Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:12,513
- * one, two, three, four,
Five, six *
2
00:00:12,546 --> 00:00:15,383
* shake it, dude
3
00:00:15,416 --> 00:00:22,490
*
4
00:00:35,436 --> 00:00:38,272
- * cue the pulse to begin
5
00:00:38,306 --> 00:00:46,280
*
6
00:00:46,314 --> 00:00:50,318
* cue the pulse to begin
7
00:00:50,351 --> 00:00:53,454
* cue the pulse to begin
8
00:00:53,487 --> 00:00:57,325
* cue the pulse to begin
9
00:01:03,464 --> 00:01:05,366
- you obsess about it,
You fantasize about it,
10
00:01:05,399 --> 00:01:08,469
But then when you finally
Hear the news...
11
00:01:08,502 --> 00:01:10,704
- take a deep breath.
12
00:01:10,738 --> 00:01:12,440
- [exhales]
13
00:01:12,473 --> 00:01:15,709
All you can think about is,
Why me?
14
00:01:15,743 --> 00:01:17,845
I mean, how could this happen?
How--
15
00:01:17,878 --> 00:01:19,847
How could I...
16
00:01:19,880 --> 00:01:21,849
Be negative?
17
00:01:21,882 --> 00:01:22,850
- luck of the irish?
18
00:01:22,883 --> 00:01:24,318
- except I'm not irish.
19
00:01:24,352 --> 00:01:26,387
- baby,
It's going to be okay.
20
00:01:26,420 --> 00:01:27,621
- [sniffles]
21
00:01:27,655 --> 00:01:30,191
- [sighs]
22
00:01:30,224 --> 00:01:32,193
- what's next?
23
00:01:32,226 --> 00:01:33,661
- ah.
24
00:01:33,694 --> 00:01:36,497
A job, I guess.
25
00:01:36,530 --> 00:01:39,133
I became quite adept at
Cleaning toilets back at rehab.
26
00:01:39,167 --> 00:01:40,768
Polished that porcelain
So bright
27
00:01:40,801 --> 00:01:44,272
You could see your face
Before you puked.
28
00:01:44,305 --> 00:01:45,506
- let me ask you.
29
00:01:45,539 --> 00:01:48,876
If you could do anything
In the world,
30
00:01:48,909 --> 00:01:50,911
What would it be?
31
00:01:50,944 --> 00:01:54,248
- well...
32
00:01:54,282 --> 00:01:56,384
You'll laugh.
33
00:01:56,417 --> 00:01:58,819
- come on. Try me.
34
00:01:58,852 --> 00:02:00,554
- [sighs]
35
00:02:00,588 --> 00:02:02,623
I always wanted
To sing opera.
36
00:02:02,656 --> 00:02:05,359
Back in college,
I even took some lessons.
37
00:02:05,393 --> 00:02:07,228
Instructor said
I wasn't half bad.
38
00:02:07,261 --> 00:02:09,230
Of course,
I was paying him.
39
00:02:09,263 --> 00:02:10,498
- so sing.
40
00:02:10,531 --> 00:02:11,499
- what, are you kidding?
I mean, that was--
41
00:02:11,532 --> 00:02:12,700
That was just a dream.
42
00:02:12,733 --> 00:02:14,268
What I need
Is something practical.
43
00:02:14,302 --> 00:02:15,636
- no, what you need
Is something you love.
44
00:02:15,669 --> 00:02:17,638
Something that'll make
You feel good.
45
00:02:17,671 --> 00:02:20,541
- so I've been going
To the gym religiously.
46
00:02:20,574 --> 00:02:23,377
- is that why you were kneeling
In the steam room?
47
00:02:23,411 --> 00:02:24,812
- I've got to get back
In shape.
48
00:02:24,845 --> 00:02:26,280
- you look fine, em.
49
00:02:26,314 --> 00:02:29,283
- "Fine"?
Just "Fine"?
50
00:02:29,317 --> 00:02:32,653
"Fine" is fine for you two.
You each have a husband.
51
00:02:32,686 --> 00:02:34,655
Wife? Partner?
52
00:02:34,688 --> 00:02:36,924
Passing acquaintance?
Hmm.
53
00:02:36,957 --> 00:02:39,327
Anyway, for those of us adrift
On the sea of single-dom,
54
00:02:39,360 --> 00:02:41,429
It's "Sparkle, neely, sparkle!"
55
00:02:41,462 --> 00:02:42,596
[chuckles]
56
00:02:42,630 --> 00:02:44,598
Shit.
57
00:02:44,632 --> 00:02:46,800
- shit.
58
00:02:46,834 --> 00:02:49,803
[dramatic music]
59
00:02:49,837 --> 00:02:57,778
*
60
00:03:01,782 --> 00:03:03,183
[gunshot]
61
00:03:04,252 --> 00:03:05,319
- come to think of it,
62
00:03:05,353 --> 00:03:06,987
I may do
A little speed-walking.
63
00:03:07,020 --> 00:03:10,190
Burn off a couple of pounds.
64
00:03:11,592 --> 00:03:14,428
- ted!
- michael.
65
00:03:14,462 --> 00:03:15,963
Brian.
You remember blake.
66
00:03:15,996 --> 00:03:17,498
- nice to see you guys.
67
00:03:17,531 --> 00:03:19,967
- so, uh, how are you--
- doing? Great.
68
00:03:20,000 --> 00:03:21,969
- great.
Well, uh--
69
00:03:22,002 --> 00:03:24,372
We should get together sometime.
What do you say?
70
00:03:24,405 --> 00:03:27,308
- yeah, sure, sometime.
Well, gotta go.
71
00:03:27,341 --> 00:03:28,909
Come on.
Go over here, yeah.
72
00:03:28,942 --> 00:03:30,578
[mutters]
73
00:03:30,611 --> 00:03:32,580
- think he was acting kind
Of strange?
74
00:03:32,613 --> 00:03:35,249
- for theodore? No.
75
00:03:35,283 --> 00:03:37,251
- maybe he feels like
We're judging him.
76
00:03:37,285 --> 00:03:41,455
- I don't know about you,
But I am.
77
00:03:41,489 --> 00:03:43,023
[electric razor buzzes]
78
00:03:43,056 --> 00:03:45,626
- so, if we're going to have
A recognizable force,
79
00:03:45,659 --> 00:03:47,728
We need to have
A uniform appearance.
80
00:03:47,761 --> 00:03:49,363
- wouldn't our presence
On the street
81
00:03:49,397 --> 00:03:51,031
Be more effective
If we were less noticeable?
82
00:03:51,064 --> 00:03:52,466
- well, what's the point
Of doing it
83
00:03:52,500 --> 00:03:53,867
If we don't get
Some attention?
84
00:03:53,901 --> 00:03:55,736
- we need to look the part,
85
00:03:55,769 --> 00:03:57,271
So they know not
To fuck with us.
86
00:03:57,305 --> 00:03:58,472
- hey, daphne.
87
00:03:58,506 --> 00:03:59,640
This is my roommate, daphne.
88
00:03:59,673 --> 00:04:00,874
- hey.
- hey.
89
00:04:00,908 --> 00:04:02,410
- daph, this is the group
90
00:04:02,443 --> 00:04:03,911
That I was telling you about,
The pink posse.
91
00:04:03,944 --> 00:04:05,746
- ah, right.
For a minute there,
92
00:04:05,779 --> 00:04:07,781
I thought you were enrolled
In beauty school.
93
00:04:07,815 --> 00:04:10,351
- daphne and I started
The gay-straight alliance
94
00:04:10,384 --> 00:04:11,385
At our high school.
95
00:04:11,419 --> 00:04:14,288
- I was the straight half.
96
00:04:14,322 --> 00:04:15,356
Can I join?
97
00:04:15,389 --> 00:04:16,924
- it's only for queers.
98
00:04:16,957 --> 00:04:18,459
- yeah.
- yeah.
99
00:04:20,594 --> 00:04:26,500
- I thought keeping the streets
Safe was everyone's concern.
100
00:04:26,534 --> 00:04:31,639
Well, I guess I'll grab
A straight soda
101
00:04:31,672 --> 00:04:34,775
And head to my straight room
102
00:04:34,808 --> 00:04:38,078
And study my straight studies.
103
00:04:38,111 --> 00:04:40,047
[door closes]
- she's my best friend.
104
00:04:40,080 --> 00:04:41,782
Why couldn't she be
A part of this?
105
00:04:41,815 --> 00:04:43,584
- because this is about queers
Defending themselves.
106
00:04:43,617 --> 00:04:44,918
- right.
- yeah.
107
00:04:44,952 --> 00:04:46,387
- queers standing up
To their attackers.
108
00:04:46,420 --> 00:04:48,522
Queers fighting back.
- right on!
109
00:04:48,556 --> 00:04:49,790
- let in heteros,
110
00:04:49,823 --> 00:04:51,659
It dissipates the purpose.
- exactly.
111
00:04:51,692 --> 00:04:54,395
- now, we'll be patrolling
In teams of two.
112
00:04:54,428 --> 00:04:56,530
- it's you and me, dude.
- dynamic duo.
113
00:04:56,564 --> 00:04:58,332
- we'll work together.
114
00:04:58,366 --> 00:05:00,634
- okay, who's next?
115
00:05:00,668 --> 00:05:02,970
- I am.
116
00:05:06,006 --> 00:05:10,110
- here we go.
117
00:05:10,143 --> 00:05:12,546
[electric razor buzzes]
118
00:05:12,580 --> 00:05:14,448
- oh.
119
00:05:14,482 --> 00:05:15,949
- ted's one
Of my best friends,
120
00:05:15,983 --> 00:05:17,751
But it's like
I hardly knew him at all.
121
00:05:17,785 --> 00:05:19,420
He's--he's so distant.
122
00:05:19,453 --> 00:05:20,688
- oh, he's been that way
To all of us.
123
00:05:20,721 --> 00:05:21,889
- here you go, sweetie.
124
00:05:21,922 --> 00:05:24,091
- thanks.
- I meant gus.
125
00:05:24,124 --> 00:05:26,360
But you can have one too.
- of course,
126
00:05:26,394 --> 00:05:27,861
I haven't exactly been there
For him either.
127
00:05:27,895 --> 00:05:29,630
- hey, don't start blaming
Yourself.
128
00:05:29,663 --> 00:05:30,964
- ted's responsible
For his own behavior.
129
00:05:30,998 --> 00:05:32,733
He knows that.
130
00:05:32,766 --> 00:05:34,835
- still, he needs to know
That we're there for him.
131
00:05:34,868 --> 00:05:37,104
- hell, we're making him
Cookies, aren't we?
132
00:05:37,137 --> 00:05:38,906
- hi, baby.
133
00:05:38,939 --> 00:05:41,375
- [whispers]
Ix-nay on the ed-tay.
134
00:05:41,409 --> 00:05:42,376
- this is a nice surprise.
135
00:05:42,410 --> 00:05:43,577
What brings you to these parts?
136
00:05:43,611 --> 00:05:46,113
- just checking up on mel.
- hmm.
137
00:05:46,146 --> 00:05:47,448
Seems like there's more than
138
00:05:47,481 --> 00:05:48,882
A bun in the oven.
[chuckles]
139
00:05:48,916 --> 00:05:50,451
You realize, of course,
I'm gonna have to
140
00:05:50,484 --> 00:05:51,719
Chain myself to the treadmill
141
00:05:51,752 --> 00:05:53,654
For a week after that.
142
00:05:53,687 --> 00:05:56,023
Make that two weeks.
- actually, em.
143
00:05:56,056 --> 00:05:59,026
- we're making them for--
- for ted.
144
00:06:04,565 --> 00:06:06,534
- that's very thoughtful.
145
00:06:06,567 --> 00:06:08,469
I'm sure
He'll appreciate knowing
146
00:06:08,502 --> 00:06:11,772
He has such good friends
As you.
147
00:06:13,507 --> 00:06:16,744
- hmm.
148
00:06:16,777 --> 00:06:19,547
- this one has plenty
Of square footage,
149
00:06:19,580 --> 00:06:21,048
Offices with excellent views,
150
00:06:21,081 --> 00:06:24,652
Generous support areas
Including a conference room,
151
00:06:24,685 --> 00:06:28,021
Uh, kitchen,
Uh, executive washroom,
152
00:06:28,055 --> 00:06:30,057
And plenty
Of underground parking.
153
00:06:30,090 --> 00:06:31,492
- sounds like everything
I need,
154
00:06:31,525 --> 00:06:34,428
But it's not what I want.
155
00:06:34,462 --> 00:06:36,163
- but it's as nice as vanguard.
156
00:06:36,196 --> 00:06:37,831
- kinnetik is not vanguard.
157
00:06:37,865 --> 00:06:41,502
We don't think in a box.
We don't live in a box.
158
00:06:41,535 --> 00:06:43,504
Therefore, we don't work
In a box.
159
00:06:43,537 --> 00:06:45,172
Even if that box were
The seagram's building,
160
00:06:45,205 --> 00:06:48,141
I don't want it.
161
00:06:49,810 --> 00:06:50,778
- hey.
162
00:06:50,811 --> 00:06:53,180
- christ!
163
00:06:53,213 --> 00:06:54,682
What did you do
To your hair?
164
00:06:54,715 --> 00:06:57,084
- it's called a haircut,
Mother.
165
00:06:57,117 --> 00:06:58,986
- I'm--I'm--
I'm--I'm just surprised,
166
00:06:59,019 --> 00:07:00,053
That's all.
167
00:07:00,087 --> 00:07:02,923
It used to be so beautiful.
168
00:07:02,956 --> 00:07:05,058
- yeah, well, maybe
That was the problem.
169
00:07:05,092 --> 00:07:06,727
Anyway, we all got them.
170
00:07:06,760 --> 00:07:08,529
- who's "We"?
- the pink posse.
171
00:07:08,562 --> 00:07:11,799
We're protecting liberty avenue
From homophobes.
172
00:07:11,832 --> 00:07:13,834
In case you weren't aware,
There was a bashing.
173
00:07:13,867 --> 00:07:15,803
- I'm perfectly aware.
174
00:07:15,836 --> 00:07:17,538
I'm also aware
That you were bashed.
175
00:07:17,571 --> 00:07:18,806
- all the more reason.
176
00:07:18,839 --> 00:07:20,541
- to put yourself at risk?
177
00:07:20,574 --> 00:07:22,075
Haven't you been through enough?
178
00:07:22,109 --> 00:07:23,577
- don't fucking tell me
What to do.
179
00:07:23,611 --> 00:07:25,613
- hey, hey, take it easy,
Timberlake.
180
00:07:25,646 --> 00:07:26,947
- brian,
181
00:07:26,980 --> 00:07:28,716
Will you please talk
Some sense into him?
182
00:07:28,749 --> 00:07:31,819
- now, now, mother taylor,
Justin's a big boy.
183
00:07:31,852 --> 00:07:35,122
He should be allowed
To make his own mistakes.
184
00:07:38,191 --> 00:07:41,595
- I'll be in touch.
185
00:07:43,897 --> 00:07:46,567
[door closes]
186
00:07:46,600 --> 00:07:49,537
- your haircut's hot.
187
00:07:51,739 --> 00:07:54,708
- [singing largo al factotum
From the barber of seville]
188
00:07:54,742 --> 00:07:57,611
- * della citta,
Della citta, della citta *
189
00:07:57,645 --> 00:08:02,249
* della citta
Della citta *
190
00:08:02,282 --> 00:08:04,251
* ah, bravo figaro
Bravo, bravissimo *
191
00:08:04,284 --> 00:08:05,719
* ah, bravo figaro
Bravo, bravissimo *
192
00:08:05,753 --> 00:08:07,721
* a te fortuna
A te fortuna *
193
00:08:07,755 --> 00:08:09,156
* a te fortuna
Non manchera *
194
00:08:09,189 --> 00:08:10,791
* la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la *
195
00:08:10,824 --> 00:08:12,726
* la, la, la, la, la, la
La, la, la *
196
00:08:12,760 --> 00:08:14,728
* a te fortuna
A te fortuna *
197
00:08:14,762 --> 00:08:16,664
* a te fortuna
Non manchera *
198
00:08:16,697 --> 00:08:20,000
* sono il factotum
Della citta *
199
00:08:20,033 --> 00:08:23,003
* sono il factotum
Della citta *
200
00:08:23,036 --> 00:08:26,640
* della citta
Della citta *
201
00:08:26,674 --> 00:08:33,280
* della citta
202
00:08:33,313 --> 00:08:35,749
- that was very nice.
Thank you.
203
00:08:35,783 --> 00:08:38,819
We'll be in touch.
204
00:08:38,852 --> 00:08:41,154
- next!
205
00:08:41,188 --> 00:08:42,790
- thanks.
That was great.
206
00:08:42,823 --> 00:08:46,159
- you are ted schmidt?
207
00:08:46,193 --> 00:08:48,295
- ah, yes, sir. Ted schmidt.
That's me.
208
00:08:48,328 --> 00:08:50,197
- care to tell me a little
Something about yourself, ted?
209
00:08:50,230 --> 00:08:53,300
- okay.
Well, was born raised
210
00:08:53,333 --> 00:08:54,668
Right here in pittsburgh,
211
00:08:54,702 --> 00:08:56,169
Went to north allegheny high,
212
00:08:56,203 --> 00:08:58,806
Then to wharton where
I was in the top ten...
213
00:08:58,839 --> 00:09:01,241
- I meant
Your singing experience.
214
00:09:01,274 --> 00:09:03,577
- oh. Well...
[clears throat]
215
00:09:03,611 --> 00:09:05,345
You know, I, uh--
I mean, I've had,
216
00:09:05,378 --> 00:09:06,914
You know,
A few voice lessons
217
00:09:06,947 --> 00:09:10,117
And did some college
And amateur productions,
218
00:09:10,150 --> 00:09:11,318
Pinafore, penzance,
Things like that.
219
00:09:11,351 --> 00:09:13,120
- I see.
220
00:09:13,153 --> 00:09:14,254
- but I love opera.
221
00:09:14,287 --> 00:09:15,823
It's always been my dream to--
222
00:09:15,856 --> 00:09:17,925
- so what are you going
To sing for us today?
223
00:09:17,958 --> 00:09:19,326
- well, I thought I'd do, uh,
224
00:09:19,359 --> 00:09:22,963
Che gelida manina
From boheme.
225
00:09:25,833 --> 00:09:29,336
- perhaps if you gave oscar
Your music,
226
00:09:29,369 --> 00:09:34,675
He might play it
While you sing.
227
00:09:34,708 --> 00:09:36,677
- oh.
[chuckles]
228
00:09:36,710 --> 00:09:38,211
Of course.
I'm sorry.
229
00:09:38,245 --> 00:09:39,947
Yes.
Here you go, oscar.
230
00:09:39,980 --> 00:09:41,982
From the top, I guess.
231
00:09:45,653 --> 00:09:48,622
[la boheme playing]
232
00:09:48,656 --> 00:09:50,257
*
233
00:09:50,290 --> 00:09:54,628
* che gelida manina
234
00:09:54,662 --> 00:09:58,966
* se la lasci riscaldar
235
00:09:58,999 --> 00:10:03,704
* cercar che giova?
236
00:10:03,737 --> 00:10:08,809
* al buio non si trova
237
00:10:10,077 --> 00:10:12,713
- are you sure she's asleep?
238
00:10:12,746 --> 00:10:14,982
- she's sawing enough wood
Down there
239
00:10:15,015 --> 00:10:17,751
To keep us warm all winter.
240
00:10:17,785 --> 00:10:21,254
Speaking of which,
My feet are freezing.
241
00:10:21,288 --> 00:10:22,756
Warm them up, would you?
242
00:10:22,790 --> 00:10:24,758
- you warm mine.
243
00:10:28,796 --> 00:10:30,731
- hey!
244
00:10:30,764 --> 00:10:34,267
I thought we were gonna watch
By love possessed on amc.
245
00:10:34,301 --> 00:10:35,869
- well, I thought you
Were asleep.
246
00:10:35,903 --> 00:10:37,137
- I was just taking a catnap,
247
00:10:37,170 --> 00:10:39,072
So I could stay up.
[laughs]
248
00:10:39,106 --> 00:10:41,942
You know, when I was younger
And a blonde,
249
00:10:41,975 --> 00:10:44,077
Everybody said I reminded them
Of lana turner.
250
00:10:44,111 --> 00:10:46,213
- it was shelley winters.
251
00:10:46,246 --> 00:10:47,881
- it was lana fucking turner.
252
00:10:47,915 --> 00:10:50,283
She and I both had
That perfect chin.
253
00:10:50,317 --> 00:10:51,885
- and the tits.
254
00:10:51,919 --> 00:10:53,186
- I've still got 'em.
255
00:10:53,220 --> 00:10:55,155
[laughter]
256
00:10:55,188 --> 00:10:57,758
Anyway, I thought
I'd heat up some those--
257
00:10:57,791 --> 00:10:59,226
Those turnovers,
You know, from the freezer.
258
00:10:59,259 --> 00:11:01,895
So what'll it be,
Apricot or cherry?
259
00:11:01,929 --> 00:11:03,931
[sighs]
260
00:11:03,964 --> 00:11:05,766
- apricot.
261
00:11:05,799 --> 00:11:08,301
- rodney?
262
00:11:08,335 --> 00:11:09,937
- cherry.
263
00:11:09,970 --> 00:11:12,940
- I'll drizzle extra icing
On 'em.
264
00:11:16,343 --> 00:11:17,711
Well, you coming?
265
00:11:17,745 --> 00:11:18,946
- you know, actually, debbie--
266
00:11:18,979 --> 00:11:20,213
- could you give us
A minute, sis?
267
00:11:20,247 --> 00:11:23,216
- sure, honey.
Take your time.
268
00:11:26,286 --> 00:11:30,824
Say, you weren't gonna fuck
Or anything, were you?
269
00:11:30,858 --> 00:11:32,159
Oh.
[laughs]
270
00:11:37,164 --> 00:11:39,132
- something tells me
The temperature tonight
271
00:11:39,166 --> 00:11:40,834
Is gonna hit record lows.
272
00:11:40,868 --> 00:11:42,269
- what makes you say that?
273
00:11:42,302 --> 00:11:44,471
- 'cause I'm already feeling
A chill,
274
00:11:44,504 --> 00:11:47,340
And it's coming
From your side of the bed.
275
00:11:47,374 --> 00:11:49,376
- she never leaves us alone.
276
00:11:49,409 --> 00:11:51,011
I thought that
When we got together,
277
00:11:51,044 --> 00:11:52,980
We were going to be a couple,
Not a threesome.
278
00:11:53,013 --> 00:11:54,381
- what can I do?
It's her house.
279
00:11:54,414 --> 00:11:56,083
- it's your room.
280
00:11:56,116 --> 00:11:57,851
- well, it's not much better
At your place,
281
00:11:57,885 --> 00:12:02,289
With your three roommates
Running around.
282
00:12:02,322 --> 00:12:07,027
- so I guess
We can never be alone.
283
00:12:07,060 --> 00:12:11,899
- we're alone now.
284
00:12:11,932 --> 00:12:14,835
- vic! Rodney!
It's on!
285
00:12:14,868 --> 00:12:16,403
- [sighs]
286
00:12:23,576 --> 00:12:25,879
- teddy.
- michael.
287
00:12:25,913 --> 00:12:27,247
- I come bearing cookies.
288
00:12:27,280 --> 00:12:28,782
Actually,
They're from mel and linz,
289
00:12:28,816 --> 00:12:30,851
Chocolate chippers,
But gus and I were
290
00:12:30,884 --> 00:12:31,885
The official taste testers.
291
00:12:31,919 --> 00:12:33,253
- that's nice.
292
00:12:33,286 --> 00:12:34,387
- what do you say
We crack open the tin
293
00:12:34,421 --> 00:12:36,189
And eat 'em all
In one sitting?
294
00:12:36,223 --> 00:12:38,391
- well, as much as I'd
Like to o.D. On chocolate--
295
00:12:38,425 --> 00:12:39,459
- for a change.
296
00:12:39,492 --> 00:12:42,062
I mean--
297
00:12:42,095 --> 00:12:44,164
- I'm just on my way out
To a meeting.
298
00:12:44,197 --> 00:12:45,799
- oh, new job?
299
00:12:45,833 --> 00:12:48,468
- not that kind of meeting.
It's my 12-step.
300
00:12:48,501 --> 00:12:51,905
- oh.
Well, how about dinner?
301
00:12:51,939 --> 00:12:53,206
You can meet hunter.
302
00:12:53,240 --> 00:12:54,441
- all right, yeah,
Mel and linz told me...
303
00:12:54,474 --> 00:12:56,043
- yeah,
He's a great kid
304
00:12:56,076 --> 00:12:57,544
When he's not being
A royal pain in the ass.
305
00:12:57,577 --> 00:13:00,080
But he's funny.
I think you'll like him.
306
00:13:00,113 --> 00:13:01,581
- I'm sure.
307
00:13:01,614 --> 00:13:04,051
- so, say around 7:00,
Our place?
308
00:13:04,084 --> 00:13:06,887
- well, I've got my group
At rehab tonight.
309
00:13:06,920 --> 00:13:09,056
- well, what about tomorrow?
Or the next day?
310
00:13:09,089 --> 00:13:12,025
Breakfast, lunch, dinner,
Between-meal snacks,
311
00:13:12,059 --> 00:13:15,562
Whatever you say.
312
00:13:15,595 --> 00:13:17,898
- I'm kind of busy these days,
313
00:13:17,931 --> 00:13:19,833
What with, you know,
314
00:13:19,867 --> 00:13:21,301
My meetings
And looking for work
315
00:13:21,334 --> 00:13:23,570
And my therapy.
316
00:13:23,603 --> 00:13:25,505
So--
317
00:13:32,612 --> 00:13:35,515
- ted, I just want you to know
That I'm your friend.
318
00:13:35,548 --> 00:13:39,319
And I was your friend
Before this happened,
319
00:13:39,352 --> 00:13:44,324
And I'm your friend now.
320
00:13:44,357 --> 00:13:48,996
And I'll be here for you
If you ever need anything.
321
00:13:49,029 --> 00:13:51,098
No matter what.
322
00:14:09,682 --> 00:14:11,384
- [chuckles]
323
00:14:11,418 --> 00:14:13,020
Is that what
The well-dressed vigilante
324
00:14:13,053 --> 00:14:14,554
Will be wearing this season?
325
00:14:14,587 --> 00:14:16,890
- cody says it's important
We be recognizable.
326
00:14:16,924 --> 00:14:18,291
- hmm, well,
327
00:14:18,325 --> 00:14:22,129
You'll be recognizable,
All right.
328
00:14:22,162 --> 00:14:23,964
So what weapon
Are you packing?
329
00:14:23,997 --> 00:14:25,398
The howitzer or bazooka?
330
00:14:25,432 --> 00:14:28,401
- pepper spray.
331
00:14:32,072 --> 00:14:33,406
- [exhales]
332
00:14:33,440 --> 00:14:36,143
Armed and ready
For action.
333
00:14:36,176 --> 00:14:39,980
This cody's thought of
Everything.
334
00:14:40,013 --> 00:14:41,982
- I remember when my mother
Used to refer to you
335
00:14:42,015 --> 00:14:45,052
As "This brian."
336
00:14:45,085 --> 00:14:46,519
- well, your mom's no fool.
337
00:14:46,553 --> 00:14:48,388
She knew her little angel
Was getting himself
338
00:14:48,421 --> 00:14:50,690
Into a peck of trouble.
339
00:14:50,723 --> 00:14:52,659
She's not wrong this time.
340
00:14:52,692 --> 00:14:54,527
You should really go back
To school.
341
00:14:54,561 --> 00:14:56,329
- fuck school.
342
00:14:56,363 --> 00:14:58,465
They kicked me out for doing
What was right.
343
00:14:58,498 --> 00:15:00,333
I don't need them
Or their diploma.
344
00:15:00,367 --> 00:15:02,402
They can eat shit.
345
00:15:02,435 --> 00:15:04,404
- still angry?
346
00:15:04,437 --> 00:15:06,039
- I'm not angry,
I'm committed.
347
00:15:06,073 --> 00:15:08,175
- what, to saving the world?
348
00:15:08,208 --> 00:15:10,477
- you saved the world
From an evil politician.
349
00:15:10,510 --> 00:15:13,280
- I didn't do it for the world.
350
00:15:13,313 --> 00:15:14,948
Stockwell closed down
The back room,
351
00:15:14,982 --> 00:15:17,417
Forced us to fuck like
Boring breeders,
352
00:15:17,450 --> 00:15:20,153
So don't start mistaking me
For eleanor roosevelt.
353
00:15:20,187 --> 00:15:22,089
I just did what I had to do,
For me.
354
00:15:22,122 --> 00:15:26,559
- and I'm doing
What I have to do, for me.
355
00:15:26,593 --> 00:15:29,596
[lighter clicks]
356
00:15:30,998 --> 00:15:34,201
[door slides]
357
00:15:44,244 --> 00:15:46,713
- what are you doing
Reading comic books?
358
00:15:46,746 --> 00:15:49,516
- duh! I'm in
A fucking comic book store.
359
00:15:49,549 --> 00:15:51,618
- well, you should be
Doing your homework.
360
00:15:51,651 --> 00:15:55,188
And watch your mouth.
361
00:15:55,222 --> 00:15:56,523
Holy shit.
362
00:15:56,556 --> 00:15:58,758
- what? What's the matter?
363
00:15:58,791 --> 00:16:02,629
- did you hear me?
I sounded just like my mother.
364
00:16:02,662 --> 00:16:04,531
Here. Read
As many as you like.
365
00:16:04,564 --> 00:16:06,333
[door opens]
366
00:16:06,366 --> 00:16:09,202
Hey, uncle vic.
- hi, michael.
367
00:16:09,236 --> 00:16:10,370
Hey, how's it going,
Hunter?
368
00:16:10,403 --> 00:16:12,072
- mm.
369
00:16:12,105 --> 00:16:14,107
- as an older gay man
In this world,
370
00:16:14,141 --> 00:16:15,275
You might as well be invisible.
371
00:16:15,308 --> 00:16:17,077
- he's just doing his homework.
372
00:16:17,110 --> 00:16:18,545
- I don't fucking get algebra.
373
00:16:18,578 --> 00:16:21,348
- here, let's see.
374
00:16:21,381 --> 00:16:24,651
Make "X" equal to "Y,"
Then square it,
375
00:16:24,684 --> 00:16:26,119
And you've got your solution.
376
00:16:26,153 --> 00:16:27,687
- ah, I get it.
377
00:16:27,720 --> 00:16:29,656
Awesome.
378
00:16:29,689 --> 00:16:32,125
- I was always good
At numbers.
379
00:16:32,159 --> 00:16:34,127
Especially cute ones.
380
00:16:34,161 --> 00:16:37,030
- you can always count
On uncle vic to solve a problem.
381
00:16:37,064 --> 00:16:39,099
- except my own.
382
00:16:39,132 --> 00:16:41,301
Do you think rage
Could help me?
383
00:16:41,334 --> 00:16:42,502
- there's somebody
You want brought back
384
00:16:42,535 --> 00:16:43,670
To life with a blow-job?
385
00:16:43,703 --> 00:16:45,138
- me.
386
00:16:45,172 --> 00:16:47,140
But every time rodney
And I try to--
387
00:16:47,174 --> 00:16:48,375
- fuck?
- thank you.
388
00:16:48,408 --> 00:16:50,643
Your mother--
- oh, say no more.
389
00:16:50,677 --> 00:16:52,412
- she won't leave us alone.
390
00:16:52,445 --> 00:16:54,414
We'd like it to be
The two of us,
391
00:16:54,447 --> 00:16:56,516
But instead, it's always
The three of us.
392
00:16:56,549 --> 00:16:58,385
- easy solution, dude.
393
00:16:58,418 --> 00:17:01,288
Subtract one from three and
You've got your problem solved.
394
00:17:01,321 --> 00:17:03,056
- smart ass.
- well, oddly enough...
395
00:17:03,090 --> 00:17:04,691
That was rodney's solution too.
396
00:17:04,724 --> 00:17:06,793
But debbie and I've lived
Together for so long, hell,
397
00:17:06,826 --> 00:17:09,696
We'd be an old married couple if
We weren't brother and sister.
398
00:17:09,729 --> 00:17:12,599
Besides, it would break
Her heart if I moved out.
399
00:17:12,632 --> 00:17:15,168
[sighs] And after
All she's done for me.
400
00:17:15,202 --> 00:17:18,271
I probably wouldn't even be
Alive if it wasn't for her.
401
00:17:18,305 --> 00:17:19,672
- she helped you
Get your life back
402
00:17:19,706 --> 00:17:22,275
So that you could have
A life.
403
00:17:22,309 --> 00:17:24,811
You're entitled to that,
Uncle vic.
404
00:17:24,844 --> 00:17:28,315
I'm sure she would be
The first to say so.
405
00:17:31,618 --> 00:17:33,420
- mmm...
406
00:17:33,453 --> 00:17:37,090
Surprisingly moist
For lesbian-baked goods.
407
00:17:37,124 --> 00:17:39,159
- [laughs]
408
00:17:39,192 --> 00:17:41,161
You know you're lucky
To have such
409
00:17:41,194 --> 00:17:42,829
Good friends.
410
00:17:42,862 --> 00:17:44,597
- yeah.
411
00:17:44,631 --> 00:17:45,798
[slurps]
412
00:17:47,734 --> 00:17:50,370
Well, I guess
I'd better figure out
413
00:17:50,403 --> 00:17:51,738
How I'm going
To support myself,
414
00:17:51,771 --> 00:17:57,344
Considering I'm down
To my last crumb.
415
00:17:58,411 --> 00:18:01,381
[scoffs]
- what?
416
00:18:01,414 --> 00:18:02,515
- can you believe
I actually thought
417
00:18:02,549 --> 00:18:04,517
I could get a job singing?
418
00:18:04,551 --> 00:18:05,885
Those people
At the audition
419
00:18:05,918 --> 00:18:08,588
Must've had
A good laugh after I left.
420
00:18:08,621 --> 00:18:10,857
As if anyone would hire me.
421
00:18:10,890 --> 00:18:13,593
- I remember hearing you
In the shower.
422
00:18:13,626 --> 00:18:16,196
You sounded pretty good.
423
00:18:16,229 --> 00:18:20,333
- everyone sounds good
In the shower.
424
00:18:20,367 --> 00:18:21,734
It's time I put
All those romantic notions
425
00:18:21,768 --> 00:18:26,406
Behind me
And get real.
426
00:18:26,439 --> 00:18:29,376
[phone rings]
427
00:18:33,446 --> 00:18:35,148
[ringing continues]
428
00:18:35,182 --> 00:18:37,884
- aren't you going
To answer that?
429
00:18:37,917 --> 00:18:39,386
- no, it's probably
Just michael
430
00:18:39,419 --> 00:18:40,887
Wanting to do something.
431
00:18:40,920 --> 00:18:45,158
- remember we talked
About avoidance in group?
432
00:18:45,192 --> 00:18:47,394
[ringing continues]
433
00:18:54,334 --> 00:18:56,303
[phone beeps]
434
00:18:56,336 --> 00:18:57,537
- hello.
435
00:18:57,570 --> 00:18:58,905
Yes?
436
00:18:58,938 --> 00:19:01,508
What?
437
00:19:01,541 --> 00:19:05,178
Are you sure?
I-I mean, yes!
438
00:19:05,212 --> 00:19:07,714
That's great.
439
00:19:07,747 --> 00:19:10,550
Thank you.
[phone beeps]
440
00:19:10,583 --> 00:19:12,785
- michael must want to do
Something great.
441
00:19:12,819 --> 00:19:14,721
- he wants me to sing.
442
00:19:14,754 --> 00:19:17,924
Not michael,
I mean...
443
00:19:17,957 --> 00:19:19,526
I got the job.
444
00:19:19,559 --> 00:19:20,660
- oh, my god.
445
00:19:20,693 --> 00:19:21,828
[laughs]
446
00:19:21,861 --> 00:19:25,265
That's--
- unbelievable? Insane?
447
00:19:25,298 --> 00:19:26,399
A mistake?
448
00:19:26,433 --> 00:19:29,836
- it's wonderful!
449
00:19:32,439 --> 00:19:34,541
- save any lives last night?
450
00:19:34,574 --> 00:19:36,409
- oh, we helped
Some fucked-up club kids
451
00:19:36,443 --> 00:19:37,744
Get back to their apartment,
452
00:19:37,777 --> 00:19:39,679
An old queen change a flat.
453
00:19:39,712 --> 00:19:41,814
Other than that,
It's pretty quiet.
454
00:19:41,848 --> 00:19:43,850
- yeah, well, that's the thing
About being a superhero.
455
00:19:43,883 --> 00:19:45,585
The average person thinks
It's all about
456
00:19:45,618 --> 00:19:47,420
Stopping two planets
From colliding
457
00:19:47,454 --> 00:19:50,957
Or saving the universe from
Being swallowed by a black hole.
458
00:19:50,990 --> 00:19:52,559
But most days,
It's just your average
459
00:19:52,592 --> 00:19:54,961
Run-of-the-mill
Good deeds.
460
00:19:54,994 --> 00:19:56,763
This is where I get off.
461
00:19:56,796 --> 00:20:00,300
- it's a little early
In the day, isn't it?
462
00:20:00,333 --> 00:20:02,335
- no.
463
00:20:35,668 --> 00:20:39,472
- this more
What you're looking for?
464
00:20:39,506 --> 00:20:41,007
- I've always dreamed
465
00:20:41,040 --> 00:20:43,676
Of having an office
With a drain in the floor.
466
00:20:43,710 --> 00:20:45,545
- I thought you might like it.
467
00:20:45,578 --> 00:20:48,515
Come on.
I'll show you around.
468
00:21:48,107 --> 00:21:50,009
- I miss the old orgy room.
469
00:21:50,042 --> 00:21:51,811
- you could make it
A conference room.
470
00:21:51,844 --> 00:21:53,613
- it's perfect
471
00:21:53,646 --> 00:21:55,848
For screwing
The competition.
472
00:21:55,882 --> 00:21:58,585
[camera shutter clicks]
473
00:21:58,618 --> 00:22:00,953
- [singing vesti la giubba
From pagliacci]
474
00:22:00,987 --> 00:22:07,694
* ridi, pagliaccio
475
00:22:07,727 --> 00:22:14,000
* sul tuo amore infranto *
476
00:22:14,033 --> 00:22:19,906
* ridi del duol
477
00:22:19,939 --> 00:22:25,578
* che t'avvelena
478
00:22:25,612 --> 00:22:31,117
* il cor
479
00:22:31,150 --> 00:22:35,455
[applause]
480
00:22:35,488 --> 00:22:37,724
- bravo!
481
00:22:37,757 --> 00:22:39,726
- thank you. Thank you.
482
00:22:39,759 --> 00:22:41,594
- something in your spaghetti?
483
00:22:41,628 --> 00:22:43,863
- do you know
Who the singing waiter is?
484
00:22:43,896 --> 00:22:45,498
It's--
- schmidt!
485
00:22:45,532 --> 00:22:46,999
- yes, mr. Parducci?
486
00:22:47,033 --> 00:22:48,668
- table three needs
More breadsticks.
487
00:22:48,701 --> 00:22:50,770
- right away, sir.
- oh, and schmidt...
488
00:22:50,803 --> 00:22:52,805
That was
A very nice pagliacci.
489
00:22:52,839 --> 00:22:54,907
- oh, thank you,
Mr. Parducci.
490
00:22:54,941 --> 00:22:57,009
I thought it would go well
With scampi and a valpolicella.
491
00:22:57,043 --> 00:23:01,581
- excellent choice.
492
00:23:01,614 --> 00:23:02,749
- ted, a singing waiter?
493
00:23:02,782 --> 00:23:03,883
- he's serving up arias
494
00:23:03,916 --> 00:23:05,685
And arrabbiata at rigoletto's.
495
00:23:05,718 --> 00:23:07,654
- I always heard that place
Is a blast.
496
00:23:07,687 --> 00:23:09,822
- oh, honey, it's like
A goddamn ride at disneyland.
497
00:23:09,856 --> 00:23:11,924
They got fake grapes,
Fake italian waiters,
498
00:23:11,958 --> 00:23:14,761
Fake sunsets painted
On the walls.
499
00:23:14,794 --> 00:23:16,896
No fuckin' class at all.
500
00:23:16,929 --> 00:23:19,632
- then what were
Vic and rodney doing there?
501
00:23:19,666 --> 00:23:21,501
- vic and rodney?
502
00:23:21,534 --> 00:23:22,802
At rigoletto's?
503
00:23:22,835 --> 00:23:24,036
- mm.
- last night.
504
00:23:24,070 --> 00:23:25,838
That's how we heard
About ted.
505
00:23:25,872 --> 00:23:27,774
- we were supposed to go to
The grand pricks last night.
506
00:23:27,807 --> 00:23:30,510
It's that big-dick contest
At babylon, not the car race.
507
00:23:30,543 --> 00:23:31,778
- we know, ma.
508
00:23:31,811 --> 00:23:33,680
- but vic said that--that
509
00:23:33,713 --> 00:23:35,114
Rodney wasn't feeling well.
510
00:23:35,147 --> 00:23:38,851
- hi, boys.
- hey, em.
511
00:23:38,885 --> 00:23:40,687
You know, we should
All go there for dinner.
512
00:23:40,720 --> 00:23:42,188
- you sure he'd like that?
- why not?
513
00:23:42,221 --> 00:23:44,123
- go where?
- rigoletto's.
514
00:23:44,156 --> 00:23:46,859
- that cheesy joint
With the singing waiters?
515
00:23:46,893 --> 00:23:48,227
Why would we want
To go there?
516
00:23:48,260 --> 00:23:50,963
- ted's one
Of the singing waiters.
517
00:23:50,997 --> 00:23:53,933
- really?
518
00:23:53,966 --> 00:23:56,536
So you just figured
We'd all go
519
00:23:56,569 --> 00:23:59,539
And root him on, huh?
520
00:23:59,572 --> 00:24:01,508
Well,
521
00:24:01,541 --> 00:24:04,143
Be sure and shout
"Bravo" for me.
522
00:24:05,878 --> 00:24:08,214
- em, would you slow down?
523
00:24:08,247 --> 00:24:10,550
What are you getting
So upset for?
524
00:24:10,583 --> 00:24:12,619
I'm just trying to show ted
A little support.
525
00:24:12,652 --> 00:24:14,253
- well, I'm getting a little
Tired of your little support.
526
00:24:14,286 --> 00:24:16,022
Cookies are one thing.
527
00:24:16,055 --> 00:24:18,224
Now you're his cheering section?
- he's my friend.
528
00:24:18,257 --> 00:24:19,959
- in case you've forgotten,
529
00:24:19,992 --> 00:24:21,694
So am I.
- I know that.
530
00:24:21,728 --> 00:24:24,130
- then you might
Try considering how I feel.
531
00:24:24,163 --> 00:24:26,633
- what does my friendship
With him have to do with you?
532
00:24:26,666 --> 00:24:28,100
- how can you even say
That to me
533
00:24:28,134 --> 00:24:30,570
After what he put me through?
534
00:24:30,603 --> 00:24:33,039
- that's between the two of you.
535
00:24:33,072 --> 00:24:34,841
Besides, I can't very
Well turn my back on him.
536
00:24:34,874 --> 00:24:36,976
- why not? He turned
His back on you.
537
00:24:37,009 --> 00:24:38,645
- well, that doesn't mean
I should do the same.
538
00:24:38,678 --> 00:24:40,012
It wouldn't be fair.
539
00:24:40,046 --> 00:24:41,848
- "Fair"?
540
00:24:41,881 --> 00:24:43,783
What about being fair to me?
541
00:24:43,816 --> 00:24:47,754
Why should I be fair to him
Or anyone else?
542
00:24:51,290 --> 00:24:52,992
- vic!
543
00:24:53,025 --> 00:24:56,162
Get your ass down here.
We're gonna miss the movie.
544
00:24:56,195 --> 00:24:57,997
Why didn't you bring a sweater?
You know it's chilly.
545
00:24:58,030 --> 00:25:00,132
Now go back upstairs,
Get your sweater.
546
00:25:00,166 --> 00:25:01,834
Did you remember your wallet?
Last time you forgot it.
547
00:25:01,868 --> 00:25:05,271
- sis, do you mind
If we skip the movie?
548
00:25:05,304 --> 00:25:06,639
- what's the matter?
Aren't you feeling well?
549
00:25:06,673 --> 00:25:08,140
- I'm fine.
550
00:25:08,174 --> 00:25:09,742
I just thought since
It's rodney's night
551
00:25:09,776 --> 00:25:11,744
To volunteer at the hospice,
552
00:25:11,778 --> 00:25:14,280
You and I could spend
The evening at home.
553
00:25:14,313 --> 00:25:16,783
Just the two of us.
554
00:25:16,816 --> 00:25:18,284
- just the two of us?
555
00:25:18,317 --> 00:25:19,686
We haven't done that
In a long time.
556
00:25:19,719 --> 00:25:21,754
Wanna play cards?
[chuckles]
557
00:25:21,788 --> 00:25:23,155
I'll make us
Some caramel corn.
558
00:25:23,189 --> 00:25:24,156
- maybe later.
559
00:25:24,190 --> 00:25:27,193
Sis...
560
00:25:29,729 --> 00:25:30,730
[sighs]
561
00:25:37,003 --> 00:25:39,806
- baby, what is it?
562
00:25:39,839 --> 00:25:41,774
- you know I love you
563
00:25:41,808 --> 00:25:43,710
More than anyone else
In the world.
564
00:25:43,743 --> 00:25:46,212
- except rodney,
But I understand that.
565
00:25:46,245 --> 00:25:48,581
- then I hope
You'll understand that
566
00:25:48,615 --> 00:25:49,982
We've talked things over
567
00:25:50,016 --> 00:25:55,722
And we've decided
To get our own place.
568
00:25:55,755 --> 00:25:58,691
It's time, sis.
569
00:26:03,763 --> 00:26:05,064
- you're damn
Fuckin' right it's time.
570
00:26:05,097 --> 00:26:06,232
[chuckles]
571
00:26:06,265 --> 00:26:07,266
Hell, I've been waiting
For this
572
00:26:07,299 --> 00:26:09,702
For god knows how long.
573
00:26:09,736 --> 00:26:11,270
Not that I don't love
Having you here.
574
00:26:11,303 --> 00:26:12,805
And not that
I'm not crazy about rodney,
575
00:26:12,839 --> 00:26:14,674
But I never have any privacy.
576
00:26:14,707 --> 00:26:16,609
I have to close the door
Every time I want to go potty,
577
00:26:16,643 --> 00:26:17,844
And I can't run down here
578
00:26:17,877 --> 00:26:19,011
To the refrigerator
In my panties.
579
00:26:19,045 --> 00:26:21,280
- you do anyway.
We've seen you.
580
00:26:21,313 --> 00:26:25,384
- well, now I can do it
With nobody watching.
581
00:26:25,417 --> 00:26:27,219
So when are you going?
582
00:26:27,253 --> 00:26:28,888
- well, since
It's making you so happy,
583
00:26:28,921 --> 00:26:30,089
I could go right now.
584
00:26:30,122 --> 00:26:31,624
- no! No.
585
00:26:31,658 --> 00:26:33,626
Not till we play cards.
- oh, get off me now.
586
00:26:33,660 --> 00:26:35,227
- [laughs]
Say "Auntie!"
587
00:26:35,261 --> 00:26:38,097
- [giggles]
Auntie, auntie.
588
00:26:38,130 --> 00:26:40,132
- I could always pin you down.
589
00:26:40,166 --> 00:26:42,168
- you're the top
In this family.
590
00:26:42,201 --> 00:26:43,302
- you bet.
591
00:26:43,335 --> 00:26:45,037
- you get the cards.
592
00:26:45,071 --> 00:26:47,039
I'll make the caramel corn.
593
00:26:47,073 --> 00:26:49,375
- and honey?
594
00:26:49,408 --> 00:26:51,177
Don't you dare worry about me.
595
00:26:51,210 --> 00:26:54,747
I'll be just fine.
596
00:27:06,025 --> 00:27:07,727
- mm--
597
00:27:07,760 --> 00:27:10,129
This chianti tastes
Like piss.
598
00:27:10,162 --> 00:27:14,000
This pasta's so limp,
It needs viagra sauce.
599
00:27:14,033 --> 00:27:15,134
- it doesn't matter
If the food's good or not.
600
00:27:15,167 --> 00:27:16,302
We're here to support ted.
601
00:27:16,335 --> 00:27:17,870
- mm-hmm.
- so where is teddy?
602
00:27:17,904 --> 00:27:19,405
- are you sure
He's working tonight?
603
00:27:19,438 --> 00:27:23,910
- ladies and gentlemen,
Signore and signori,
604
00:27:23,943 --> 00:27:27,279
We hope you are having
A memorable dining experience.
605
00:27:27,313 --> 00:27:29,315
- I'm sure I'll remember
The indigestion.
606
00:27:29,348 --> 00:27:31,751
- and to add
To your enjoyment...
607
00:27:31,784 --> 00:27:34,787
[laughs]
Signore schmidt!
608
00:27:34,821 --> 00:27:37,757
[applause]
609
00:27:37,790 --> 00:27:40,059
- oh, look.
There he is.
610
00:27:40,092 --> 00:27:42,762
- thanks.
611
00:27:42,795 --> 00:27:44,363
Thank you.
612
00:27:44,396 --> 00:27:46,332
[singing la donna e mobile
From rigoletto]
613
00:27:46,365 --> 00:27:49,969
* la donna e mobile
Qual-- *
614
00:27:50,002 --> 00:27:51,771
- [chuckles]
615
00:27:51,804 --> 00:27:54,373
- * muta d'accento
616
00:27:54,406 --> 00:27:56,175
* e di--
617
00:27:56,208 --> 00:28:04,116
*
618
00:28:07,286 --> 00:28:09,421
Sorry, I can't--
[stammers]
619
00:28:11,090 --> 00:28:14,093
[indistinct chatter]
620
00:28:14,126 --> 00:28:15,394
- teddy, what's wrong?
621
00:28:15,427 --> 00:28:16,796
- why are you here?
622
00:28:16,829 --> 00:28:18,264
- to cheer you on.
623
00:28:18,297 --> 00:28:20,199
- did it ever occur to you,
To any of you,
624
00:28:20,232 --> 00:28:22,201
That if I wanted you here,
I would have asked you?
625
00:28:22,234 --> 00:28:24,136
And if you were really
My friends,
626
00:28:24,170 --> 00:28:25,805
You would leave me alone.
627
00:28:25,838 --> 00:28:27,073
- waiter,
628
00:28:27,106 --> 00:28:28,741
Can I get
Some more breadsticks?
629
00:28:28,775 --> 00:28:31,844
- right away, ma'am.
630
00:28:31,878 --> 00:28:34,847
[edgy music]
631
00:28:34,881 --> 00:28:42,855
*
632
00:28:57,336 --> 00:28:59,505
- she's amazing. I mean,
What she can do with accents.
633
00:28:59,538 --> 00:29:01,240
- hey, faggot!
634
00:29:01,273 --> 00:29:04,310
Wanna suck my cock?
635
00:29:04,343 --> 00:29:06,245
- assholes.
636
00:29:06,278 --> 00:29:08,047
- come on.
[all shouting]
637
00:29:08,080 --> 00:29:09,048
- go, go, go, go, go!
- yeah!
638
00:29:09,081 --> 00:29:10,516
- motherfuckers!
639
00:29:10,549 --> 00:29:12,785
Who do you think you are,
Calling people "Faggot"?
640
00:29:12,819 --> 00:29:14,186
Get out of the car!
641
00:29:14,220 --> 00:29:16,889
Get out of the fucking car!
- calm down.
642
00:29:16,923 --> 00:29:18,925
- hey!
What are you doing?
643
00:29:18,958 --> 00:29:20,893
Look what you did to
My fucking car, you asshole.
644
00:29:20,927 --> 00:29:22,461
- how would you like me to
Do the same thing to you?
645
00:29:22,494 --> 00:29:23,863
- you and who else, faggot?
646
00:29:23,896 --> 00:29:25,064
- the other faggot.
647
00:29:25,097 --> 00:29:26,398
Apologize. You too.
648
00:29:26,432 --> 00:29:28,167
- hey, fuck you,
You little cocksucker.
649
00:29:28,200 --> 00:29:29,401
- [grunts] Hey!
650
00:29:29,435 --> 00:29:30,870
- argh!
651
00:29:30,903 --> 00:29:35,541
[indistinct shouting]
652
00:29:35,574 --> 00:29:37,944
[horn honking]
653
00:29:37,977 --> 00:29:40,212
- now you can get
Your cock sucked.
654
00:29:40,246 --> 00:29:41,347
- and you can do it for him.
655
00:29:41,380 --> 00:29:45,918
[all cheering]
656
00:29:55,327 --> 00:29:58,230
- pink power! Yeah!
657
00:30:13,612 --> 00:30:16,348
[sirens wail]
658
00:30:33,032 --> 00:30:36,402
- oh, you're just in time.
659
00:30:36,435 --> 00:30:38,370
I was about to go out to
Babylon.
660
00:30:38,404 --> 00:30:40,272
- these fucking
Straight assholes--
661
00:30:40,306 --> 00:30:43,075
We turned them into pussies.
662
00:30:43,109 --> 00:30:46,979
You should've seen us there.
663
00:30:47,013 --> 00:30:48,147
- [chuckles]
664
00:31:14,440 --> 00:31:16,909
[both grunting]
665
00:31:39,031 --> 00:31:41,000
- good boy.
666
00:31:41,033 --> 00:31:42,935
Feel those pecs.
667
00:31:42,969 --> 00:31:46,572
- anytime you want, big guy.
668
00:31:46,605 --> 00:31:48,941
- excuse me, but would you
Mind spotting me?
669
00:31:48,975 --> 00:31:51,543
- actually, we were just
About to hit the showers.
670
00:31:51,577 --> 00:31:53,579
- I'm blake.
- ben.
671
00:31:53,612 --> 00:31:56,348
- oh, you're ted's--
672
00:31:56,382 --> 00:31:59,051
Michael's told me.
- the whole story?
673
00:31:59,085 --> 00:32:00,586
- come on.
We need to get home.
674
00:32:00,619 --> 00:32:02,688
- look.
675
00:32:02,721 --> 00:32:05,024
I know you don't really want
To hear anything I have to say,
676
00:32:05,057 --> 00:32:08,727
But what happened last night
Between you and ted,
677
00:32:08,760 --> 00:32:11,030
You've got to give him
Some time.
678
00:32:11,063 --> 00:32:12,631
- thanks for the advice.
Now, if you don't mind--
679
00:32:12,664 --> 00:32:15,501
- he's trying to put
His life back together.
680
00:32:15,534 --> 00:32:17,970
And there's a lot of things
That he's ashamed of.
681
00:32:18,004 --> 00:32:20,039
And when he sees you,
He's reminded of them.
682
00:32:20,072 --> 00:32:23,042
You're a reflection of those
Things that he wants to forget.
683
00:32:23,075 --> 00:32:25,044
It doesn't mean that
He doesn't care about you.
684
00:32:25,077 --> 00:32:26,512
- we care about him too.
685
00:32:26,545 --> 00:32:28,314
- yeah, we just want him
To know it.
686
00:32:28,347 --> 00:32:31,350
- he does know it,
Deep down.
687
00:32:31,383 --> 00:32:33,986
Eventually, he'll come around.
688
00:32:34,020 --> 00:32:38,124
But it has to be
On his own terms.
689
00:32:41,660 --> 00:32:46,465
- I'll spot you,
If you like.
690
00:32:46,498 --> 00:32:49,101
- thanks.
- sure.
691
00:32:50,236 --> 00:32:51,770
- guess this is everything.
692
00:32:51,803 --> 00:32:53,605
You ready?
- mm.
693
00:32:53,639 --> 00:32:55,107
- vic!
694
00:32:55,141 --> 00:32:57,343
- I'm down here, sis.
695
00:32:57,376 --> 00:32:59,011
I'll be there in a minute.
696
00:32:59,045 --> 00:33:00,346
- take your time.
697
00:33:00,379 --> 00:33:03,115
I'm going to put this
In the car.
698
00:33:03,149 --> 00:33:05,084
- aren't you going
To take the twins?
699
00:33:05,117 --> 00:33:06,618
- I thought I'd leave them
For you.
700
00:33:06,652 --> 00:33:08,487
- but I bought them
For you, remember?
701
00:33:08,520 --> 00:33:10,222
- of course I remember.
702
00:33:10,256 --> 00:33:11,523
- you were so sick
You couldn't get out of bed.
703
00:33:11,557 --> 00:33:13,292
So I put one on either side,
704
00:33:13,325 --> 00:33:16,095
To watch over you.
- and they did.
705
00:33:16,128 --> 00:33:17,296
Tell you what.
706
00:33:17,329 --> 00:33:19,398
I'll take her,
You keep him.
707
00:33:19,431 --> 00:33:22,568
That way,
We have each other.
708
00:33:22,601 --> 00:33:25,304
- deal.
709
00:33:25,337 --> 00:33:27,239
So, you got everything?
710
00:33:27,273 --> 00:33:30,642
- yeah.
711
00:33:30,676 --> 00:33:33,179
- wait a minute.
712
00:33:33,212 --> 00:33:35,281
Don't forget.
713
00:33:35,314 --> 00:33:37,116
There's a baked ziti, lasagna,
714
00:33:37,149 --> 00:33:38,584
A couple of chickens,
A pound cake.
715
00:33:38,617 --> 00:33:40,819
- jesus, it's enough
For an army.
716
00:33:40,852 --> 00:33:42,288
- well, you can't go
To a new place
717
00:33:42,321 --> 00:33:46,658
Without food in your fridge.
718
00:33:46,692 --> 00:33:50,596
Hey, it's not like
You're never coming back.
719
00:33:50,629 --> 00:33:52,698
- I just always thought that
The only way
720
00:33:52,731 --> 00:33:56,535
I'd leave here would be
In a box.
721
00:33:56,568 --> 00:34:01,273
- well, thank jesus, mary,
And joseph that never happened.
722
00:34:01,307 --> 00:34:03,075
Now you're walking out
The front door
723
00:34:03,109 --> 00:34:04,543
With your boyfriend,
724
00:34:04,576 --> 00:34:06,745
And you're starting
A whole new life.
725
00:34:06,778 --> 00:34:09,315
- hmm.
What about you?
726
00:34:09,348 --> 00:34:11,150
- well, in case
You haven't noticed,
727
00:34:11,183 --> 00:34:13,552
I'm all set up for my
Rosalind russell film festival.
728
00:34:13,585 --> 00:34:15,587
And I've got enough ice cream
In the freezer
729
00:34:15,621 --> 00:34:17,156
To give
Every man, woman, and child
730
00:34:17,189 --> 00:34:18,590
In pittsburgh
A heart attack.
731
00:34:18,624 --> 00:34:23,362
So as soon as you leave,
Then my new life begins.
732
00:34:23,395 --> 00:34:25,331
I'm throwing off
All my clothes,
733
00:34:25,364 --> 00:34:27,866
I'm gonna dive onto the couch,
And I'm never looking back.
734
00:34:27,899 --> 00:34:30,302
And neither should you.
735
00:34:30,336 --> 00:34:32,471
- ready?
736
00:34:32,504 --> 00:34:34,240
- yeah.
737
00:34:38,277 --> 00:34:40,379
- no fuckin' goodbyes.
738
00:34:40,412 --> 00:34:41,847
Besides, we all know
I'm gonna be over there
739
00:34:41,880 --> 00:34:44,483
Bugging the shit out of you
In about an hour.
740
00:34:44,516 --> 00:34:45,651
[laughs]
741
00:34:48,254 --> 00:34:50,222
- I love you.
742
00:35:05,304 --> 00:35:08,274
[car doors slam]
743
00:35:08,307 --> 00:35:10,676
[engine turns over]
744
00:35:10,709 --> 00:35:12,611
- [sighs]
745
00:35:12,644 --> 00:35:15,747
[whispers]
Bye.
746
00:35:15,781 --> 00:35:16,782
[water running]
747
00:35:16,815 --> 00:35:19,151
- coming to babylon?
748
00:35:19,185 --> 00:35:21,787
- got other plans.
749
00:35:21,820 --> 00:35:23,622
- on friday night
In this nowhere burg,
750
00:35:23,655 --> 00:35:26,258
That would either be
Counting your socks
751
00:35:26,292 --> 00:35:27,759
Or going to synagogue.
752
00:35:27,793 --> 00:35:30,696
- I've got patrol duty.
753
00:35:36,735 --> 00:35:39,405
- as long as you're working
The streets,
754
00:35:39,438 --> 00:35:43,909
You should try making
A few bucks.
755
00:35:43,942 --> 00:35:47,279
Where'd you get that?
756
00:35:47,313 --> 00:35:50,682
- oh. One of these jerk-offs
From the other day punched me.
757
00:35:50,716 --> 00:35:52,718
It's nothing.
758
00:35:52,751 --> 00:35:54,686
- this time.
759
00:35:54,720 --> 00:35:56,422
- I can fucking take
Care of myself.
760
00:35:56,455 --> 00:35:58,557
- well, how about, um,
761
00:35:58,590 --> 00:36:00,726
Taking the night off?
762
00:36:00,759 --> 00:36:02,961
Even rage and god
Get a day of rest.
763
00:36:02,994 --> 00:36:04,696
- I told you,
I have things to do.
764
00:36:04,730 --> 00:36:07,833
- more like, going out looking
For trouble.
765
00:36:07,866 --> 00:36:10,302
- I'm not looking for anything.
766
00:36:10,336 --> 00:36:11,837
It comes looking for us.
767
00:36:11,870 --> 00:36:13,839
Motherfucking
Asshole straight guys
768
00:36:13,872 --> 00:36:15,307
Think they can drive down
The street,
769
00:36:15,341 --> 00:36:16,842
Yell "Faggot"
Out of their car window,
770
00:36:16,875 --> 00:36:18,277
And we're just going
To stand there and take it
771
00:36:18,310 --> 00:36:19,745
Like a bunch
Of scared sissies.
772
00:36:19,778 --> 00:36:23,449
As far as I'm concerned,
They can fucking die.
773
00:36:23,482 --> 00:36:25,551
- I'm glad to hear
You're not angry.
774
00:36:25,584 --> 00:36:27,219
- we're protecting
Innocent people,
775
00:36:27,253 --> 00:36:29,221
Standing up for ourselves.
776
00:36:29,255 --> 00:36:33,225
What's wrong with that?
777
00:36:33,259 --> 00:36:36,495
- * all your love tonight
778
00:36:36,528 --> 00:36:38,564
*
779
00:36:38,597 --> 00:36:44,436
* it's gonna take
All your love tonight *
780
00:36:44,470 --> 00:36:49,841
* it's gonna take all your love
Tonight *
781
00:36:49,875 --> 00:36:51,577
- the professor joining us?
782
00:36:51,610 --> 00:36:54,313
- he's working
On his new book.
783
00:36:54,346 --> 00:36:56,014
He's almost done.
I can't wait to read it.
784
00:36:56,047 --> 00:36:58,984
- I think I'll wait
For the movie.
785
00:36:59,017 --> 00:37:02,854
- is justin coming?
- maybe.
786
00:37:02,888 --> 00:37:04,856
- I heard the pink posse came
To the rescue last night.
787
00:37:04,890 --> 00:37:06,892
- mm-hmm.
[sniffs]
788
00:37:06,925 --> 00:37:11,863
- * it's gonna take
All your love tonight *
789
00:37:11,897 --> 00:37:14,333
- hey, em.
790
00:37:14,366 --> 00:37:16,335
- hello, michael.
791
00:37:16,368 --> 00:37:19,271
- how's it going?
- just fine.
792
00:37:19,305 --> 00:37:21,640
- you want to get a drink?
793
00:37:21,673 --> 00:37:24,343
- no, thanks.
Ramon and I are busy.
794
00:37:24,376 --> 00:37:26,778
- okay.
Well, maybe later.
795
00:37:26,812 --> 00:37:29,748
- later, ramon and I
Will be even busier.
796
00:37:29,781 --> 00:37:32,017
But, hey,
Why don't you call ted?
797
00:37:32,050 --> 00:37:35,821
I'm sure he'd love to get
A drink with you.
798
00:37:39,858 --> 00:37:42,794
- why don't you get us
A couple beers?
799
00:37:47,333 --> 00:37:49,368
[sniffs]
800
00:37:49,401 --> 00:37:50,502
[indistinct speech]
801
00:37:50,536 --> 00:37:53,939
[laughter]
802
00:37:53,972 --> 00:37:56,642
Oh. Do you mind
If I cut in?
803
00:37:56,675 --> 00:37:59,378
- I'm dancing with someone.
804
00:37:59,411 --> 00:38:01,513
- not any more.
- how dare you?
805
00:38:01,547 --> 00:38:02,914
Where the fuck do you get off?
806
00:38:02,948 --> 00:38:05,951
- save your diva routine
For your world tour.
807
00:38:05,984 --> 00:38:06,985
Why'd you treat michael
808
00:38:07,018 --> 00:38:08,654
Like that?
- like what?
809
00:38:08,687 --> 00:38:10,522
- like he's
An insignificant piece of shit.
810
00:38:10,556 --> 00:38:12,658
- what the fuck business
Is it of yours?
811
00:38:12,691 --> 00:38:14,693
- anybody who hurts michael
Is the fuck my business.
812
00:38:14,726 --> 00:38:17,996
- yeah, well,
Maybe he hurt me too.
813
00:38:18,029 --> 00:38:21,433
- by being friends
With theodore?
814
00:38:21,467 --> 00:38:24,803
- you are the one
Who told me to forget him,
815
00:38:24,836 --> 00:38:26,405
That--that he's dead.
816
00:38:26,438 --> 00:38:28,940
Right here on
This very dance floor.
817
00:38:28,974 --> 00:38:30,676
- well, guess what?
818
00:38:30,709 --> 00:38:33,078
Like jesus and liza and judy,
819
00:38:33,111 --> 00:38:35,981
He's making a comeback.
820
00:38:36,014 --> 00:38:39,551
- and now everybody wants
To give him a standing ovation,
821
00:38:39,585 --> 00:38:41,553
Just like nothing
Ever happened.
822
00:38:41,587 --> 00:38:43,689
- listen to me, honeycutt.
823
00:38:43,722 --> 00:38:45,491
Are you listening?
824
00:38:45,524 --> 00:38:48,560
- yes, I'm listening.
825
00:38:48,594 --> 00:38:52,364
And don't call me honeycutt.
826
00:38:52,398 --> 00:38:55,434
- michael is your friend,
Just the same as he's ted's.
827
00:38:55,467 --> 00:38:57,102
But if you force him
To choose between you,
828
00:38:57,135 --> 00:39:01,573
You're going to lose him.
829
00:39:01,607 --> 00:39:03,742
Oh, and uh, by the way,
830
00:39:03,775 --> 00:39:05,711
I fucked ramon.
831
00:39:05,744 --> 00:39:08,980
His dick's the size of
A ticonderoga number three,
832
00:39:09,014 --> 00:39:10,849
After it's been sharpened.
833
00:39:10,882 --> 00:39:12,050
Sorry.
834
00:39:12,083 --> 00:39:14,019
[man shouting]
835
00:39:26,064 --> 00:39:28,133
- there's not much happening
Tonight.
836
00:39:28,166 --> 00:39:30,736
- you can't expect to kick ass
Every time.
837
00:39:30,769 --> 00:39:32,604
- but last night--
838
00:39:32,638 --> 00:39:34,773
Last night was the first time
I was in a fight and won.
839
00:39:34,806 --> 00:39:37,876
For once, the fucking bullies
Ran away.
840
00:39:37,909 --> 00:39:41,613
- nothing like feeling
A little power.
841
00:39:41,647 --> 00:39:44,516
But it might make things
Harder.
842
00:39:44,550 --> 00:39:46,518
Once they hear
We're not afraid to fight back,
843
00:39:46,552 --> 00:39:48,754
They might not be so quick
To come looking for us.
844
00:39:48,787 --> 00:39:50,889
So we'll just have
To go looking for them.
845
00:39:50,922 --> 00:39:52,424
- but I thought our job
846
00:39:52,458 --> 00:39:54,159
Was to protect people here
On the street.
847
00:39:54,192 --> 00:39:56,628
- sure. But why hang around
Liberty avenue
848
00:39:56,662 --> 00:39:58,029
Waiting for something
To happen,
849
00:39:58,063 --> 00:40:00,632
When there's a whole straight
World out there?
850
00:40:00,666 --> 00:40:04,636
Let them see us and fear us
In jesus' name!
851
00:40:04,670 --> 00:40:06,905
- what the fuck is that?
852
00:40:06,938 --> 00:40:08,840
- southern baptist bullshit.
853
00:40:08,874 --> 00:40:10,576
Every wednesday
And sunday night,
854
00:40:10,609 --> 00:40:12,210
I'd be sitting there,
Listening to the preacher
855
00:40:12,243 --> 00:40:15,046
Telling us how all homosexuals
Were going to burn in hell.
856
00:40:15,080 --> 00:40:16,915
And I'd be shitting
In my pants, thinking,
857
00:40:16,948 --> 00:40:18,850
What if
The congregation found out?
858
00:40:18,884 --> 00:40:21,186
I'd be kicked out.
859
00:40:21,219 --> 00:40:24,656
My parents would hate me,
They'd never speak to me again.
860
00:40:24,690 --> 00:40:29,094
- is that what happened?
861
00:40:29,127 --> 00:40:33,465
- not before I fucked
Hector ramirez up the ass.
862
00:40:33,499 --> 00:40:35,534
So...
863
00:40:35,567 --> 00:40:40,672
What do you say we go flush us
Out some homophobes?
864
00:40:40,706 --> 00:40:42,808
- hey, hey!
865
00:40:42,841 --> 00:40:45,811
[dance music]
866
00:40:45,844 --> 00:40:48,013
*
867
00:40:48,046 --> 00:40:51,817
- * I'm gonna take
All your love *
868
00:40:51,850 --> 00:40:55,220
*
869
00:40:55,253 --> 00:40:56,822
* I'm gonna take
All your love *
870
00:40:56,855 --> 00:40:58,824
- I'll have
What my friend is having.
871
00:40:58,857 --> 00:41:00,992
- sure.
872
00:41:10,869 --> 00:41:12,571
- so I've been thinking
About going blond.
873
00:41:12,604 --> 00:41:16,174
The sort of silvery-platinum
Shade madonna was
874
00:41:16,207 --> 00:41:22,180
Pre blond ambition
Post dick tracy.
875
00:41:22,213 --> 00:41:28,186
- I think that's the worst
Fucking idea I've ever heard.
876
00:41:28,219 --> 00:41:31,256
- I knew you would.
877
00:41:31,289 --> 00:41:38,296
*
878
00:41:38,329 --> 00:41:42,801
[indistinct chatter]
879
00:41:44,903 --> 00:41:47,539
- when my dad used
To take me bird hunting,
880
00:41:47,573 --> 00:41:50,175
The first thing we'd do to flush
Them out was beat the bushes.
881
00:41:50,208 --> 00:41:52,010
- how do we do that?
- over here.
882
00:41:52,043 --> 00:41:54,546
- like this.
- what--
883
00:41:54,580 --> 00:41:56,682
- come on.
884
00:42:03,589 --> 00:42:05,557
- [snorts]
Christ.
885
00:42:05,591 --> 00:42:07,926
- excuse me?
- huh?
886
00:42:07,959 --> 00:42:10,161
- I thought you said something
About my friend and me.
887
00:42:10,195 --> 00:42:13,632
- yeah, get a room.
888
00:42:13,665 --> 00:42:16,034
- do you have a problem, sir,
With our kissing?
889
00:42:16,067 --> 00:42:17,836
- no, you do.
890
00:42:17,869 --> 00:42:19,771
You're in the wrong part
Of town.
891
00:42:19,805 --> 00:42:23,642
So why don't you go back
To where you belong?
892
00:42:23,675 --> 00:42:26,044
- last I heard, we were still
Living in a democracy.
893
00:42:26,077 --> 00:42:30,649
When did they pass out
The pink triangles?
894
00:42:30,682 --> 00:42:32,083
- fuck off.
895
00:42:32,117 --> 00:42:33,652
- you got a problem, asshole?
896
00:42:33,685 --> 00:42:34,920
- [scoffs]
897
00:42:34,953 --> 00:42:37,188
- I asked if you had a problem!
898
00:42:37,222 --> 00:42:40,191
- yeah. You fucking fags
Should all get aids and die!
899
00:42:40,225 --> 00:42:42,260
- someone else once
Said that to me.
900
00:42:42,293 --> 00:42:43,929
- [groans]
901
00:42:43,962 --> 00:42:46,932
[understanding the new violence
By uncut]
902
00:42:46,965 --> 00:42:54,873
*
903
00:42:58,143 --> 00:43:01,980
- * this is the new violence
904
00:43:02,013 --> 00:43:05,350
* this is
The new violence *
905
00:43:05,383 --> 00:43:11,222
* this is the new violence
906
00:43:11,256 --> 00:43:12,824
* violence
907
00:43:12,858 --> 00:43:16,094
* this is the new violence
908
00:43:16,127 --> 00:43:19,731
* this is
The new violence *
909
00:43:19,765 --> 00:43:25,370
* this is the new violence
910
00:43:25,403 --> 00:43:27,839
* violence
911
00:43:27,873 --> 00:43:33,845
*
912
00:43:33,879 --> 00:43:37,382
* no decision you make
913
00:43:37,415 --> 00:43:40,719
* strange and naive
914
00:43:40,752 --> 00:43:44,656
* complacent disattachment
915
00:43:44,690 --> 00:43:48,126
* weakness is his disease
916
00:43:48,159 --> 00:43:51,797
* automatic you brought
917
00:43:51,830 --> 00:43:55,300
* no decision to make
918
00:43:55,333 --> 00:43:58,770
* first red then blue
919
00:43:58,804 --> 00:44:02,307
* the round passes the breach
920
00:44:02,340 --> 00:44:05,944
* this is the new violence
921
00:44:05,977 --> 00:44:09,681
* this is
The new violence *
922
00:44:09,715 --> 00:44:15,220
* this is the new violence
923
00:44:15,253 --> 00:44:16,755
* violence
924
00:44:16,788 --> 00:44:20,091
* this is the new violence
925
00:44:20,125 --> 00:44:23,695
* this is
The new violence *
926
00:44:23,729 --> 00:44:29,234
* this is the new violence
927
00:44:29,267 --> 00:44:30,435
* violence
928
00:44:30,468 --> 00:44:34,205
* this is the new violence
929
00:44:34,239 --> 00:44:37,909
* this is
The new violence *
930
00:44:37,943 --> 00:44:41,913
* this is the new violence
931
00:44:41,947 --> 00:44:42,848
* violence
64629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.