All language subtitles for S01.E01.Kak.Priruchit.Lisu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,845 --> 00:00:49,625 Дикие животные могут перегрызть себе лапу, если попадут в капкан. 2 00:00:51,018 --> 00:00:54,596 Они хотят выжить, но умирают от потери крови. 3 00:01:02,519 --> 00:01:05,213 Я только вышел, они разбежались сразу. 4 00:01:10,532 --> 00:01:12,231 Ну вот я уже скучаю. 5 00:01:16,121 --> 00:01:17,322 И я. 6 00:01:18,780 --> 00:01:20,986 Завтра после пар тебя заберу. 7 00:01:25,748 --> 00:01:27,028 Пока, до завтра. 8 00:01:28,689 --> 00:01:29,689 Пока-пока. 9 00:01:47,624 --> 00:01:51,546 Будь я зверем, я бы тоже перегрызла себе лапу. 10 00:01:54,500 --> 00:01:57,526 Лучше умереть свободной, чем от руки охотника. 11 00:02:39,255 --> 00:02:40,935 Жаль, что я не зверь. 12 00:03:55,758 --> 00:04:01,147 И о погоде. В Новосибирске и области сохраняется тёплая, но дождливая погода. 13 00:04:01,172 --> 00:04:04,884 Одевайтесь потеплее, и не забудьте захватить зонт. 14 00:04:11,784 --> 00:04:12,784 Саш... 15 00:04:12,809 --> 00:04:14,878 - Да, Людмила Дмитриевна, еду. - Ну и где ты? 16 00:04:14,903 --> 00:04:15,903 Скоро буду. 17 00:04:15,928 --> 00:04:17,384 Но заплыв уже начинается. 18 00:04:17,409 --> 00:04:19,089 Да не волнуйтесь, успею. 19 00:04:23,640 --> 00:04:24,640 А! 20 00:04:37,835 --> 00:04:39,515 Девушка, ты в порядке? 21 00:04:41,646 --> 00:04:42,813 Черт! 22 00:04:44,760 --> 00:04:46,893 Щас, щас, милая, потерпи. 23 00:04:55,425 --> 00:04:57,508 Щас, щас, щас, щас, быстро... 24 00:04:58,545 --> 00:04:59,545 Тихо. 25 00:05:06,741 --> 00:05:09,063 Все-все. Хорошо. 26 00:05:09,816 --> 00:05:10,816 Адрес какой? 27 00:05:10,841 --> 00:05:13,288 Майская… Майская, шесть… 28 00:05:13,313 --> 00:05:14,861 Майская, шесть… 29 00:05:14,886 --> 00:05:17,929 Щас в больницу поедем, сейчас. Тихо, тихо. 30 00:05:28,474 --> 00:05:30,154 В сторону! В сторону! 31 00:05:41,761 --> 00:05:43,827 Это я вам звонил! Сюда! Скорее! 32 00:05:47,091 --> 00:05:48,691 Пусть готовят третью операционную. 33 00:05:48,716 --> 00:05:51,071 - Вот она. - В сторону! Не мешайте. 34 00:05:52,860 --> 00:05:53,923 Что это? 35 00:05:53,948 --> 00:05:56,463 Это я наложил остановить кровотечение. 36 00:05:56,488 --> 00:05:58,649 Ножевое? Кто её так? Вы? 37 00:05:58,674 --> 00:06:00,444 - Нет, конечно. - А кто? 38 00:06:00,523 --> 00:06:05,161 Не знаю. Я ехал, и вдруг она на дороге… Я её в машину и к вам. 39 00:06:05,258 --> 00:06:07,391 Понятно. Сколько прошло времени? 40 00:06:07,416 --> 00:06:10,083 Ну, минут сорок, пока до вас добирался. 41 00:06:10,108 --> 00:06:12,105 Алена… Алена… 42 00:06:12,130 --> 00:06:14,808 Алена? Тебя зовут Алена, да? Алена? 43 00:06:14,833 --> 00:06:18,187 Алена. Нет, не Алена… 44 00:06:18,212 --> 00:06:19,212 Алена... 45 00:06:25,705 --> 00:06:26,705 Можно? 46 00:06:26,730 --> 00:06:28,730 Давай носилки сюда. Переложим. 47 00:06:28,755 --> 00:06:30,408 - Вы ей что-то вкололи? - Так, давай. 48 00:06:30,433 --> 00:06:31,433 Да. «Клизат». 49 00:06:31,458 --> 00:06:33,475 - Впервые слышу. Что это? - Обезболивающее. 50 00:06:33,500 --> 00:06:35,525 - Вы медик? - Нет. 51 00:06:37,458 --> 00:06:39,821 Заполните паспортные данные. 52 00:06:49,292 --> 00:06:50,292 Можно ещё? 53 00:06:57,643 --> 00:07:00,717 Тщательно всё осматривайте! Сюда, сюда. 54 00:07:00,742 --> 00:07:01,742 Иду. 55 00:07:24,462 --> 00:07:26,662 Осторожнее, товарищ подполковник. 56 00:07:27,920 --> 00:07:32,195 Туристы здесь себе поляну застолбили, приезжают каждый год с палатками. 57 00:07:32,562 --> 00:07:34,728 А вот там они её и нашли. 58 00:07:41,670 --> 00:07:43,350 Здесь какие-то следы… 59 00:07:47,781 --> 00:07:49,113 Привет, Вить. 60 00:07:51,972 --> 00:07:54,499 Чего хмурый такой? Чего-то случилось? 61 00:07:54,717 --> 00:07:56,987 Да Вале вчера миндалины удалили. 62 00:07:57,012 --> 00:08:00,008 Вечно этими ангинами болеет. Жалко её, не могу. 63 00:08:00,033 --> 00:08:01,713 Ещё один человек сюда. 64 00:08:03,207 --> 00:08:04,807 Совсем ещё девочка. 65 00:08:07,274 --> 00:08:11,108 Нож был среднего размера. Перебил яремную вену. 66 00:08:11,665 --> 00:08:13,285 Три минуты и всё. 67 00:08:13,602 --> 00:08:15,151 - Валерич! - А? 68 00:08:15,176 --> 00:08:17,672 Примерное время смерти определить можно? 69 00:08:18,095 --> 00:08:21,502 Три часа назад. Но могу ошибиться. 70 00:08:21,702 --> 00:08:24,039 Точнее после вскрытия укажу. 71 00:08:24,064 --> 00:08:26,913 Документов при ней, ясное дело нет, да? Телефон? 72 00:08:26,949 --> 00:08:28,813 Обыскали карманы. Пусто. 73 00:08:36,153 --> 00:08:39,579 Она сюда пешком пришла. Бежала. 74 00:08:41,603 --> 00:08:43,596 Убийца настиг её на поляне. 75 00:08:44,856 --> 00:08:46,856 Откуда прибежала – непонятно. 76 00:08:46,881 --> 00:08:48,880 Могли на машине привезти. 77 00:08:48,905 --> 00:08:51,236 Развлечься. Может быть, даже и с её согласия. 78 00:08:51,261 --> 00:08:53,481 Потому и наряд у неё фривольный. 79 00:08:53,955 --> 00:08:58,460 Потом ссора, пошла в отказ, ну и все это плохо закончилось. 80 00:08:58,485 --> 00:09:00,165 Товарищ подполковник! 81 00:09:00,900 --> 00:09:02,700 Ага. Надо сфотографировать… 82 00:09:04,668 --> 00:09:07,307 - С фотоаппаратом – иди сюда! - Иду! 83 00:09:09,824 --> 00:09:13,239 - Убитая потеряла? - А где тогда второй? 84 00:09:14,905 --> 00:09:17,010 Ребят! Ваша обувка? 85 00:09:17,035 --> 00:09:18,721 - Не, не наше. - Не, не. Нет. Нет. 86 00:09:19,390 --> 00:09:21,070 На, запиши как улику. 87 00:09:22,051 --> 00:09:26,592 Надо бы пробить этих туристов на всякий случай, вдруг есть какая-то связь с убитой. 88 00:09:26,617 --> 00:09:29,879 И ещё. Вызывай, давай, людей, пусть прочёсывают все вокруг: 89 00:09:29,904 --> 00:09:34,122 подъездные пути для машины со стороны леса, поляну, в общем, все, 90 00:09:34,147 --> 00:09:35,459 убийца мог бросить нож. 91 00:09:35,484 --> 00:09:38,173 Товарищ подполковник, поступил звонок из дежурки. 92 00:09:38,198 --> 00:09:40,633 Девочка пятнадцати лет. Ножевое ранение. 93 00:09:41,106 --> 00:09:44,319 Обнаружили здесь на дороге где-то в этом районе. 94 00:09:44,344 --> 00:09:45,544 Ещё один труп? 95 00:09:45,569 --> 00:09:48,469 Нет-нет. Она в больнице, сейчас на операции. 96 00:09:49,269 --> 00:09:51,003 Поехали, Паш, проветримся. 97 00:09:56,651 --> 00:09:57,651 Всё. 98 00:09:58,132 --> 00:10:00,638 Садитесь, ждите. Скоро приедет полиция. 99 00:10:00,663 --> 00:10:03,516 Мы всегда на криминальные ранения вызываем. 100 00:10:09,144 --> 00:10:11,836 Я вам контакты оставил, пускай обращаются. 101 00:10:11,861 --> 00:10:14,827 Простите, я очень спешу, всего доброго! 102 00:10:14,871 --> 00:10:15,871 До свидания. 103 00:10:17,432 --> 00:10:19,112 Не забываем про дыхание! 104 00:10:20,328 --> 00:10:23,822 Так, приготовились: Транин, Коркунов, Вершинин, и Ратько. 105 00:10:23,847 --> 00:10:25,305 Где Вершинин с Мироновым? 106 00:10:25,330 --> 00:10:27,010 Они в раздевалке ещё. 107 00:10:27,035 --> 00:10:28,248 А чё так долго-то? 108 00:10:28,282 --> 00:10:30,622 Наталья Николаевна, я в этом заплыве поплыву. 109 00:10:30,647 --> 00:10:32,656 - Хорошо, ты следующая. - Спасибо. 110 00:10:32,684 --> 00:10:33,684 Удачи, Вик. 111 00:10:34,647 --> 00:10:37,965 Победителям удача не нужна. А вот вам она явно пригодится. 112 00:10:37,990 --> 00:10:40,788 Так, соберитесь, и работаем по полной. Ясно? 113 00:10:40,813 --> 00:10:42,287 - Да. - Всё. 114 00:10:49,446 --> 00:10:51,232 Быстро прекратить! 115 00:10:54,882 --> 00:10:59,602 Что бы вы тут не делили, сейчас думаем только про сдачу КМС. Это понятно? 116 00:10:59,627 --> 00:11:00,627 Угу. 117 00:11:01,357 --> 00:11:02,477 Марш на выход! 118 00:11:15,668 --> 00:11:19,283 Пациентку доставили с колотой раной брюшной полости. 119 00:11:19,767 --> 00:11:20,767 Вот здесь. 120 00:11:20,792 --> 00:11:22,553 Угу. Позвольте? 121 00:11:24,049 --> 00:11:29,974 Диаметр входного отверстия два сантиметра, длина раневого канала - десять сантиметров. 122 00:11:30,659 --> 00:11:32,339 И тут нож средней длины. 123 00:11:33,214 --> 00:11:36,225 - Изнасилована? - Гинеколог ещё не осматривал. 124 00:11:36,250 --> 00:11:39,623 Визуально на бёдрах и внешних половых органах повреждений нет. 125 00:11:39,648 --> 00:11:40,870 А где есть? 126 00:11:41,139 --> 00:11:43,851 Вот. Смотрите. 127 00:11:44,020 --> 00:11:49,753 Гематомы, ссадины на конечностях. Её кто-то хватал за руки. Возможно, была драка. 128 00:11:49,778 --> 00:11:51,829 Ну-ка, стоп. Назад. 129 00:11:51,999 --> 00:11:52,999 Угу. 130 00:11:54,227 --> 00:11:56,058 Вот её одежда. 131 00:12:02,130 --> 00:12:04,070 Это она потеряла, а не убитая. 132 00:12:04,095 --> 00:12:05,908 - Угу. - Они там вдвоём были. 133 00:12:05,933 --> 00:12:08,735 Одна убежала, другая не успела. Телефон её где? 134 00:12:08,760 --> 00:12:11,943 Не было. Ни денег, ни документов. Ничего. 135 00:12:11,968 --> 00:12:15,626 Да, телефон мог остаться в машине. Ну, у мужика, который её привёз. 136 00:12:15,651 --> 00:12:20,592 В приёмном отделении есть все его данные. Пойдёмте, я проведу вас. 137 00:12:22,347 --> 00:12:25,058 Знаете, этот человек ввёл девочке «Клизат». 138 00:12:25,083 --> 00:12:27,346 Ветеринарный препарат. Для людей он под запретом. 139 00:12:27,371 --> 00:12:28,651 Ещё бы, конечно. 140 00:12:28,676 --> 00:12:29,956 Вы о нем знаете? 141 00:12:30,341 --> 00:12:32,855 Сталкивались. Быстро вырубает. 142 00:12:32,880 --> 00:12:35,992 Иногда используют для ограблений или изнасилований. 143 00:12:36,017 --> 00:12:38,546 Время определить можно, когда он её накачал? 144 00:12:38,702 --> 00:12:42,283 В ней столько потом было препаратов введено, ничего уже не определить. 145 00:12:42,308 --> 00:12:46,696 Знаете, если бы я не нашла ампулу в машине, мы бы ничего не узнали. 146 00:12:46,721 --> 00:12:49,055 - Девочка в сознании? - К ней нельзя. 147 00:12:49,080 --> 00:12:52,409 Я ненадолго. Имя, фамилию узнать. Надо родителей оповестить. 148 00:12:52,653 --> 00:12:53,653 Хорошо. 149 00:12:54,595 --> 00:12:57,885 Я в приёмный тогда сгоняю. И камеры посмотрю. 150 00:13:26,869 --> 00:13:27,869 Привет! 151 00:13:29,078 --> 00:13:32,150 Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, не дёргайся. 152 00:13:33,158 --> 00:13:36,125 Ложись, ложись, ложись, ложись, ложись. 153 00:13:36,150 --> 00:13:38,185 Ложись. Ага. 154 00:13:38,210 --> 00:13:40,277 Все хорошо? Голова не кружится? 155 00:13:41,189 --> 00:13:43,852 Ну ты чего, ну что за паника? 156 00:13:44,704 --> 00:13:46,849 Все хорошо. Все позади. 157 00:13:47,192 --> 00:13:48,992 Я из полиции, следователь. 158 00:13:49,387 --> 00:13:50,587 Тебя как зовут? 159 00:13:52,262 --> 00:13:53,262 Дина. 160 00:13:53,769 --> 00:13:57,511 Так. Очень хорошо. Дина. А как твоя фамилия? 161 00:13:58,545 --> 00:13:59,545 Что это? 162 00:13:59,570 --> 00:14:03,085 Это специальный растворчик, витаминки, чтобы ты быстрее поправилась. 163 00:14:03,110 --> 00:14:04,110 Дина, Дина… 164 00:14:04,135 --> 00:14:06,192 Этот закончится, мы поставим второй. 165 00:14:06,217 --> 00:14:08,602 Приём! Дина, Дина! Дина! 166 00:14:08,844 --> 00:14:10,644 Ты помнишь номер родителей? 167 00:14:11,359 --> 00:14:12,848 Родителей? 168 00:14:15,727 --> 00:14:17,460 А как зовут твою подругу? 169 00:14:18,241 --> 00:14:20,824 Что вы с ней делали в лесу? Тихо-тихо-тихо! 170 00:14:20,849 --> 00:14:22,291 Тише. Помогите мне! Тихо, тихо! Тихо, тихо! Тихо. 171 00:14:22,316 --> 00:14:23,864 - Помогите! - Тихо, тихо, тихо. 172 00:14:23,889 --> 00:14:25,488 - Помогите! - Ай! 173 00:14:26,291 --> 00:14:27,291 Успокойся! 174 00:14:28,165 --> 00:14:30,304 - Ты нормальная вообще, нет? - Тише, рану не тревожь! 175 00:14:30,329 --> 00:14:33,370 Психиатры есть в больнице? Позовите, пусть осмотрит. 176 00:14:33,395 --> 00:14:35,712 Так, теперь покажи, как выезжает на парковку. 177 00:14:35,737 --> 00:14:37,160 - Хорошо. - Ага. 178 00:14:37,583 --> 00:14:41,089 Ага, дальше, дальше, дальше, дальше, дальше. 179 00:14:41,114 --> 00:14:43,837 Дальше. Вот здесь погоди. 180 00:14:47,059 --> 00:14:48,059 Стоп. 181 00:14:55,140 --> 00:14:58,290 Ты чё там ковыряешься, сыскарь? Вкусняшки ищешь? 182 00:14:58,315 --> 00:14:59,391 Ага. 183 00:15:00,479 --> 00:15:02,159 Да, что-то есть. 184 00:15:13,316 --> 00:15:17,581 Добрый день, Людмила Дмитриевна. Ну что, Артем, победа? 185 00:15:18,050 --> 00:15:22,558 - Это просто КМС. - Прости, опоздал, так вышло. 186 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 Ну да. 187 00:15:23,940 --> 00:15:27,161 А это что? Опять за старое? 188 00:15:28,155 --> 00:15:29,155 Не важно. 189 00:15:36,302 --> 00:15:39,239 Вы видели руку Артема? Он снова дерётся. 190 00:15:39,264 --> 00:15:43,553 Артем ударился в спортзале. Он мне обо всем рассказал. Да, Тема? 191 00:15:43,578 --> 00:15:45,914 То есть он теперь не только пловец, но ещё и боксёр. 192 00:15:45,939 --> 00:15:48,920 Тёмка давно перебесился. И только благодаря мне, ты уж прости. 193 00:15:48,945 --> 00:15:50,535 - Я вижу. - ****. 194 00:15:50,784 --> 00:15:53,289 - Тёма, не ругайся! - Это что такое? 195 00:15:55,413 --> 00:15:58,135 Ой, ****! Ты кого убил? 196 00:15:58,160 --> 00:16:00,720 Людмила Дмитриевна. Я никого не убивал. 197 00:16:00,788 --> 00:16:03,201 Я ехал сюда. На дороге была девочка. 198 00:16:03,226 --> 00:16:06,206 Она была ранена. Я довёз её до больницы. Потому и опоздал. 199 00:16:06,231 --> 00:16:07,403 Ты что, ребёнка сбил? 200 00:16:07,428 --> 00:16:09,522 Да никто никого не сбивал! Я здесь вообще ни при чем. 201 00:16:09,547 --> 00:16:13,505 - Так, Тём, мы едем на маршрутке. - Давайте прекратим истерику. 202 00:16:13,736 --> 00:16:15,955 - ***. - Все обошлось. Никто не умер. 203 00:16:16,272 --> 00:16:17,472 Где моя куртка? 204 00:16:18,134 --> 00:16:20,733 Она испачкалась, я её выкинул. Ничего, другую купим. 205 00:16:20,758 --> 00:16:24,063 - В карманах смотрел? - Нет. А там что-то было? 206 00:16:25,019 --> 00:16:26,379 Да я так спросил. 207 00:16:26,721 --> 00:16:29,912 Артем, мы уходим. Я в этой машине не поеду! 208 00:16:34,263 --> 00:16:35,263 Артем! 209 00:16:36,518 --> 00:16:39,462 Переезжай уже ко мне. С бабушкой я договорюсь. 210 00:16:41,997 --> 00:16:42,997 Артем! 211 00:16:57,557 --> 00:16:59,019 Дина… 212 00:17:03,204 --> 00:17:06,072 Тссс, тихо-тихо… 213 00:17:07,110 --> 00:17:09,043 Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. 214 00:17:09,068 --> 00:17:10,713 Никому ничего. 215 00:17:11,293 --> 00:17:12,453 Помнишь? 216 00:17:13,843 --> 00:17:16,869 Или он найдёт и накажет тебя. 217 00:18:24,752 --> 00:18:26,032 Да, Паш, говори. 218 00:18:26,057 --> 00:18:29,892 Убитая в розыске, Вить. Уже месяц. Алена Феофанова. 219 00:18:29,917 --> 00:18:33,004 Ну, свяжись с родителями, приглашай на опознание. По второй что? 220 00:18:33,029 --> 00:18:35,981 Ничего. По нашим делам не проходила. 221 00:18:36,006 --> 00:18:38,756 Ну так запускай распознавание лиц. Ищи по соцсетям. 222 00:18:38,781 --> 00:18:41,783 Давай, Паш, давай красиво полугодие закроем. 223 00:19:12,218 --> 00:19:13,783 Что вы там смотрите? 224 00:19:14,605 --> 00:19:16,670 - Здравствуйте. - Здрасьте. 225 00:19:16,695 --> 00:19:20,289 - Хозяина знаете? - Знаю. Это я. 226 00:19:22,458 --> 00:19:25,477 Главное Следственное Управление по городу Новосибирск. 227 00:19:25,502 --> 00:19:27,064 Подполковник Тамалин. 228 00:19:27,089 --> 00:19:29,903 А почему вы пешком? Где ваш автомобиль? 229 00:19:29,928 --> 00:19:30,968 На автомойке. 230 00:19:32,483 --> 00:19:34,083 От улик избавляемся? 231 00:19:34,378 --> 00:19:35,378 Смешно. 232 00:19:36,632 --> 00:19:39,365 Вы, случаем, телефон девочки не находили? 233 00:19:39,767 --> 00:19:41,447 Нет. Я бы сразу отдал. 234 00:19:42,208 --> 00:19:44,614 У меня будет к вам ещё пара вопросов. 235 00:19:45,163 --> 00:19:47,617 - Слушаю. - Может… 236 00:19:48,711 --> 00:19:50,517 ну, если вы не против. 237 00:19:53,632 --> 00:19:54,632 Проходите. 238 00:19:58,320 --> 00:20:02,135 Ты чё натворила? Разбойница. Да закрывай ты дверь быстрее. 239 00:20:03,001 --> 00:20:06,834 Иди сюда. Ой, ты моя сладкая. Ну-ка иди сюда, 240 00:20:06,859 --> 00:20:10,406 иди сюда, моя маленькая. Отойдите. Она вас боится. 241 00:20:10,921 --> 00:20:11,921 Кусается? 242 00:20:13,089 --> 00:20:17,100 Она выращена на экспериментальной ферме, 243 00:20:18,275 --> 00:20:19,955 генетически одомашнена. 244 00:20:22,749 --> 00:20:24,482 Но чужих все равно боится. 245 00:20:24,507 --> 00:20:25,787 Давно она у вас? 246 00:20:25,812 --> 00:20:29,210 Конкретно эта полгода, 247 00:20:29,235 --> 00:20:32,944 а вообще я занимаюсь лисами уже много лет. 248 00:20:33,399 --> 00:20:36,972 Я работаю в институте генетики. 249 00:20:36,997 --> 00:20:38,373 Раис! 250 00:20:41,338 --> 00:20:42,952 То есть, вы ветеринар? 251 00:20:43,739 --> 00:20:44,779 Зоопсихолог. 252 00:20:44,893 --> 00:20:50,225 Консультирую. Дрессирую. Навещаю. Пишу диссертацию о поведении лисиц. 253 00:20:50,250 --> 00:20:53,322 И чего их изучать-то? Все равно на шубу пойдёт. 254 00:20:53,814 --> 00:20:56,689 Ну, кому - шуба, а для кого друг. 255 00:20:56,714 --> 00:20:58,484 Да, Раис. Да. 256 00:20:58,509 --> 00:21:00,671 Вот это вы, конечно, завернули. Про дружбу. 257 00:21:00,696 --> 00:21:05,078 - Бывал я на лисьих фермах. - На нашей ферме не выращивают на шкуры. 258 00:21:05,287 --> 00:21:08,606 Мы опережаем эволюцию. Всё. 259 00:21:08,705 --> 00:21:10,152 Присаживайтесь. 260 00:21:12,754 --> 00:21:19,818 Ещё в прошлом веке никому даже в голову не могло прийти взять лису в своё жилище. 261 00:21:20,076 --> 00:21:24,773 Лиса - зверь умный, но очень агрессивный и недоверчивый. 262 00:21:24,798 --> 00:21:26,931 Ходячая шкура, как вы говорите. 263 00:21:26,956 --> 00:21:31,697 И вдруг появился генетик Беляев со своей безумной идеей - приручить лису. 264 00:21:31,722 --> 00:21:33,085 И ведь получилось. 265 00:21:33,110 --> 00:21:38,108 Человек одомашнил собаку за тысячу лет, а Беляев - всего за сорок. 266 00:21:38,656 --> 00:21:40,256 Так чем приручил-то? 267 00:21:40,530 --> 00:21:46,936 Не чем, а как. Он скрещивал добродушных особей, а отсеивал злобных. 268 00:21:46,961 --> 00:21:49,920 Одомашнивание — это про… 269 00:21:50,559 --> 00:21:54,612 уменьшение уровня агрессии в генах. 270 00:21:55,865 --> 00:21:58,998 Человек - тот же самый одомашненный примат. 271 00:21:59,023 --> 00:22:02,976 То есть, вы по своей домашней доброте отвезли девочку в больницу? 272 00:22:03,640 --> 00:22:05,440 А вы бы не так же сделали? 273 00:22:06,381 --> 00:22:08,061 Где именно вы её нашли? 274 00:22:08,296 --> 00:22:09,656 В лесу на дороге. 275 00:22:11,224 --> 00:22:12,584 Показать сможете? 276 00:22:16,351 --> 00:22:18,751 Вот это 45-й километр для ориентира. 277 00:22:19,460 --> 00:22:22,408 Ну, примерно вот в этом квадрате. 278 00:22:23,290 --> 00:22:25,823 - А до этого вы её встречали? - Нет. 279 00:22:26,192 --> 00:22:27,872 А подруга с ней была? 280 00:22:28,460 --> 00:22:31,304 - Какая подруга? - То есть, была одна? 281 00:22:31,996 --> 00:22:34,843 - Значит, её зовут Дина? - А она вам не сказала? 282 00:22:34,868 --> 00:22:38,470 Слушайте, ей было так больно, она бредила. 283 00:22:38,495 --> 00:22:41,364 Она назвала только адрес… Майская, шесть... 284 00:22:41,389 --> 00:22:43,087 А, и вы вкололи ей «Клизат»? 285 00:22:43,112 --> 00:22:46,521 Да. Ей стало легче, она успокоилась. 286 00:22:46,546 --> 00:22:48,377 А откуда у вас этот препарат? 287 00:22:49,151 --> 00:22:52,800 Раиса содрала коготь, пришлось его удалить. 288 00:22:52,825 --> 00:22:56,657 Я в институте взял упаковку обезболивающего. 289 00:22:56,738 --> 00:22:59,879 - А взглянуть можно? - Да, конечно. 290 00:23:15,248 --> 00:23:17,332 Вот. «Клизат». 291 00:23:20,377 --> 00:23:22,673 - Разрешите? - Пожалуйста. 292 00:23:29,226 --> 00:23:33,170 - Кто ещё имел доступ к препарату? - Никто. Я живу один. 293 00:23:34,228 --> 00:23:35,926 А как же семья? 294 00:23:35,951 --> 00:23:39,168 Сын живёт с бабушкой. С моей тёщей. 295 00:23:39,474 --> 00:23:42,247 Но иногда ночует здесь, но... 296 00:23:42,833 --> 00:23:44,513 А жена куда подевалась? 297 00:23:44,902 --> 00:23:47,047 - Жена умерла. - Сочувствую. 298 00:23:47,891 --> 00:23:50,158 Я заберу пока? Надо для протокола. 299 00:23:52,126 --> 00:23:53,726 Если это необходимо. 300 00:23:55,661 --> 00:23:56,661 Спасибо! 301 00:23:57,022 --> 00:24:00,841 А есть версии, что произошло? Кто подозреваемый? 302 00:24:02,389 --> 00:24:03,800 Всего доброго. 303 00:24:04,581 --> 00:24:06,827 Из города в ближайшее время не уезжайте. 304 00:24:55,702 --> 00:24:58,171 Так и не увиделись в бассейне. 305 00:24:59,144 --> 00:25:01,397 - Ненавижу. - А я тебя нет. 306 00:25:07,982 --> 00:25:13,457 Вашу дочь нашли в лесу. К сожалению, к тому моменту уже ничего нельзя было поделать. 307 00:25:21,560 --> 00:25:23,666 Когда я могу увидеть дочь? 308 00:25:23,691 --> 00:25:26,591 В данный момент ею занимается судмедэксперт. 309 00:25:26,616 --> 00:25:30,015 Простите за столь страшную подробность. 310 00:25:31,742 --> 00:25:32,742 Понятно. 311 00:25:33,516 --> 00:25:38,213 Полина Сергеевна, я представляю сейчас ваше состояние… 312 00:25:40,422 --> 00:25:42,616 Не дай бог никому пережить такое. 313 00:25:42,641 --> 00:25:44,768 У меня у самого дочь маленькая растёт. 314 00:25:44,793 --> 00:25:49,651 Алена не вернулась из института домой. Месяц прошёл. 315 00:25:51,266 --> 00:25:52,932 Вы ничего не сделали. 316 00:25:53,961 --> 00:25:56,795 Поиском пропавших у нас занимается другой отдел. 317 00:25:56,820 --> 00:25:57,820 Понятно. 318 00:25:58,636 --> 00:26:01,951 Полина Сергеевна, попытайтесь вспомнить. 319 00:26:01,976 --> 00:26:04,776 Где и когда вы видели её в последний раз? 320 00:26:07,004 --> 00:26:08,317 Кто её убил? 321 00:26:08,342 --> 00:26:12,627 Я это и пытаюсь выяснить. И я выясню. Я вам обещаю. 322 00:26:14,362 --> 00:26:15,362 Понятно. 323 00:26:17,183 --> 00:26:19,516 У вас есть какие-то предположения? 324 00:26:19,600 --> 00:26:23,184 Мы недавно переехали в Новосиб. Никого здесь не знаем. 325 00:26:24,630 --> 00:26:27,335 - Почему переехали? - Развелась. 326 00:26:27,360 --> 00:26:31,007 Муж хотел опеку. Судились. Я выиграла. 327 00:26:31,821 --> 00:26:35,008 И решила начать всё с чистого листа. 328 00:26:36,507 --> 00:26:37,854 Начала. 329 00:26:41,872 --> 00:26:44,146 Посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию. 330 00:26:45,621 --> 00:26:47,916 Вам знакома эта девочка? 331 00:26:50,848 --> 00:26:52,332 Не припомню. 332 00:27:02,849 --> 00:27:04,129 Сюда посмотрите. 333 00:27:07,145 --> 00:27:08,628 Это ваша шуба? 334 00:27:11,419 --> 00:27:12,419 Шуба? 335 00:27:12,757 --> 00:27:16,937 Алену нашли в этой шубе. Я подумал, может, она ваша? 336 00:27:18,889 --> 00:27:19,889 В шубе… 337 00:27:28,198 --> 00:27:29,797 В шубе? 338 00:27:35,574 --> 00:27:37,374 Может, пора сказать Артему? 339 00:27:40,842 --> 00:27:41,842 О чем? 340 00:27:44,576 --> 00:27:45,576 О нас. 341 00:27:55,764 --> 00:27:57,302 Он не поймёт. 342 00:28:02,513 --> 00:28:04,446 Три года прошло после аварии. 343 00:28:05,573 --> 00:28:06,804 Угу. 344 00:28:09,592 --> 00:28:11,352 Но он не поймёт. 345 00:28:19,337 --> 00:28:20,337 Наташ… 346 00:28:28,430 --> 00:28:32,103 А ну скажи, кого ты любила в две тысячи седьмом? 347 00:28:33,683 --> 00:28:34,683 М? 348 00:28:47,091 --> 00:28:48,796 Это где ты взял? 349 00:28:50,839 --> 00:28:52,639 У меня в машине завалялась. 350 00:29:00,933 --> 00:29:02,343 А это не моё. 351 00:29:03,115 --> 00:29:04,115 А чьё? 352 00:29:06,190 --> 00:29:07,813 А кого ты катаешь? 353 00:29:10,930 --> 00:29:11,930 М? 354 00:29:24,946 --> 00:29:27,224 Сегодня кое-что случилось. 355 00:29:28,639 --> 00:29:30,907 Ты только не волнуйся. 356 00:29:38,230 --> 00:29:39,478 О. 357 00:29:42,144 --> 00:29:43,990 А чё это ты хромаешь, Вить, а? 358 00:29:44,015 --> 00:29:47,678 Да вот жена с лестницы спустила. Владимир Иванович, представляете? 359 00:29:47,703 --> 00:29:49,813 Только не говорите никому. Засмеют же. 360 00:29:49,838 --> 00:29:53,158 Ой, да, Вить, дошутишься! 361 00:29:56,384 --> 00:30:00,401 О, Вить. В общем,девчонки из больницы нет ни в одной соцсети. 362 00:30:00,426 --> 00:30:03,901 Никаких фоток в интернете, и мы даже фамилии её не знаем. 363 00:30:03,926 --> 00:30:07,967 Так может удалили соцсети. Сама, или помог кто. Чё у тебя там? 364 00:30:07,992 --> 00:30:12,675 А… вот эта флешка… Криминалисты проверили её, она из куртки Миронова. 365 00:30:12,700 --> 00:30:15,950 Но там по отпечаткам смазано, но фотки… 366 00:30:16,252 --> 00:30:17,932 На вот, полюбуйся. 367 00:30:20,866 --> 00:30:22,308 Оп-па! 368 00:30:23,348 --> 00:30:25,639 - Это прям с флешки? - Да. 369 00:30:32,623 --> 00:30:34,984 Зоопсихолог хренов! 370 00:30:57,663 --> 00:31:00,021 Лежи, лежи. Я сейчас вернусь. 371 00:31:17,804 --> 00:31:20,939 Доброе утро. У нас постановление на обыск. 372 00:31:21,199 --> 00:31:23,247 Что? Почему? 373 00:31:23,520 --> 00:31:24,640 Саша, кто это? 374 00:31:24,665 --> 00:31:28,060 А говорили, один живёте. И как вам после этого верить? 375 00:31:28,866 --> 00:31:31,204 - Заходим. - Проходим. 376 00:31:31,629 --> 00:31:32,829 Ребят, заходим. 377 00:31:38,021 --> 00:31:39,221 Понятые, прошу. 378 00:31:45,147 --> 00:31:46,187 Здесь смотри. 379 00:31:49,579 --> 00:31:51,979 На полках всё тщательно проверяйте. 380 00:31:52,216 --> 00:31:53,216 Ну-ка! 381 00:31:55,368 --> 00:31:56,368 Уносим. 382 00:31:57,569 --> 00:31:59,089 Мне на работу надо. 383 00:31:59,114 --> 00:32:02,425 Никто никуда не выходит, пока мы не закончим. 384 00:32:02,680 --> 00:32:03,680 Витя! 385 00:32:04,279 --> 00:32:07,866 Погляди-ка. В шкафу нашёл. 386 00:32:11,882 --> 00:32:13,721 Ну как же так, Александр Ильич, 387 00:32:13,746 --> 00:32:17,689 а как же ваши пламенные речи про эволюцию, про друзей наших. 388 00:32:17,714 --> 00:32:20,139 Вы случайно шубу в лесу не оставляли? 389 00:32:20,164 --> 00:32:22,603 Какую шубу? Это дублёнка моей матери. 390 00:32:22,628 --> 00:32:26,421 Других у меня нет. В чем вы меня подозреваете? 391 00:32:26,561 --> 00:32:28,241 А вы не догадываетесь? 392 00:32:29,267 --> 00:32:30,547 Понятия не имею. 393 00:32:32,857 --> 00:32:34,537 Ну, пойдёмте. Пообщаемся. 394 00:32:36,948 --> 00:32:39,093 Наташ, сейчас, я сейчас. 395 00:32:45,410 --> 00:32:47,440 Дело в том, что, господин Миронов, 396 00:32:47,465 --> 00:32:50,760 все, что мы знаем о Дине - исключительно с ваших слов. 397 00:32:50,785 --> 00:32:53,781 Я сказал правду. И девочка это подтвердит. 398 00:32:53,806 --> 00:32:55,615 Ну что она подтвердит Она молчит, как рыба. 399 00:32:55,640 --> 00:32:59,490 И, похоже, там с мозгами беда. И вы, скорее всего, этим воспользовались. 400 00:32:59,515 --> 00:33:01,540 - Это как? - А вот так. 401 00:33:03,052 --> 00:33:05,766 - Во эта вещь ваша? - О! Вы ещё и в мусорках копаетесь? 402 00:33:05,791 --> 00:33:06,791 Отвечайте. 403 00:33:07,388 --> 00:33:09,068 Это куртка моего сына! 404 00:33:11,729 --> 00:33:13,801 Значит, флэшка тоже вашего сына? 405 00:33:13,826 --> 00:33:16,389 - Не знаю. Наверное. - Так да или нет? 406 00:33:16,414 --> 00:33:20,133 Да к чему все эти вопросы? Я использовал куртку в качестве давящей повязки, 407 00:33:20,158 --> 00:33:21,540 чтобы остановить кровотечение! 408 00:33:21,565 --> 00:33:24,036 Эта флэшка находилась в кармане этой самой куртки. 409 00:33:24,763 --> 00:33:27,653 И что? Что таинственного в этой флешке? 410 00:33:31,353 --> 00:33:33,619 Вы знаете эту девушку? Посмотрите. 411 00:33:48,314 --> 00:33:51,550 Это Вика Шустова. Она занимается плаванием с Артемом. 412 00:33:51,575 --> 00:33:54,565 Вряд ли эти фотографии были сделаны с её согласия. 413 00:33:54,590 --> 00:33:55,759 Повнимательней посмотрите. 414 00:33:55,784 --> 00:33:58,984 Вот здесь глаза крыты, а вот тут тело расслаблено, будто бы спит. 415 00:34:01,044 --> 00:34:03,347 - Какой-то бред! - Нет, это не бред. 416 00:34:04,412 --> 00:34:08,958 Её чем-то накачали, например, «Клизатом». А дальше пошло-поехало. 417 00:34:08,983 --> 00:34:11,285 И он промышлял этим не в первый раз! 418 00:34:11,310 --> 00:34:14,301 Кто он? Мой сын? Он этого не делал. 419 00:34:14,326 --> 00:34:17,464 Тогда как флэшка с фотографиями оказалась в кармане его куртки? 420 00:34:17,489 --> 00:34:18,489 Не знаю. 421 00:34:19,297 --> 00:34:21,030 А я проверял вашего сына. 422 00:34:21,198 --> 00:34:23,450 У него два привода в детскую комнату полиции. 423 00:34:23,475 --> 00:34:25,046 У него был сложный возраст. 424 00:34:25,071 --> 00:34:29,306 А после смерти моей жены, его матери, его, скажем так, немного занесло… 425 00:34:29,331 --> 00:34:30,463 Немного? 426 00:34:30,488 --> 00:34:33,775 Условный срок за избиение одноклассника — это, по-вашему, немного занесло? 427 00:34:33,800 --> 00:34:37,054 Да. Но это было в прошлом. Он все осознал. Занимается спортом! 428 00:34:37,079 --> 00:34:38,586 Вы покрываете своего сына. 429 00:34:38,611 --> 00:34:40,786 Как? Эти фотографии ничего не доказывают. 430 00:34:40,811 --> 00:34:45,458 А я думаю, дело было так: ваш сын стащил у вас «Клизат» и накачал ими девушек. 431 00:34:45,483 --> 00:34:47,301 Да, потому что была не одна. 432 00:34:47,326 --> 00:34:51,262 Недалеко от того места, где вы её подобрали, мы нашли труп ещё одной девочки. 433 00:34:51,287 --> 00:34:54,182 Так что речь об убийстве, о покушении на убийство, 434 00:34:54,207 --> 00:34:56,708 сокрытии улик и воспрепятствовании следствию. 435 00:34:56,733 --> 00:34:57,853 Полный абсурд. 436 00:34:58,210 --> 00:34:59,864 Но что-то пошло не так… 437 00:34:59,889 --> 00:35:03,902 Девочки, видать, не до конца отрубились, сопротивлялись, угрожали ему… 438 00:35:03,927 --> 00:35:07,263 Он их порезал, позвонил вам. Вы приехали, Дину увезли в больницу. 439 00:35:07,288 --> 00:35:08,735 Пообещали ей что-то за молчание. 440 00:35:08,760 --> 00:35:12,156 Или ещё вкололи какую-нить дрянь, от которой у неё теперь мозги набекрень! 441 00:35:12,181 --> 00:35:14,878 - И подчистили соцсети. - Знаете что? 442 00:35:15,352 --> 00:35:17,473 Все было так, как я сказал. 443 00:35:17,695 --> 00:35:20,488 Вы нашли её родителей? Она назвала адрес. 444 00:35:20,513 --> 00:35:21,789 - Назвала? - Да. 445 00:35:21,814 --> 00:35:23,878 - Майская улица, дом шесть? - Именно. 446 00:35:24,495 --> 00:35:27,424 Нет Майской улицы в городе Новосибирске и области. 447 00:35:27,710 --> 00:35:28,710 Витя! 448 00:35:30,612 --> 00:35:31,652 Мы закончили. 449 00:35:33,693 --> 00:35:37,725 Мы изымаем вашу технику до окончания следствия. Телефон забери. 450 00:35:37,750 --> 00:35:38,830 Угу. 451 00:35:39,613 --> 00:35:40,946 Будьте любезны. 452 00:35:41,060 --> 00:35:43,660 Мне просто надо это на кого-то скинуть. 453 00:35:44,248 --> 00:35:46,914 Послушай, надо найти юристов. Адвоката! 454 00:35:46,939 --> 00:35:49,259 Ну что они сделают, только деньги вытянут. 455 00:35:49,284 --> 00:35:51,792 Нет. Дина очнётся и все им объяснит. 456 00:35:51,817 --> 00:35:54,248 А если нет? Давай я поспрашиваю адвокатов. 457 00:35:54,273 --> 00:35:59,001 Наташ, пожалуйста, не лезь в это. Я сам все решу. Тебя это не касается. 458 00:36:01,394 --> 00:36:03,944 Ясно. Хорошо. 459 00:36:13,556 --> 00:36:16,648 Прости, что так вышло. Ужасное утро. 460 00:36:18,792 --> 00:36:21,358 Это было самое интересное утро с тобой. 461 00:36:25,198 --> 00:36:27,634 Обычно ты просто натужно молчишь, 462 00:36:28,785 --> 00:36:31,305 как будто ждёшь - не дождёшься, когда я уйду. 463 00:36:32,054 --> 00:36:34,788 - Это не так, Наташ. - Угу. 464 00:36:35,998 --> 00:36:37,111 Пока. 465 00:36:46,141 --> 00:36:48,315 Дина, я вот тут тебе принесла карточки. 466 00:36:48,340 --> 00:36:51,496 Давай ты на них посмотришь и расскажешь, что ты видишь? 467 00:36:51,521 --> 00:36:52,596 Хорошо? 468 00:36:53,337 --> 00:36:54,337 Так. 469 00:36:55,888 --> 00:36:58,772 Ты не волнуйся, это тебя ни к чему не обязывает. 470 00:36:58,797 --> 00:37:01,099 Обычная стандартная проверка. 471 00:37:02,073 --> 00:37:04,570 Ну, кто это, знаешь? 472 00:37:08,552 --> 00:37:10,893 Дин, не переживай, все хорошо. 473 00:37:21,017 --> 00:37:24,158 Какого хрена у тебя были фотографии Вики Шустовой? 474 00:37:24,183 --> 00:37:26,275 Ты хоть понимаешь, в какой жопе мы все оказались? 475 00:37:26,300 --> 00:37:27,333 Ты тут при чем? 476 00:37:27,358 --> 00:37:30,857 При том, что я твой отец. А ты можешь сесть за убийство! 477 00:37:31,388 --> 00:37:33,668 Людмила Дмитриевна, мне надо поговорить с Артемом. 478 00:37:33,693 --> 00:37:35,685 Уезжать надо, причём немедленно. 479 00:37:35,710 --> 00:37:38,962 Ну да. Чтобы подтвердить все подозрения? 480 00:37:38,987 --> 00:37:41,320 Хорошо, что ты предлагаешь, умник? 481 00:37:46,167 --> 00:37:48,775 Вика может подтвердить, что ты ни при чем? 482 00:37:50,575 --> 00:37:51,935 Это все Вершинин! 483 00:37:51,960 --> 00:37:54,093 Вершинин Костя, твой приятель? 484 00:37:54,118 --> 00:37:55,118 Да. 485 00:37:55,315 --> 00:37:59,162 Мы сидели у него в квартире. Он начал её фотки показывать. 486 00:37:59,187 --> 00:38:03,322 Он намешал ей какой-то дури в бутылку, вот она и вырубилась в бассейне. 487 00:38:03,347 --> 00:38:04,347 А ты? 488 00:38:04,663 --> 00:38:07,648 А я ему врезал, и заставил все удалять. 489 00:38:09,239 --> 00:38:12,694 Но я знаю, что он делает копии. Вот и забрал флэшку. 490 00:38:16,402 --> 00:38:19,202 Вика может подтвердить, что ты ни при чем? 491 00:38:20,203 --> 00:38:22,158 Она ничего не знает про фотки. 492 00:38:22,827 --> 00:38:24,507 Думает, что просто вырубилась. 493 00:38:24,532 --> 00:38:28,576 Вот. Вот. Саша, а ты сомневался в нашем Артеме. 494 00:38:28,918 --> 00:38:34,269 Я считаю, что Вершинин должен пойти в полицию и все им рассказать. 495 00:38:34,294 --> 00:38:37,440 Людмила Дмитриевна, вы вообще соображаете, что вы говорите? 496 00:38:37,465 --> 00:38:40,043 Ну куда он пойдёт, в какую полицию? Он же не дебил! 497 00:38:40,068 --> 00:38:41,358 Он все скинет на Артема! 498 00:38:41,383 --> 00:38:43,502 А что ты кричишь на меня? Это вообще все из-за тебя. 499 00:38:43,527 --> 00:38:44,528 Из-за меня? 500 00:38:44,553 --> 00:38:47,068 Да, из-за тебя! Кто нас в этот криминал впутал? 501 00:38:47,093 --> 00:38:49,849 То есть, мне надо было оставить девочку на дороге и ехать дальше? 502 00:38:49,874 --> 00:38:52,290 Типа пускай умирает! Зато проблем никаких! 503 00:38:52,315 --> 00:38:53,888 Ладно, ты не передёргивай. 504 00:38:53,913 --> 00:38:56,778 Почему она ментам не скажет, что мы ей ничего не сделали? 505 00:38:58,195 --> 00:38:59,875 Она не разговаривает. 506 00:39:00,276 --> 00:39:01,396 Немая, что ли? 507 00:39:01,421 --> 00:39:04,428 Нет, ну она говорит. Адрес мне назвала. 508 00:39:05,001 --> 00:39:09,084 А сейчас молчит, родню найти никто не может. 509 00:39:09,582 --> 00:39:12,420 - А чё за адрес? - Майская, шесть. 510 00:39:13,872 --> 00:39:17,070 Нет такого адреса. По крайней мере в нашем городе. 511 00:39:17,095 --> 00:39:23,643 Знаете, мы по молодости ездили к подружке на дачу. 512 00:39:26,510 --> 00:39:27,896 Кооператив. 513 00:39:28,294 --> 00:39:34,485 Так там все улицы назывались по месяцам застройки. 514 00:39:35,117 --> 00:39:39,402 И её дом стоял на Сентябрьской. 515 00:39:40,529 --> 00:39:43,129 Но там щас названия поменяли. 516 00:39:43,154 --> 00:39:46,724 Это больше не дачный кооператив, а микрорайон. 517 00:39:46,749 --> 00:39:48,269 А что это за место? 518 00:39:49,043 --> 00:39:52,443 Может, ты мне расскажешь, чем ты любишь заниматься. 519 00:39:52,468 --> 00:39:54,805 Может быть, чем ты увлекаешься. 520 00:39:57,959 --> 00:39:59,298 Ты читать любишь? 521 00:39:59,323 --> 00:40:04,097 Здорово! Я тут тебе как раз книги принесла по школьной программе…. 522 00:40:04,122 --> 00:40:08,680 Чехов, Толстой, Достоевский. Ты же в десятом, в одиннадцатом классе? 523 00:40:09,001 --> 00:40:11,068 На, хочешь, почитай что-нибудь. 524 00:40:16,497 --> 00:40:21,570 В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, 525 00:40:21,595 --> 00:40:26,818 поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу. 526 00:40:26,843 --> 00:40:29,171 Ты что, этот роман наизусть знаешь? 527 00:40:32,655 --> 00:40:37,128 Ну, немного знаю. Мне нравится запоминать. 528 00:40:42,262 --> 00:40:43,525 Удивительно. 529 00:41:34,130 --> 00:41:37,202 Добрый день! Есть кто дома? 530 00:41:38,390 --> 00:41:39,636 Здрасьте. 531 00:41:40,170 --> 00:41:41,883 Здрасьте, а вы где? 532 00:42:12,637 --> 00:42:14,285 Что вы тут рыщите? 533 00:42:15,006 --> 00:42:16,339 М? Вы кто? 534 00:42:16,364 --> 00:42:19,291 Так, спокойно. Я просто спросить. 535 00:42:19,647 --> 00:42:22,101 А ну уходите! Спросить! 536 00:42:22,126 --> 00:42:23,806 У вас дверь была отрыта. 537 00:42:23,831 --> 00:42:26,598 И что вы тут забыли? Я вас не знаю. 538 00:42:26,623 --> 00:42:29,690 Я нашёл вашу родственницу, или знакомую. 539 00:42:29,715 --> 00:42:33,173 Девочка, зовут Дина. На вид шестнадцати-семнадцати лет. 540 00:42:33,198 --> 00:42:35,588 - Не знаю я никаких Дин. - Она назвала ваш адрес. 541 00:42:35,613 --> 00:42:37,680 Что вы сочиняете? А ну уходите. 542 00:42:42,393 --> 00:42:44,618 На девочке была цепочка. 543 00:42:49,322 --> 00:42:51,390 Люблю, две тысячи семь. 544 00:42:57,922 --> 00:43:00,342 - Осторожней! - Не заряжено… 545 00:43:08,750 --> 00:43:11,087 - А как зовут эту девочку? - Дина. 546 00:43:11,112 --> 00:43:14,240 Фамилии не знаю. Она сейчас в больнице. 547 00:43:18,838 --> 00:43:21,264 Это кулон моей Танечки. 548 00:43:26,030 --> 00:43:29,838 Она пропала без вести в две тысячи седьмом. 549 00:43:33,075 --> 00:43:36,328 А это был её день рождения. Где это? 550 00:43:36,694 --> 00:43:37,748 Вот. 551 00:43:39,243 --> 00:43:41,164 Вот видите - кулон. 552 00:43:41,189 --> 00:43:42,189 Угу. 553 00:43:42,214 --> 00:43:46,607 Это ей Вадик подарил, её однокурсник. Он здесь рядом раньше жил. 554 00:43:46,632 --> 00:43:50,955 А через неделю Танечка уехала в город и не вернулась. 555 00:43:50,980 --> 00:43:52,735 Больше я её не видела. 556 00:44:01,816 --> 00:44:04,315 А что с этой девочкой в больнице? 557 00:44:04,682 --> 00:44:06,536 Откуда у неё эта цепочка? 558 00:44:08,261 --> 00:44:09,781 Она знает мою Таню? 559 00:44:10,881 --> 00:44:14,231 Ну, тут выводы делать ещё, конечно, очень рано. 560 00:44:14,256 --> 00:44:17,345 Но с интеллектом у Дины все в порядке. 561 00:44:17,370 --> 00:44:20,171 Конечно, ребёнок педагогически запущен, 562 00:44:20,196 --> 00:44:25,185 видимо, она по какой-то причине не посещала детские образовательные учреждения. 563 00:44:25,210 --> 00:44:31,282 Имеет место психологическая травма и, возможно, некоторая степень аутизма. 564 00:44:31,307 --> 00:44:34,726 Нот тут с девочкой ещё нужно много поработать. 565 00:44:41,895 --> 00:44:45,518 Боишься его? Ну, не молчи, отвечай. 566 00:44:45,921 --> 00:44:47,601 Это он ударил тебя ножом? 567 00:44:47,626 --> 00:44:50,321 Она об этом ни с кем не разговаривает. 568 00:44:51,209 --> 00:44:54,478 А подругу тебе свою не жалко? Алену Феофанову. 569 00:44:54,771 --> 00:44:56,378 Или ты с ним заодно? 570 00:44:59,274 --> 00:45:03,682 Посмотри сюда, ну, посмотри. Этот человек привёз тебя в больницу. 571 00:45:03,707 --> 00:45:06,136 Он тебе обещал что-то за молчание? 572 00:45:06,206 --> 00:45:09,920 Или угрожал? Ну, посмотри! 573 00:45:12,848 --> 00:45:13,848 Красивая. 574 00:45:15,200 --> 00:45:17,482 - Да хватит прикидываться! Ну! - Я вас прошу... 575 00:45:17,507 --> 00:45:20,954 Да подождите вы! Психиатр сказал, у тебя с мозгами все в порядке! 576 00:45:21,787 --> 00:45:24,644 - Перестаньте, пожалуйста... - Говори, кто на вас напал? 577 00:45:24,669 --> 00:45:26,109 Кто напал на тебя? 578 00:45:26,705 --> 00:45:27,930 Можно вас на минутку? 579 00:45:27,955 --> 00:45:29,538 Секунду! Кто напал на вас, отвечай? 580 00:45:29,563 --> 00:45:31,211 Прошу вас! Можем отойти на минуту? 581 00:45:31,236 --> 00:45:33,411 Да что такое?! Что? 582 00:45:33,436 --> 00:45:36,010 Перестаньте! Вы не видите, что она и так испугана. 583 00:45:36,035 --> 00:45:37,889 Вы мешаете мне работать! 584 00:45:37,914 --> 00:45:39,836 Я на вас докладную напишу. 585 00:45:39,861 --> 00:45:41,876 - Серьёзно? - Абсолютно! 586 00:45:50,918 --> 00:45:51,918 Дина! 587 00:45:56,138 --> 00:45:58,568 - Так, вы что тут делаете? - Сейчас. 588 00:46:01,144 --> 00:46:02,664 Ты знаешь, кто это? 589 00:46:13,277 --> 00:46:14,461 Мама. 58692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.