Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,980
[Aviso: A história é totalmente fictícia.
Assista com discernimento.]
2
00:00:04,980 --> 00:00:06,580
Tenho certeza de que tem
3
00:00:06,340 --> 00:00:39,060
{\an8}[Anterior]
4
00:00:06,580 --> 00:00:09,580
algo acontecendo entre a Pun e a P'Ploy.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,100
Não precisa ser nada complicado.
6
00:00:11,100 --> 00:00:13,980
Eu só quero que esse
pedido de casamento dê certo.
7
00:00:13,980 --> 00:00:15,820
Encontramos o P'Phetai.
8
00:00:15,820 --> 00:00:18,100
Tenho um assunto urgente, preciso ir.
9
00:00:18,100 --> 00:00:19,820
P'Ploy, que dia você tem tempo?
10
00:00:19,820 --> 00:00:20,780
Nenhum dia.
11
00:00:20,780 --> 00:00:24,140
Eu não vou te perguntar por que
deixou alguém fazer isso com você.
12
00:00:24,140 --> 00:00:25,500
Se estiver com raiva,
13
00:00:25,500 --> 00:00:28,580
mostra como eu mostro, deixa eu saber.
14
00:00:28,580 --> 00:00:30,180
Você quer ir comigo para Hong Kong?
15
00:00:30,180 --> 00:00:32,780
Eu vou.
Para onde você me convidar, eu topo.
16
00:00:32,780 --> 00:00:35,020
Quem fala?
17
00:00:35,020 --> 00:00:37,100
Sou eu, seu noivo.
18
00:00:37,260 --> 00:00:38,260
P'Phe.
19
00:01:00,700 --> 00:01:02,460
P'Ploy.
20
00:01:03,500 --> 00:01:04,580
Eu...
21
00:01:06,220 --> 00:01:07,860
eu tenho uma urgência.
22
00:01:12,100 --> 00:01:14,980
Vá para o aeroporto e me espere lá,
23
00:01:14,980 --> 00:01:17,420
eu vou resolver isso
rápido e vou te encontrar.
24
00:01:17,940 --> 00:01:20,460
Quer que eu te leve?
Depois nós vamos juntas.
25
00:01:21,100 --> 00:01:23,340
Hum, não precisa.
26
00:01:23,340 --> 00:01:26,380
P'Ploy, espere por me na sala
de descanso fresca e confortável,.
27
00:01:26,380 --> 00:01:27,980
Vai ser só um momento,
eu vou até você assim que terminar,
28
00:01:27,980 --> 00:01:28,900
está bem?
29
00:01:48,820 --> 00:01:52,700
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
30
00:01:53,460 --> 00:01:55,020
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
31
00:01:55,020 --> 00:01:57,020
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
32
00:01:57,940 --> 00:02:01,780
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
33
00:02:02,420 --> 00:02:06,660
♪ Mas não percebe que
seus olhos entregam tudo. ♪
34
00:02:06,660 --> 00:02:09,139
♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪
35
00:02:09,139 --> 00:02:11,700
♪ mais sentimos o coração disparar. ♪
36
00:02:11,700 --> 00:02:16,500
♪ Cada batida
é mais intensa que a anterior. ♪
37
00:02:17,260 --> 00:02:20,540
♪ Recebi seu amor. ♪
38
00:02:20,540 --> 00:02:24,620
♪ Mas eu sou uma jogadora
experiente, querida. ♪
39
00:02:26,100 --> 00:02:29,620
♪ Quero que você se perca em mim, ♪
40
00:02:29,620 --> 00:02:34,140
♪ mas toda vez eu percebo. ♪
41
00:02:35,260 --> 00:02:38,020
♪ Que me esforço
para controlar meus sentimentos, ♪
42
00:02:38,020 --> 00:02:42,100
♪ Mas no fim não consigo
evitar me apaixonar por você. ♪
43
00:02:42,100 --> 00:02:45,540
♪ Game over. ♪
44
00:02:43,740 --> 00:02:49,579
{\an8}[A Jogadora]
45
00:02:58,380 --> 00:02:59,620
O que você quer beber?
46
00:03:00,660 --> 00:03:02,020
Chá de camomila.
47
00:03:02,020 --> 00:03:02,860
Tá bom.
48
00:03:25,340 --> 00:03:26,579
Onde ele está?
49
00:03:42,820 --> 00:03:43,900
[Ligando para Phetai]
50
00:03:49,620 --> 00:03:51,740
Desculpe, a loja vai fechar.
51
00:03:54,300 --> 00:03:55,579
A conta, por favor.
52
00:04:00,180 --> 00:04:01,340
Obrigada.
53
00:04:26,380 --> 00:04:27,660
Alô, P'Phe.
54
00:04:27,660 --> 00:04:29,860
Onde você está?
Por que não veio para o encontro?
55
00:04:30,220 --> 00:04:32,580
Pun, eu quero adiar para esta noite.
56
00:04:33,020 --> 00:04:36,820
Por que você está fazendo isso?
Você sabe que eu te esperei por horas?
57
00:04:37,140 --> 00:04:38,300
Às onze da noite, Pun.
58
00:04:38,500 --> 00:04:40,300
Vamos nos encontrar na frente
do bar onde a gente se esbarrou.
59
00:04:40,420 --> 00:04:41,620
Você deve lembrar, né?
60
00:04:42,060 --> 00:04:43,260
Espere, P'Phe.
61
00:04:48,300 --> 00:04:50,540
Vá encontrar a P'Ploy, Pun.
62
00:04:51,140 --> 00:04:52,940
Nós já marcamos, viu?
63
00:04:56,020 --> 00:04:57,900
E aquele um milhão de baht, Pun?
64
00:04:57,900 --> 00:05:00,340
Não se esqueça que
precisamos pegar de volta.
65
00:05:00,620 --> 00:05:03,020
Mas a P'Ploy vai ficar muito triste.
66
00:05:03,020 --> 00:05:05,140
Nós planejamos tanta
coisa para esta viagem.
67
00:05:05,140 --> 00:05:08,700
E a Prang?
O quanto a Prang vai ficar triste
68
00:05:08,700 --> 00:05:10,700
se ela souber que você
deu um milhão de baht
69
00:05:10,700 --> 00:05:12,700
para um homem desconhecido
que apareceu do nada?
70
00:05:12,780 --> 00:05:16,460
Isso ainda importa agora?
71
00:05:16,460 --> 00:05:20,260
A P'Ploy está no aeroporto
sozinha te esperando há horas.
72
00:05:20,260 --> 00:05:22,260
Arrume uma boa desculpa para ela.
73
00:05:22,260 --> 00:05:26,140
Uma desculpa? Você quer dizer mentir?
74
00:05:26,380 --> 00:05:27,580
Não.
75
00:05:27,580 --> 00:05:31,460
O que eu quero dizer é que
as coisas têm prioridades diferentes.
76
00:05:31,660 --> 00:05:37,060
Então você quer deixar
a P'Ploy ir sozinha para Hong Kong?
77
00:05:37,060 --> 00:05:40,740
Peça para ela não ir,
diga para ela te esperar e irem juntas.
78
00:05:40,740 --> 00:05:43,820
Quanto ao motivo,
invente qualquer desculpa para disfarçar.
79
00:05:43,820 --> 00:05:46,860
Você precisa pensar
nos sentimentos da P'Ploy, Pun.
80
00:05:46,860 --> 00:05:49,540
Pense também naquele milhão de baht.
81
00:05:52,420 --> 00:05:53,860
Chega, chega!
82
00:05:53,860 --> 00:05:55,180
Vocês dois, parem,
83
00:05:55,420 --> 00:05:56,980
eu decido por mim.
84
00:06:13,580 --> 00:06:14,820
Chegou?
85
00:06:15,060 --> 00:06:16,380
Alô, P'Ploy.
86
00:06:18,700 --> 00:06:19,820
Eu…
87
00:06:21,500 --> 00:06:23,860
eu realmente ainda não resolvi tudo.
88
00:06:28,940 --> 00:06:31,380
Podemos adiar a passagem
para Hong Kong para amanhã?
89
00:06:33,900 --> 00:06:36,220
Você pode me explicar o motivo?
90
00:06:37,980 --> 00:06:39,980
O meu trabalho
precisa ser refeito do zero.
91
00:06:39,980 --> 00:06:42,460
Mas eu realmente posso
ir com você para Hong Kong.
92
00:06:42,460 --> 00:06:45,540
Quanto ao dinheiro, aos custos ou
às perdas, eu vou resolver tudo sozinha.
93
00:06:50,380 --> 00:06:52,260
P'Ploy, não fique sem falar nada.
94
00:06:55,300 --> 00:06:57,060
Então o que você quer que eu diga?
95
00:06:59,060 --> 00:07:01,780
Qualquer coisa,
o que você estiver pensando.
96
00:07:06,460 --> 00:07:07,660
Vá trabalhar.
97
00:07:08,220 --> 00:07:09,860
Podemos ir a Hong Kong a qualquer momento.
98
00:07:11,220 --> 00:07:13,700
Você está com raiva de mim?
99
00:07:18,060 --> 00:07:19,220
P'Ploy.
100
00:07:20,460 --> 00:07:22,300
Vamos falar sobre isso
quando nós nos encontrarmos.
101
00:07:23,660 --> 00:07:26,020
Então vamos jantar juntas esta noite?
102
00:07:26,020 --> 00:07:28,220
Daqui a pouco eu vou
remarcar as passagens.
103
00:07:28,860 --> 00:07:30,220
Vamos conversar depois.
104
00:07:49,220 --> 00:07:50,540
O que você quer dizer?
105
00:07:51,220 --> 00:07:53,940
Prang, quando você vai voltar para casa?
106
00:07:53,940 --> 00:07:56,900
Eu estou morrendo de saudade de você.
107
00:07:56,900 --> 00:07:59,659
Eu acabei de terminar o trabalho
e estou indo para casa agora.
108
00:08:00,020 --> 00:08:01,660
Você já comeu?
109
00:08:01,660 --> 00:08:02,980
Ainda não.
110
00:08:02,980 --> 00:08:04,980
Eu esperei para comer com você,
111
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
tudo bem?
112
00:08:06,380 --> 00:08:10,220
Tudo bem, eu vou preparar
a sua comida favorita daqui a pouco.
113
00:08:19,180 --> 00:08:20,340
Pun?
114
00:08:20,340 --> 00:08:21,260
Prang.
115
00:08:21,780 --> 00:08:23,140
Alô, está me ouvindo?
116
00:08:25,460 --> 00:08:26,580
Prang,
117
00:08:26,900 --> 00:08:28,180
por que você não fala nada?
118
00:08:28,180 --> 00:08:28,820
Hum.
119
00:08:29,060 --> 00:08:30,260
Nada.
120
00:08:30,260 --> 00:08:32,380
Eu encontrei a Pun por acaso.
121
00:08:32,700 --> 00:08:35,940
Ela vai ficar bêbada de novo como antes?
Essa garota maluca.
122
00:08:37,780 --> 00:08:40,419
Jay, eu te ligo depois.
123
00:08:40,620 --> 00:08:41,820
Prang, espere.
124
00:09:11,180 --> 00:09:12,020
Ei.
125
00:09:12,260 --> 00:09:14,220
Onde está o dinheiro que você me tirou?
126
00:09:14,220 --> 00:09:15,660
Shh, fale baixo, Pun.
127
00:09:15,740 --> 00:09:18,060
Me devolve logo para
eu conseguir voltar rápido.
128
00:09:19,820 --> 00:09:21,460
Podemos conversar primeiro?
129
00:09:22,940 --> 00:09:26,220
Eu não sei o que você andou fazendo,
130
00:09:27,380 --> 00:09:29,780
mas você sabe que eu apanhei?
131
00:09:32,180 --> 00:09:34,820
Eu nem sou a sua namorada.
132
00:09:35,900 --> 00:09:38,460
Quando você vai parar
de dar trabalho para os outros?
133
00:09:38,700 --> 00:09:40,460
Pun, você pode se acalmar primeiro? É que…
134
00:09:41,740 --> 00:09:46,060
eu realmente não fiz de propósito. Quem iria imaginar
que eles iam encontrar a minha casa, Pun.
135
00:09:49,500 --> 00:09:50,940
Então por que você fugiu?
136
00:09:50,940 --> 00:09:52,500
Se eu não fugisse, eu ia morrer, Pun.
137
00:09:52,500 --> 00:09:54,500
Você precisa assumir
a responsabilidade pelo que fez.
138
00:09:54,940 --> 00:09:56,820
Você nem pensou em me avisar?
139
00:09:56,820 --> 00:09:57,820
Pun,
140
00:09:58,820 --> 00:10:01,300
eu não queria envolver
ninguém, você entende?
141
00:10:01,940 --> 00:10:03,300
P'Phe!
142
00:10:03,300 --> 00:10:05,660
P', você é muito egoísta.
143
00:10:05,660 --> 00:10:08,140
Ainda bem que eles não
te seguiram até a Tailândia.
144
00:10:11,300 --> 00:10:12,460
Você acha que
145
00:10:13,940 --> 00:10:16,140
por que eu vivo me escondendo
146
00:10:17,900 --> 00:10:19,140
assim?
147
00:10:25,380 --> 00:10:27,380
Eu achei que você
só estava fugindo de dívida.
148
00:10:29,740 --> 00:10:31,180
Faça o seguinte,
149
00:10:32,500 --> 00:10:33,980
vou te contar tudo desde o começo.
150
00:10:41,780 --> 00:10:43,060
Eu perdi a aposta.
151
00:10:43,580 --> 00:10:46,060
Nem os meus amigos em Nova York
sabem que eu fui para um cassino.
152
00:10:48,940 --> 00:10:51,340
- No começo eu só queria relaxar.
- Aumentar a aposta.
153
00:10:51,340 --> 00:10:53,820
Eu não apostei alto,
então não me meti em confusão.
154
00:10:53,820 --> 00:10:57,420
Cada vez, ganhando ou perdendo,
eu achava divertido.
155
00:10:58,780 --> 00:10:59,660
Call.
156
00:11:04,540 --> 00:11:05,460
All in.
157
00:11:05,460 --> 00:11:06,700
Um dia
158
00:11:06,940 --> 00:11:10,380
eu perdi a noção, achei que estava com
sorte e fui apostando cada vez mais.
159
00:11:12,020 --> 00:11:13,060
Full house.
160
00:11:14,780 --> 00:11:16,540
Você parecia estar com sorte.
161
00:11:23,740 --> 00:11:25,020
Mas no final
162
00:11:25,660 --> 00:11:27,420
eu perdi tudo para eles.
163
00:11:34,460 --> 00:11:35,860
Desde então
164
00:11:35,860 --> 00:11:38,220
eu só pensava em recuperar o dinheiro.
165
00:11:38,420 --> 00:11:42,660
- Eu pensei que talvez depois eu conseguiria recuperar o dinheiro.
- Eu realmente preciso falar com o Martin.
166
00:11:42,660 --> 00:11:44,900
Então tentei pedir dinheiro
emprestado para o dono do cassino.
167
00:11:49,900 --> 00:11:52,420
Você quer me ver por quê?
168
00:11:52,780 --> 00:11:55,140
Espera, o que você está fazendo?
169
00:11:55,140 --> 00:11:57,780
O que tem de estranho
eu dublar ele em tailandês?
170
00:11:59,220 --> 00:12:00,140
Por quê?
171
00:12:00,140 --> 00:12:01,300
OK, OK.
172
00:12:03,020 --> 00:12:04,060
Enfim,
173
00:12:05,100 --> 00:12:07,340
o Martin é o dono do
cassino onde eu fui apostar.
174
00:12:07,340 --> 00:12:10,260
Ele é um chefe da máfia
muito influente em Nova York.
175
00:12:12,220 --> 00:12:13,580
O que você quer?
176
00:12:13,860 --> 00:12:16,220
Naquele momento
eu realmente precisava de dinheiro.
177
00:12:21,660 --> 00:12:22,820
E um dia
178
00:12:22,820 --> 00:12:26,460
eu perdi a cabeça e assinei um contrato de
empréstimo, mesmo com juros muito altos.
179
00:12:25,060 --> 00:12:26,460
{\an8}[Contrato de Empréstimo Pessoal]
180
00:12:34,580 --> 00:12:36,980
Mas não era tão simples.
181
00:12:37,620 --> 00:12:39,340
- Eu tinha reservado uma passagem antes.
- Por favor, não me machuque.
182
00:12:39,340 --> 00:12:40,460
- Porque eu não confiava neles.
- Eu vou dar um jeito de conseguir o dinheiro o mais rápido possível.
183
00:12:40,460 --> 00:12:41,350
Assim que eu tiver o dinheiro,
eu vou te pagar.
184
00:12:41,350 --> 00:12:43,940
- Se algo complicado acontecesse, eu podia fugir na hora.
- Por favor, não atire.
185
00:12:43,940 --> 00:12:45,180
Arrume o dinheiro e me pague.
186
00:12:45,180 --> 00:12:47,860
- Se nada acontecesse, eu voltaria para a Tailândia para visitar minha família.
- Por favor, não atire, eu vou te pagar.
187
00:12:47,860 --> 00:12:48,900
- E aí realmente
- Você entende o que eu estou dizendo, né?
188
00:12:48,900 --> 00:12:51,420
- aconteceu uma coisa horrível.
- Sim, sim, não atire.
189
00:12:52,900 --> 00:12:53,860
Sim.
190
00:12:54,260 --> 00:12:56,580
Se você não me pagar,
191
00:12:57,100 --> 00:12:58,900
a sua namorada
192
00:12:59,700 --> 00:13:00,900
vai morrer.
193
00:13:06,820 --> 00:13:08,460
Então eu tive que fugir
de volta para a Tailândia.
194
00:13:09,100 --> 00:13:12,020
Mas quem iria imaginar que
eles também tinham negócios aqui?
195
00:13:12,020 --> 00:13:14,020
Então eu precisei viver desse jeito,
sempre me escondendo.
196
00:13:18,740 --> 00:13:20,420
E o meu um milhão de baht?
197
00:13:20,420 --> 00:13:22,660
Isso não ajuda em
nada a pagar a sua dívida?
198
00:13:22,980 --> 00:13:24,660
E o dinheiro do P'Golf?
199
00:13:25,140 --> 00:13:28,100
Sinceramente, quanto você deve afinal?
200
00:13:29,380 --> 00:13:31,900
Na verdade ajuda um pouco, mas…
201
00:13:31,900 --> 00:13:34,420
os juros que eles
cobram são muito altos, Pun.
202
00:13:34,660 --> 00:13:37,500
Mesmo que eu já tenha pago uma parte,
eu ainda devo dinheiro para eles.
203
00:13:38,220 --> 00:13:39,860
E é… bastante.
204
00:13:42,180 --> 00:13:44,140
Por que você foi
encontrar o P'Golf naquele dia?
205
00:13:46,100 --> 00:13:48,180
Porque eu sabia que
ele estava te importunando,
206
00:13:49,580 --> 00:13:51,900
então eu decidi pegar
o dinheiro para pagar ele.
207
00:13:52,420 --> 00:13:54,180
Eu queria pedir para
ele não te incomodar mais.
208
00:14:13,060 --> 00:14:14,700
Como está, Jay?
209
00:14:15,020 --> 00:14:17,460
Por que você está sozinha?
210
00:14:18,780 --> 00:14:20,780
A Prang teve uma urgência, P'.
211
00:14:20,780 --> 00:14:22,780
Então ela vai voltar mais tarde.
212
00:14:24,380 --> 00:14:25,980
Tudo bem, tudo bem.
213
00:14:26,740 --> 00:14:29,500
E você já pediu a comida?
Quer que eu peça para você?
214
00:14:44,700 --> 00:14:45,820
P'Phe.
215
00:14:46,180 --> 00:14:47,020
Hã?
216
00:14:47,860 --> 00:14:49,620
Eu ainda tenho uma coisa.
217
00:14:50,260 --> 00:14:51,300
Pode falar.
218
00:14:54,140 --> 00:14:56,540
Você falou com a sua irmã?
219
00:14:58,420 --> 00:14:59,540
Só…
220
00:15:01,060 --> 00:15:02,460
um pouco.
221
00:15:02,460 --> 00:15:03,420
Hum.
222
00:15:03,860 --> 00:15:05,940
No começo eu pedi ajuda para a Ploy.
223
00:15:08,500 --> 00:15:09,780
Então…
224
00:15:11,540 --> 00:15:13,220
se você não vai mais me incomodar,
225
00:15:13,660 --> 00:15:15,540
pode também não incomodar mais a P'Ploy?
226
00:15:17,620 --> 00:15:18,700
Pun,
227
00:15:20,020 --> 00:15:22,260
a Ploy é a minha irmã.
228
00:15:22,260 --> 00:15:25,260
- Você pedir do nada para eu não incomodar a minha própria irmã…
- O que eu quis dizer é…
229
00:15:26,740 --> 00:15:29,740
não envolva mais a P'Ploy nisso.
230
00:15:37,100 --> 00:15:41,180
Agora estou trabalhando com a polícia
para levar os criminosos para a prisão.
231
00:15:43,100 --> 00:15:44,900
Quando tudo acabar, eu…
232
00:15:45,460 --> 00:15:47,140
provavelmente vou
voltar para os Estados Unidos.
233
00:15:48,500 --> 00:15:50,220
E aí tudo vai terminar.
234
00:15:51,180 --> 00:15:52,220
Então…
235
00:15:54,500 --> 00:15:55,620
OK.
236
00:15:58,380 --> 00:15:59,500
OK.
237
00:16:05,020 --> 00:16:05,860
Aqui.
238
00:16:08,220 --> 00:16:09,900
Eu já transferi o seu dinheiro.
239
00:16:15,780 --> 00:16:16,900
Então…
240
00:16:18,260 --> 00:16:20,060
você ainda quer pegar a cidadania?
241
00:16:21,700 --> 00:16:22,620
Hã?
242
00:16:23,540 --> 00:16:24,980
A cidadania americana.
243
00:16:25,540 --> 00:16:27,180
Desta vez eu não vou…
244
00:16:27,900 --> 00:16:29,580
eu não vou cobrar nada de você.
245
00:16:30,100 --> 00:16:32,460
Considere como uma
compensação pelo que eu fiz.
246
00:16:34,500 --> 00:16:35,540
Isso…
247
00:16:36,780 --> 00:16:41,220
você acha que eu sou tão idiota a ponto
de deixar você me enganar de novo?
248
00:16:44,740 --> 00:16:46,060
Pense nisso.
249
00:16:48,260 --> 00:16:49,540
Eu entro em contato.
250
00:17:02,500 --> 00:17:03,940
Ah, espera, espera.
251
00:17:04,500 --> 00:17:05,619
Com licença.
252
00:17:06,140 --> 00:17:09,140
Eu acho que desde agora há pouco
o seu comportamento está muito suspeito.
253
00:17:09,619 --> 00:17:10,740
Hã?
254
00:17:10,740 --> 00:17:13,859
Deve haver algum mal-entendido.
255
00:17:13,859 --> 00:17:15,020
Mal-entendido?
256
00:17:15,020 --> 00:17:18,300
Se fosse um mal-entendido, por que você
estaria agindo de um jeito tão estranho?
257
00:17:23,500 --> 00:17:24,740
Está bem?
258
00:17:26,220 --> 00:17:29,300
Ah! P', P'Prang!
259
00:17:29,300 --> 00:17:30,980
Você é a P'Pannapat?
260
00:17:30,980 --> 00:17:34,140
Nossa, você é ainda mais bonita
pessoalmente do que nas fotos.
261
00:17:34,140 --> 00:17:37,660
Eu queria muito o seu autógrafo.
262
00:17:37,660 --> 00:17:40,700
Eu quero mostrar para
os fãs e me exibir um pouco.
263
00:17:40,700 --> 00:17:42,180
Eu nem quero falar deles,
264
00:17:42,180 --> 00:17:44,660
eles lembram de todos
os personagens que você interpretou.
265
00:17:44,780 --> 00:17:46,620
Aqui,
266
00:17:46,620 --> 00:17:47,620
pode assinar para mim?
267
00:17:47,620 --> 00:17:49,340
Claro, claro. Onde eu assino?
268
00:17:49,340 --> 00:17:50,580
Hum… aqui.
269
00:17:52,420 --> 00:17:53,700
Assina aqui.
270
00:17:53,700 --> 00:17:56,100
Tem que ser bem sexy e incrível, viu?
271
00:17:58,420 --> 00:17:59,420
OK, OK.
272
00:18:08,140 --> 00:18:09,900
Assim está bom, Jay?
273
00:18:10,460 --> 00:18:13,140
Qual é o plano desta vez, Jay?
274
00:18:13,740 --> 00:18:15,220
É assim, P'.
275
00:18:15,220 --> 00:18:16,700
Quando a Prang chegar,
276
00:18:16,700 --> 00:18:18,980
eu vou trazer a Prang para sentar aqui,
277
00:18:18,980 --> 00:18:20,980
e então eu vou servir o prato para ela.
278
00:18:20,980 --> 00:18:22,860
Quando a Prang abrir a tampa,
279
00:18:22,860 --> 00:18:25,300
ela vai ver o anel que eu escondi dentro.
280
00:18:25,300 --> 00:18:27,300
Depois disso eu vou…
281
00:18:29,140 --> 00:18:30,420
Que foi, Jay?
282
00:18:34,020 --> 00:18:36,020
Isso não é simples demais, P'?
283
00:18:36,460 --> 00:18:38,660
Não, eu acho que está bom assim.
284
00:18:39,100 --> 00:18:39,820
Sério?
285
00:18:39,820 --> 00:18:40,540
Sim.
286
00:18:41,540 --> 00:18:42,260
Mas…
287
00:18:42,260 --> 00:18:43,780
Hum...
288
00:18:47,740 --> 00:18:50,820
Deixe sua mensagem após o sinal.
289
00:19:04,900 --> 00:19:06,060
Alô.
290
00:19:06,060 --> 00:19:07,260
Alô, P'Ji.
291
00:19:07,420 --> 00:19:09,540
Eu não consigo falar com a P'Ploy,
292
00:19:09,820 --> 00:19:11,540
você está com a P'Ploy?
293
00:19:11,860 --> 00:19:14,300
A Ploy não foi para Hong Kong com você?
294
00:19:16,020 --> 00:19:16,820
Isso…
295
00:19:18,140 --> 00:19:20,740
Você não levou a P'Ploy
no apartamento hoje de manhã?
296
00:19:21,100 --> 00:19:25,180
Não, depois que eu levei ela ao aeroporto
e ajudei a despachar a bagagem,
297
00:19:25,180 --> 00:19:26,860
a Ploy me pediu para voltar.
298
00:19:43,220 --> 00:19:49,140
[Ploy: Estou em Hong Kong.]
299
00:20:18,260 --> 00:20:19,540
Que foi, Pun?
300
00:20:19,740 --> 00:20:21,020
Alô, Jieab.
301
00:20:23,340 --> 00:20:24,580
Jieab,
302
00:20:24,980 --> 00:20:27,060
eu acho que estou ficando louca.
303
00:20:28,300 --> 00:20:29,500
O que aconteceu?
304
00:20:33,460 --> 00:20:36,300
É que… eu assisti uma série.
305
00:20:37,260 --> 00:20:39,660
E depois?
306
00:20:41,700 --> 00:20:42,780
E
307
00:20:43,540 --> 00:20:45,540
tinha uma cena em que
308
00:20:45,980 --> 00:20:48,700
o protagonista e a protagonista
iam viajar juntos para Hong Kong,
309
00:20:48,900 --> 00:20:51,620
mas na manhã do voo
310
00:20:52,300 --> 00:20:55,260
o protagonista disse que
tinha uma urgência
311
00:20:55,700 --> 00:20:58,220
e não viajou com ela.
312
00:20:59,300 --> 00:21:02,140
E a protagonista disse:
"Vá resolver seus assuntos,
313
00:21:02,140 --> 00:21:04,140
podemos ir a Hong Kong
a qualquer momento."
314
00:21:05,740 --> 00:21:07,180
E depois?
315
00:21:09,340 --> 00:21:12,060
Se você fosse a protagonista,
você ficaria com raiva do protagonista?
316
00:21:13,700 --> 00:21:15,580
Se ele avisasse tão
317
00:21:15,580 --> 00:21:17,580
em cima da hora, eu acho que ficaria, sim.
318
00:21:18,540 --> 00:21:20,460
Então quer dizer que ele
realmente tinha uma urgência?
319
00:21:22,980 --> 00:21:24,700
É… ele tinha mesmo.
320
00:21:27,580 --> 00:21:30,100
O que está acontecendo com você, Pun?
321
00:21:30,100 --> 00:21:31,580
Por que a sua voz está tremendo?
322
00:21:37,060 --> 00:21:38,420
Você acha que…
323
00:21:41,380 --> 00:21:44,460
afinal, o quanto é fácil para nós
desistirmos de um relacionamento?
324
00:21:45,060 --> 00:21:47,140
Isso deve depender da situação de cada um
325
00:21:47,140 --> 00:21:49,700
e da força da relação.
326
00:21:50,860 --> 00:21:52,620
O que está acontecendo com você?
327
00:21:54,660 --> 00:21:55,460
Pun!
328
00:21:55,460 --> 00:21:56,260
Hã?
329
00:21:57,380 --> 00:21:59,420
Hum... OK, Jieab.
330
00:21:59,700 --> 00:22:00,700
Hum.
331
00:22:02,140 --> 00:22:05,180
Eu preciso resolver umas coisas
do trabalho, falamos depois.
332
00:22:05,580 --> 00:22:06,580
Pun.
333
00:22:06,980 --> 00:22:07,900
Pun!
334
00:22:56,980 --> 00:22:58,740
Então eu vou indo.
335
00:22:59,620 --> 00:23:01,660
OK, P'. Obrigada.
336
00:23:01,660 --> 00:23:03,780
Espero que tudo dê certo.
337
00:23:04,300 --> 00:23:06,340
Vai dar certo, não se preocupe, P'.
338
00:23:06,540 --> 00:23:07,980
Vá com cuidado, P'.
339
00:23:08,180 --> 00:23:09,740
Boa sorte, Jay.
340
00:23:29,060 --> 00:23:29,980
Nossa!
341
00:23:30,740 --> 00:23:32,580
Por que está engarrafado agora?
342
00:23:38,180 --> 00:23:40,020
Atende o telefone, P'Ploy!
343
00:23:44,580 --> 00:23:45,740
Alô, Jay.
344
00:23:46,100 --> 00:23:48,180
Eu estou voltando, espera por mim.
345
00:23:48,180 --> 00:23:51,420
O que acabou de acontecer? Por que
parece que você está tão desesperado?
346
00:23:51,420 --> 00:23:54,540
Eu te explico quando eu chegar,
agora eu estou indo para aí.
347
00:23:54,860 --> 00:23:56,860
Nossa, por que está tão engarrafado?
348
00:23:57,340 --> 00:23:58,660
Aconteceu algo grave, Prang?
349
00:23:58,980 --> 00:24:01,420
Eu já te falei que vou
te contar quando eu voltar,
350
00:24:01,420 --> 00:24:02,580
você entendeu?!
351
00:24:02,740 --> 00:24:04,300
Vou dirigir!
352
00:24:04,980 --> 00:24:06,300
OK…
353
00:24:09,900 --> 00:24:12,780
- Por favor, deixe sua mensagem após o sinal.
- Não faz isso, P'Ploy.
354
00:24:12,780 --> 00:24:14,340
Não faz isso comigo.
355
00:24:29,500 --> 00:24:30,580
Eu te amo.
356
00:26:12,820 --> 00:26:13,860
Prang.
357
00:26:16,260 --> 00:26:17,420
Como você entrou?
358
00:26:17,620 --> 00:26:18,940
Esta é a minha casa.
359
00:26:22,900 --> 00:26:24,340
Pun, por que você fez isso?
360
00:26:25,420 --> 00:26:26,500
Eu fiz o quê?
361
00:26:27,300 --> 00:26:29,260
Por que você não me contou?
362
00:26:31,860 --> 00:26:33,180
Contar o quê?
363
00:26:34,780 --> 00:26:36,500
Eu acabei de voltar do bar!
364
00:26:46,740 --> 00:26:50,660
Então você deve saber
que eu já recuperei o dinheiro.
365
00:26:51,660 --> 00:26:52,500
Espera!
366
00:26:53,940 --> 00:26:55,180
Vamos conversar direito primeiro!
367
00:26:55,980 --> 00:26:57,500
Eu não tenho nada para conversar com você.
368
00:26:59,740 --> 00:27:01,500
Isso é uma coisa séria!
369
00:27:02,100 --> 00:27:03,740
Nós precisamos contar para o pai!
370
00:27:07,540 --> 00:27:10,780
Você acha que
consegue resolver tudo sozinha?
371
00:27:17,740 --> 00:27:21,100
Não estou preocupada com o dinheiro,
Estou preocupada com você.
372
00:27:26,980 --> 00:27:29,060
Para de se meter na minha vida!
373
00:27:30,780 --> 00:27:32,380
Você e o pai
374
00:27:35,500 --> 00:27:38,140
nunca esperaram nada de mim.
375
00:27:42,020 --> 00:27:43,260
Do que você está falando?
376
00:27:47,780 --> 00:27:49,180
Tenho que ir.
377
00:27:50,260 --> 00:27:53,020
Se for para continuarmos brigando
por causa disso, então falamos depois.
378
00:27:53,020 --> 00:27:54,020
Espera aí.
379
00:27:54,020 --> 00:27:55,900
Você pode parar de
interferir na minha vida?!
380
00:28:34,020 --> 00:28:35,380
Você voltou.
381
00:28:53,940 --> 00:28:55,780
O que aconteceu, Prang?
382
00:29:22,540 --> 00:29:26,020
[Hong Kong, China]
383
00:29:45,420 --> 00:29:46,220
Vamos lá.
384
00:29:50,940 --> 00:29:52,060
Pun.
385
00:30:04,140 --> 00:30:05,420
Você veio aqui passear?
386
00:30:07,500 --> 00:30:09,140
P'Dream, você mora aqui?
387
00:30:13,660 --> 00:30:16,180
Sim, nós moramos aqui.
388
00:30:21,380 --> 00:30:24,060
Essa é a sua mala?
389
00:30:26,180 --> 00:30:27,860
Você acabou de chegar?
390
00:30:30,300 --> 00:30:31,340
Nossa,
391
00:30:33,060 --> 00:30:34,660
que coincidência.
392
00:30:38,340 --> 00:30:40,460
Então você acabou de chegar?
393
00:30:49,780 --> 00:30:51,420
Eu cheguei faz tempo.
394
00:30:56,100 --> 00:30:59,940
Mas eu não consegui falar com a pessoa
que eu realmente queria encontrar.
395
00:31:01,500 --> 00:31:04,780
Eu fiquei sentada aqui,
esperando sem rumo por horas.
396
00:31:09,860 --> 00:31:11,980
Você vai se hospedar aqui?
397
00:31:11,980 --> 00:31:13,740
- Eu posso reservar um quarto para você.
- Não precisa.
398
00:31:14,540 --> 00:31:16,260
Eu mesma posso reservar.
399
00:31:19,740 --> 00:31:21,580
Então nós vamos indo.
400
00:31:22,060 --> 00:31:25,780
Ficamos muito tempo no carro,
a Ploy também está cansada.
401
00:31:27,420 --> 00:31:28,420
Vou indo.
402
00:31:28,420 --> 00:31:29,380
Vamos.
403
00:31:36,340 --> 00:31:37,660
P'Ploy.
404
00:31:41,420 --> 00:31:43,580
Eu ainda não jantei.
405
00:31:58,540 --> 00:31:59,980
Dream, volte para o quarto primeiro.
406
00:32:00,460 --> 00:32:02,180
Eu vou levar ela para jantar.
407
00:32:03,340 --> 00:32:05,740
- Eu vou com vocês.
- Volte para o quarto primeiro.
408
00:32:06,300 --> 00:32:07,260
Tá bom?
409
00:32:10,580 --> 00:32:11,780
Tá bem.
410
00:32:14,580 --> 00:32:15,500
Até daqui a pouco.
411
00:32:26,620 --> 00:32:27,980
Vá comer.
412
00:32:29,220 --> 00:32:31,780
Por que eu não consegui falar com você?
413
00:32:39,740 --> 00:32:41,700
Por que ela está aqui?
414
00:32:46,140 --> 00:32:47,460
Vá comer.
415
00:33:01,700 --> 00:33:03,820
Vocês estão ficando no mesmo quarto?
416
00:33:08,580 --> 00:33:10,340
Mas esta é a nossa viagem.
417
00:33:11,540 --> 00:33:13,780
Nossa viagem?
A viagem para a qual você não quis ir?
418
00:33:15,500 --> 00:33:19,340
Eu não te disse para esperar
por mim e irmos juntas?
419
00:33:20,060 --> 00:33:22,940
Eu ia pagar tudo.
420
00:33:25,380 --> 00:33:26,620
E por que você atrasou?
421
00:33:29,980 --> 00:33:31,820
Por causa do trabalho?
422
00:33:42,100 --> 00:33:42,860
Sim.
423
00:33:47,300 --> 00:33:48,500
Come primeiro.
424
00:33:49,420 --> 00:33:50,500
Você não estava com fome?
425
00:34:08,260 --> 00:34:09,460
P'Ploy.
426
00:34:11,340 --> 00:34:12,260
Sim.
427
00:34:18,340 --> 00:34:19,380
P'Ploy.
428
00:34:21,940 --> 00:34:23,100
Fala o que você quiser.
429
00:34:26,260 --> 00:34:28,179
Eu sei que eu errei.
430
00:34:29,900 --> 00:34:32,620
Você realmente não
quer nem olhar para mim?
431
00:34:44,300 --> 00:34:45,659
Falamos depois.
432
00:35:17,420 --> 00:35:18,620
P'Ploy,
433
00:35:20,340 --> 00:35:22,380
por que você fez isso?
434
00:35:24,460 --> 00:35:26,900
Caiu sozinho, eu não joguei fora.
435
00:35:49,060 --> 00:35:51,460
Você não se interessa nem
um pouco por esse buquê?
436
00:35:58,220 --> 00:36:00,540
E se eu te dissesse que eu estou
no mesmo quarto que a Dream,
437
00:36:01,340 --> 00:36:02,540
o que você faria?
438
00:36:10,260 --> 00:36:11,980
Eu reservaria outro quarto
439
00:36:12,460 --> 00:36:14,140
e ficaria com você.
440
00:36:20,500 --> 00:36:22,340
Quer que eu reserve outro quarto?
441
00:36:51,460 --> 00:36:52,980
P'Ploy,
442
00:36:54,660 --> 00:36:56,660
me desculpa por ter
faltado com a nossa viagem.
443
00:36:59,020 --> 00:37:00,740
Me desculpa por ter chegado tarde.
444
00:37:02,940 --> 00:37:05,220
Eu… não fiz de propósito.
445
00:37:07,860 --> 00:37:09,740
Não fica brava comigo.
446
00:37:14,580 --> 00:37:15,740
Você…
447
00:37:17,620 --> 00:37:19,860
você me levou para comer,
448
00:37:20,860 --> 00:37:22,700
me trouxe até o quarto,
449
00:37:24,100 --> 00:37:26,660
e ainda assim não quer
falar olhando para o meu rosto?
450
00:37:48,980 --> 00:37:51,540
Você é a irmã da Prang,
eu tenho que cuidar de você.
451
00:38:10,860 --> 00:38:12,060
Hã?
452
00:38:13,460 --> 00:38:15,820
Vá tomar banho e descansar.
453
00:38:32,300 --> 00:38:33,300
Espera,
454
00:38:34,340 --> 00:38:36,100
deixa eu arrumar a minha mala primeiro.
455
00:38:38,900 --> 00:38:41,220
Vai tomar banho antes.
456
00:38:42,060 --> 00:38:43,540
Você não estava cansada?
457
00:39:14,540 --> 00:39:15,860
Você está procurando quem?
458
00:39:16,580 --> 00:39:18,860
Este não é o quarto da P'Ploy?
459
00:39:19,180 --> 00:39:20,060
Oh.
460
00:39:20,460 --> 00:39:21,740
P'Ploy, você está aqui.
461
00:39:21,740 --> 00:39:24,060
P'Ploy, eu vim como prometido.
462
00:39:26,340 --> 00:39:27,420
Sai!
463
00:39:30,620 --> 00:39:31,740
Sai logo!
464
00:39:37,300 --> 00:39:39,780
P'Ploy, me diga, eu entendi errado, não é?
465
00:39:45,180 --> 00:39:47,540
Você não trouxe ela
para dormir com você, né?
466
00:39:48,780 --> 00:39:51,060
Pun, hoje eu estou exausta!
467
00:40:01,060 --> 00:40:03,380
Por que você está fazendo isso comigo?
468
00:40:07,140 --> 00:40:08,580
E você?
469
00:40:11,220 --> 00:40:12,620
O que eu fiz?
470
00:40:17,380 --> 00:40:19,180
Não acha que eu sei
471
00:40:21,740 --> 00:40:23,940
o que você está escondendo de mim?
472
00:40:28,100 --> 00:40:30,340
Do que… do que você está falando?
473
00:40:34,260 --> 00:40:37,100
Com que cara você foi para
acabar atrasando o nosso combinado?
474
00:40:38,900 --> 00:40:39,820
Golf?
475
00:40:40,500 --> 00:40:41,420
Mick?
476
00:40:43,260 --> 00:40:44,500
Ou foi algum novato?
477
00:40:46,700 --> 00:40:49,780
Eu não tive nada com nenhum homem.
478
00:40:50,620 --> 00:40:52,620
- Eu só fui…
- Onde você foi?
479
00:41:03,180 --> 00:41:04,380
Onde você foi?
480
00:41:14,740 --> 00:41:17,740
P'Ploy, P'Ploy!
481
00:41:18,700 --> 00:41:20,060
P'Ploy!
482
00:41:20,700 --> 00:41:22,700
P'Ploy, o que houve?
483
00:41:22,700 --> 00:41:26,700
Abre a porta para mim,
eu esqueci meu batom aí dentro.
484
00:41:27,660 --> 00:41:28,980
P'Ploy!
485
00:41:30,100 --> 00:41:31,380
P'Ploy!
486
00:41:32,100 --> 00:41:33,420
Nossa.
487
00:41:46,260 --> 00:41:48,500
Se você tiver outra pessoa,
para mim tanto faz.
488
00:41:51,140 --> 00:41:55,300
Assim eu já sei que nós nunca levamos
isso tão a sério, e eu posso ficar em paz.
489
00:41:57,820 --> 00:41:59,580
Eu não tenho outra pessoa,
490
00:42:00,100 --> 00:42:01,820
você que tem!
491
00:42:04,700 --> 00:42:06,340
Vá embora!
492
00:42:07,180 --> 00:42:08,980
Você viu que eu tinha um encontro.
493
00:42:16,220 --> 00:42:17,740
Vamos falar direito.
494
00:42:22,940 --> 00:42:24,260
Solte.
495
00:42:30,020 --> 00:42:31,180
Sai daqui.
496
00:43:51,660 --> 00:43:53,020
Ainda bem
497
00:43:53,940 --> 00:43:56,260
que eu vi o seu story hoje,
498
00:43:56,620 --> 00:43:58,580
senão eu teria perdido uma coisa tão boa.
499
00:44:10,860 --> 00:44:13,980
Por que você está tão brava hoje?
Está com raiva de quem?
500
00:44:20,940 --> 00:44:23,020
Como eu faço para esquecer?
501
00:44:21,740 --> 00:44:46,140
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
502
00:44:23,020 --> 00:44:25,780
Se transar com outras pessoas
for só para esquecer alguém,
503
00:44:25,780 --> 00:44:27,460
tudo só vai ficar ainda mais confuso
e você vai se afundar cada vez mais.
504
00:44:27,460 --> 00:44:29,020
Nunca vai conseguir preencher esse vazio.
505
00:44:29,020 --> 00:44:31,140
Eu só queria que você entendesse que
506
00:44:31,140 --> 00:44:33,220
deixar tudo desse jeito
só faz as duas sofrerem.
507
00:44:33,220 --> 00:44:34,580
Mas isso já não importa.
508
00:44:34,580 --> 00:44:37,540
Tudo o que tivemos,
para você foi só brincadeira?
509
00:44:37,540 --> 00:44:40,980
No seu coração,
nunca teve um espaço para mim?
510
00:44:55,300 --> 00:44:59,980
♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪
511
00:44:59,980 --> 00:45:03,620
♪ parece que o mundo
inteiro para também. ♪
512
00:45:05,020 --> 00:45:09,540
♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪
513
00:45:09,540 --> 00:45:13,060
♪ ninguém escapa do meu charme. ♪
514
00:45:14,420 --> 00:45:19,260
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
515
00:45:19,260 --> 00:45:23,620
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
516
00:45:24,060 --> 00:45:29,180
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
517
00:45:29,180 --> 00:45:32,340
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
518
00:45:32,820 --> 00:45:34,340
♪ Me deixe ser sua seguidora. ♪
519
00:45:34,340 --> 00:45:38,580
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
520
00:45:38,580 --> 00:45:42,260
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
521
00:45:42,260 --> 00:45:45,860
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
522
00:45:45,860 --> 00:45:48,340
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
523
00:45:48,340 --> 00:45:51,660
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
524
00:45:51,660 --> 00:45:53,940
♪ só não se canse de mim. ♪
525
00:45:55,340 --> 00:45:59,780
♪ P', por favor, olhe para mim. ♪
526
00:45:59,780 --> 00:46:03,380
♪ Não estou te flertando,
só esperei por você tanto tempo. ♪
527
00:46:04,860 --> 00:46:09,540
♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪
528
00:46:09,540 --> 00:46:13,180
♪ Você ativou meu modo coração
acelerado e virou meu amor. ♪
529
00:46:14,660 --> 00:46:19,300
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
530
00:46:19,300 --> 00:46:23,540
♪ por que alguém
como eu fica tão nervosa? ♪
531
00:46:24,180 --> 00:46:29,140
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
532
00:46:29,140 --> 00:46:32,340
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
533
00:46:32,980 --> 00:46:34,340
♪ Me deixe ser sua seguidora. ♪
534
00:46:34,340 --> 00:46:38,620
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
535
00:46:38,620 --> 00:46:42,300
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
536
00:46:42,300 --> 00:46:45,860
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
537
00:46:45,860 --> 00:46:48,380
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
538
00:46:47,420 --> 00:46:53,420
{\an8}[A Jogadora]
539
00:46:48,380 --> 00:46:51,860
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
540
00:46:51,860 --> 00:46:54,820
♪ só não se canse de mim. ♪
36383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.