All language subtitles for Malare-Mounama-2025-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:20,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:20,416 --> 00:00:54,333 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:02:11,041 --> 00:02:16,041 MAATARAANI MOUNAMIDHI 2 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 Everything starts from small in this world. 3 00:02:20,125 --> 00:02:20,416 But.. 4 00:02:21,041 --> 00:02:24,416 It'll get decided for small or big in it's last stage. 5 00:02:25,250 --> 00:02:28,041 Similarly, this story also started. 6 00:02:29,125 --> 00:02:34,375 This is the story of two members of a family. 7 00:02:53,000 --> 00:02:59,125 Will this small story ends big or small. 8 00:02:59,750 --> 00:03:03,750 To know that we have to go to the past. 9 00:03:20,416 --> 00:03:21,000 [bell dings] 10 00:03:42,750 --> 00:03:43,500 Hey bro. 11 00:03:44,125 --> 00:03:46,291 Won't you remember me, if your sister isn't here? 12 00:03:47,000 --> 00:03:48,875 You became an idiot. 13 00:03:50,125 --> 00:03:53,875 You'll speak like this, when I come to you by keeping my works aside. 14 00:03:54,250 --> 00:03:56,375 What tasks man? What did you stop? 15 00:04:01,750 --> 00:04:05,500 Enough about me. You became slim. 16 00:04:06,000 --> 00:04:10,166 Your sister fed me lot, when she's there. 17 00:04:10,500 --> 00:04:11,041 But now.. 18 00:04:12,000 --> 00:04:13,291 She left me. 19 00:04:14,250 --> 00:04:16,250 I'll get you married again. 20 00:04:16,375 --> 00:04:18,416 Marriage! 21 00:04:20,666 --> 00:04:22,875 You can't catch me. - Stop man. 22 00:04:23,666 --> 00:04:25,500 You became old. 23 00:04:25,666 --> 00:04:28,375 Who's old? stop. 24 00:04:30,916 --> 00:04:31,500 Hey bro. 25 00:04:33,375 --> 00:04:37,125 [humming] 26 00:04:37,291 --> 00:04:37,750 Hey.. 27 00:04:39,125 --> 00:04:39,875 What's in your bag? 28 00:04:40,250 --> 00:04:41,000 Is it camera? 29 00:04:42,041 --> 00:04:44,000 If you are interested, we can plan a studio. 30 00:04:45,375 --> 00:04:48,541 If this is for a photo studio, why will I do a course in Cinematography? 31 00:04:48,875 --> 00:04:51,250 Why will I come to attend this workshop? 32 00:04:51,375 --> 00:04:51,791 Then.. 33 00:05:04,125 --> 00:05:04,666 DOP! 34 00:05:06,041 --> 00:05:08,000 I want to become a Director of Photography. 35 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Okay. 36 00:05:10,250 --> 00:05:11,041 Anyways. 37 00:05:12,416 --> 00:05:14,166 Come to resort if you're bored. 38 00:05:14,375 --> 00:05:15,750 I have some work to do. 39 00:05:17,500 --> 00:05:18,125 Is all okay? 40 00:05:25,125 --> 00:05:30,041 Bro, the old man will come after gardening. Money is in the wardrobe, pay him. 41 00:05:32,541 --> 00:05:33,291 Good day. 42 00:05:40,041 --> 00:05:43,375 Eswar, I found this while planting the plants. 43 00:05:44,291 --> 00:05:45,375 Give it to my bro. 44 00:05:45,541 --> 00:05:47,291 -He's inside. Okay sir. 45 00:05:47,500 --> 00:05:50,375 He didn't even hired a watchman. 46 00:06:18,250 --> 00:06:21,750 Hey, I'll not spare you, if you tease your bro-in-law. 47 00:06:21,916 --> 00:06:25,500 Is it, before marriage it's brother and after marriage it's husband. 48 00:06:25,791 --> 00:06:29,541 Hey, you shut up and click our pics. 49 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Okay, I'll leave as you both are one. 50 00:06:34,375 --> 00:06:35,500 [door bell ringing] 51 00:06:41,125 --> 00:06:42,750 Is the work done? -Yes. 52 00:06:49,125 --> 00:06:50,416 -Okay? Sir.. 53 00:06:51,875 --> 00:06:55,666 I found this while I'm digging a hole. 54 00:07:13,291 --> 00:07:14,625 Okay, you leave. 55 00:07:42,750 --> 00:07:43,375 Human eye. 56 00:07:44,750 --> 00:07:49,375 Human eye. It'll show us up-to 576 mega pixels 57 00:07:57,000 --> 00:08:00,375 If we click, the output will be more beautiful. 58 00:08:01,541 --> 00:08:04,000 So, any doubts regarding today's class? 59 00:08:04,750 --> 00:08:05,500 Okay. 60 00:08:05,750 --> 00:08:07,916 I'll see you in tomorrow's class. Bye. 61 00:08:09,375 --> 00:08:12,291 [gasps] 62 00:09:01,375 --> 00:09:03,250 What happened? 63 00:09:08,875 --> 00:09:09,750 Is something gone here? 64 00:09:14,166 --> 00:09:18,166 [footsteps approaching] 65 00:09:29,875 --> 00:09:30,625 She saw it. 66 00:09:49,875 --> 00:09:52,375 Oh god, this bike won't start and she's staring at me. 67 00:09:53,000 --> 00:09:53,625 Did she leave? 68 00:10:00,416 --> 00:10:00,750 Hello? 69 00:10:03,916 --> 00:10:06,041 Hello. Bro, answer the call. 70 00:10:08,541 --> 00:10:09,291 Hey brother. 71 00:10:09,791 --> 00:10:10,833 You said good day while you are going. 72 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 Yeah, it's totally opposite. 73 00:10:12,458 --> 00:10:12,958 Where are you? 74 00:10:13,708 --> 00:10:14,083 What? 75 00:10:14,666 --> 00:10:15,583 Your vehicle is breakdown. 76 00:10:16,500 --> 00:10:17,000 Can I sell it? 77 00:10:17,708 --> 00:10:18,083 What? 78 00:10:18,416 --> 00:10:20,000 I will explain every thing after I came to home. 79 00:10:20,333 --> 00:10:20,708 Ok. 80 00:10:21,166 --> 00:10:23,291 What? mechanic number? Okay send it. 81 00:10:23,333 --> 00:10:24,250 Ok. 82 00:10:29,500 --> 00:10:33,250 Hello.. Hello.. Hey... Hello.. 83 00:10:33,875 --> 00:10:36,416 Hello.. Hello.. Hey .. Hello.. 84 00:10:37,000 --> 00:10:38,625 Please stop. One minute. 85 00:10:41,791 --> 00:10:42,375 Come on. 86 00:10:45,541 --> 00:10:46,625 Did you get hurt? 87 00:10:46,750 --> 00:10:47,375 [slaps] 88 00:10:54,416 --> 00:10:56,041 Why are you crying by hitting me? 89 00:10:57,125 --> 00:11:01,125 [mumbling] 90 00:11:05,291 --> 00:11:07,666 Are you dumb? 91 00:11:08,041 --> 00:11:10,666 [mumbling continues] 92 00:11:10,875 --> 00:11:16,250 It's Okay, you came in a hurry and left your phone. 93 00:11:16,625 --> 00:11:20,625 I came to return it but you gave me one, but Bro, I'll give you one. 94 00:11:24,000 --> 00:11:25,666 Phone! Hey.. 95 00:11:37,250 --> 00:11:42,750 Hey, you are silly. You either beat or say sorry everything is per your wish. 96 00:11:44,375 --> 00:11:47,791 It's okay.. I've some work, I'll leave. Will meet again. Bye 97 00:12:07,125 --> 00:12:07,666 Continue. 98 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 [panting] 99 00:12:38,166 --> 00:12:39,750 Your bag. 100 00:12:45,000 --> 00:12:48,125 Sanitizer? For a hand shake? 101 00:12:51,791 --> 00:12:53,375 Oh my god. 102 00:13:13,625 --> 00:13:17,166 It's my bro-in-law's house. I came for a small work. 103 00:13:20,000 --> 00:13:21,250 You? 104 00:13:28,291 --> 00:13:30,125 Are you a foreigner! 105 00:13:31,041 --> 00:13:31,416 Then? 106 00:13:37,625 --> 00:13:39,125 Are you from another state? 107 00:13:45,000 --> 00:13:45,500 Shall we? 108 00:14:10,500 --> 00:14:11,916 [radio playing] 109 00:14:12,125 --> 00:14:18,291 Every night in my dreams I see you, I feel you 110 00:14:19,125 --> 00:14:24,500 That is how I know you go on 111 00:15:02,541 --> 00:15:04,416 [birds chirping] 112 00:15:25,875 --> 00:15:27,000 [gasps] 113 00:15:27,625 --> 00:15:28,041 [bellows] 114 00:15:29,625 --> 00:15:31,625 [panting] 115 00:15:33,875 --> 00:15:36,166 Damn. It's a dream. 116 00:15:37,750 --> 00:15:38,500 I'm sweating. 117 00:15:59,250 --> 00:16:03,666 Hey, it's a dream Ram, you and your stupid dreams. 118 00:16:06,666 --> 00:16:09,125 [birds chirping] 119 00:16:41,916 --> 00:16:42,750 You idiots. 120 00:16:43,625 --> 00:16:46,375 He got scared. 121 00:16:46,416 --> 00:16:48,750 Won't you close the doors while sleeping? 122 00:16:48,916 --> 00:16:51,625 I didn't sleep. I'm dreaming of your face in dreams. 123 00:16:52,000 --> 00:16:55,250 Hey, you are too much. Let's move. 124 00:16:56,375 --> 00:16:58,791 Are you scared? Are you scared of demons? 125 00:16:59,416 --> 00:17:01,625 Anyone will get scared by seeing your faces. 126 00:17:01,666 --> 00:17:06,625 Damn shouldn't scare us, we should scare it. 127 00:17:06,875 --> 00:17:08,000 Scare it! 128 00:17:11,000 --> 00:17:13,875 There is something we need to do. 129 00:17:15,541 --> 00:17:17,250 Always the same. 130 00:17:17,875 --> 00:17:20,041 Listen to him. 131 00:17:20,125 --> 00:17:21,500 Morning 2 eggs. 132 00:17:22,541 --> 00:17:24,625 Evening 2 pegs 133 00:17:25,416 --> 00:17:29,041 Night 2 legs, this is the theory of life 134 00:17:29,125 --> 00:17:32,875 That isn't life theory it's Kamasutra. You and your... 135 00:17:33,875 --> 00:17:35,791 What is the work you are speaking about? 136 00:17:36,041 --> 00:17:37,375 To see a girl. 137 00:17:38,250 --> 00:17:39,916 Hello.. Hello.. 123.. Mike testing 138 00:17:40,375 --> 00:17:41,375 Increase the sound 139 00:17:42,041 --> 00:17:46,041 To tempt everyone around here 140 00:17:46,125 --> 00:17:48,625 It's not tempt bro, it's entertainment 141 00:17:48,875 --> 00:17:50,666 Anything 142 00:17:51,666 --> 00:17:56,250 To entertain you all our Dampudu Lakshmi is here 143 00:17:56,875 --> 00:17:58,250 Pack your things 144 00:18:21,666 --> 00:18:27,000 I saw a damn guy in hot dress 145 00:18:27,250 --> 00:18:32,500 A guy stalked me while putting a foreign perfume 146 00:18:32,666 --> 00:18:35,375 He said he'll introduce Dubai Sheikh 147 00:18:35,416 --> 00:18:38,000 And said he will gift me an mango farm 148 00:18:38,375 --> 00:18:40,875 He said he'll introduce Dubai Sheikh 149 00:18:41,000 --> 00:18:43,541 And said he will gift me an mango farm 150 00:18:43,666 --> 00:18:46,250 After believing him.. 151 00:18:47,125 --> 00:18:47,666 Then.. 152 00:18:47,791 --> 00:18:50,500 he just used me! 153 00:18:50,916 --> 00:18:52,041 And then.. 154 00:18:53,500 --> 00:18:56,125 and made me Dampudu Lakshmi 155 00:18:56,375 --> 00:18:58,750 and made me Dampudu Lakshmi 156 00:18:59,000 --> 00:19:01,166 Dham.. Dham.. Dampudu Lakshmi.. 157 00:19:01,625 --> 00:19:04,125 you're our dream 158 00:19:04,375 --> 00:19:09,750 This sound and your steps should make this ground shake 159 00:19:15,500 --> 00:19:17,750 Feed us as we're hungry 160 00:19:18,125 --> 00:19:20,625 We will eat your food 161 00:19:21,125 --> 00:19:26,125 I placed all the food on plate and I came for you all 162 00:19:31,875 --> 00:19:37,291 Fulfill all your dreams we will build a temple for you 163 00:19:37,541 --> 00:19:40,125 we will buy everything you need 164 00:19:40,375 --> 00:19:45,500 Dampudu Lakshmi, you're our dream! 165 00:19:45,875 --> 00:19:51,000 This sound and your steps should make this ground shake 166 00:20:02,500 --> 00:20:05,000 We will drink the booze you give us 167 00:20:05,250 --> 00:20:07,666 will drink 168 00:20:08,000 --> 00:20:10,625 and will use you as munching 169 00:20:10,791 --> 00:20:13,625 as munching 170 00:20:13,791 --> 00:20:18,750 Will get tempted if you see like that 171 00:20:19,041 --> 00:20:24,375 and our heart is skipping a beat 172 00:20:25,000 --> 00:20:29,875 If you drink you are uncontrollable and 173 00:20:30,416 --> 00:20:35,666 will eat me as chicken legs! 174 00:20:35,791 --> 00:20:40,916 I bought you a nice saree and will drape it for you 175 00:20:41,125 --> 00:20:46,625 All that is out of stock, I use brand new 176 00:20:46,750 --> 00:20:49,250 Will build you a temple 177 00:20:49,416 --> 00:20:52,125 and buy everything you need 178 00:20:52,375 --> 00:20:57,500 Dampudu Lakshmi, you're our dream! 179 00:20:57,750 --> 00:21:03,000 This sound and your steps should make this ground shake 180 00:21:03,416 --> 00:21:08,625 I bought you flowers to place in your braid 181 00:21:08,666 --> 00:21:14,166 I bought you flowers to place in your braid 182 00:21:14,791 --> 00:21:19,541 Where is the guy who can spoil these flowers? 183 00:21:19,750 --> 00:21:25,500 Who has he strength to place them in my braid? 184 00:21:25,625 --> 00:21:30,875 My breath got heated, Sleep in my bed 185 00:21:31,125 --> 00:21:36,500 I'll go to heaven by touching you, Give me that luck 186 00:21:36,625 --> 00:21:41,875 You're not satisfied with your age, All the men are like this 187 00:21:42,166 --> 00:21:47,416 Dampudu Lakshmi, you're our dream! 188 00:21:47,750 --> 00:21:52,916 Dampudu Lakshmi, you're our dream! 189 00:21:53,250 --> 00:21:55,500 You won't show everything.. 190 00:21:56,125 --> 00:21:58,500 and tempt us.. 191 00:21:59,000 --> 00:22:01,250 smile at us 192 00:22:01,875 --> 00:22:03,791 and make us touch them! 193 00:22:04,375 --> 00:22:10,000 Aren't you kind hearted? Oh, lovely women please us now! 194 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 Please us now.. Please us now! 195 00:22:14,125 --> 00:22:15,541 Oh my god! 196 00:22:16,166 --> 00:22:17,500 I won't compromise. 197 00:22:49,000 --> 00:22:52,750 Hey bro, you made me drink. 198 00:22:53,125 --> 00:22:55,416 And I don't know whether it is water or drink! 199 00:24:10,125 --> 00:24:11,375 What happened to this light? 200 00:24:28,250 --> 00:24:30,041 What is this On and Off automatically? 201 00:24:59,291 --> 00:25:00,541 All are worthless idiots. 202 00:26:04,250 --> 00:26:09,916 [Playing, 'Namo Venkatesa; hymn in the background] 203 00:26:10,000 --> 00:26:10,500 Hey, 204 00:26:11,041 --> 00:26:14,416 Get up, It's 9 and you are still sleeping. 205 00:26:16,916 --> 00:26:18,416 Hey, get up. 206 00:26:20,916 --> 00:26:21,375 Hey. 207 00:26:24,291 --> 00:26:26,250 What is this early in the morning? 208 00:26:27,250 --> 00:26:31,000 We have three cottages nearby and.. 209 00:26:32,250 --> 00:26:34,875 I want to expand our business. 210 00:26:35,625 --> 00:26:37,000 On the way.. 211 00:26:37,500 --> 00:26:40,750 I saw a layout and I loved it. 212 00:26:40,791 --> 00:26:41,875 Did you buy? 213 00:26:44,125 --> 00:26:44,875 Why bro? 214 00:26:45,375 --> 00:26:49,375 You stay alone in this bungalow? What will you do? 215 00:26:51,666 --> 00:26:55,666 We have money, if we do any big ventures.. 216 00:26:55,791 --> 00:26:59,375 Few people will get employed their families will grow. 217 00:26:59,500 --> 00:27:01,750 Our business will also grow. 218 00:27:02,375 --> 00:27:05,125 This a cycle bro. 219 00:27:05,500 --> 00:27:08,000 You won't understand. 220 00:27:10,666 --> 00:27:11,791 What are you staring? 221 00:27:13,750 --> 00:27:14,541 My sister's bad luck. 222 00:27:14,666 --> 00:27:17,250 Stop with your sentiment. 223 00:27:17,500 --> 00:27:21,875 I'll be late at night, use this card if you need. 224 00:27:23,375 --> 00:27:26,250 You are too lazy, take it. 225 00:27:28,041 --> 00:27:28,875 Take it. 226 00:27:29,750 --> 00:27:30,416 Take it. 227 00:27:31,375 --> 00:27:32,375 I'm getting late. 228 00:27:33,000 --> 00:27:34,750 Eat something. 229 00:27:36,625 --> 00:27:37,375 Bye. 230 00:27:48,375 --> 00:27:49,416 This ring! 231 00:29:11,416 --> 00:29:11,875 Hi. 232 00:29:26,125 --> 00:29:28,125 A small photo session. 233 00:29:52,541 --> 00:29:54,166 Weather is nice. 234 00:30:11,375 --> 00:30:14,291 What is your name? 235 00:30:24,000 --> 00:30:27,291 Will you kill me if I ask your name? 236 00:30:28,750 --> 00:30:31,750 I understand you'll kill me. 237 00:30:32,125 --> 00:30:33,375 It's my mistake. 238 00:30:40,750 --> 00:30:44,041 I understand you'll kill me 239 00:31:00,250 --> 00:31:01,166 I got it, it is Sita. 240 00:31:04,791 --> 00:31:05,166 Good. 241 00:31:10,541 --> 00:31:11,250 My name? 242 00:31:14,625 --> 00:31:15,500 Give me your phone once. 243 00:31:25,666 --> 00:31:27,041 This is me, Ram. 244 00:31:30,250 --> 00:31:32,541 Sita Ram. 245 00:32:12,625 --> 00:32:16,625 [Phone Ringing] 246 00:35:30,500 --> 00:35:33,625 What is all this? Why is everything scattered? 247 00:35:34,500 --> 00:35:35,500 What happened? 248 00:35:46,125 --> 00:35:46,625 My camera. 249 00:35:47,500 --> 00:35:48,625 Sita's photo!. 250 00:35:49,416 --> 00:35:50,416 How did it open? 251 00:35:59,500 --> 00:36:00,250 Who's that? 252 00:36:05,250 --> 00:36:05,875 Who's that? 253 00:36:23,916 --> 00:36:24,500 Who's that? 254 00:36:27,625 --> 00:36:28,541 Is anyone there? 255 00:36:37,250 --> 00:36:37,875 Who's that? 256 00:36:45,875 --> 00:36:46,416 Who's there? 257 00:36:53,500 --> 00:36:54,125 Who's there? 258 00:37:06,166 --> 00:37:06,875 Who's there? 259 00:37:52,625 --> 00:37:55,875 [Phone ringing] 260 00:37:56,041 --> 00:37:57,125 Who's calling at this time? 261 00:38:08,375 --> 00:38:09,625 Oh, Sita. 262 00:38:13,416 --> 00:38:14,375 Okay. 263 00:38:17,750 --> 00:38:19,291 Why did she give a missed call? 264 00:38:21,166 --> 00:38:21,875 Video! 265 00:38:42,916 --> 00:38:45,250 Fantastic. 266 00:38:50,125 --> 00:38:51,875 Hmm, thank you. 267 00:38:54,916 --> 00:38:55,375 Heart. 268 00:38:59,500 --> 00:39:00,375 Girlfriend? 269 00:39:08,166 --> 00:39:09,875 Not till this moment. 270 00:39:16,791 --> 00:39:17,916 What about you? 271 00:39:25,916 --> 00:39:29,500 I didn't feel anyone like that till today. 272 00:39:40,416 --> 00:39:41,000 Heart. 273 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 I'll send a heart too. 274 00:40:03,625 --> 00:40:05,166 Sita Ram 275 00:40:06,125 --> 00:40:10,500 Bro, I got my love after coming to your home. 276 00:40:21,625 --> 00:40:22,625 Sound is not from here!. 277 00:40:44,791 --> 00:40:45,416 Who? 278 00:40:48,250 --> 00:40:48,791 Who? 279 00:41:16,791 --> 00:41:17,291 Who? 280 00:41:23,625 --> 00:41:24,375 Who's that? 281 00:41:57,416 --> 00:41:57,875 Who? 282 00:42:57,875 --> 00:42:58,375 Bro-in-law. 283 00:43:01,041 --> 00:43:01,875 Bro-in-law. 284 00:43:23,875 --> 00:43:24,291 Phone? 285 00:43:29,500 --> 00:43:30,166 Inside! 286 00:44:44,916 --> 00:44:47,541 I'll be at the end of stars 287 00:44:48,000 --> 00:44:50,666 I'll walk to the earth 288 00:44:51,250 --> 00:44:53,875 I'll be everywhere 289 00:44:54,166 --> 00:44:56,916 You all are around me 290 00:44:57,500 --> 00:45:03,250 I'll be faster than light and will be invisible 291 00:45:03,666 --> 00:45:09,375 Only the tired eyes can see and will be extremely happy 292 00:45:09,791 --> 00:45:15,500 I'll be faster than light and will be invisible 293 00:45:16,000 --> 00:45:21,875 All the five elements are my slaves And the void is my mattress 294 00:45:22,291 --> 00:45:24,291 My path.. 295 00:45:25,000 --> 00:45:27,625 is inside me 296 00:45:28,625 --> 00:45:30,416 And my journey. 297 00:46:12,916 --> 00:46:13,625 Idiot! 298 00:46:14,416 --> 00:46:16,666 Did you find me to scare? 299 00:46:16,750 --> 00:46:20,041 Stop. -Hey what man? 300 00:46:20,166 --> 00:46:20,875 Hey. 301 00:46:21,291 --> 00:46:23,750 Why are you scared at me? 302 00:46:24,416 --> 00:46:27,500 Ghost. 303 00:46:28,250 --> 00:46:28,916 What ghost? 304 00:46:29,791 --> 00:46:30,625 Stop. 305 00:46:31,125 --> 00:46:32,500 Stop. 306 00:46:33,166 --> 00:46:34,291 Stop. -Bro ghost? 307 00:46:34,875 --> 00:46:35,916 Are you crazy? 308 00:46:36,416 --> 00:46:37,250 Are your legs fine? 309 00:46:37,875 --> 00:46:40,375 -What happened? your legs are turned back! 310 00:46:41,291 --> 00:46:42,375 What? 311 00:46:43,125 --> 00:46:44,000 Your dead body is upstairs! 312 00:46:44,166 --> 00:46:44,625 Up. 313 00:46:49,041 --> 00:46:49,541 Upstairs? 314 00:46:50,541 --> 00:46:51,625 Dead body! -Yes. 315 00:46:52,125 --> 00:46:54,166 -Come let's see No bro. 316 00:46:54,250 --> 00:46:56,416 Come with me. -No bro 317 00:46:56,541 --> 00:46:58,750 Come with me -No bro. 318 00:47:01,125 --> 00:47:02,125 Come. 319 00:47:02,166 --> 00:47:03,041 Come first. -No bro. 320 00:47:03,125 --> 00:47:04,666 Is it this room? Please bro. 321 00:47:05,000 --> 00:47:08,541 Or that room?, show me where it is? -No bro listen to me. 322 00:47:08,750 --> 00:47:10,416 Bro please. Come with me. 323 00:47:20,500 --> 00:47:21,250 Whose body is this? 324 00:47:23,541 --> 00:47:25,500 What did you do last night? -I didn't do anything. 325 00:47:49,916 --> 00:47:53,375 I told you It's your dead body. 326 00:47:54,125 --> 00:47:56,875 It's not mine It's yours. 327 00:48:03,750 --> 00:48:05,625 Mine! 328 00:48:06,250 --> 00:48:07,125 Are you mad? 329 00:48:08,916 --> 00:48:09,500 Stay there. 330 00:48:12,416 --> 00:48:13,375 It's yours. 331 00:48:27,416 --> 00:48:28,750 No, it's yours. 332 00:48:52,875 --> 00:48:55,500 When I saw it's his! 333 00:49:03,625 --> 00:49:04,250 I.. 334 00:49:04,916 --> 00:49:07,541 I saw your dead body. 335 00:49:08,750 --> 00:49:13,375 I saw yours. 336 00:49:22,500 --> 00:49:24,125 Hey sit. Stay there. 337 00:49:24,875 --> 00:49:25,750 Sit. 338 00:49:25,916 --> 00:49:26,500 Sit. 339 00:49:26,625 --> 00:49:27,666 Sit, I'll also sit. 340 00:49:51,000 --> 00:49:51,916 Why are you crying? 341 00:49:55,375 --> 00:49:56,416 As you're dead. 342 00:49:58,875 --> 00:50:01,375 Why are you crying? 343 00:50:03,125 --> 00:50:03,916 As you're dead. 344 00:50:27,041 --> 00:50:27,416 Hey. 345 00:50:29,125 --> 00:50:30,625 Hey, did you really see my body? 346 00:50:31,375 --> 00:50:32,500 It's true. 347 00:50:32,666 --> 00:50:36,375 I saw you upstairs you are sleeping When I turned you, you're dead. 348 00:50:37,250 --> 00:50:39,416 Why will I lie in this situation? 349 00:50:43,958 --> 00:50:45,458 Then, me? 350 00:50:46,208 --> 00:50:50,916 No, I saw Sunny Leone You're also sleeping like a log. 351 00:50:57,916 --> 00:51:00,916 Idea! 352 00:51:01,416 --> 00:51:05,416 My limbs are working fine and can breathe properly. 353 00:51:05,916 --> 00:51:08,916 I'll go and complain in the police station that you're dead. 354 00:51:09,708 --> 00:51:15,791 Even I'll do the same All my senses are working fine. 355 00:51:16,416 --> 00:51:18,916 We need clarity now, not complaints. 356 00:51:19,583 --> 00:51:21,333 We are in Tourism business. 357 00:51:22,083 --> 00:51:26,916 If we do like this, they'll think we are mad. 358 00:51:33,416 --> 00:51:35,291 Bro, are you really alive? 359 00:51:35,291 --> 00:51:37,041 Idiot. 360 00:51:38,791 --> 00:51:40,041 I'm leaving you as, you are my wife's brother. 361 00:51:40,541 --> 00:51:41,916 Me too as you are my sister's husband. 362 00:51:42,291 --> 00:51:42,708 Hey. 363 00:51:42,833 --> 00:51:44,083 Hey, sit down. 364 00:51:45,958 --> 00:51:48,041 You are getting overboard. 365 00:51:50,916 --> 00:51:51,916 Bro. 366 00:51:52,208 --> 00:51:53,916 Let's do one thing. -What? 367 00:51:55,208 --> 00:51:57,791 Let's call our gang. 368 00:51:58,583 --> 00:52:00,958 If we are invisible to them, then will decide what to do? 369 00:52:01,166 --> 00:52:03,666 If they die by seeing our dead bodies. 370 00:52:04,916 --> 00:52:06,166 You and your sadism. 371 00:52:06,541 --> 00:52:07,833 Is it necessary at this time? 372 00:52:09,791 --> 00:52:11,333 We need clarity now. 373 00:52:12,166 --> 00:52:13,583 I'll call them, you stay here. 374 00:52:19,083 --> 00:52:20,166 [honking] 375 00:52:30,166 --> 00:52:32,666 [honking] 376 00:52:48,916 --> 00:52:50,041 Am I visible to you? 377 00:52:54,083 --> 00:52:55,166 Am I visible to you? 378 00:52:55,916 --> 00:52:56,541 Oh god. 379 00:52:59,833 --> 00:53:01,416 Hey, is it another ghost? 380 00:53:04,333 --> 00:53:04,958 Well.. 381 00:53:05,416 --> 00:53:09,416 Bro, she is Sita Our neighbors. 382 00:53:09,708 --> 00:53:11,041 She's a nice classical dancer. 383 00:53:12,541 --> 00:53:13,333 Namaste. 384 00:53:22,083 --> 00:53:25,666 Oh, it's your birthday today! You're coming from temple. 385 00:53:26,166 --> 00:53:29,166 -Bro, it's your death day Happy Birthday. 386 00:53:32,708 --> 00:53:34,833 Sorry, I didn't check my phone. 387 00:53:58,291 --> 00:54:00,583 Your parents are waiting? Yeah, please carry on. 388 00:54:09,541 --> 00:54:12,083 Did you listen anything? -No. 389 00:54:26,541 --> 00:54:28,458 I think you forgot -Maintain distance. 390 00:54:28,666 --> 00:54:29,666 It's kitchen door. 391 00:54:31,291 --> 00:54:34,041 Your pair looks nice. 392 00:54:34,291 --> 00:54:35,166 Thank you. 393 00:54:37,916 --> 00:54:38,791 Oh god. 394 00:54:45,708 --> 00:54:46,291 Bro? 395 00:54:46,666 --> 00:54:47,833 Bro? 396 00:54:50,958 --> 00:54:52,166 Where are you guys? 397 00:54:52,541 --> 00:54:53,833 Hey, where are they? 398 00:54:54,541 --> 00:54:55,041 Hey you. 399 00:54:55,458 --> 00:54:57,666 Why they didn't turned up here? 400 00:54:57,958 --> 00:54:59,166 Bro.. - Bro.. 401 00:54:59,583 --> 00:55:01,041 Bro.. - Bro.. 402 00:55:02,041 --> 00:55:04,083 Bro. -Bro. 403 00:55:04,208 --> 00:55:04,791 Where? 404 00:55:05,416 --> 00:55:08,208 Pushpa. -Hey Beast. 405 00:55:08,666 --> 00:55:09,833 Pushpa. -Where are they? 406 00:55:10,291 --> 00:55:11,041 Pushpa. 407 00:55:25,708 --> 00:55:26,666 What are you doing? 408 00:55:26,791 --> 00:55:28,416 -I think they're here. Check in the sink 409 00:55:29,291 --> 00:55:30,083 Check upstairs. 410 00:55:30,666 --> 00:55:31,333 Pushpa. 411 00:55:31,458 --> 00:55:32,833 Look I'm in front of you. 412 00:55:33,416 --> 00:55:34,083 -Pushpa. 413 00:55:35,041 --> 00:55:36,208 Hey Kasi. 414 00:55:36,916 --> 00:55:38,041 You and your damn glasses. 415 00:55:38,791 --> 00:55:40,541 Beast. 416 00:55:41,416 --> 00:55:43,208 Pushpa. 417 00:55:44,583 --> 00:55:48,291 -Where are you? All the chips were completed? 418 00:55:48,291 --> 00:55:50,208 Eat it man. - What's wrong with you? 419 00:55:53,291 --> 00:55:56,791 -Bro, are we really dead? 420 00:56:11,291 --> 00:56:14,458 Then how did Sita see us? 421 00:56:16,083 --> 00:56:16,916 I don't know. 422 00:56:18,708 --> 00:56:21,416 Which Sita? -Who is Seta? 423 00:56:22,791 --> 00:56:26,166 Fools, Did you act? 424 00:56:26,833 --> 00:56:31,791 -They are great actors! I lost my mind. 425 00:56:31,791 --> 00:56:35,166 -They acted more than us. 426 00:56:38,833 --> 00:56:40,458 They planned big. 427 00:56:40,833 --> 00:56:42,541 Hey Kama, give me a glass. 428 00:56:43,083 --> 00:56:43,916 -Hey Kasi. 429 00:56:44,666 --> 00:56:45,458 Hey. 430 00:56:47,166 --> 00:56:48,166 Tell him to do. 431 00:56:48,291 --> 00:56:51,666 I'm relaxed today. 432 00:56:52,083 --> 00:56:53,666 I have to relax. 433 00:56:53,791 --> 00:56:55,291 What you do, that that? 434 00:56:58,541 --> 00:56:59,541 When did you take your bath? 435 00:56:59,541 --> 00:57:00,208 Cheers. 436 00:57:00,916 --> 00:57:01,916 cheers. 437 00:57:02,708 --> 00:57:03,666 Cheers. 438 00:57:04,916 --> 00:57:07,041 State any horror movie to watch. 439 00:57:08,458 --> 00:57:11,083 There's a film, Rambo Wala. It's a nice film. 440 00:57:13,083 --> 00:57:14,583 It doesn't seem like a horror film. 441 00:57:15,541 --> 00:57:17,833 You should be named as Kamaraju instead of Kasiraju. 442 00:57:20,041 --> 00:57:20,916 Guys. 443 00:57:21,666 --> 00:57:24,791 Are we really visible to you? 444 00:57:30,708 --> 00:57:33,166 Our prank worked on them. 445 00:57:33,541 --> 00:57:35,791 Speak out. 446 00:57:36,083 --> 00:57:36,958 Are we visible? 447 00:57:39,333 --> 00:57:40,416 It's only 3rd peg. 448 00:57:43,291 --> 00:57:47,291 They are great actors. They are acting so well! 449 00:57:47,416 --> 00:57:50,541 [laughs] They are great and you are a plumber! 450 00:57:54,083 --> 00:57:57,458 I think you both enjoyed a lot. 451 00:57:58,041 --> 00:58:02,541 Yes, it's imported scotch. 452 00:58:03,166 --> 00:58:04,791 Bro. -shut up. 453 00:58:05,916 --> 00:58:09,916 What is going on here? You both are overacting. 454 00:58:10,041 --> 00:58:11,291 Do you think we are morons? 455 00:58:11,791 --> 00:58:12,916 Go and get them. 456 00:58:13,416 --> 00:58:17,208 Go and get it. It's in the room upstairs It's the second room to the right. 457 00:58:18,083 --> 00:58:18,791 I'll get it. 458 00:58:19,416 --> 00:58:21,041 Bring it man. - You are selfish! 459 00:58:21,208 --> 00:58:24,041 I will bring the bottle, take care of kid! 460 00:58:26,916 --> 00:58:34,791 [singing] 461 00:58:46,166 --> 00:58:47,541 He got the stroke. 462 00:58:48,458 --> 00:58:51,208 I lost my breath, My balls lost away. 463 00:58:58,291 --> 00:59:00,041 What I have to say now? 464 00:59:01,416 --> 00:59:02,208 Fatso.. 465 00:59:03,916 --> 00:59:05,083 Hey Fatso.. 466 00:59:07,166 --> 00:59:08,916 Hey He got it. 467 00:59:10,791 --> 00:59:12,291 It's bottle. 468 00:59:13,416 --> 00:59:16,791 Will you die? Try to understand. 469 00:59:16,833 --> 00:59:18,166 It is liquor man! 470 00:59:18,541 --> 00:59:19,083 Sit down. 471 00:59:23,333 --> 00:59:24,333 Please man. 472 00:59:24,541 --> 00:59:29,916 Pushpa, now tell me are we both visible to you? 473 00:59:30,416 --> 00:59:31,541 In different ways too. 474 00:59:33,916 --> 00:59:34,916 Scotch? 475 00:59:35,166 --> 00:59:36,083 Go and watch. 476 00:59:36,416 --> 00:59:38,916 Why? - You will Die, moron! 477 00:59:41,833 --> 00:59:45,208 He won't listen to me. Keep going. 478 00:59:46,541 --> 00:59:47,208 It's you next. 479 00:59:48,958 --> 00:59:51,416 I will squeeze it. -Oh god, he is not getting the concept here. 480 01:00:01,916 --> 01:00:04,333 Please save them lord. 481 01:00:12,333 --> 01:00:16,166 Hey, do you hear any sound? 482 01:00:17,833 --> 01:00:19,791 It's very difficult after getting banned in India. 483 01:00:21,541 --> 01:00:23,708 It's not scotch. 484 01:00:28,458 --> 01:00:29,458 What happened? He's here. 485 01:00:32,541 --> 01:00:33,208 Is it enough? 486 01:00:33,333 --> 01:00:35,166 Let's go man. 487 01:00:36,041 --> 01:00:39,166 Beast, enough of acting, come and sit. 488 01:00:40,291 --> 01:00:42,041 Why is he rolling like this? 489 01:00:44,833 --> 01:00:48,166 Bro, did you saw what I saw? - Yes! 490 01:00:53,083 --> 01:00:56,416 What to do now? What Man? 491 01:00:57,291 --> 01:00:59,416 Tell me a movie of ghost and sex. 492 01:00:59,541 --> 01:01:01,041 What the hell? 493 01:01:01,166 --> 01:01:05,791 Kasi, go and check the room upstairs. 494 01:01:09,416 --> 01:01:10,166 Room? 495 01:01:14,333 --> 01:01:14,958 Anklets. 496 01:01:17,208 --> 01:01:19,583 Anklets and Sita. 497 01:01:21,166 --> 01:01:22,666 Some setting. 498 01:01:22,666 --> 01:01:26,541 Some setting. 499 01:01:27,041 --> 01:01:28,291 I'll not stop. 500 01:01:36,291 --> 01:01:37,833 Sita, I'm coming. 501 01:01:38,666 --> 01:01:43,291 [singing] 502 01:01:44,416 --> 01:01:46,416 Did he go upstairs or he was dead? 503 01:01:50,458 --> 01:01:52,166 I think he's dead. 504 01:02:03,166 --> 01:02:07,041 [singing] 505 01:02:07,041 --> 01:02:08,041 My slipper. 506 01:02:09,291 --> 01:02:12,291 [singing] 507 01:02:22,958 --> 01:02:23,791 He's coming. 508 01:02:25,416 --> 01:02:26,916 He got it. 509 01:02:30,916 --> 01:02:32,583 You and your walking style! 510 01:02:34,791 --> 01:02:36,083 What's with his action? 511 01:02:41,958 --> 01:02:42,416 Come. 512 01:02:43,416 --> 01:02:43,916 Sit down. 513 01:02:44,916 --> 01:02:45,708 It's okay sit. 514 01:02:51,208 --> 01:02:53,416 Is it only your specs or everything is lost? 515 01:03:01,291 --> 01:03:02,458 You both dead. 516 01:03:03,916 --> 01:03:04,916 Should you kill us too? 517 01:03:08,666 --> 01:03:11,416 What is this confusion? We don't know whether we are dead or alive! 518 01:03:14,291 --> 01:03:17,666 I saw his dead body upstairs. 519 01:03:18,916 --> 01:03:21,541 I saw his body upstairs. 520 01:03:23,333 --> 01:03:25,041 What did you see? 521 01:03:26,708 --> 01:03:28,541 We saw you both dead. 522 01:03:39,458 --> 01:03:40,291 Sita. 523 01:03:54,708 --> 01:03:56,041 Everything seems good. 524 01:03:57,041 --> 01:03:58,166 Except our fate. 525 01:03:58,458 --> 01:04:02,458 Food, sleep and even this liquor seems good. 526 01:04:05,791 --> 01:04:08,041 But why in that room! 527 01:04:09,041 --> 01:04:09,833 I don't understand. 528 01:04:10,666 --> 01:04:13,416 It's believable and at the same time unbelievable. 529 01:04:14,791 --> 01:04:16,041 Why the hell you guys are still visible? 530 01:04:18,666 --> 01:04:19,458 Are these both human? 531 01:04:20,916 --> 01:04:21,791 Hey, hold my hand. 532 01:04:27,041 --> 01:04:27,708 Humans. 533 01:04:29,208 --> 01:04:30,916 I don't understand. 534 01:04:32,833 --> 01:04:34,291 We can't leave them and can't stay here too. 535 01:04:35,291 --> 01:04:36,416 What should we do bro. 536 01:04:36,916 --> 01:04:39,833 Pushpa, I know an exorcist. 537 01:04:42,416 --> 01:04:43,416 He is very famous. 538 01:04:43,666 --> 01:04:46,458 -How famous Will get 100 likes, if we post his pic in Facebook. 539 01:05:03,416 --> 01:05:04,458 Please come. 540 01:05:05,166 --> 01:05:06,583 This way. 541 01:05:11,958 --> 01:05:14,416 It's there. 542 01:05:14,541 --> 01:05:18,541 Sir -Please don't beat. 543 01:05:19,291 --> 01:05:21,416 -Why are you beating? He got current shock. 544 01:05:23,333 --> 01:05:25,916 You idiot, it's not shock. 545 01:05:26,708 --> 01:05:29,666 -Don't overact. Shut up. 546 01:05:30,458 --> 01:05:33,083 Please come. 547 01:05:37,291 --> 01:05:39,458 -Where are the bodies? They both. 548 01:05:40,333 --> 01:05:42,666 Oh god. 549 01:05:42,791 --> 01:05:43,416 Stop. 550 01:05:55,416 --> 01:05:56,833 Please come. 551 01:05:57,291 --> 01:05:57,958 Upstairs! 552 01:05:59,208 --> 01:06:00,583 -Upstairs! Upstairs 553 01:06:02,833 --> 01:06:06,833 Please come, this way. 554 01:06:08,166 --> 01:06:10,833 Your priest is too daring and dashing. 555 01:06:11,791 --> 01:06:14,041 He will rip the devil. 556 01:06:14,541 --> 01:06:15,708 Sir, you go first. 557 01:06:19,166 --> 01:06:21,166 Siddha, one thing is missing. 558 01:06:22,666 --> 01:06:24,166 One thing is missing. 559 01:06:24,583 --> 01:06:25,666 I got it. 560 01:06:26,333 --> 01:06:27,208 You go first. 561 01:06:27,583 --> 01:06:28,166 Okay. 562 01:06:41,416 --> 01:06:42,208 You said he is famous. 563 01:06:47,666 --> 01:06:50,208 Our priest is tortured. 564 01:07:12,583 --> 01:07:13,291 Stay put. 565 01:07:16,291 --> 01:07:17,958 -Hey, come here. Coming. 566 01:07:22,291 --> 01:07:24,958 -Sir, flowers are finished. Our work too. 567 01:07:28,583 --> 01:07:29,666 Who is Eswar? 568 01:07:31,291 --> 01:07:31,916 It's me. 569 01:07:35,041 --> 01:07:36,916 You murdered a girl in this house. 570 01:07:40,166 --> 01:07:44,541 You even murdered your wife as she came to know about that. 571 01:07:46,208 --> 01:07:47,791 He's too worst than me. 572 01:07:48,208 --> 01:07:49,583 Hey, open the door. 573 01:07:50,583 --> 01:07:54,708 -Why? I lied to them, but now I'll tell them truth. 574 01:07:55,041 --> 01:07:55,916 Do as I said go. 575 01:07:55,958 --> 01:07:56,791 Okay sir. 576 01:08:00,583 --> 01:08:03,541 You murdered them as they came to know about that. 577 01:08:05,166 --> 01:08:06,916 Their bodies are in that room. 578 01:08:07,041 --> 01:08:09,791 You idiot, we are not dead. 579 01:08:18,791 --> 01:08:21,041 We are not dead. 580 01:08:21,708 --> 01:08:25,416 Then, I got a call from these souls. 581 01:08:26,916 --> 01:08:29,416 These are devils, come on run man. 582 01:08:29,916 --> 01:08:33,041 Hello, My sister died at our house, not here. 583 01:08:33,208 --> 01:08:34,666 That too because of heart attack. 584 01:08:34,833 --> 01:08:37,291 But, their bodies are in that room. 585 01:08:37,958 --> 01:08:38,916 You.. 586 01:09:38,916 --> 01:09:39,541 Who is he? 587 01:09:39,791 --> 01:09:50,166 If anyone calls for help for exorcism he will help them. 588 01:09:50,541 --> 01:09:51,083 Great man. 589 01:09:58,583 --> 01:09:59,041 Hello. 590 01:09:59,041 --> 01:10:00,541 07:00PM 591 01:11:29,291 --> 01:11:31,541 Will he come out? 592 01:11:31,958 --> 01:11:33,541 Only our souls will know. 593 01:11:34,291 --> 01:11:35,541 Idiot. 594 01:11:36,333 --> 01:11:39,416 Anyone please go, it's been a long time -You go 595 01:11:39,416 --> 01:11:41,583 -Ask him to go You go inside. 596 01:11:41,666 --> 01:11:42,416 Tell him to. 597 01:11:43,791 --> 01:11:45,041 You both go inside. 598 01:11:46,041 --> 01:11:46,791 He's coming. 599 01:11:55,666 --> 01:11:56,791 Did you see our bodies? 600 01:12:00,041 --> 01:12:00,833 Did you check properly? 601 01:12:03,541 --> 01:12:04,583 You might have checked properly. 602 01:12:07,541 --> 01:12:09,958 So, it's your house. 603 01:12:11,041 --> 01:12:11,541 Yes. 604 01:12:11,916 --> 01:12:15,166 Did anything like this happen in the past? 605 01:12:16,916 --> 01:12:17,666 It's. 606 01:12:17,833 --> 01:12:19,666 It's the first day, I came. 607 01:12:31,291 --> 01:12:32,083 Follow me. 608 01:12:33,291 --> 01:12:33,833 Come. 609 01:13:25,208 --> 01:13:27,791 All of you cross this line. 610 01:13:55,541 --> 01:13:57,791 Go back and come forward. 611 01:13:58,208 --> 01:13:59,666 [phone ringing] 612 01:14:00,583 --> 01:14:01,416 Why she is calling now? 613 01:14:03,291 --> 01:14:03,791 Come. 614 01:14:19,291 --> 01:14:21,083 [phone ringing] 615 01:14:30,791 --> 01:14:33,416 Go back and come one by one. 616 01:14:34,541 --> 01:14:36,416 You go. 617 01:14:40,791 --> 01:14:42,416 -He crossed. I'm pass. 618 01:14:45,666 --> 01:14:46,708 What about him. 619 01:14:51,916 --> 01:14:52,708 What about me? 620 01:15:21,208 --> 01:15:22,208 Even he crossed. 621 01:15:23,416 --> 01:15:24,166 He's remaining. 622 01:15:27,833 --> 01:15:28,791 What about him? 623 01:16:01,708 --> 01:16:04,833 [phone ringing] 624 01:16:13,333 --> 01:16:15,041 Who is calling you? 625 01:16:15,666 --> 01:16:16,708 My girlfriend. 626 01:16:17,291 --> 01:16:17,833 Sita. 627 01:16:25,291 --> 01:16:25,916 Sita. 628 01:16:27,833 --> 01:16:28,916 Since when do you know her? 629 01:16:30,291 --> 01:16:32,583 Recently, I met her after coming here. 630 01:16:37,583 --> 01:16:38,833 I don't understand a thing! 631 01:16:41,458 --> 01:16:44,666 [phone ringing] 632 01:16:44,791 --> 01:16:45,958 Why is she calling? 633 01:16:46,791 --> 01:16:47,791 Sita? 634 01:16:50,208 --> 01:16:51,916 Call her, will have a talk. 635 01:17:46,541 --> 01:17:49,791 Run man. 636 01:17:49,916 --> 01:17:52,291 Stop worrying. It's Sita. 637 01:17:52,791 --> 01:17:53,291 Stop. 638 01:18:31,541 --> 01:18:39,791 Sita. 639 01:18:40,541 --> 01:18:44,541 Speak out Ram, is Sita your girl friend? 640 01:18:53,166 --> 01:18:55,041 They will get married. 641 01:18:56,958 --> 01:18:58,291 Who are you? 642 01:19:03,916 --> 01:19:05,208 Who are you? 643 01:19:16,958 --> 01:19:19,916 Sita, don't worry Come with me. 644 01:21:02,583 --> 01:21:05,041 1986. 645 01:21:05,583 --> 01:21:08,833 In 1980, this is the most popular magic.. 646 01:21:09,166 --> 01:21:10,791 Quantum loop double body caring. - ARAKU 647 01:21:11,291 --> 01:21:14,833 It's my dream to make it more lively and show it to people. 648 01:21:15,166 --> 01:21:18,541 But, I saw something more charming than magic. 649 01:21:19,333 --> 01:21:23,041 My dad died 15 years ago. 650 01:21:23,416 --> 01:21:28,416 But my mom didn't come out from his memories. 651 01:21:29,583 --> 01:21:33,916 Theirs is love marriage, I'm the symbol of their love. 652 01:21:34,791 --> 01:21:35,208 Ram! 653 01:21:53,708 --> 01:21:54,791 I'm a magician. 654 01:21:55,333 --> 01:21:58,208 That's the quality, I got by birth. 655 01:24:17,041 --> 01:24:21,666 I feel new today. 656 01:24:22,166 --> 01:24:26,166 I started to love. 657 01:24:27,416 --> 01:24:32,041 You did some magic to me. 658 01:24:32,666 --> 01:24:37,166 You did some magic to me. 659 01:24:37,666 --> 01:24:38,291 Who's that? 660 01:24:40,291 --> 01:24:40,916 Who? 661 01:24:41,791 --> 01:24:42,833 Don't know, 662 01:24:43,791 --> 01:24:44,916 But someone is there. 663 01:24:45,416 --> 01:24:49,708 Who will come? Why did you come so early to practice dance? 664 01:24:49,791 --> 01:24:50,916 Are you mad? 665 01:24:52,333 --> 01:24:56,583 It's not like that. My dad used to teach dance to his students here. 666 01:24:57,958 --> 01:25:01,166 If I come here, I'll feel like I'm with him. 667 01:25:03,541 --> 01:25:04,291 Let's go. 668 01:25:04,458 --> 01:25:05,791 It's time to go to Ashram. 669 01:25:06,666 --> 01:25:10,458 I'm floating like wind 670 01:25:11,916 --> 01:25:15,916 Like an untangled kite 671 01:25:17,166 --> 01:25:20,166 I'm floating like wind 672 01:25:22,166 --> 01:25:26,791 Like an untangled kite 673 01:25:30,083 --> 01:25:33,958 My soul is flying high 674 01:25:34,916 --> 01:25:39,708 My soul is flying high 675 01:25:46,833 --> 01:25:49,541 Why this late? Where did you go? 676 01:25:50,666 --> 01:25:51,416 What? 677 01:25:53,291 --> 01:25:54,541 What? 678 01:25:55,333 --> 01:25:55,958 What? 679 01:26:01,208 --> 01:26:03,541 I'm dumb. 680 01:26:04,541 --> 01:26:06,416 Why so much speed? 681 01:26:07,041 --> 01:26:09,041 Whom did you see? 682 01:26:09,166 --> 01:26:10,166 What are you trying to say? 683 01:26:11,458 --> 01:26:12,083 Ok, let's go. 684 01:26:30,416 --> 01:26:40,416 I'm trying to say something despite of my dumbness 685 01:26:40,916 --> 01:26:51,041 My song without language is increasing the distance 686 01:26:51,291 --> 01:27:00,291 My heart want you to be with me 687 01:27:02,458 --> 01:27:10,791 My soul is wishing to be your companion 688 01:27:12,166 --> 01:27:17,041 I can't express my feelings 689 01:27:17,541 --> 01:27:22,416 and this is the first time to feel this 690 01:27:22,833 --> 01:27:27,458 I can't express my feelings 691 01:27:27,916 --> 01:27:32,458 and this is the first time to feel this 692 01:27:44,041 --> 01:27:45,416 Even, I'm an orphan like you. 693 01:27:48,250 --> 01:27:54,541 I'm indebted to this and repaying through the money I got from my dance. 694 01:27:55,416 --> 01:27:58,500 Dear, their clothes will come in two days. 695 01:27:58,916 --> 01:27:59,666 Okay sir. 696 01:28:02,791 --> 01:28:06,625 My soul is flying high 697 01:28:08,125 --> 01:28:12,125 My soul is flying high 698 01:28:13,000 --> 01:28:17,125 My soul is flying high 699 01:28:18,000 --> 01:28:23,041 My soul is flying high 700 01:28:39,833 --> 01:28:40,541 Hey Ram. 701 01:28:40,916 --> 01:28:41,916 Come and have food. 702 01:28:42,916 --> 01:28:43,541 Ram. 703 01:28:59,541 --> 01:29:00,416 Ram. 704 01:29:05,916 --> 01:29:07,416 How many times should I call you? 705 01:29:12,708 --> 01:29:13,791 It's enough. 706 01:29:15,416 --> 01:29:19,041 When they asked about their ambitions? 707 01:29:19,291 --> 01:29:25,541 Your schoolmates wrote like Doctor, Engineer or Actor. 708 01:29:26,291 --> 01:29:27,666 But what did you write? 709 01:29:31,541 --> 01:29:32,416 Conjurer. 710 01:29:34,458 --> 01:29:36,041 I'll do magics. 711 01:29:41,041 --> 01:29:42,791 Have your food first. 712 01:29:50,708 --> 01:29:56,416 Your dad thought that, you got impressed because of a magic show you watched. 713 01:29:57,458 --> 01:30:00,416 But, now you became a magician. 714 01:30:13,541 --> 01:30:14,208 What? 715 01:30:15,416 --> 01:30:22,291 It seems the magician got indulged in a girl's magic. 716 01:30:30,208 --> 01:30:31,041 Dear. 717 01:30:32,416 --> 01:30:36,833 The utmost fascinating magic in this world is Love. 718 01:30:37,791 --> 01:30:40,708 It may be between any aged people. 719 01:30:41,416 --> 01:30:42,166 But, 720 01:30:43,416 --> 01:30:47,416 We need to witness it 721 01:30:49,416 --> 01:30:50,666 Hearts that's all. 722 01:30:52,166 --> 01:30:54,666 Do you like her? 723 01:31:00,041 --> 01:31:00,791 Tell me. 724 01:31:03,333 --> 01:31:04,041 Yes. 725 01:31:05,708 --> 01:31:06,291 Yes. 726 01:31:06,458 --> 01:31:07,791 Why delay? 727 01:31:08,291 --> 01:31:10,916 Show your magic. 728 01:31:12,666 --> 01:31:14,291 Have food. 729 01:31:19,791 --> 01:31:23,541 Why did you come so early to practice dance? Are you mad? 730 01:33:07,708 --> 01:33:09,208 Are you following me? 731 01:33:16,708 --> 01:33:17,458 I'm observing. 732 01:33:20,083 --> 01:33:21,708 You followed me to different places. 733 01:33:23,083 --> 01:33:23,750 Again it now. 734 01:33:27,166 --> 01:33:28,291 Don't you have manners? 735 01:33:28,958 --> 01:33:33,791 Is it correct to follow girls like this if you have a vehicle? 736 01:33:34,791 --> 01:33:35,583 Is it correct? 737 01:33:38,291 --> 01:33:38,958 Is it correct? 738 01:33:40,666 --> 01:33:42,541 Did your parents teach you this? 739 01:33:48,291 --> 01:33:48,916 Okay. 740 01:33:49,916 --> 01:33:52,208 I'll complain about you, if you follow me again? 741 01:33:55,208 --> 01:33:56,041 Do you understand? 742 01:34:00,833 --> 01:34:01,541 Hello. 743 01:34:03,541 --> 01:34:04,791 Don't you know to apologize? 744 01:34:05,458 --> 01:34:06,458 Don't you have any sense? 745 01:34:13,791 --> 01:34:15,916 Rao sir, you came on time. 746 01:34:16,916 --> 01:34:20,458 Look, he is following me 747 01:34:23,916 --> 01:34:26,291 I came to check about the kid's clothes. 748 01:34:28,416 --> 01:34:30,083 He made me upset. 749 01:34:38,083 --> 01:34:38,666 Dear.. 750 01:34:39,791 --> 01:34:40,541 Forgive me. 751 01:34:41,666 --> 01:34:47,333 The orphanage you studied and paying now is his. 752 01:35:01,666 --> 01:35:03,666 He is Raja Ram Chandra Rao's son Ram. 753 01:35:04,041 --> 01:35:07,083 They are taking care of this area. 754 01:35:07,666 --> 01:35:11,041 There might be a mistake. 755 01:35:11,958 --> 01:35:14,833 Sir, you go. I'll take care. 756 01:35:41,208 --> 01:35:41,708 Dear. 757 01:35:43,166 --> 01:35:44,291 He can't talk. 758 01:35:45,083 --> 01:35:46,041 He is dumb. 759 01:35:56,208 --> 01:36:01,291 I felt ashamed of roaming around a girl, by leaving my duties aside. 760 01:36:04,916 --> 01:36:11,333 I didn't face her after so many days of that incident. 761 01:36:15,583 --> 01:36:16,791 After a few days. 762 01:36:28,166 --> 01:36:29,416 It's my birthday. 763 01:36:29,916 --> 01:36:36,458 My mom prayed god to make me live for hundred years. 764 01:36:37,208 --> 01:36:42,833 But my worry is about my mom's leg pain. 765 01:36:43,791 --> 01:36:49,416 My mom won't listen to me and I can't speak. 766 01:36:50,041 --> 01:36:50,708 That's why. 767 01:37:58,833 --> 01:37:59,583 Greetings dear. 768 01:38:02,583 --> 01:38:06,916 My meeting with me today 769 01:38:07,916 --> 01:38:12,916 is different today 770 01:38:13,166 --> 01:38:23,166 This pleasant breeze touches me to witness the beauty of Love 771 01:38:23,583 --> 01:38:32,791 I'm roaming like a butterfly 772 01:38:34,041 --> 01:38:38,041 And my soul is rising like a waterfall 773 01:38:39,291 --> 01:38:43,291 And craving to reach you 774 01:38:44,541 --> 01:38:49,166 I can't express my feelings to you 775 01:38:49,708 --> 01:38:54,416 And it's totally new to me 776 01:38:54,958 --> 01:38:59,541 I can't express my feelings to you 777 01:39:00,208 --> 01:39:04,791 And it's totally new to me 778 01:39:07,791 --> 01:39:11,791 My heart is floating high 779 01:39:12,791 --> 01:39:15,166 My heart is floating high 780 01:39:15,458 --> 01:39:17,833 My heart is floating high 781 01:39:18,291 --> 01:39:22,291 My heart is floating high 782 01:39:23,083 --> 01:39:27,666 My heart is floating high 783 01:41:27,416 --> 01:41:28,541 What dear? 784 01:41:46,916 --> 01:41:47,666 Dear. 785 01:41:49,541 --> 01:41:53,541 You created a person like me. 786 01:41:54,041 --> 01:41:55,958 Yes, You did it dear. 787 01:42:35,666 --> 01:42:41,958 My years of practice. I duplicated the body was unable to give speech a movement to it. 788 01:42:42,916 --> 01:42:44,041 Need to do something else. 789 01:42:44,500 --> 01:42:45,458 Need to do something else. 790 01:42:45,916 --> 01:42:46,541 What is that? 791 01:42:56,916 --> 01:42:58,666 Won't you think about other deeds? 792 01:43:02,916 --> 01:43:03,666 Dear.. 793 01:43:05,458 --> 01:43:07,041 You like magic. 794 01:43:08,166 --> 01:43:11,833 But, I like my son. 795 01:43:13,666 --> 01:43:16,708 I think she also likes you. 796 01:43:39,583 --> 01:43:42,041 No, won't they love you if you are dumb. 797 01:43:43,416 --> 01:43:45,666 First propose to her. 798 01:43:51,041 --> 01:43:57,708 It's not words, your silence should speak about your love. 799 01:44:19,791 --> 01:44:23,583 It's the heirloom of our family. 800 01:44:26,166 --> 01:44:28,958 They seek this as symbol of love. 801 01:44:30,708 --> 01:44:36,291 They believe that, they will be united forever. 802 01:44:38,416 --> 01:44:40,208 I don't know whether it's true or not. 803 01:44:41,541 --> 01:44:42,166 But.. 804 01:44:44,166 --> 01:44:47,291 I feel your father's presence 805 01:44:53,833 --> 01:44:55,541 Give this ring to her. 806 01:44:58,666 --> 01:45:01,208 Don't talk and stay put. 807 01:45:02,791 --> 01:45:04,416 Your eyes will speak everything. 808 01:45:12,041 --> 01:45:12,458 Okay. 809 01:45:13,583 --> 01:45:17,708 Let's eat. I'm hungry and should call you daily. 810 01:45:59,666 --> 01:46:09,666 It's my mom's first wish to be with her and propose to her. 811 01:46:11,833 --> 01:46:21,083 I always worried about my magic and it's result. 812 01:46:21,416 --> 01:46:25,416 But, this fear is killing me now 813 01:46:27,541 --> 01:46:28,166 Sita.. 814 01:46:29,416 --> 01:46:30,958 It's not that she'll reject. 815 01:46:37,791 --> 01:46:38,791 I'm trying it now. 816 01:47:34,833 --> 01:47:38,833 Your silence should be the language of your love. 817 01:47:39,166 --> 01:47:43,708 You just stay put, your eyes will speak. 818 01:47:46,458 --> 01:47:50,708 Ram, I know that you can't speak. 819 01:47:53,291 --> 01:47:59,541 But, I understood it as you called me this far. 820 01:48:34,833 --> 01:48:35,291 Ram. 821 01:49:06,708 --> 01:49:07,708 Ram. 822 01:49:19,958 --> 01:49:21,208 Ram. 823 01:49:35,833 --> 01:49:37,083 Ram. 824 01:49:41,666 --> 01:49:42,666 Ram. 825 01:49:52,666 --> 01:49:55,166 Ram, get up. 826 01:50:03,958 --> 01:50:04,916 Ram. 827 01:50:38,458 --> 01:50:39,458 Ram. 828 01:50:52,458 --> 01:50:53,291 Ram. 829 01:50:56,041 --> 01:50:56,791 Ram. 830 01:51:03,458 --> 01:51:07,458 If devotion enters our food, it'll become sacred food. 831 01:51:08,208 --> 01:51:11,333 If faithfulness enters our hunger, it'll be called fasting. 832 01:51:11,916 --> 01:51:18,916 If a heart enters another, it'll be love and life. 833 01:51:19,666 --> 01:51:22,166 You are my forever Sita. 834 01:51:23,041 --> 01:51:25,458 Your's Ram. 835 01:52:14,916 --> 01:52:17,041 AFTER 36 YEARS. 836 01:52:41,416 --> 01:52:45,291 We can make the ghost which possessed a body leave, But.. 837 01:52:48,083 --> 01:52:54,291 Can't make love leave our heart. 838 01:52:55,208 --> 01:52:55,791 Ram. 839 01:52:56,333 --> 01:53:00,291 Will you become Lord Ram to this Sita. 840 01:53:01,541 --> 01:53:03,833 or Ravan. It's up-to you. 841 01:54:30,791 --> 01:54:38,833 I thought I'll never see Sita and wanted to trouble Ram. 842 01:54:39,041 --> 01:54:44,583 But, my practice and struggle got paid off. 843 01:54:44,708 --> 01:54:47,541 Ram, got moved and responded. 844 01:54:47,666 --> 01:54:50,208 There's no boundaries for my happiness. 845 01:54:50,416 --> 01:54:52,666 But, I longed for Sita. 846 01:54:52,708 --> 01:55:00,083 So, to make Sita come here, I troubled you all. 847 01:55:00,416 --> 01:55:02,666 It's not Sita I need now 848 01:55:03,166 --> 01:55:03,916 It's RAM. 849 01:55:06,708 --> 01:55:07,458 I'm safe. 850 01:55:08,083 --> 01:55:11,541 Present Visakhapatnam. 851 01:55:11,666 --> 01:55:14,166 The small story which started between two brother-in-laws. 852 01:55:14,916 --> 01:55:17,916 It made a long lasting love story. 853 01:55:18,708 --> 01:55:24,541 Our magician who wanted Ram, will make us witness many more magics. 854 01:55:25,166 --> 01:55:33,416 To witness them, we need to wait few more days. 855 01:55:46,166 --> 01:55:46,791 My dear. 856 01:55:47,541 --> 01:55:48,541 Morning 2 eggs. 857 01:55:49,041 --> 01:55:50,041 Evening 2 pegs. 858 01:55:50,583 --> 01:55:51,583 Night 2 legs. 859 01:55:51,666 --> 01:55:52,791 This is the theory of life. 860 01:55:53,166 --> 01:55:54,291 He looks like my bro. 861 01:55:54,791 --> 01:55:59,166 -Bro Hey Kasi, why are you here? 862 01:55:59,916 --> 01:56:03,166 Ghost bro. -bro. 863 01:56:04,666 --> 01:56:06,083 Bro, why are you here? 864 01:56:09,916 --> 01:56:11,916 Are you love birds roaming? 865 01:56:13,291 --> 01:56:14,791 With Your blessings bro. 866 01:56:15,791 --> 01:56:17,416 Bro. You forgot to close the door. 867 01:56:27,291 --> 01:56:30,041 I'll be at the end of stars 868 01:56:30,458 --> 01:56:33,166 I'll walk to the earth 869 01:56:33,583 --> 01:56:36,166 I'll be everywhere 870 01:56:36,708 --> 01:56:39,291 You all are around me 871 01:56:39,916 --> 01:56:42,541 I'll be faster than light 872 01:56:42,666 --> 01:56:45,791 and will be invisible 873 01:56:46,083 --> 01:56:48,583 only the tired eyes can see 874 01:56:48,791 --> 01:56:52,041 and will be extremely happy 875 01:56:52,291 --> 01:56:54,916 I'll be faster than light 876 01:56:54,958 --> 01:56:58,208 and will be invisible 877 01:56:58,458 --> 01:57:01,166 all the five elements are my slaves 878 01:57:01,208 --> 01:57:04,458 And the void is my mattress 879 01:57:04,833 --> 01:57:06,791 my path.. 880 01:57:07,583 --> 01:57:09,916 is inside me. 881 01:57:10,958 --> 01:57:13,083 my journey.. 882 01:57:13,708 --> 01:57:17,208 is inside me. 883 01:57:17,333 --> 01:57:19,916 When you rocked your moments.. 884 01:57:23,458 --> 01:57:26,291 change the fate as you like 885 01:57:32,958 --> 01:57:35,666 You and me.. 886 01:57:36,041 --> 01:57:39,083 are not different 887 01:57:39,458 --> 01:57:45,166 We are united together and we aren't different in ways! 888 01:57:45,416 --> 01:57:51,083 I will say you from everything 889 01:57:54,666 --> 01:58:00,208 I'll be at the end of stars, I'll walk to the earth 890 01:58:00,916 --> 01:58:06,541 I'll be everywhere, You all are around me 891 01:58:07,041 --> 01:58:12,708 I'll be faster than light, and will be invisible 892 01:58:13,291 --> 01:58:19,041 Only the tired eyes can see, and will be extremely happy 893 01:58:19,583 --> 01:58:25,416 I'll be faster than light, and will be invisible 894 01:58:25,791 --> 01:58:28,166 All the five elements are my slaves, And the void is my mattress 57779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.