All language subtitles for Only You the Series Ep 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,480 --> 00:01:52,040 قضیه مشکوکه 2 00:01:52,120 --> 00:01:54,640 الان وظیفه و مسئولیت من 3 00:01:54,720 --> 00:01:56,480 حفظ امنیت توئه 4 00:01:56,560 --> 00:01:59,040 اما اگه از نحوه کارم راضی نیستی 5 00:01:59,120 --> 00:02:00,960 کنار میرم 6 00:02:01,040 --> 00:02:02,360 توان، نه 7 00:02:02,440 --> 00:02:05,360 ببخشید این 8 سال بدون تو 8 00:02:05,440 --> 00:02:07,960 خیلی سخت گذشت 9 00:02:17,720 --> 00:02:19,480 پس، بنظرت عجیبه؟ 10 00:02:19,560 --> 00:02:21,320 یا عادیه؟ 11 00:02:22,520 --> 00:02:23,600 عجیبه 12 00:02:25,240 --> 00:02:26,560 چجوری عجیبه؟ 13 00:02:28,120 --> 00:02:32,120 تا حالا دیدی آدم سختگیری مثل رئیس قوانین رو زیرپا بذاره؟ 14 00:02:32,720 --> 00:02:35,880 شایدم خانم آیلا پافشاری کرده نخواسته کسی بجاش بره 15 00:02:35,960 --> 00:02:39,120 اما نه فکر کنم مشکل از رئیسه 16 00:02:39,200 --> 00:02:42,360 رسما کنارش تا صبح خوابیده بود که مراقبش باشه 17 00:02:42,440 --> 00:02:45,840 این درباره ما محافظان درجه یک چی رو نشون میده؟ 18 00:02:46,960 --> 00:02:49,640 حس میکنم بی مصفرم 19 00:02:51,560 --> 00:02:53,240 و امروز صبح؟ 20 00:02:53,320 --> 00:02:56,080 همه ما رو پرت کردن بیرون با اینکه هنوز حالش خوب نشده 21 00:02:57,840 --> 00:02:59,400 دارم بهتون میگم اصلا عادی نیست 22 00:02:59,480 --> 00:03:01,160 اوه دست برادر 23 00:03:01,240 --> 00:03:04,800 خانم آیلا خیلی بامزه ست شاید رئیس دلش لرزیده؟ 24 00:03:04,880 --> 00:03:08,200 بذارید ببینیم 25 00:03:08,280 --> 00:03:10,080 عشق و وظیفه 26 00:03:10,160 --> 00:03:15,200 باهم جور درمیاد یا نه؟ 27 00:03:17,160 --> 00:03:19,240 اون هم با اراده آهنین رئیس ما؟ 28 00:03:20,120 --> 00:03:26,120 این داستان به کجا میرسه؟ 29 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 !رئیس 30 00:03:30,120 --> 00:03:32,840 رئیس غافلگیرمون کردی 31 00:03:33,640 --> 00:03:36,000 رئیس گرسنه ای؟ 32 00:03:36,080 --> 00:03:37,360 برم یه چیزی بیارم بخورید 33 00:03:37,440 --> 00:03:38,480 نیازی نیست 34 00:03:42,640 --> 00:03:43,760 گرسنه نیستم 35 00:03:46,480 --> 00:03:48,120 شماها کار ندارید؟ 36 00:03:50,240 --> 00:03:52,000 اوه بله 37 00:03:52,080 --> 00:03:54,240 پلاک موتورسوار جعلی بود 38 00:03:54,320 --> 00:03:57,600 تیم نظارتی در حال بررسی بقیه دوربینهای اطراف هستند 39 00:03:57,680 --> 00:03:58,840 خیلی بهتر شدید 40 00:03:58,920 --> 00:04:00,680 بهترین غریزه بقا 41 00:04:00,760 --> 00:04:02,280 یکمی 42 00:04:03,840 --> 00:04:06,760 خب چی شد اومدیداینجا؟ 43 00:04:06,840 --> 00:04:09,280 اومدم چکهای حقوق رو امضا کنم 44 00:04:12,840 --> 00:04:15,200 اما انگار خودکارمو جا گذاشتم 45 00:04:15,880 --> 00:04:17,200 ...فکر کنم 46 00:04:17,279 --> 00:04:20,959 باید صبر کنم تا هفته هفته هفته های آینده 47 00:04:21,560 --> 00:04:25,480 رئیس...دست بردار 48 00:04:25,560 --> 00:04:26,920 خودکار! خودکار کجاست؟ 49 00:04:27,000 --> 00:04:28,160 نه اون قاشقه 50 00:04:41,560 --> 00:04:42,760 خونه چی؟ 51 00:04:42,840 --> 00:04:43,920 اون چیه؟ 52 00:04:44,680 --> 00:04:47,480 یکنفر امروز صبح برای رئیس یک بسته آورده 53 00:04:47,560 --> 00:04:49,640 داشتم براش میبردم 54 00:04:50,880 --> 00:04:51,840 خونه 55 00:04:54,280 --> 00:04:55,480 بدش به من 56 00:04:55,560 --> 00:04:56,720 باشه 57 00:04:56,800 --> 00:04:58,000 ممنون 58 00:05:02,160 --> 00:05:03,400 برای رئیس 59 00:05:20,200 --> 00:05:21,440 خیلی قشنگه رئیس 60 00:05:23,680 --> 00:05:24,840 رئیس 61 00:05:26,000 --> 00:05:29,720 اگه چیزی توی فکرتونه میتونید با ما حرف بزنید 62 00:05:30,320 --> 00:05:33,000 ما خانواده ایم 63 00:05:34,880 --> 00:05:37,440 خب...داشتیم فکر میکردیم 64 00:05:39,920 --> 00:05:43,160 حسی در شما ایجاد کرده؟ 65 00:05:43,240 --> 00:05:46,200 قسم میخورم بین خودمون 4 تا بمونه 66 00:05:49,120 --> 00:05:50,840 به کسی حرفی نمیزنیم قول 67 00:05:53,680 --> 00:05:56,720 ما از دبیرستان همدیگرو میشناسیم همین 68 00:05:56,800 --> 00:05:57,960 همین؟ 69 00:05:58,040 --> 00:06:02,040 اره سالهاست همدیگرو ندیدیم الانم بخاطر کار دوباره ارتباط گرفتیم 70 00:06:02,120 --> 00:06:05,160 همه چیز جنبه کاری داره 71 00:06:05,960 --> 00:06:07,920 جنبه کاری؟ 72 00:06:08,000 --> 00:06:09,240 دقیقا 73 00:06:10,120 --> 00:06:13,160 من این کارو قبول کردم و میخوام به بهترین شکل انجامش بدم 74 00:06:13,240 --> 00:06:15,760 به بهترین شکل؟ 75 00:06:22,840 --> 00:06:24,240 کارمون تموم شد؟ 76 00:06:24,320 --> 00:06:26,440 یا اون روی خانم رائی رو نشونتون بدم؟ 77 00:06:26,520 --> 00:06:27,560 !تمومه 78 00:06:27,640 --> 00:06:30,080 باشه باشه! تمومه 79 00:06:30,800 --> 00:06:33,040 نانا من میدونم رئیس 80 00:06:33,120 --> 00:06:35,440 تمام داده ها رو داخل سیستم آپلود کن 81 00:06:37,000 --> 00:06:39,800 حواست باشه کسی مزاحمش نشه 82 00:06:39,880 --> 00:06:41,640 مراقب "فرد ویژه" باشید 83 00:06:41,720 --> 00:06:43,480 بله رئیس چشم رئیس 84 00:06:54,120 --> 00:06:55,680 باقی مدارک رئیس 85 00:07:41,680 --> 00:07:43,520 میتونم این ورق رو بازی کنم؟ 86 00:07:43,600 --> 00:07:45,520 رئیس اومد. بشین اینجا میتونی هر برگی بازی کنی 87 00:07:45,600 --> 00:07:46,480 لطفا رئیس 88 00:07:46,560 --> 00:07:48,000 پاپایا بده 89 00:07:48,880 --> 00:07:50,680 نوبتم رو بازی نکردم 90 00:07:50,760 --> 00:07:52,560 چه بوی خوبی داره 91 00:07:52,640 --> 00:07:53,680 بذار رئیس بازی کنه 92 00:07:59,800 --> 00:08:01,240 هوای "مشتری" روداشته باشید رئیس 93 00:08:01,320 --> 00:08:02,440 بله رئیس 94 00:08:02,520 --> 00:08:03,800 داریم کارمون رو انجام میدیم 95 00:08:05,320 --> 00:08:06,560 میشه بازی کنیم؟ 96 00:08:08,640 --> 00:08:09,480 من کارت ندارم 97 00:08:09,560 --> 00:08:11,280 بیا این کارت کدوم؟ 98 00:08:13,920 --> 00:08:15,320 اون درسته 99 00:08:15,400 --> 00:08:18,120 بذار کارتمو پیدا کنم نوبت توئه 100 00:08:18,200 --> 00:08:19,440 توی هر دستی هست خانم آیلا 101 00:08:19,520 --> 00:08:21,840 بفرمایید 102 00:08:21,920 --> 00:08:22,840 خیلی ممنون 103 00:08:22,920 --> 00:08:25,560 لطفا امتحانش کنید ببینید خوشمزه ست؟ 104 00:08:36,280 --> 00:08:39,280 انگار یه چیزیش کمه 105 00:08:39,360 --> 00:08:40,360 کمه؟ مطمئن نیستم 106 00:08:43,039 --> 00:08:44,000 چیلی؟ 107 00:08:44,920 --> 00:08:46,360 یعنی ادویه؟ 108 00:08:47,560 --> 00:08:48,800 !دقیقا 109 00:08:48,880 --> 00:08:51,040 اما همین خوبه. میخورمش 110 00:08:54,280 --> 00:08:55,360 یک لحظه صبر کن 111 00:09:30,400 --> 00:09:31,640 حالا بخور 112 00:09:44,400 --> 00:09:47,720 همینه! مزه اش درست شد 113 00:10:04,360 --> 00:10:06,840 !علف باید به دهن بزی شیرین بیاد 114 00:10:13,080 --> 00:10:14,240 بیخیال 115 00:10:18,800 --> 00:10:22,360 وقتی طرف اونی که باید باشه همه چیز خوبه 116 00:10:22,440 --> 00:10:23,920 مگه نه؟ 117 00:10:24,000 --> 00:10:25,960 اما اگه اون آدم درستی نباشه 118 00:10:27,720 --> 00:10:28,840 مثل تو 119 00:10:29,720 --> 00:10:31,480 فایده نداره 120 00:10:32,600 --> 00:10:33,680 مزه نمیده 121 00:10:35,160 --> 00:10:36,200 اینقدر بده؟ 122 00:10:36,280 --> 00:10:38,320 اره خیلی وقته بزور دارم میجومش 123 00:10:38,400 --> 00:10:40,360 اما مثل همیشه درستش کردم 124 00:10:40,440 --> 00:10:42,240 شاید وقتشه روش رو عوض کنم 125 00:10:42,320 --> 00:10:44,080 امروز خیلی خوش گذشت 126 00:10:44,160 --> 00:10:46,840 دفعه دیگه هم منو بیارید با بچه ها باشم 127 00:10:48,120 --> 00:10:50,000 تو میدونی که 128 00:10:50,080 --> 00:10:52,200 اینها بهترین محافظان شخصی هستند؟ 129 00:10:52,280 --> 00:10:55,120 تو وادارشون کردی مثل بچه ها بازی کنن 130 00:10:55,200 --> 00:10:57,920 بیخیال، ساعت کاری نبود 131 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 حتی منم دلم میخواد گاهی مثل آدمهای عادی باشم 132 00:11:06,200 --> 00:11:08,360 !ماه رو ببین 133 00:11:12,760 --> 00:11:15,040 امشب ماه خیلی قشنگه 134 00:11:33,120 --> 00:11:35,040 ماه رو میبینی توان؟ 135 00:11:49,520 --> 00:11:50,680 داره دیر میشه 136 00:11:56,600 --> 00:11:58,360 بریم خونه 137 00:11:58,440 --> 00:11:59,360 اره 138 00:12:00,440 --> 00:12:01,480 بریم 139 00:12:19,600 --> 00:12:23,720 اقدامات امنیتی طبق توصیه‌های تیم شما انجام خواهد شد 140 00:12:23,800 --> 00:12:25,240 اگه چیزی بود که نیاز 141 00:12:25,320 --> 00:12:28,680 به اصلاح داشت حتما بما بگید 142 00:12:29,280 --> 00:12:31,520 تیم ما بررسی کرده همه چیز مرتبه 143 00:12:32,520 --> 00:12:34,600 طبق برنامه جلو میریم 144 00:12:34,680 --> 00:12:37,720 مگه اینکه اتفاق جدیدی بیفته 145 00:12:40,760 --> 00:12:43,800 ماه آینده آیلا 146 00:12:43,880 --> 00:12:46,920 یک کنسرت بزرگ داره 147 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 در مراسمی بزرگ بعنوان نماینده تایلند 148 00:12:49,880 --> 00:12:53,120 در کتار هنرمندان ده کشور جهار 149 00:12:54,040 --> 00:12:55,920 بنظرتون برای امنیت 150 00:12:56,000 --> 00:12:59,320 باید لغوش کنیم؟ 151 00:13:01,080 --> 00:13:04,760 نه خواهش میکنم دلم میخواد اجرا کنم 152 00:13:04,840 --> 00:13:07,360 نمیخوام طرفدارهام ناراحت بشن خیلی وقته منتظرن 153 00:13:09,600 --> 00:13:12,320 نگران نباشید خانم رئیس 154 00:13:12,400 --> 00:13:14,360 هرکاری بتونم 155 00:13:14,440 --> 00:13:16,200 برای حفاظت ازش انجام میدم 156 00:13:28,400 --> 00:13:30,920 یک ضارب دیگه؟ 157 00:13:31,000 --> 00:13:34,400 داریم با بازرسان همکاری میکنیم 158 00:13:35,240 --> 00:13:37,280 روی شما حساب میکنم خانم رائی 159 00:13:38,280 --> 00:13:39,240 بله خانم 160 00:14:09,520 --> 00:14:11,200 !آیلا 161 00:14:11,280 --> 00:14:13,480 در چه حالی خوشگله؟ 162 00:14:15,000 --> 00:14:16,080 خیلی خوبم 163 00:14:16,160 --> 00:14:18,120 انگار خیلی سخت تمرین میکنی 164 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 بیا 165 00:14:20,920 --> 00:14:22,400 یه چیزی که سرحالت کنه 166 00:14:26,320 --> 00:14:27,800 خیلی ممنون 167 00:14:27,880 --> 00:14:29,480 چی شد اومدی اینجا؟ 168 00:14:29,560 --> 00:14:33,240 اومدم درباره تمدید قراردادم حرف بزنم 169 00:14:33,320 --> 00:14:36,640 تبریک میگم تو فوق العاده ای آبجی 170 00:14:37,520 --> 00:14:39,240 مرسی آبجی کوچیکه 171 00:14:39,320 --> 00:14:42,440 تا کی اینجایی؟ اگه جلسه زیاد طول نکشه میام پیشت 172 00:14:42,520 --> 00:14:46,360 تا دیروقت اینجا هستم باید توی اتاق ستاره تمرین کنم 173 00:14:48,480 --> 00:14:50,840 خیلی خب موفق باشی 174 00:14:50,920 --> 00:14:52,520 بعدا میبینمت باشه 175 00:14:55,440 --> 00:14:56,280 خداحافظ 176 00:15:19,160 --> 00:15:20,080 تایفون 177 00:15:26,280 --> 00:15:27,400 چی شده؟ 178 00:15:27,480 --> 00:15:29,800 درباره شخصی که به خانم آیلا حمله کرد اطلاعات دارم 179 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 قطع میکنم 180 00:15:36,480 --> 00:15:39,000 باید برم دستشویی 181 00:15:50,560 --> 00:15:54,000 توان بسه دیگه نمیتونم 182 00:15:54,080 --> 00:15:57,480 بخدا چیزی نیست فقط دستشوییه 183 00:15:59,080 --> 00:16:01,360 برو من همینجا منتظرم 184 00:16:01,440 --> 00:16:02,840 !نه 185 00:16:04,120 --> 00:16:05,840 دلم خیلی پیچ میزنه 186 00:16:05,920 --> 00:16:07,800 باشه برو 187 00:16:08,560 --> 00:16:10,680 بخدا خجالت میکشم 188 00:16:10,760 --> 00:16:14,200 برو بیرون منتظر باش اینطوری نمیتونم 189 00:16:15,880 --> 00:16:17,640 پس برم بیرون؟ 190 00:16:17,720 --> 00:16:19,200 اره لطفا 191 00:16:29,280 --> 00:16:31,400 آیلا تموم شد؟ 192 00:16:31,480 --> 00:16:33,000 !هنوز نه 193 00:16:33,080 --> 00:16:35,120 میشه یکم دیگه صبر کنی لطفا؟ 194 00:18:26,480 --> 00:18:27,400 آیلا؟ 195 00:18:29,000 --> 00:18:30,280 کارت تموم شد آیلا؟ 196 00:18:45,600 --> 00:18:46,720 آیلا؟ 197 00:18:54,200 --> 00:18:56,480 دستشویی. طبقه دهم فورا 198 00:19:35,080 --> 00:19:37,480 رئیس ! رئیس کافیه 199 00:19:37,560 --> 00:19:38,800 بیهوش شده خانم آیلا 200 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 خانم آیلا 201 00:19:41,600 --> 00:19:44,520 جای سوزن روی دستشه یه چیزی بهش تزریق کردن 202 00:19:55,160 --> 00:19:56,320 آرامبخشه 203 00:19:56,920 --> 00:19:58,720 دارو رو پیدا کردم 204 00:20:02,200 --> 00:20:05,560 ضارب میخواسته از خانم آیلا عکس بگیره تا شهرتش رو لکه دار کنه 205 00:20:07,480 --> 00:20:08,960 تلفن ضارب اینجاست 206 00:20:09,880 --> 00:20:11,800 تایفون ترتیبش رو بده 207 00:20:12,400 --> 00:20:13,320 بله رئیس 208 00:20:14,880 --> 00:20:15,960 حالت خوبه؟ 209 00:20:18,520 --> 00:20:19,480 خوبی؟ 210 00:20:20,280 --> 00:20:21,360 بیا بریم 211 00:20:58,640 --> 00:21:02,040 بیمارستان سووارنابومی 212 00:21:06,040 --> 00:21:08,240 ازتون عذر میخوام خانم رئیس 213 00:21:09,200 --> 00:21:10,800 اتفاقی که افتاد 214 00:21:11,400 --> 00:21:15,160 تقصیر من بود نتونستم از خانم آیلا محافظت کنم 215 00:21:15,960 --> 00:21:18,840 ولی شما ضارب رو گرفتید درسته؟ 216 00:21:18,920 --> 00:21:22,640 و قبل از خروجش عکسها و فیلمها رو ازش گرفتید 217 00:21:22,720 --> 00:21:26,120 مهمتر از همه آیلا حالش خوبه 218 00:21:26,200 --> 00:21:29,440 باید ازتون تشکر کنیم 219 00:21:30,040 --> 00:21:32,280 اگه دنبال کسی هستیم که سرزنش کنیم 220 00:21:32,360 --> 00:21:34,200 همه ما مقصریم 221 00:21:34,720 --> 00:21:38,800 آیلا هم اشتباه کرد بخاطر خجالت کشیدن درست قضاوت نکرد 222 00:21:38,880 --> 00:21:40,480 تو رو از دستشویی بیرون کرد 223 00:21:40,560 --> 00:21:44,200 و به ضارب فرصت نزدیک شدن داد 224 00:21:44,280 --> 00:21:47,360 من هم بعنوان مدیر شرکت مقصرم 225 00:21:47,440 --> 00:21:50,520 که حراست مجموعه قوی نبوده 226 00:21:51,120 --> 00:21:53,440 و یکنفر تونسته وارد بشه 227 00:21:53,520 --> 00:21:57,600 و بهش صدمه بزنه همه ما مقصریم 228 00:22:00,000 --> 00:22:02,400 لطفا خودتو سرزنش نکن 229 00:22:04,280 --> 00:22:07,280 فردا همه ماجرا تموم میشه درسته؟ 230 00:22:07,360 --> 00:22:08,440 بله 231 00:22:09,640 --> 00:22:11,680 ما تمام شواهد مورد نیاز رو داریم 232 00:23:02,280 --> 00:23:05,560 رئیس خوبه؟ از جاش تکون نخورده 233 00:23:08,760 --> 00:23:11,440 حتی شام هم نخورد 234 00:23:11,520 --> 00:23:14,080 براش غذا گرفتیم اما میگه گرسنه نیستم 235 00:23:34,680 --> 00:23:39,320 رئیس میخوای درباره خانم آیلا چیکار کنی؟ 236 00:23:45,000 --> 00:23:48,440 فکر کنم دقیقا میدونید 237 00:23:49,120 --> 00:23:52,000 چه قوانینی رو زیر پا گذاشتید 238 00:23:58,520 --> 00:24:00,520 ما نمیتونم احساسمون رو کنترل کنیم 239 00:24:00,600 --> 00:24:03,360 میفهمم 240 00:24:05,280 --> 00:24:07,360 اما وقتی بادیگاردی مثل ما قانون رو زیر پا میذاره 241 00:24:08,120 --> 00:24:10,880 فرد ویژه" باید تاوانش رو بده" 242 00:24:11,760 --> 00:24:15,600 میدونم دارید خودتون رو برای این اتفاق 243 00:24:15,680 --> 00:24:17,800 که برای خانم آیلا افتاد سرزش میکنید 244 00:24:22,000 --> 00:24:22,920 ...پس 245 00:24:24,400 --> 00:24:27,040 اجازه بدید بعنوان خانواده بهتون بگم 246 00:24:32,920 --> 00:24:35,800 بنظرم داری در مقام بادیگارد بی احتیاطی میکنی 247 00:24:37,600 --> 00:24:39,760 زیادی به احساس خودت 248 00:24:39,840 --> 00:24:42,000 و اون بها میدی 249 00:24:45,720 --> 00:24:49,480 این قوانین منضبط و سختگیرانه ای 250 00:24:49,560 --> 00:24:50,840 که یک بادیگارد داره نیست 251 00:24:52,080 --> 00:24:53,200 راستش 252 00:24:53,760 --> 00:24:55,680 الان فهمیدم 253 00:24:56,200 --> 00:25:00,000 چرا قانونی گذاشتن که نزدیکی بین یک شخص ویژه و محافظش رو ممنوع میکنه 254 00:25:02,400 --> 00:25:06,920 اون قوانین برای همچین روزهایی نوشته شده 255 00:25:13,840 --> 00:25:15,720 بنظرم باید انتخاب کنی 256 00:25:17,040 --> 00:25:20,400 میخوای با خانم آیلا چیکار کنی؟ 257 00:25:24,400 --> 00:25:26,400 میخوای ازش محافظت کنی 258 00:25:27,080 --> 00:25:29,800 مثل محافظت از یک شخص ویژه 259 00:25:32,640 --> 00:25:35,280 یا مثل یکی که 260 00:25:36,480 --> 00:25:38,480 داره از عشقش محافظت میکنه؟ 261 00:25:46,320 --> 00:25:47,720 فکر میکنم وقتشه 262 00:25:49,120 --> 00:25:50,400 این تصمیم رو بگیرید 263 00:27:59,160 --> 00:28:00,760 باید انتخاب کنید 264 00:28:02,400 --> 00:28:05,240 با خانم آیلا میخواید چیکار کنید؟ 265 00:28:09,240 --> 00:28:11,040 میخوای ازش محافظت کنی 266 00:28:11,800 --> 00:28:14,480 مثل محافظت از یک شخص ویژه 267 00:28:15,160 --> 00:28:17,800 یا مثل یکی که 268 00:28:17,880 --> 00:28:19,880 داره از عشقش محافظت میکنه؟ 269 00:28:53,640 --> 00:28:55,000 ...آیلا 270 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 حالت چطوره؟ 271 00:29:02,840 --> 00:29:04,280 سرم گیج میره 272 00:29:07,840 --> 00:29:08,880 آروم باش. باشه؟ 273 00:29:11,360 --> 00:29:12,400 بذار تختت رو تنظیم کنم 274 00:29:18,360 --> 00:29:19,640 ...آروم 275 00:29:24,520 --> 00:29:26,320 جاییت درد میکنه؟ 276 00:29:28,000 --> 00:29:29,720 درد داره 277 00:29:31,120 --> 00:29:32,520 شکمم درد داره 278 00:29:40,800 --> 00:29:42,640 یادمه 279 00:29:44,680 --> 00:29:46,880 یکی از پشت منو گرفت 280 00:29:48,080 --> 00:29:49,840 با مشت زد توی شکمم 281 00:29:53,080 --> 00:29:56,480 بعدش همه جا سیاه شد 282 00:29:58,120 --> 00:29:59,600 به من دارو زدن؟ 283 00:30:00,160 --> 00:30:01,560 چک کردم 284 00:30:02,440 --> 00:30:04,120 فقط آرامبخش بود 285 00:30:04,920 --> 00:30:07,720 برای همین سرگیجه دارم 286 00:30:10,360 --> 00:30:12,480 ضارب دستگیر شده 287 00:30:13,080 --> 00:30:14,720 امروز صبح 288 00:30:14,800 --> 00:30:18,560 رسما با خانم مدیر بهش رسیدگی میکنیم 289 00:30:19,520 --> 00:30:23,400 پس میدونی کی پشت قضیه ست؟ 290 00:30:35,200 --> 00:30:38,480 صبح بخیر ما اینجاییم تا خانم ساویتری 291 00:30:39,320 --> 00:30:41,480 برای بازجویی جهت اتهام ضرب و شتم به خانم ساسینا ببریم 292 00:30:41,560 --> 00:30:42,800 این هم حکم دادگاه 293 00:30:44,640 --> 00:30:47,600 من کاری نکردم 294 00:30:49,840 --> 00:30:53,200 این حقیقت نداره بخدا من کاری نکردم 295 00:30:53,280 --> 00:30:55,920 لطفا با ما بیایید 296 00:30:56,000 --> 00:30:57,560 رئیس 297 00:30:57,640 --> 00:30:59,360 لطفا رئیس 298 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 رئیس 299 00:31:01,080 --> 00:31:02,720 لطفا کمکم کنید 300 00:31:02,800 --> 00:31:04,360 کافیه یام 301 00:31:05,520 --> 00:31:07,760 هرگز تصور نمیکردم 302 00:31:07,840 --> 00:31:10,440 بتونی اینقدر ظالم باشی 303 00:31:11,040 --> 00:31:13,960 رئیس...رئیس 304 00:31:14,040 --> 00:31:15,400 من کاری نکردم 305 00:31:15,480 --> 00:31:17,200 کار من نبود 306 00:31:17,280 --> 00:31:18,800 ببریدش لطفا بیاید 307 00:31:18,880 --> 00:31:20,600 صبر کنید لطفا بیاید 308 00:31:22,120 --> 00:31:24,200 همش تقصیر توئه آیلا 309 00:31:24,280 --> 00:31:26,200 تو همه چیزو نابود کردی 310 00:31:27,720 --> 00:31:30,960 وقتی اومدی همه چیزو ازم گرفتی 311 00:31:31,040 --> 00:31:32,120 !همه چیزو 312 00:31:33,760 --> 00:31:35,120 ازت متنفرم 313 00:31:35,200 --> 00:31:38,240 اگه بخاطر تو نبود به این روز نمی افتادم 314 00:31:38,320 --> 00:31:39,600 هیچکس با من قیاس نمیشد 315 00:31:39,680 --> 00:31:42,120 هیچکس تحقیرم نمیکرد بگه به خوبی تو نیستم 316 00:31:42,200 --> 00:31:43,360 !ازت متنفرم آیلا 317 00:31:43,440 --> 00:31:44,640 ازت متنفرم کافیه 318 00:31:44,720 --> 00:31:46,080 بس کن یام 319 00:31:49,080 --> 00:31:51,720 تو حق نداری اینها رو به آیلا بگی 320 00:31:51,800 --> 00:31:53,120 اون کار اشتباهی نکرده 321 00:31:53,880 --> 00:31:58,280 اون بیشتر از تو تلاش کرده و زحمت کشیده 322 00:32:01,560 --> 00:32:03,360 دلیل اینکه اون برتره 323 00:32:03,440 --> 00:32:05,280 با اینکه دیرتر از تو اومد 324 00:32:05,880 --> 00:32:08,280 اینه که اون با استعداده 325 00:32:08,920 --> 00:32:12,440 قبل اینکه حسادت کنی به خودت نگاه کن 326 00:32:14,920 --> 00:32:16,920 با این سطح از توانایی 327 00:32:17,000 --> 00:32:19,520 و استعدادی که داری 328 00:32:21,640 --> 00:32:25,280 اگه پدرت التماس نمیکرد نگهت داریم 329 00:32:25,800 --> 00:32:27,920 هیچکس باهات کار نمیکرد 330 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 خوب گوش بده یام 331 00:32:31,800 --> 00:32:33,880 هیچکس تو رو نابود نکرد 332 00:32:34,760 --> 00:32:36,560 بجز خودت 333 00:32:40,240 --> 00:32:42,720 تمام شواهد نشون میده تو در حمله به آیلا 334 00:32:42,800 --> 00:32:44,760 دست داشتی 335 00:32:50,000 --> 00:32:51,560 لطفا ببریدش 336 00:32:51,640 --> 00:32:52,480 لطفا رئیس 337 00:32:52,560 --> 00:32:54,400 کار من نبود 338 00:32:54,480 --> 00:32:57,040 من کاری نکردم 339 00:32:57,120 --> 00:32:58,920 رئیس برو 340 00:32:59,000 --> 00:33:00,160 از اینطرف لطفا 341 00:33:31,720 --> 00:33:34,200 هنوزم باورم نمیشه کار یام بود 342 00:33:36,480 --> 00:33:38,600 تو میدونستی؟ 343 00:33:39,200 --> 00:33:40,400 اره چند وقته میدونستم 344 00:33:41,440 --> 00:33:44,240 منتظر بودیم مدارک موثق بدست بیاریم 345 00:33:47,760 --> 00:33:51,640 تیم ما میخواد دوربینهای نظارتی بیشتری 346 00:33:52,320 --> 00:33:54,160 در نقاط کلیدی نصب بشه 347 00:33:55,040 --> 00:33:58,080 خانم رائی میخواد مدارک بیشتری ارائه بده 348 00:33:58,160 --> 00:34:00,600 تا مضنون نتونه بعدها انکار کنه 349 00:34:01,240 --> 00:34:05,320 فقط لطفا محرمانه بمونه 350 00:34:05,400 --> 00:34:08,199 البته ما همکاری میکنیم 351 00:34:24,400 --> 00:34:25,800 پیداش کردم 352 00:34:27,840 --> 00:34:29,320 خودشه جناب سروان 353 00:34:29,400 --> 00:34:30,440 !پلیس 354 00:34:31,440 --> 00:34:32,800 حتی به فرار فکر نکن ایست 355 00:34:33,440 --> 00:34:34,520 !دستها بالا 356 00:34:35,560 --> 00:34:37,320 بشین! تکون نخور 357 00:34:41,600 --> 00:34:43,440 حسادت ترسناکه نه؟ 358 00:34:44,440 --> 00:34:47,000 از درون آتیشت میزنه 359 00:34:47,080 --> 00:34:49,760 و همه اطرافیانت رو نابود میکنه 360 00:35:11,360 --> 00:35:15,800 از حالا روند امنیتی رو تغییر میدیم 361 00:35:17,440 --> 00:35:22,000 چانیا، نانا و تایفون تمام وقت هستند 362 00:35:23,080 --> 00:35:24,280 تمام وقت؟ 363 00:35:24,840 --> 00:35:28,520 با اینکه ضارب دستگیر شد؟ 364 00:35:29,400 --> 00:35:32,560 چرا؟ میخوای از پیشم بری؟ 365 00:35:34,120 --> 00:35:35,440 من جایی نمیرم 366 00:35:36,440 --> 00:35:37,800 همینجا هستم 367 00:35:39,480 --> 00:35:41,560 ولی باید هشیار باشیم 368 00:35:42,160 --> 00:35:45,600 هنوز نامه های تهدید آمیز دیگه ای هست که یام نفرستاده 369 00:35:47,560 --> 00:35:50,320 برای امنیت تو 370 00:35:50,400 --> 00:35:52,560 بهتره برنامه داشته باشیم 371 00:35:56,600 --> 00:35:58,000 اگه تو میمونی 372 00:35:58,080 --> 00:36:00,200 من مشکلی ندارم 373 00:36:02,480 --> 00:36:06,600 قول میدم با تمام وجودم ازت حفاظت کنم 374 00:36:07,640 --> 00:36:10,080 حتی اگه به قیمت جون خودم تموم بشه 375 00:36:12,640 --> 00:36:15,480 چرا از این حرفهای ترسناک میزنی؟ 376 00:36:27,080 --> 00:36:29,320 بعنوان محافظ شخصیت گفتم 377 00:37:22,160 --> 00:37:23,040 !سلام 378 00:37:24,240 --> 00:37:26,760 بذار اول غذامو تموم کنم. باشه؟ 379 00:37:26,840 --> 00:37:29,520 باشه خانم آیلا عجله نکنید 380 00:37:52,120 --> 00:37:53,280 !توان 381 00:38:24,600 --> 00:38:29,520 کات! خوب بود بریم صحنه بعدی آیلا میتونه استراحت کنه 382 00:38:36,680 --> 00:38:39,560 توان سر فیلمبرداری همش سرپا واستادم 383 00:38:39,640 --> 00:38:41,880 پاهام خیلی درد میکنه 384 00:38:41,960 --> 00:38:43,440 پاشنه کفشهام خیلی بلند بود 385 00:38:58,000 --> 00:38:59,920 میرم برات آب بیارم 386 00:39:04,640 --> 00:39:05,800 خیلی ممنون 387 00:39:13,120 --> 00:39:14,840 ...توان امشب میشه 388 00:39:54,280 --> 00:39:56,080 میخوام درباره یه چیزی باهات حرف بزنم 389 00:40:17,680 --> 00:40:18,680 توان 390 00:40:21,160 --> 00:40:22,680 چیکار میکنی؟ 391 00:40:23,600 --> 00:40:25,640 چرا یکهو عوض شدی؟ 392 00:40:25,720 --> 00:40:28,000 کاری کردم که ناراحت شدی؟ 393 00:40:28,080 --> 00:40:30,120 تو کار اشتباهی نکردی آیلا 394 00:40:31,600 --> 00:40:33,320 فقط من باید یکم فاصله بگیرم 395 00:40:34,240 --> 00:40:36,920 که بتونم بهتر ازت محافظت کنم 396 00:40:38,760 --> 00:40:41,360 وقتی زیادی بهم نزدیک میشیم 397 00:40:41,440 --> 00:40:44,080 حواسم پرت میشه 398 00:40:45,960 --> 00:40:48,120 نمیتونم خطا کنم 399 00:40:48,960 --> 00:40:50,520 مثل اتفاقی که توی دستشویی افتاد 400 00:40:50,600 --> 00:40:53,720 اما اون روز تقصیر من بود 401 00:40:53,800 --> 00:40:57,360 من نذاشتم پیشم بمونی گفتم بری بیرون 402 00:40:57,440 --> 00:40:59,200 نه بازم تقصیر از من بود 403 00:41:01,440 --> 00:41:02,960 اگه به دلت راه نمی اومدم 404 00:41:03,040 --> 00:41:04,760 اگه اونطوری لوست نمیکردم 405 00:41:05,440 --> 00:41:08,160 ضارب فرصت پیدا نمیکرد 406 00:41:08,240 --> 00:41:10,640 شانس آوردیم به موقع گرفتیمشون 407 00:41:11,480 --> 00:41:12,480 اگه نمیتونستیم 408 00:41:13,440 --> 00:41:16,160 عکس و فیلمها پخش میشد 409 00:41:16,800 --> 00:41:19,440 ممکن بود نابود بشی 410 00:41:22,080 --> 00:41:26,200 مجبور بودی مثل روح توی اجتماع زندگی کنی 411 00:41:26,280 --> 00:41:28,720 اما در نهایت تموم شد 412 00:41:28,800 --> 00:41:30,440 من در امانم 413 00:41:30,520 --> 00:41:33,000 چیزی بیرون درز نکرده 414 00:41:34,800 --> 00:41:36,680 تو واقعا اشتباهی نکردی 415 00:41:39,520 --> 00:41:40,960 بازم مسئولیتش با منه 416 00:41:45,320 --> 00:41:48,480 این اتفاق افتاد چون ما همدیگرو میشناسیم زیادی باهم صمیمی شدیم 417 00:41:51,080 --> 00:41:55,040 اجازه دادم احساساتم مانع قضاوتم بشه 418 00:41:56,600 --> 00:41:58,280 زیادی لوست کردم 419 00:41:59,640 --> 00:42:03,000 وظایم رو بعنوان بادیگارد انجام ندادم قانون رو زیر پا گذاشتم 420 00:42:05,720 --> 00:42:08,800 نمیتونم اجازه بدم این اتفاق تکرار بشه 421 00:42:09,960 --> 00:42:11,560 اگه بلایی سرت بیاد 422 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 هرگز خودمو نمیبخشم 423 00:42:18,440 --> 00:42:20,560 ...اما بحث نکن 424 00:42:20,640 --> 00:42:22,200 از این به بعد همینطوریه 425 00:42:22,760 --> 00:42:23,920 به صلاح همه ست 426 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 باشه 427 00:42:32,360 --> 00:42:35,440 اگه بنظرت این بهترین کاره بهش احترام میذارم 428 00:42:38,320 --> 00:42:40,440 اما میشه یک سوال بپرسم؟ 429 00:42:43,160 --> 00:42:45,280 دلیل اینکه ازم فاصله گرفتی 430 00:42:47,640 --> 00:42:50,440 اینه که فقط خودتو محافظم میدونی 431 00:42:50,520 --> 00:42:52,640 و منم فقط مشتریت هستم ؟ 432 00:42:54,760 --> 00:42:56,560 اما اگه اینطوری نگاه نکنی 433 00:42:58,560 --> 00:43:00,920 ممکنه منو فراتر از این بدونی؟ 434 00:43:04,160 --> 00:43:05,920 نه از نگاه یک محافظ 435 00:43:07,840 --> 00:43:10,040 فراتر از یک مشتری ویژه 436 00:43:24,040 --> 00:43:25,160 اشکالی داره 437 00:43:29,040 --> 00:43:32,640 اگه بخوام همینطوری تا همیشه کنارت بمونم؟ 438 00:43:42,320 --> 00:43:44,120 نباید از این حرفها بزنی 439 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 من انتخاب مناسبی برات نیستم 440 00:44:10,040 --> 00:44:12,040 جواب سوالمو ندادی 441 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 باشه 442 00:44:16,360 --> 00:44:17,720 اگه واقعا اینو میخوای 443 00:44:18,840 --> 00:44:20,840 هرکاری بگی میکنم 444 00:44:23,400 --> 00:44:24,800 میتونی بری 445 00:44:25,400 --> 00:44:27,080 دیگه حرفی باهات ندارم 446 00:45:13,400 --> 00:45:16,700 تقدیم به زنان همجنس من soogand1983@yahoo.om 35223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.