:36:44,777
Послушай, любой родитель уверен,
что его ребёнок на это не способен.
420
00:36:44,802 --> 00:36:46,509
Я знаешь, сколько такого насмотрелась?
421
00:36:46,534 --> 00:36:50,438
Ты серьёзно думаешь, что мой сын
способен на такое?! Мой сын!
422
00:36:50,964 --> 00:36:54,420
Хорошо ещё, что он не успел
распространить эти снимки.
423
00:36:55,682 --> 00:36:56,682
Не надо!
424
00:36:57,271 --> 00:36:58,419
Наташ.
425
00:36:58,564 --> 00:37:02,276
Я не буду вам мешать налаживать
отношения. Всего хорошего.
426
00:37:15,198 --> 00:37:17,162
- Всем здравствуйте.
- Здравствуйте.
427
00:37:17,187 --> 00:37:21,083
Татьяна Витальевна, это Дина.
Мы с вами обсуждали.
428
00:37:22,037 --> 00:37:23,717
Проходи. Не стесняйся.
429
00:37:24,772 --> 00:37:27,915
Дин, проходи. Проходи, не бойся.
430
00:37:27,940 --> 00:37:30,213
Не бойся. Здесь такие же дети, как и ты.
431
00:37:30,238 --> 00:37:33,535
Они нагоняют школьную программу,
пока проходят лечение.
432
00:37:33,560 --> 00:37:36,594
- Татьяна Витальевна, мы поприсутствуем?
- Да, конечно.
433
00:37:38,066 --> 00:37:39,746
У нас много новых лиц.
434
00:37:39,771 --> 00:37:44,612
Давайте для начала познакомимся?
Представимся? Расскажем сколько лет?
435
00:37:44,637 --> 00:37:46,435
Чем увлекаемся?
436
00:37:46,547 --> 00:37:48,222
Давай, с тебя начнём?
437
00:37:49,595 --> 00:37:52,290
Меня зовут Оля. Мне двенадцать лет.
438
00:37:52,315 --> 00:37:58,297
И я в шестом классе. А ещё я люблю смотреть
по телевизору фигурное катание.
439
00:37:58,322 --> 00:38:00,578
Но никогда не каталась на коньках.
440
00:38:01,358 --> 00:38:03,595
Хорошо. Ты?
441
00:38:04,552 --> 00:38:07,181
Я Игорь. Мне четырнадцать лет.
442
00:38:08,493 --> 00:38:10,013
Я люблю математику.
443
00:38:10,235 --> 00:38:16,263
Готовился к олимпиаде, пока не попал сюда…
и не пропустил вообще всё.
444
00:38:16,288 --> 00:38:17,968
Очень грустно, Игорь.
445
00:38:18,060 --> 00:38:19,060
Дина?
446
00:38:19,922 --> 00:38:23,973
Расскажи ребятам о себе.
Ты же на домашнем обучении?
447
00:38:34,798 --> 00:38:39,327
Да расслабься, я тут уже месяц лежу.
Постоянно кто-то новый приходит.
448
00:38:39,352 --> 00:38:40,661
Всё хорошо.
449
00:38:43,856 --> 00:38:45,237
Нет! Отдай!
450
00:38:45,262 --> 00:38:46,262
Дина!
451
00:38:46,585 --> 00:38:47,585
Отдай!
452
00:38:47,692 --> 00:38:49,917
- Совсем больная?
- Игорь.
453
00:38:49,942 --> 00:38:52,007
- Придурошная!
- Я больная?!
454
00:38:52,032 --> 00:38:54,057
Тихо, тихо! Дина!
455
00:38:54,082 --> 00:38:56,182
Дина! Дина, прекрати.
456
00:39:10,712 --> 00:39:15,968
Артем, вернёшься с занятий,
покорми, пожалуйста, Раису.
457
00:39:16,170 --> 00:39:18,910
Я миску положу в холодильник. Хорошо?
458
00:39:18,935 --> 00:39:21,546
А ты чего, меня от бабушки забрал,
чтобы я лис кормил,
459
00:39:21,571 --> 00:39:23,506
пока ты по бабам шляешься?
460
00:39:23,891 --> 00:39:26,345
- Язык придержи!
- А то чего?
461
00:39:27,893 --> 00:39:31,012
Во-первых, не тебе говорить,
где мне шляться.
462
00:39:31,037 --> 00:39:34,406
Во-вторых, да у меня есть другие дела.
463
00:39:34,438 --> 00:39:38,345
В-третьих, жизнь не стоит на месте.
464
00:39:38,572 --> 00:39:40,479
Я тоже живой человек.
465
00:39:41,122 --> 00:39:45,410
Делай со своей тренершей, чё хочешь.
Мне вообще плевать. Абсолютно.
466
00:39:47,458 --> 00:39:50,042
Мне не понравился этот мальчик.
Он отвратительный!
467
00:39:50,067 --> 00:39:52,930
Если не нравится человек,
это не повод его бить.
468
00:39:52,955 --> 00:39:54,097
Почему это?
469
00:39:54,447 --> 00:39:58,931
Ну вот! А вы сказали, что девочка
сможет находиться в детском коллективе.
470
00:39:59,377 --> 00:40:01,010
Дина, милая.
471
00:40:01,035 --> 00:40:05,413
Ну ты же знаешь такое количество
прекрасных, умных, гуманных книг.
472
00:40:05,438 --> 00:40:09,810
Русская классика. Зарубежные писатели. Ну?
Вспоминай. Вспоминай.
473
00:40:09,835 --> 00:40:11,991
Вы хотите, чтобы я вам
что-то наизусть прочитала?
474
00:40:12,016 --> 00:40:15,068
Да нет.
Я про суть того, что там написано.
475
00:40:15,093 --> 00:40:18,581
Про дружбу, про любовь, про вежливость.
476
00:40:18,717 --> 00:40:20,397
Про смысл. Понимаешь?
477
00:40:21,385 --> 00:40:24,962
В книгах нет смысла, это просто набор слов.
478
00:41:56,579 --> 00:42:00,026
Алён, я не поняла, что это за бардак? А?
479
00:42:00,150 --> 00:42:03,222
Мамуль, я… Я потом всё уберу.
Я очень опаздываю.
480
00:42:06,845 --> 00:42:08,365
Не потом, а сейчас.
481
00:42:09,591 --> 00:42:11,391
Давай, давай, давай, давай.
482
00:42:15,333 --> 00:42:17,749
Видишь? Можно всё успеть.
483
00:42:19,253 --> 00:42:23,460
Лучше сразу всё в жизни правильно делать,
чтоб потом не страдать.
484
00:42:26,282 --> 00:42:27,282
Ну вот.
485
00:42:31,787 --> 00:42:33,467
Ты чем-то недовольна?
486
00:42:33,889 --> 00:42:35,328
Нет. Всё хорошо.
487
00:42:37,776 --> 00:42:40,117
- Я пошла.
- Давай.
488
00:43:50,768 --> 00:43:51,768
Это ваше?
489
00:43:52,403 --> 00:43:57,117
Да, летом мы проводили семинар
духовных практик на берегу озера.
490
00:43:57,142 --> 00:43:59,483
«Наедине с природой» назывался.
491
00:44:01,932 --> 00:44:04,846
- Вот эту девушку знаете?
- Нет.
492
00:44:04,943 --> 00:44:08,328
Внимательней посмотрите!
Её зовут Алёна Феофанова.
493
00:44:08,738 --> 00:44:09,738
Да нет же.
494
00:44:09,763 --> 00:44:12,656
Ну как нет? Она была участницей
вашего семинара.
495
00:44:12,681 --> 00:44:16,060
- Это как раз её браслет.
- Да там десятки человек было.
496
00:44:16,189 --> 00:44:19,407
И что? Вы не можете запомнить их поимённо?
497
00:44:19,451 --> 00:44:22,682
Ну к нам приходят все желающие.
498
00:44:23,691 --> 00:44:29,244
А некоторые даже не возвращаются.
Потому что не все готовы к изменениям.
499
00:44:29,559 --> 00:44:33,040
Изменениям?
А какого рода изменениям?
500
00:44:33,641 --> 00:44:37,205
Духовная трансформация.
Суть наших мероприятий в том,
501
00:44:37,230 --> 00:44:43,395
что мы очищаем тело и душу
от разного рода зависимостей.
502
00:44:43,576 --> 00:44:47,850
Алкоголь, табак, и любые
другие вещества у нас запрещены.
503
00:44:47,939 --> 00:44:50,988
А почему в интернете нет
ни одной фотографии с вашего семинара?
504
00:44:51,013 --> 00:44:53,913
Ну, потому что телефоны
у нас тоже запрещены.
505
00:44:54,093 --> 00:44:56,363
Это ещё одна форма зависимости.
506
00:44:56,388 --> 00:44:59,766
От рабства, по-моему,
надо избавляться любыми способами.
507
00:44:59,953 --> 00:45:06,798
Подумайте, кто мог Алёну сюда привести.
Ну, из ваших постоянных участников.
508
00:45:06,956 --> 00:45:07,956
Конечно.
509
00:45:08,229 --> 00:45:09,349
Всего доброго.
510
00:45:09,374 --> 00:45:10,374
Да.
511
00:45:15,939 --> 00:45:16,939
Кстати,
512
00:45:17,882 --> 00:45:19,615
а где вы были вчера утром?
513
00:45:20,253 --> 00:45:21,929
Здесь, медитировал.
514
00:45:21,954 --> 00:45:23,723
- Медитировали?
- Да.
515
00:45:23,748 --> 00:45:25,283
А кто может подтвердить?
516
00:45:25,396 --> 00:45:29,167
Ну, как видите, я один.
А почему вы спрашиваете?
517
00:45:29,953 --> 00:45:35,269
Так, интересуюсь. В рамках нашего
дела о нападение на женщин.
518
00:45:35,294 --> 00:45:38,732
Да нет, ну что вы.
Агрессия – это не про меня.
519
00:45:40,192 --> 00:45:41,192
До свидания.
520
00:45:47,454 --> 00:45:51,704
- Вить, пресс-служба наседает.
- Да работаем мы, работаем.
521
00:45:55,894 --> 00:45:58,400
Витя, привет. Подожди.
522
00:45:58,425 --> 00:46:00,179
О, привет.
523
00:46:00,936 --> 00:46:05,202
Здесь все звонки и сообщения
об убийстве с нашей горячей линии.
524
00:46:06,575 --> 00:46:10,455
Сначала ты мне дашь соглашение
о проживании Вали. В кабинете?
525
00:46:11,457 --> 00:46:14,057
Да-да. Секунду.
526
00:46:20,375 --> 00:46:22,235
Минутку подожди, я щас.
527
00:46:30,732 --> 00:46:33,996
Кать, ну… Куда торопишься-то?
Попросил же, подожди.
528
00:46:34,076 --> 00:46:35,482
Соглашение где?
529
00:46:35,658 --> 00:46:38,505
Будет сейчас всё. Будет. Будет.
530
00:46:39,132 --> 00:46:41,652
Соглашение. Соглашение.
531
00:46:42,566 --> 00:46:44,300
Соглашение.
532
00:46:48,838 --> 00:46:51,396
- Вот, пожалуйста.
- Подписывай.
533
00:47:02,277 --> 00:47:04,578
- Спасибо.
- И тебе.
534
00:47:10,186 --> 00:47:12,915
- Я не хочу разводиться.
- Вить, ты сволочь.
535
00:47:12,940 --> 00:47:15,905
Ну давай не сейчас.
Ну, пожалуйста. Ну чего ты рушишь семью?!
536
00:47:15,930 --> 00:47:18,064
Я не могу простить измену, Витя!
537
00:47:18,089 --> 00:47:19,529
Да не было ничего.
538
00:47:19,942 --> 00:47:23,435
Значит так. Валя будет жить со мной,
и это решено, не обсуждается!
539
00:47:23,460 --> 00:47:26,700
Со мной ей будет лучше,
а у тебя нет на неё даже времени!
540
00:47:27,170 --> 00:47:28,761
- Разберусь как-нибудь.
- Как?
541
00:47:28,786 --> 00:47:29,786
Няню найму!
542
00:47:30,227 --> 00:47:34,003
На какие деньги?
На зарплату следователя?
543
00:47:34,147 --> 00:47:35,773
На какие деньги?!
544
00:47:35,798 --> 00:47:38,007
- Витя, там по поводу…
- Занято, извините. Попозже.
545
00:47:38,032 --> 00:47:39,840
Извини. Да я потом….
Паш!
546
00:47:39,865 --> 00:47:41,547
- Витя?
- Секунду.
547
00:47:42,006 --> 00:47:45,562
Наша доблестная журналистка
любезно предоставила нам информацию.
548
00:47:45,587 --> 00:47:46,902
Давай бегом, чего стоишь?
549
00:47:46,927 --> 00:47:48,729
- Да иду я.
- Бегом в разработку.
550
00:47:48,762 --> 00:47:50,870
В лабораторию тащи.
Как будет готово – мне на стол.
551
00:47:50,895 --> 00:47:52,724
И Валера, Валера пусть расшифрует. Понял?!
552
00:47:52,749 --> 00:47:54,077
- Давай.
- Все!
553
00:47:54,529 --> 00:47:58,555
Значит так!
Валя будет жить со мной. Ты запомнил?
554
00:47:58,580 --> 00:48:00,787
- Приём окончен!
- Всего хорошего.
555
00:48:01,143 --> 00:48:02,143
Счастливо!
556
00:48:17,166 --> 00:48:20,255
Ну всё, дальше пешком. Связи тоже нет.
557
00:48:26,492 --> 00:48:29,437
- Долго нам ещё топать-то?
- Не знаю.
558
00:48:29,462 --> 00:48:33,331
Да и вообще, вряд ли мы сможем абсолютно
точно определить, где нашли тело.
559
00:48:33,356 --> 00:48:35,704
Сможем. Там ориентиры должны быть.
560
00:48:36,541 --> 00:48:37,715
Ну-ка, стойте.
561
00:48:45,204 --> 00:48:48,295
Охотники нашли труп Вари под деревом.
562
00:48:48,320 --> 00:48:51,275
Они перевязали то дерево верёвкой,
чтоб обозначить его.
563
00:48:51,300 --> 00:48:53,383
А по дороге назад вырезали
вот такие кресты для того,
564
00:48:53,408 --> 00:48:55,656
чтобы полиция смогла найти дорогу.
565
00:48:56,119 --> 00:49:00,698
Тогда давайте разделимся? Нет смысла
ходить близко друг от друга.
566
00:49:00,723 --> 00:49:06,220
Вы ищите следующий крест на той стороне,
а я вон там посмотрю.
567
00:49:06,245 --> 00:49:07,423
Справитесь?
568
00:49:10,112 --> 00:49:11,939
Рацию не потеряйте.
569
00:49:13,114 --> 00:49:14,754
Там кнопочка слева.
570
00:49:29,595 --> 00:49:34,491
Зачем вы делаете новости про убийства?
Это же стресс! Это негатив сплошной!
571
00:49:37,972 --> 00:49:42,026
Катюша, душа моя, давай познакомимся,
звони мне в любое время.
572
00:49:42,051 --> 00:49:44,805
Мой телефон: девять, три, один…
573
00:49:45,931 --> 00:49:49,128
Мяу-мяу-мяу-мяу…
574
00:50:25,479 --> 00:50:29,139
Я на месте. Тут просто дерево,
нет никакой дороги.
575
00:50:30,747 --> 00:50:32,928
Так, а где вы? Конкретно где?
576
00:50:33,776 --> 00:50:36,182
Идите севернее, увидите меня.
577
00:50:39,164 --> 00:50:40,548
Иду севернее.
578
00:50:41,145 --> 00:50:43,672
Тоже мне… севернее. Ну, клоун.
579
00:51:05,267 --> 00:51:08,131
Давай, вали! Вали давай!
580
00:51:12,390 --> 00:51:14,968
Ну чё встала? Давай!
581
00:51:21,901 --> 00:51:22,901
А!
582
00:51:23,336 --> 00:51:25,016
Вы там не заблудились?
583
00:51:26,257 --> 00:51:27,777
Нет, не заблудился.
584
00:51:30,732 --> 00:51:34,660
Вы были в пяти минутах от меня.
Я вас уже должен увидеть.
585
00:51:34,685 --> 00:51:36,633
Зря вы компас не взяли.
586
00:51:38,866 --> 00:51:40,226
Иду к развалинам.
587
00:51:41,334 --> 00:51:42,694
Каким развалинам?
588
00:51:42,719 --> 00:51:44,399
Да на севере этом вашем.
589
00:51:54,449 --> 00:51:58,928
Я знаю, кто убил Алену. Чекните одного
чела, зовут Кондратьев.
590
00:51:58,953 --> 00:52:03,345
Он устраивает всякие семинары на природе,
типа «познание высшего я».
591
00:52:03,370 --> 00:52:08,839
Это все фигня, он сажает людей в клетку.
Не верите? Смотрите фотку.
592
00:52:20,929 --> 00:52:24,282
Виктор Андреевич, еле вас нашёл.
593
00:52:24,442 --> 00:52:27,402
Пойдёмте, я покажу вам дерево,
где нашли Варвару. Это близко.
594
00:52:27,427 --> 00:52:30,552
Подождите. Идёмте, посмотрим кое-что.
61750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.