Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:20,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:20,416 --> 00:00:54,333
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:02:11,041 --> 00:02:16,041
MAATARAANI MOUNAMIDHI
2
00:02:16,750 --> 00:02:19,541
Everything starts from small in this world.
3
00:02:20,125 --> 00:02:20,416
But..
4
00:02:21,041 --> 00:02:24,416
It'll get decided for small or big in it's last stage.
5
00:02:25,250 --> 00:02:28,041
Similarly, this story also started.
6
00:02:29,125 --> 00:02:34,375
This is the story of two members of a family.
7
00:02:53,000 --> 00:02:59,125
Will this small story ends big or small.
8
00:02:59,750 --> 00:03:03,750
To know that we have to go to the past.
9
00:03:20,416 --> 00:03:21,000
[bell dings]
10
00:03:42,750 --> 00:03:43,500
Hey bro.
11
00:03:44,125 --> 00:03:46,291
Won't you remember me,
if your sister isn't here?
12
00:03:47,000 --> 00:03:48,875
You became an idiot.
13
00:03:50,125 --> 00:03:53,875
You'll speak like this,
when I come to you by keeping my works aside.
14
00:03:54,250 --> 00:03:56,375
What tasks man?
What did you stop?
15
00:04:01,750 --> 00:04:05,500
Enough about me.
You became slim.
16
00:04:06,000 --> 00:04:10,166
Your sister fed me lot, when she's there.
17
00:04:10,500 --> 00:04:11,041
But now..
18
00:04:12,000 --> 00:04:13,291
She left me.
19
00:04:14,250 --> 00:04:16,250
I'll get you married again.
20
00:04:16,375 --> 00:04:18,416
Marriage!
21
00:04:20,666 --> 00:04:22,875
You can't catch me.
- Stop man.
22
00:04:23,666 --> 00:04:25,500
You became old.
23
00:04:25,666 --> 00:04:28,375
Who's old? stop.
24
00:04:30,916 --> 00:04:31,500
Hey bro.
25
00:04:33,375 --> 00:04:37,125
[humming]
26
00:04:37,291 --> 00:04:37,750
Hey..
27
00:04:39,125 --> 00:04:39,875
What's in your bag?
28
00:04:40,250 --> 00:04:41,000
Is it camera?
29
00:04:42,041 --> 00:04:44,000
If you are interested, we can plan a studio.
30
00:04:45,375 --> 00:04:48,541
If this is for a photo studio,
why will I do a course in Cinematography?
31
00:04:48,875 --> 00:04:51,250
Why will I come to attend this workshop?
32
00:04:51,375 --> 00:04:51,791
Then..
33
00:05:04,125 --> 00:05:04,666
DOP!
34
00:05:06,041 --> 00:05:08,000
I want to become a Director of Photography.
35
00:05:08,750 --> 00:05:09,750
Okay.
36
00:05:10,250 --> 00:05:11,041
Anyways.
37
00:05:12,416 --> 00:05:14,166
Come to resort if you're bored.
38
00:05:14,375 --> 00:05:15,750
I have some work to do.
39
00:05:17,500 --> 00:05:18,125
Is all okay?
40
00:05:25,125 --> 00:05:30,041
Bro, the old man will come after gardening.
Money is in the wardrobe, pay him.
41
00:05:32,541 --> 00:05:33,291
Good day.
42
00:05:40,041 --> 00:05:43,375
Eswar, I found this while planting the plants.
43
00:05:44,291 --> 00:05:45,375
Give it to my bro.
44
00:05:45,541 --> 00:05:47,291
-He's inside.
Okay sir.
45
00:05:47,500 --> 00:05:50,375
He didn't even hired a watchman.
46
00:06:18,250 --> 00:06:21,750
Hey, I'll not spare you,
if you tease your bro-in-law.
47
00:06:21,916 --> 00:06:25,500
Is it, before marriage it's brother
and after marriage it's husband.
48
00:06:25,791 --> 00:06:29,541
Hey, you shut up and click our pics.
49
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
Okay, I'll leave as you both are one.
50
00:06:34,375 --> 00:06:35,500
[door bell ringing]
51
00:06:41,125 --> 00:06:42,750
Is the work done?
-Yes.
52
00:06:49,125 --> 00:06:50,416
-Okay?
Sir..
53
00:06:51,875 --> 00:06:55,666
I found this while I'm digging a hole.
54
00:07:13,291 --> 00:07:14,625
Okay, you leave.
55
00:07:42,750 --> 00:07:43,375
Human eye.
56
00:07:44,750 --> 00:07:49,375
Human eye. It'll show us up-to 576 mega pixels
57
00:07:57,000 --> 00:08:00,375
If we click, the output will be more beautiful.
58
00:08:01,541 --> 00:08:04,000
So, any doubts regarding today's class?
59
00:08:04,750 --> 00:08:05,500
Okay.
60
00:08:05,750 --> 00:08:07,916
I'll see you in tomorrow's class. Bye.
61
00:08:09,375 --> 00:08:12,291
[gasps]
62
00:09:01,375 --> 00:09:03,250
What happened?
63
00:09:08,875 --> 00:09:09,750
Is something gone here?
64
00:09:14,166 --> 00:09:18,166
[footsteps approaching]
65
00:09:29,875 --> 00:09:30,625
She saw it.
66
00:09:49,875 --> 00:09:52,375
Oh god, this bike won't start and she's staring at me.
67
00:09:53,000 --> 00:09:53,625
Did she leave?
68
00:10:00,416 --> 00:10:00,750
Hello?
69
00:10:03,916 --> 00:10:06,041
Hello.
Bro, answer the call.
70
00:10:08,541 --> 00:10:09,291
Hey brother.
71
00:10:09,791 --> 00:10:10,833
You said good day while
you are going.
72
00:10:11,250 --> 00:10:12,291
Yeah, it's totally opposite.
73
00:10:12,458 --> 00:10:12,958
Where are you?
74
00:10:13,708 --> 00:10:14,083
What?
75
00:10:14,666 --> 00:10:15,583
Your vehicle is breakdown.
76
00:10:16,500 --> 00:10:17,000
Can I sell it?
77
00:10:17,708 --> 00:10:18,083
What?
78
00:10:18,416 --> 00:10:20,000
I will explain every thing
after I came to home.
79
00:10:20,333 --> 00:10:20,708
Ok.
80
00:10:21,166 --> 00:10:23,291
What? mechanic number?
Okay send it.
81
00:10:23,333 --> 00:10:24,250
Ok.
82
00:10:29,500 --> 00:10:33,250
Hello.. Hello..
Hey... Hello..
83
00:10:33,875 --> 00:10:36,416
Hello.. Hello..
Hey .. Hello..
84
00:10:37,000 --> 00:10:38,625
Please stop.
One minute.
85
00:10:41,791 --> 00:10:42,375
Come on.
86
00:10:45,541 --> 00:10:46,625
Did you get hurt?
87
00:10:46,750 --> 00:10:47,375
[slaps]
88
00:10:54,416 --> 00:10:56,041
Why are you crying by hitting me?
89
00:10:57,125 --> 00:11:01,125
[mumbling]
90
00:11:05,291 --> 00:11:07,666
Are you dumb?
91
00:11:08,041 --> 00:11:10,666
[mumbling continues]
92
00:11:10,875 --> 00:11:16,250
It's Okay, you came in a hurry
and left your phone.
93
00:11:16,625 --> 00:11:20,625
I came to return it but you gave me one,
but Bro, I'll give you one.
94
00:11:24,000 --> 00:11:25,666
Phone!
Hey..
95
00:11:37,250 --> 00:11:42,750
Hey, you are silly. You either beat or
say sorry everything is per your wish.
96
00:11:44,375 --> 00:11:47,791
It's okay.. I've some work,
I'll leave. Will meet again. Bye
97
00:12:07,125 --> 00:12:07,666
Continue.
98
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
[panting]
99
00:12:38,166 --> 00:12:39,750
Your bag.
100
00:12:45,000 --> 00:12:48,125
Sanitizer? For a hand shake?
101
00:12:51,791 --> 00:12:53,375
Oh my god.
102
00:13:13,625 --> 00:13:17,166
It's my bro-in-law's house.
I came for a small work.
103
00:13:20,000 --> 00:13:21,250
You?
104
00:13:28,291 --> 00:13:30,125
Are you a foreigner!
105
00:13:31,041 --> 00:13:31,416
Then?
106
00:13:37,625 --> 00:13:39,125
Are you from another state?
107
00:13:45,000 --> 00:13:45,500
Shall we?
108
00:14:10,500 --> 00:14:11,916
[radio playing]
109
00:14:12,125 --> 00:14:18,291
Every night in my dreams
I see you, I feel you
110
00:14:19,125 --> 00:14:24,500
That is how I know you go on
111
00:15:02,541 --> 00:15:04,416
[birds chirping]
112
00:15:25,875 --> 00:15:27,000
[gasps]
113
00:15:27,625 --> 00:15:28,041
[bellows]
114
00:15:29,625 --> 00:15:31,625
[panting]
115
00:15:33,875 --> 00:15:36,166
Damn.
It's a dream.
116
00:15:37,750 --> 00:15:38,500
I'm sweating.
117
00:15:59,250 --> 00:16:03,666
Hey, it's a dream Ram,
you and your stupid dreams.
118
00:16:06,666 --> 00:16:09,125
[birds chirping]
119
00:16:41,916 --> 00:16:42,750
You idiots.
120
00:16:43,625 --> 00:16:46,375
He got scared.
121
00:16:46,416 --> 00:16:48,750
Won't you close the doors while sleeping?
122
00:16:48,916 --> 00:16:51,625
I didn't sleep. I'm dreaming of your face in dreams.
123
00:16:52,000 --> 00:16:55,250
Hey, you are too much. Let's move.
124
00:16:56,375 --> 00:16:58,791
Are you scared?
Are you scared of demons?
125
00:16:59,416 --> 00:17:01,625
Anyone will get scared by seeing your faces.
126
00:17:01,666 --> 00:17:06,625
Damn shouldn't scare us, we should scare it.
127
00:17:06,875 --> 00:17:08,000
Scare it!
128
00:17:11,000 --> 00:17:13,875
There is something we need to do.
129
00:17:15,541 --> 00:17:17,250
Always the same.
130
00:17:17,875 --> 00:17:20,041
Listen to him.
131
00:17:20,125 --> 00:17:21,500
Morning 2 eggs.
132
00:17:22,541 --> 00:17:24,625
Evening 2 pegs
133
00:17:25,416 --> 00:17:29,041
Night 2 legs,
this is the theory of life
134
00:17:29,125 --> 00:17:32,875
That isn't life theory it's Kamasutra.
You and your...
135
00:17:33,875 --> 00:17:35,791
What is the work you are speaking about?
136
00:17:36,041 --> 00:17:37,375
To see a girl.
137
00:17:38,250 --> 00:17:39,916
Hello.. Hello..
123.. Mike testing
138
00:17:40,375 --> 00:17:41,375
Increase the sound
139
00:17:42,041 --> 00:17:46,041
To tempt everyone around here
140
00:17:46,125 --> 00:17:48,625
It's not tempt bro, it's entertainment
141
00:17:48,875 --> 00:17:50,666
Anything
142
00:17:51,666 --> 00:17:56,250
To entertain you all our
Dampudu Lakshmi is here
143
00:17:56,875 --> 00:17:58,250
Pack your things
144
00:18:21,666 --> 00:18:27,000
I saw a damn guy in hot dress
145
00:18:27,250 --> 00:18:32,500
A guy stalked me while putting a foreign perfume
146
00:18:32,666 --> 00:18:35,375
He said he'll introduce Dubai Sheikh
147
00:18:35,416 --> 00:18:38,000
And said he will gift me an mango farm
148
00:18:38,375 --> 00:18:40,875
He said he'll introduce Dubai Sheikh
149
00:18:41,000 --> 00:18:43,541
And said he will gift me an mango farm
150
00:18:43,666 --> 00:18:46,250
After believing him..
151
00:18:47,125 --> 00:18:47,666
Then..
152
00:18:47,791 --> 00:18:50,500
he just used me!
153
00:18:50,916 --> 00:18:52,041
And then..
154
00:18:53,500 --> 00:18:56,125
and made me Dampudu Lakshmi
155
00:18:56,375 --> 00:18:58,750
and made me Dampudu Lakshmi
156
00:18:59,000 --> 00:19:01,166
Dham.. Dham..
Dampudu Lakshmi..
157
00:19:01,625 --> 00:19:04,125
you're our dream
158
00:19:04,375 --> 00:19:09,750
This sound and your steps
should make this ground shake
159
00:19:15,500 --> 00:19:17,750
Feed us as we're hungry
160
00:19:18,125 --> 00:19:20,625
We will eat your food
161
00:19:21,125 --> 00:19:26,125
I placed all the food on plate
and I came for you all
162
00:19:31,875 --> 00:19:37,291
Fulfill all your dreams
we will build a temple for you
163
00:19:37,541 --> 00:19:40,125
we will buy everything you need
164
00:19:40,375 --> 00:19:45,500
Dampudu Lakshmi, you're our dream!
165
00:19:45,875 --> 00:19:51,000
This sound and your steps
should make this ground shake
166
00:20:02,500 --> 00:20:05,000
We will drink the booze you give us
167
00:20:05,250 --> 00:20:07,666
will drink
168
00:20:08,000 --> 00:20:10,625
and will use you as munching
169
00:20:10,791 --> 00:20:13,625
as munching
170
00:20:13,791 --> 00:20:18,750
Will get tempted if you see like that
171
00:20:19,041 --> 00:20:24,375
and our heart is skipping a beat
172
00:20:25,000 --> 00:20:29,875
If you drink you are uncontrollable and
173
00:20:30,416 --> 00:20:35,666
will eat me as chicken legs!
174
00:20:35,791 --> 00:20:40,916
I bought you a nice saree and will drape it for you
175
00:20:41,125 --> 00:20:46,625
All that is out of stock, I use brand new
176
00:20:46,750 --> 00:20:49,250
Will build you a temple
177
00:20:49,416 --> 00:20:52,125
and buy everything you need
178
00:20:52,375 --> 00:20:57,500
Dampudu Lakshmi, you're our dream!
179
00:20:57,750 --> 00:21:03,000
This sound and your steps
should make this ground shake
180
00:21:03,416 --> 00:21:08,625
I bought you flowers to place in your braid
181
00:21:08,666 --> 00:21:14,166
I bought you flowers to place in your braid
182
00:21:14,791 --> 00:21:19,541
Where is the guy who can spoil these flowers?
183
00:21:19,750 --> 00:21:25,500
Who has he strength to place them in my braid?
184
00:21:25,625 --> 00:21:30,875
My breath got heated,
Sleep in my bed
185
00:21:31,125 --> 00:21:36,500
I'll go to heaven by touching you,
Give me that luck
186
00:21:36,625 --> 00:21:41,875
You're not satisfied with your age,
All the men are like this
187
00:21:42,166 --> 00:21:47,416
Dampudu Lakshmi, you're our dream!
188
00:21:47,750 --> 00:21:52,916
Dampudu Lakshmi, you're our dream!
189
00:21:53,250 --> 00:21:55,500
You won't show everything..
190
00:21:56,125 --> 00:21:58,500
and tempt us..
191
00:21:59,000 --> 00:22:01,250
smile at us
192
00:22:01,875 --> 00:22:03,791
and make us touch them!
193
00:22:04,375 --> 00:22:10,000
Aren't you kind hearted?
Oh, lovely women please us now!
194
00:22:10,000 --> 00:22:14,000
Please us now..
Please us now!
195
00:22:14,125 --> 00:22:15,541
Oh my god!
196
00:22:16,166 --> 00:22:17,500
I won't compromise.
197
00:22:49,000 --> 00:22:52,750
Hey bro, you made me drink.
198
00:22:53,125 --> 00:22:55,416
And I don't know whether it is water or drink!
199
00:24:10,125 --> 00:24:11,375
What happened to this light?
200
00:24:28,250 --> 00:24:30,041
What is this On and Off automatically?
201
00:24:59,291 --> 00:25:00,541
All are worthless idiots.
202
00:26:04,250 --> 00:26:09,916
[Playing, 'Namo Venkatesa; hymn
in the background]
203
00:26:10,000 --> 00:26:10,500
Hey,
204
00:26:11,041 --> 00:26:14,416
Get up, It's 9 and you are still sleeping.
205
00:26:16,916 --> 00:26:18,416
Hey, get up.
206
00:26:20,916 --> 00:26:21,375
Hey.
207
00:26:24,291 --> 00:26:26,250
What is this early in the morning?
208
00:26:27,250 --> 00:26:31,000
We have three cottages nearby and..
209
00:26:32,250 --> 00:26:34,875
I want to expand our business.
210
00:26:35,625 --> 00:26:37,000
On the way..
211
00:26:37,500 --> 00:26:40,750
I saw a layout and I loved it.
212
00:26:40,791 --> 00:26:41,875
Did you buy?
213
00:26:44,125 --> 00:26:44,875
Why bro?
214
00:26:45,375 --> 00:26:49,375
You stay alone in this bungalow?
What will you do?
215
00:26:51,666 --> 00:26:55,666
We have money, if we do any big ventures..
216
00:26:55,791 --> 00:26:59,375
Few people will get employed their families will grow.
217
00:26:59,500 --> 00:27:01,750
Our business will also grow.
218
00:27:02,375 --> 00:27:05,125
This a cycle bro.
219
00:27:05,500 --> 00:27:08,000
You won't understand.
220
00:27:10,666 --> 00:27:11,791
What are you staring?
221
00:27:13,750 --> 00:27:14,541
My sister's bad luck.
222
00:27:14,666 --> 00:27:17,250
Stop with your sentiment.
223
00:27:17,500 --> 00:27:21,875
I'll be late at night, use this card if you need.
224
00:27:23,375 --> 00:27:26,250
You are too lazy,
take it.
225
00:27:28,041 --> 00:27:28,875
Take it.
226
00:27:29,750 --> 00:27:30,416
Take it.
227
00:27:31,375 --> 00:27:32,375
I'm getting late.
228
00:27:33,000 --> 00:27:34,750
Eat something.
229
00:27:36,625 --> 00:27:37,375
Bye.
230
00:27:48,375 --> 00:27:49,416
This ring!
231
00:29:11,416 --> 00:29:11,875
Hi.
232
00:29:26,125 --> 00:29:28,125
A small photo session.
233
00:29:52,541 --> 00:29:54,166
Weather is nice.
234
00:30:11,375 --> 00:30:14,291
What is your name?
235
00:30:24,000 --> 00:30:27,291
Will you kill me if I ask your name?
236
00:30:28,750 --> 00:30:31,750
I understand you'll kill me.
237
00:30:32,125 --> 00:30:33,375
It's my mistake.
238
00:30:40,750 --> 00:30:44,041
I understand you'll kill me
239
00:31:00,250 --> 00:31:01,166
I got it, it is Sita.
240
00:31:04,791 --> 00:31:05,166
Good.
241
00:31:10,541 --> 00:31:11,250
My name?
242
00:31:14,625 --> 00:31:15,500
Give me your phone once.
243
00:31:25,666 --> 00:31:27,041
This is me, Ram.
244
00:31:30,250 --> 00:31:32,541
Sita Ram.
245
00:32:12,625 --> 00:32:16,625
[Phone Ringing]
246
00:35:30,500 --> 00:35:33,625
What is all this?
Why is everything scattered?
247
00:35:34,500 --> 00:35:35,500
What happened?
248
00:35:46,125 --> 00:35:46,625
My camera.
249
00:35:47,500 --> 00:35:48,625
Sita's photo!.
250
00:35:49,416 --> 00:35:50,416
How did it open?
251
00:35:59,500 --> 00:36:00,250
Who's that?
252
00:36:05,250 --> 00:36:05,875
Who's that?
253
00:36:23,916 --> 00:36:24,500
Who's that?
254
00:36:27,625 --> 00:36:28,541
Is anyone there?
255
00:36:37,250 --> 00:36:37,875
Who's that?
256
00:36:45,875 --> 00:36:46,416
Who's there?
257
00:36:53,500 --> 00:36:54,125
Who's there?
258
00:37:06,166 --> 00:37:06,875
Who's there?
259
00:37:52,625 --> 00:37:55,875
[Phone ringing]
260
00:37:56,041 --> 00:37:57,125
Who's calling at this time?
261
00:38:08,375 --> 00:38:09,625
Oh, Sita.
262
00:38:13,416 --> 00:38:14,375
Okay.
263
00:38:17,750 --> 00:38:19,291
Why did she give a missed call?
264
00:38:21,166 --> 00:38:21,875
Video!
265
00:38:42,916 --> 00:38:45,250
Fantastic.
266
00:38:50,125 --> 00:38:51,875
Hmm, thank you.
267
00:38:54,916 --> 00:38:55,375
Heart.
268
00:38:59,500 --> 00:39:00,375
Girlfriend?
269
00:39:08,166 --> 00:39:09,875
Not till this moment.
270
00:39:16,791 --> 00:39:17,916
What about you?
271
00:39:25,916 --> 00:39:29,500
I didn't feel anyone like that till today.
272
00:39:40,416 --> 00:39:41,000
Heart.
273
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
I'll send a heart too.
274
00:40:03,625 --> 00:40:05,166
Sita Ram
275
00:40:06,125 --> 00:40:10,500
Bro, I got my love after coming to your home.
276
00:40:21,625 --> 00:40:22,625
Sound is not from here!.
277
00:40:44,791 --> 00:40:45,416
Who?
278
00:40:48,250 --> 00:40:48,791
Who?
279
00:41:16,791 --> 00:41:17,291
Who?
280
00:41:23,625 --> 00:41:24,375
Who's that?
281
00:41:57,416 --> 00:41:57,875
Who?
282
00:42:57,875 --> 00:42:58,375
Bro-in-law.
283
00:43:01,041 --> 00:43:01,875
Bro-in-law.
284
00:43:23,875 --> 00:43:24,291
Phone?
285
00:43:29,500 --> 00:43:30,166
Inside!
286
00:44:44,916 --> 00:44:47,541
I'll be at the end of stars
287
00:44:48,000 --> 00:44:50,666
I'll walk to the earth
288
00:44:51,250 --> 00:44:53,875
I'll be everywhere
289
00:44:54,166 --> 00:44:56,916
You all are around me
290
00:44:57,500 --> 00:45:03,250
I'll be faster than light
and will be invisible
291
00:45:03,666 --> 00:45:09,375
Only the tired eyes can see
and will be extremely happy
292
00:45:09,791 --> 00:45:15,500
I'll be faster than light
and will be invisible
293
00:45:16,000 --> 00:45:21,875
All the five elements are my slaves
And the void is my mattress
294
00:45:22,291 --> 00:45:24,291
My path..
295
00:45:25,000 --> 00:45:27,625
is inside me
296
00:45:28,625 --> 00:45:30,416
And my journey.
297
00:46:12,916 --> 00:46:13,625
Idiot!
298
00:46:14,416 --> 00:46:16,666
Did you find me to scare?
299
00:46:16,750 --> 00:46:20,041
Stop.
-Hey what man?
300
00:46:20,166 --> 00:46:20,875
Hey.
301
00:46:21,291 --> 00:46:23,750
Why are you scared at me?
302
00:46:24,416 --> 00:46:27,500
Ghost.
303
00:46:28,250 --> 00:46:28,916
What ghost?
304
00:46:29,791 --> 00:46:30,625
Stop.
305
00:46:31,125 --> 00:46:32,500
Stop.
306
00:46:33,166 --> 00:46:34,291
Stop.
-Bro ghost?
307
00:46:34,875 --> 00:46:35,916
Are you crazy?
308
00:46:36,416 --> 00:46:37,250
Are your legs fine?
309
00:46:37,875 --> 00:46:40,375
-What happened?
your legs are turned back!
310
00:46:41,291 --> 00:46:42,375
What?
311
00:46:43,125 --> 00:46:44,000
Your dead body is upstairs!
312
00:46:44,166 --> 00:46:44,625
Up.
313
00:46:49,041 --> 00:46:49,541
Upstairs?
314
00:46:50,541 --> 00:46:51,625
Dead body!
-Yes.
315
00:46:52,125 --> 00:46:54,166
-Come let's see
No bro.
316
00:46:54,250 --> 00:46:56,416
Come with me.
-No bro
317
00:46:56,541 --> 00:46:58,750
Come with me
-No bro.
318
00:47:01,125 --> 00:47:02,125
Come.
319
00:47:02,166 --> 00:47:03,041
Come first.
-No bro.
320
00:47:03,125 --> 00:47:04,666
Is it this room?
Please bro.
321
00:47:05,000 --> 00:47:08,541
Or that room?, show me where it is?
-No bro listen to me.
322
00:47:08,750 --> 00:47:10,416
Bro please.
Come with me.
323
00:47:20,500 --> 00:47:21,250
Whose body is this?
324
00:47:23,541 --> 00:47:25,500
What did you do last night?
-I didn't do anything.
325
00:47:49,916 --> 00:47:53,375
I told you
It's your dead body.
326
00:47:54,125 --> 00:47:56,875
It's not mine
It's yours.
327
00:48:03,750 --> 00:48:05,625
Mine!
328
00:48:06,250 --> 00:48:07,125
Are you mad?
329
00:48:08,916 --> 00:48:09,500
Stay there.
330
00:48:12,416 --> 00:48:13,375
It's yours.
331
00:48:27,416 --> 00:48:28,750
No, it's yours.
332
00:48:52,875 --> 00:48:55,500
When I saw it's his!
333
00:49:03,625 --> 00:49:04,250
I..
334
00:49:04,916 --> 00:49:07,541
I saw your dead body.
335
00:49:08,750 --> 00:49:13,375
I saw yours.
336
00:49:22,500 --> 00:49:24,125
Hey sit.
Stay there.
337
00:49:24,875 --> 00:49:25,750
Sit.
338
00:49:25,916 --> 00:49:26,500
Sit.
339
00:49:26,625 --> 00:49:27,666
Sit, I'll also sit.
340
00:49:51,000 --> 00:49:51,916
Why are you crying?
341
00:49:55,375 --> 00:49:56,416
As you're dead.
342
00:49:58,875 --> 00:50:01,375
Why are you crying?
343
00:50:03,125 --> 00:50:03,916
As you're dead.
344
00:50:27,041 --> 00:50:27,416
Hey.
345
00:50:29,125 --> 00:50:30,625
Hey, did you really see my body?
346
00:50:31,375 --> 00:50:32,500
It's true.
347
00:50:32,666 --> 00:50:36,375
I saw you upstairs you are sleeping
When I turned you, you're dead.
348
00:50:37,250 --> 00:50:39,416
Why will I lie in this situation?
349
00:50:43,958 --> 00:50:45,458
Then, me?
350
00:50:46,208 --> 00:50:50,916
No, I saw Sunny Leone
You're also sleeping like a log.
351
00:50:57,916 --> 00:51:00,916
Idea!
352
00:51:01,416 --> 00:51:05,416
My limbs are working fine and can breathe properly.
353
00:51:05,916 --> 00:51:08,916
I'll go and complain in the
police station that you're dead.
354
00:51:09,708 --> 00:51:15,791
Even I'll do the same
All my senses are working fine.
355
00:51:16,416 --> 00:51:18,916
We need clarity now, not complaints.
356
00:51:19,583 --> 00:51:21,333
We are in Tourism business.
357
00:51:22,083 --> 00:51:26,916
If we do like this, they'll think we are mad.
358
00:51:33,416 --> 00:51:35,291
Bro, are you really alive?
359
00:51:35,291 --> 00:51:37,041
Idiot.
360
00:51:38,791 --> 00:51:40,041
I'm leaving you as, you are my wife's brother.
361
00:51:40,541 --> 00:51:41,916
Me too as you are my sister's husband.
362
00:51:42,291 --> 00:51:42,708
Hey.
363
00:51:42,833 --> 00:51:44,083
Hey, sit down.
364
00:51:45,958 --> 00:51:48,041
You are getting overboard.
365
00:51:50,916 --> 00:51:51,916
Bro.
366
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Let's do one thing.
-What?
367
00:51:55,208 --> 00:51:57,791
Let's call our gang.
368
00:51:58,583 --> 00:52:00,958
If we are invisible to them,
then will decide what to do?
369
00:52:01,166 --> 00:52:03,666
If they die by seeing our dead bodies.
370
00:52:04,916 --> 00:52:06,166
You and your sadism.
371
00:52:06,541 --> 00:52:07,833
Is it necessary at this time?
372
00:52:09,791 --> 00:52:11,333
We need clarity now.
373
00:52:12,166 --> 00:52:13,583
I'll call them, you stay here.
374
00:52:19,083 --> 00:52:20,166
[honking]
375
00:52:30,166 --> 00:52:32,666
[honking]
376
00:52:48,916 --> 00:52:50,041
Am I visible to you?
377
00:52:54,083 --> 00:52:55,166
Am I visible to you?
378
00:52:55,916 --> 00:52:56,541
Oh god.
379
00:52:59,833 --> 00:53:01,416
Hey, is it another ghost?
380
00:53:04,333 --> 00:53:04,958
Well..
381
00:53:05,416 --> 00:53:09,416
Bro, she is Sita
Our neighbors.
382
00:53:09,708 --> 00:53:11,041
She's a nice classical dancer.
383
00:53:12,541 --> 00:53:13,333
Namaste.
384
00:53:22,083 --> 00:53:25,666
Oh, it's your birthday today!
You're coming from temple.
385
00:53:26,166 --> 00:53:29,166
-Bro, it's your death day
Happy Birthday.
386
00:53:32,708 --> 00:53:34,833
Sorry, I didn't check my phone.
387
00:53:58,291 --> 00:54:00,583
Your parents are waiting?
Yeah, please carry on.
388
00:54:09,541 --> 00:54:12,083
Did you listen anything?
-No.
389
00:54:26,541 --> 00:54:28,458
I think you forgot
-Maintain distance.
390
00:54:28,666 --> 00:54:29,666
It's kitchen door.
391
00:54:31,291 --> 00:54:34,041
Your pair looks nice.
392
00:54:34,291 --> 00:54:35,166
Thank you.
393
00:54:37,916 --> 00:54:38,791
Oh god.
394
00:54:45,708 --> 00:54:46,291
Bro?
395
00:54:46,666 --> 00:54:47,833
Bro?
396
00:54:50,958 --> 00:54:52,166
Where are you guys?
397
00:54:52,541 --> 00:54:53,833
Hey, where are they?
398
00:54:54,541 --> 00:54:55,041
Hey you.
399
00:54:55,458 --> 00:54:57,666
Why they didn't turned up here?
400
00:54:57,958 --> 00:54:59,166
Bro..
- Bro..
401
00:54:59,583 --> 00:55:01,041
Bro..
- Bro..
402
00:55:02,041 --> 00:55:04,083
Bro.
-Bro.
403
00:55:04,208 --> 00:55:04,791
Where?
404
00:55:05,416 --> 00:55:08,208
Pushpa.
-Hey Beast.
405
00:55:08,666 --> 00:55:09,833
Pushpa.
-Where are they?
406
00:55:10,291 --> 00:55:11,041
Pushpa.
407
00:55:25,708 --> 00:55:26,666
What are you doing?
408
00:55:26,791 --> 00:55:28,416
-I think they're here.
Check in the sink
409
00:55:29,291 --> 00:55:30,083
Check upstairs.
410
00:55:30,666 --> 00:55:31,333
Pushpa.
411
00:55:31,458 --> 00:55:32,833
Look I'm in front of you.
412
00:55:33,416 --> 00:55:34,083
-Pushpa.
413
00:55:35,041 --> 00:55:36,208
Hey Kasi.
414
00:55:36,916 --> 00:55:38,041
You and your damn glasses.
415
00:55:38,791 --> 00:55:40,541
Beast.
416
00:55:41,416 --> 00:55:43,208
Pushpa.
417
00:55:44,583 --> 00:55:48,291
-Where are you?
All the chips were completed?
418
00:55:48,291 --> 00:55:50,208
Eat it man.
- What's wrong with you?
419
00:55:53,291 --> 00:55:56,791
-Bro, are we really dead?
420
00:56:11,291 --> 00:56:14,458
Then how did Sita see us?
421
00:56:16,083 --> 00:56:16,916
I don't know.
422
00:56:18,708 --> 00:56:21,416
Which Sita?
-Who is Seta?
423
00:56:22,791 --> 00:56:26,166
Fools, Did you act?
424
00:56:26,833 --> 00:56:31,791
-They are great actors!
I lost my mind.
425
00:56:31,791 --> 00:56:35,166
-They acted more than us.
426
00:56:38,833 --> 00:56:40,458
They planned big.
427
00:56:40,833 --> 00:56:42,541
Hey Kama, give me a glass.
428
00:56:43,083 --> 00:56:43,916
-Hey Kasi.
429
00:56:44,666 --> 00:56:45,458
Hey.
430
00:56:47,166 --> 00:56:48,166
Tell him to do.
431
00:56:48,291 --> 00:56:51,666
I'm relaxed today.
432
00:56:52,083 --> 00:56:53,666
I have to relax.
433
00:56:53,791 --> 00:56:55,291
What you do, that that?
434
00:56:58,541 --> 00:56:59,541
When did you take your bath?
435
00:56:59,541 --> 00:57:00,208
Cheers.
436
00:57:00,916 --> 00:57:01,916
cheers.
437
00:57:02,708 --> 00:57:03,666
Cheers.
438
00:57:04,916 --> 00:57:07,041
State any horror movie to watch.
439
00:57:08,458 --> 00:57:11,083
There's a film, Rambo Wala.
It's a nice film.
440
00:57:13,083 --> 00:57:14,583
It doesn't seem like a horror film.
441
00:57:15,541 --> 00:57:17,833
You should be named as
Kamaraju instead of Kasiraju.
442
00:57:20,041 --> 00:57:20,916
Guys.
443
00:57:21,666 --> 00:57:24,791
Are we really visible to you?
444
00:57:30,708 --> 00:57:33,166
Our prank worked on them.
445
00:57:33,541 --> 00:57:35,791
Speak out.
446
00:57:36,083 --> 00:57:36,958
Are we visible?
447
00:57:39,333 --> 00:57:40,416
It's only 3rd peg.
448
00:57:43,291 --> 00:57:47,291
They are great actors.
They are acting so well!
449
00:57:47,416 --> 00:57:50,541
[laughs] They are great
and you are a plumber!
450
00:57:54,083 --> 00:57:57,458
I think you both enjoyed a lot.
451
00:57:58,041 --> 00:58:02,541
Yes, it's imported scotch.
452
00:58:03,166 --> 00:58:04,791
Bro.
-shut up.
453
00:58:05,916 --> 00:58:09,916
What is going on here?
You both are overacting.
454
00:58:10,041 --> 00:58:11,291
Do you think we are morons?
455
00:58:11,791 --> 00:58:12,916
Go and get them.
456
00:58:13,416 --> 00:58:17,208
Go and get it. It's in the room upstairs
It's the second room to the right.
457
00:58:18,083 --> 00:58:18,791
I'll get it.
458
00:58:19,416 --> 00:58:21,041
Bring it man.
- You are selfish!
459
00:58:21,208 --> 00:58:24,041
I will bring the bottle,
take care of kid!
460
00:58:26,916 --> 00:58:34,791
[singing]
461
00:58:46,166 --> 00:58:47,541
He got the stroke.
462
00:58:48,458 --> 00:58:51,208
I lost my breath,
My balls lost away.
463
00:58:58,291 --> 00:59:00,041
What I have to say now?
464
00:59:01,416 --> 00:59:02,208
Fatso..
465
00:59:03,916 --> 00:59:05,083
Hey Fatso..
466
00:59:07,166 --> 00:59:08,916
Hey He got it.
467
00:59:10,791 --> 00:59:12,291
It's bottle.
468
00:59:13,416 --> 00:59:16,791
Will you die? Try to understand.
469
00:59:16,833 --> 00:59:18,166
It is liquor man!
470
00:59:18,541 --> 00:59:19,083
Sit down.
471
00:59:23,333 --> 00:59:24,333
Please man.
472
00:59:24,541 --> 00:59:29,916
Pushpa, now tell me are we both visible to you?
473
00:59:30,416 --> 00:59:31,541
In different ways too.
474
00:59:33,916 --> 00:59:34,916
Scotch?
475
00:59:35,166 --> 00:59:36,083
Go and watch.
476
00:59:36,416 --> 00:59:38,916
Why?
- You will Die, moron!
477
00:59:41,833 --> 00:59:45,208
He won't listen to me.
Keep going.
478
00:59:46,541 --> 00:59:47,208
It's you next.
479
00:59:48,958 --> 00:59:51,416
I will squeeze it.
-Oh god, he is not getting the concept here.
480
01:00:01,916 --> 01:00:04,333
Please save them lord.
481
01:00:12,333 --> 01:00:16,166
Hey, do you hear any sound?
482
01:00:17,833 --> 01:00:19,791
It's very difficult after getting banned in India.
483
01:00:21,541 --> 01:00:23,708
It's not scotch.
484
01:00:28,458 --> 01:00:29,458
What happened? He's here.
485
01:00:32,541 --> 01:00:33,208
Is it enough?
486
01:00:33,333 --> 01:00:35,166
Let's go man.
487
01:00:36,041 --> 01:00:39,166
Beast, enough of acting, come and sit.
488
01:00:40,291 --> 01:00:42,041
Why is he rolling like this?
489
01:00:44,833 --> 01:00:48,166
Bro, did you saw what I saw?
- Yes!
490
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
What to do now?
What Man?
491
01:00:57,291 --> 01:00:59,416
Tell me a movie of ghost and sex.
492
01:00:59,541 --> 01:01:01,041
What the hell?
493
01:01:01,166 --> 01:01:05,791
Kasi, go and check the room upstairs.
494
01:01:09,416 --> 01:01:10,166
Room?
495
01:01:14,333 --> 01:01:14,958
Anklets.
496
01:01:17,208 --> 01:01:19,583
Anklets and Sita.
497
01:01:21,166 --> 01:01:22,666
Some setting.
498
01:01:22,666 --> 01:01:26,541
Some setting.
499
01:01:27,041 --> 01:01:28,291
I'll not stop.
500
01:01:36,291 --> 01:01:37,833
Sita, I'm coming.
501
01:01:38,666 --> 01:01:43,291
[singing]
502
01:01:44,416 --> 01:01:46,416
Did he go upstairs or he was dead?
503
01:01:50,458 --> 01:01:52,166
I think he's dead.
504
01:02:03,166 --> 01:02:07,041
[singing]
505
01:02:07,041 --> 01:02:08,041
My slipper.
506
01:02:09,291 --> 01:02:12,291
[singing]
507
01:02:22,958 --> 01:02:23,791
He's coming.
508
01:02:25,416 --> 01:02:26,916
He got it.
509
01:02:30,916 --> 01:02:32,583
You and your walking style!
510
01:02:34,791 --> 01:02:36,083
What's with his action?
511
01:02:41,958 --> 01:02:42,416
Come.
512
01:02:43,416 --> 01:02:43,916
Sit down.
513
01:02:44,916 --> 01:02:45,708
It's okay sit.
514
01:02:51,208 --> 01:02:53,416
Is it only your specs or everything is lost?
515
01:03:01,291 --> 01:03:02,458
You both dead.
516
01:03:03,916 --> 01:03:04,916
Should you kill us too?
517
01:03:08,666 --> 01:03:11,416
What is this confusion?
We don't know whether we are dead or alive!
518
01:03:14,291 --> 01:03:17,666
I saw his dead body upstairs.
519
01:03:18,916 --> 01:03:21,541
I saw his body upstairs.
520
01:03:23,333 --> 01:03:25,041
What did you see?
521
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
We saw you both dead.
522
01:03:39,458 --> 01:03:40,291
Sita.
523
01:03:54,708 --> 01:03:56,041
Everything seems good.
524
01:03:57,041 --> 01:03:58,166
Except our fate.
525
01:03:58,458 --> 01:04:02,458
Food, sleep and even this liquor seems good.
526
01:04:05,791 --> 01:04:08,041
But why in that room!
527
01:04:09,041 --> 01:04:09,833
I don't understand.
528
01:04:10,666 --> 01:04:13,416
It's believable and at the same time unbelievable.
529
01:04:14,791 --> 01:04:16,041
Why the hell you guys are still visible?
530
01:04:18,666 --> 01:04:19,458
Are these both human?
531
01:04:20,916 --> 01:04:21,791
Hey, hold my hand.
532
01:04:27,041 --> 01:04:27,708
Humans.
533
01:04:29,208 --> 01:04:30,916
I don't understand.
534
01:04:32,833 --> 01:04:34,291
We can't leave them and can't stay here too.
535
01:04:35,291 --> 01:04:36,416
What should we do bro.
536
01:04:36,916 --> 01:04:39,833
Pushpa, I know an exorcist.
537
01:04:42,416 --> 01:04:43,416
He is very famous.
538
01:04:43,666 --> 01:04:46,458
-How famous
Will get 100 likes, if we post his pic in Facebook.
539
01:05:03,416 --> 01:05:04,458
Please come.
540
01:05:05,166 --> 01:05:06,583
This way.
541
01:05:11,958 --> 01:05:14,416
It's there.
542
01:05:14,541 --> 01:05:18,541
Sir
-Please don't beat.
543
01:05:19,291 --> 01:05:21,416
-Why are you beating?
He got current shock.
544
01:05:23,333 --> 01:05:25,916
You idiot, it's not shock.
545
01:05:26,708 --> 01:05:29,666
-Don't overact.
Shut up.
546
01:05:30,458 --> 01:05:33,083
Please come.
547
01:05:37,291 --> 01:05:39,458
-Where are the bodies?
They both.
548
01:05:40,333 --> 01:05:42,666
Oh god.
549
01:05:42,791 --> 01:05:43,416
Stop.
550
01:05:55,416 --> 01:05:56,833
Please come.
551
01:05:57,291 --> 01:05:57,958
Upstairs!
552
01:05:59,208 --> 01:06:00,583
-Upstairs!
Upstairs
553
01:06:02,833 --> 01:06:06,833
Please come, this way.
554
01:06:08,166 --> 01:06:10,833
Your priest is too daring and dashing.
555
01:06:11,791 --> 01:06:14,041
He will rip the devil.
556
01:06:14,541 --> 01:06:15,708
Sir, you go first.
557
01:06:19,166 --> 01:06:21,166
Siddha, one thing is missing.
558
01:06:22,666 --> 01:06:24,166
One thing is missing.
559
01:06:24,583 --> 01:06:25,666
I got it.
560
01:06:26,333 --> 01:06:27,208
You go first.
561
01:06:27,583 --> 01:06:28,166
Okay.
562
01:06:41,416 --> 01:06:42,208
You said he is famous.
563
01:06:47,666 --> 01:06:50,208
Our priest is tortured.
564
01:07:12,583 --> 01:07:13,291
Stay put.
565
01:07:16,291 --> 01:07:17,958
-Hey, come here.
Coming.
566
01:07:22,291 --> 01:07:24,958
-Sir, flowers are finished.
Our work too.
567
01:07:28,583 --> 01:07:29,666
Who is Eswar?
568
01:07:31,291 --> 01:07:31,916
It's me.
569
01:07:35,041 --> 01:07:36,916
You murdered a girl in this house.
570
01:07:40,166 --> 01:07:44,541
You even murdered your wife
as she came to know about that.
571
01:07:46,208 --> 01:07:47,791
He's too worst than me.
572
01:07:48,208 --> 01:07:49,583
Hey, open the door.
573
01:07:50,583 --> 01:07:54,708
-Why?
I lied to them, but now I'll tell them truth.
574
01:07:55,041 --> 01:07:55,916
Do as I said go.
575
01:07:55,958 --> 01:07:56,791
Okay sir.
576
01:08:00,583 --> 01:08:03,541
You murdered them as they came to know about that.
577
01:08:05,166 --> 01:08:06,916
Their bodies are in that room.
578
01:08:07,041 --> 01:08:09,791
You idiot, we are not dead.
579
01:08:18,791 --> 01:08:21,041
We are not dead.
580
01:08:21,708 --> 01:08:25,416
Then, I got a call from these souls.
581
01:08:26,916 --> 01:08:29,416
These are devils,
come on run man.
582
01:08:29,916 --> 01:08:33,041
Hello,
My sister died at our house, not here.
583
01:08:33,208 --> 01:08:34,666
That too because of heart attack.
584
01:08:34,833 --> 01:08:37,291
But, their bodies are in that room.
585
01:08:37,958 --> 01:08:38,916
You..
586
01:09:38,916 --> 01:09:39,541
Who is he?
587
01:09:39,791 --> 01:09:50,166
If anyone calls for help for exorcism he will help them.
588
01:09:50,541 --> 01:09:51,083
Great man.
589
01:09:58,583 --> 01:09:59,041
Hello.
590
01:09:59,041 --> 01:10:00,541
07:00PM
591
01:11:29,291 --> 01:11:31,541
Will he come out?
592
01:11:31,958 --> 01:11:33,541
Only our souls will know.
593
01:11:34,291 --> 01:11:35,541
Idiot.
594
01:11:36,333 --> 01:11:39,416
Anyone please go, it's been a long time
-You go
595
01:11:39,416 --> 01:11:41,583
-Ask him to go
You go inside.
596
01:11:41,666 --> 01:11:42,416
Tell him to.
597
01:11:43,791 --> 01:11:45,041
You both go inside.
598
01:11:46,041 --> 01:11:46,791
He's coming.
599
01:11:55,666 --> 01:11:56,791
Did you see our bodies?
600
01:12:00,041 --> 01:12:00,833
Did you check properly?
601
01:12:03,541 --> 01:12:04,583
You might have checked properly.
602
01:12:07,541 --> 01:12:09,958
So, it's your house.
603
01:12:11,041 --> 01:12:11,541
Yes.
604
01:12:11,916 --> 01:12:15,166
Did anything like this happen in the past?
605
01:12:16,916 --> 01:12:17,666
It's.
606
01:12:17,833 --> 01:12:19,666
It's the first day, I came.
607
01:12:31,291 --> 01:12:32,083
Follow me.
608
01:12:33,291 --> 01:12:33,833
Come.
609
01:13:25,208 --> 01:13:27,791
All of you cross this line.
610
01:13:55,541 --> 01:13:57,791
Go back and come forward.
611
01:13:58,208 --> 01:13:59,666
[phone ringing]
612
01:14:00,583 --> 01:14:01,416
Why she is calling now?
613
01:14:03,291 --> 01:14:03,791
Come.
614
01:14:19,291 --> 01:14:21,083
[phone ringing]
615
01:14:30,791 --> 01:14:33,416
Go back and come one by one.
616
01:14:34,541 --> 01:14:36,416
You go.
617
01:14:40,791 --> 01:14:42,416
-He crossed.
I'm pass.
618
01:14:45,666 --> 01:14:46,708
What about him.
619
01:14:51,916 --> 01:14:52,708
What about me?
620
01:15:21,208 --> 01:15:22,208
Even he crossed.
621
01:15:23,416 --> 01:15:24,166
He's remaining.
622
01:15:27,833 --> 01:15:28,791
What about him?
623
01:16:01,708 --> 01:16:04,833
[phone ringing]
624
01:16:13,333 --> 01:16:15,041
Who is calling you?
625
01:16:15,666 --> 01:16:16,708
My girlfriend.
626
01:16:17,291 --> 01:16:17,833
Sita.
627
01:16:25,291 --> 01:16:25,916
Sita.
628
01:16:27,833 --> 01:16:28,916
Since when do you know her?
629
01:16:30,291 --> 01:16:32,583
Recently, I met her after coming here.
630
01:16:37,583 --> 01:16:38,833
I don't understand a thing!
631
01:16:41,458 --> 01:16:44,666
[phone ringing]
632
01:16:44,791 --> 01:16:45,958
Why is she calling?
633
01:16:46,791 --> 01:16:47,791
Sita?
634
01:16:50,208 --> 01:16:51,916
Call her, will have a talk.
635
01:17:46,541 --> 01:17:49,791
Run man.
636
01:17:49,916 --> 01:17:52,291
Stop worrying. It's Sita.
637
01:17:52,791 --> 01:17:53,291
Stop.
638
01:18:31,541 --> 01:18:39,791
Sita.
639
01:18:40,541 --> 01:18:44,541
Speak out Ram, is Sita your girl friend?
640
01:18:53,166 --> 01:18:55,041
They will get married.
641
01:18:56,958 --> 01:18:58,291
Who are you?
642
01:19:03,916 --> 01:19:05,208
Who are you?
643
01:19:16,958 --> 01:19:19,916
Sita, don't worry
Come with me.
644
01:21:02,583 --> 01:21:05,041
1986.
645
01:21:05,583 --> 01:21:08,833
In 1980, this is the most popular magic..
646
01:21:09,166 --> 01:21:10,791
Quantum loop double body caring.
- ARAKU
647
01:21:11,291 --> 01:21:14,833
It's my dream to make it more
lively and show it to people.
648
01:21:15,166 --> 01:21:18,541
But, I saw something more charming than magic.
649
01:21:19,333 --> 01:21:23,041
My dad died 15 years ago.
650
01:21:23,416 --> 01:21:28,416
But my mom didn't come out from his memories.
651
01:21:29,583 --> 01:21:33,916
Theirs is love marriage,
I'm the symbol of their love.
652
01:21:34,791 --> 01:21:35,208
Ram!
653
01:21:53,708 --> 01:21:54,791
I'm a magician.
654
01:21:55,333 --> 01:21:58,208
That's the quality,
I got by birth.
655
01:24:17,041 --> 01:24:21,666
I feel new today.
656
01:24:22,166 --> 01:24:26,166
I started to love.
657
01:24:27,416 --> 01:24:32,041
You did some magic to me.
658
01:24:32,666 --> 01:24:37,166
You did some magic to me.
659
01:24:37,666 --> 01:24:38,291
Who's that?
660
01:24:40,291 --> 01:24:40,916
Who?
661
01:24:41,791 --> 01:24:42,833
Don't know,
662
01:24:43,791 --> 01:24:44,916
But someone is there.
663
01:24:45,416 --> 01:24:49,708
Who will come?
Why did you come so early to practice dance?
664
01:24:49,791 --> 01:24:50,916
Are you mad?
665
01:24:52,333 --> 01:24:56,583
It's not like that.
My dad used to teach dance to his students here.
666
01:24:57,958 --> 01:25:01,166
If I come here, I'll feel like I'm with him.
667
01:25:03,541 --> 01:25:04,291
Let's go.
668
01:25:04,458 --> 01:25:05,791
It's time to go to Ashram.
669
01:25:06,666 --> 01:25:10,458
I'm floating like wind
670
01:25:11,916 --> 01:25:15,916
Like an untangled kite
671
01:25:17,166 --> 01:25:20,166
I'm floating like wind
672
01:25:22,166 --> 01:25:26,791
Like an untangled kite
673
01:25:30,083 --> 01:25:33,958
My soul is flying high
674
01:25:34,916 --> 01:25:39,708
My soul is flying high
675
01:25:46,833 --> 01:25:49,541
Why this late? Where did you go?
676
01:25:50,666 --> 01:25:51,416
What?
677
01:25:53,291 --> 01:25:54,541
What?
678
01:25:55,333 --> 01:25:55,958
What?
679
01:26:01,208 --> 01:26:03,541
I'm dumb.
680
01:26:04,541 --> 01:26:06,416
Why so much speed?
681
01:26:07,041 --> 01:26:09,041
Whom did you see?
682
01:26:09,166 --> 01:26:10,166
What are you trying to say?
683
01:26:11,458 --> 01:26:12,083
Ok, let's go.
684
01:26:30,416 --> 01:26:40,416
I'm trying to say something
despite of my dumbness
685
01:26:40,916 --> 01:26:51,041
My song without language
is increasing the distance
686
01:26:51,291 --> 01:27:00,291
My heart want you to be with me
687
01:27:02,458 --> 01:27:10,791
My soul is wishing to be your companion
688
01:27:12,166 --> 01:27:17,041
I can't express my feelings
689
01:27:17,541 --> 01:27:22,416
and this is the first time to feel this
690
01:27:22,833 --> 01:27:27,458
I can't express my feelings
691
01:27:27,916 --> 01:27:32,458
and this is the first time to feel this
692
01:27:44,041 --> 01:27:45,416
Even, I'm an orphan like you.
693
01:27:48,250 --> 01:27:54,541
I'm indebted to this and repaying
through the money I got from my dance.
694
01:27:55,416 --> 01:27:58,500
Dear, their clothes will come in two days.
695
01:27:58,916 --> 01:27:59,666
Okay sir.
696
01:28:02,791 --> 01:28:06,625
My soul is flying high
697
01:28:08,125 --> 01:28:12,125
My soul is flying high
698
01:28:13,000 --> 01:28:17,125
My soul is flying high
699
01:28:18,000 --> 01:28:23,041
My soul is flying high
700
01:28:39,833 --> 01:28:40,541
Hey Ram.
701
01:28:40,916 --> 01:28:41,916
Come and have food.
702
01:28:42,916 --> 01:28:43,541
Ram.
703
01:28:59,541 --> 01:29:00,416
Ram.
704
01:29:05,916 --> 01:29:07,416
How many times should I call you?
705
01:29:12,708 --> 01:29:13,791
It's enough.
706
01:29:15,416 --> 01:29:19,041
When they asked
about their ambitions?
707
01:29:19,291 --> 01:29:25,541
Your schoolmates wrote
like Doctor, Engineer or Actor.
708
01:29:26,291 --> 01:29:27,666
But what did you write?
709
01:29:31,541 --> 01:29:32,416
Conjurer.
710
01:29:34,458 --> 01:29:36,041
I'll do magics.
711
01:29:41,041 --> 01:29:42,791
Have your food first.
712
01:29:50,708 --> 01:29:56,416
Your dad thought that, you got impressed
because of a magic show you watched.
713
01:29:57,458 --> 01:30:00,416
But, now you became a magician.
714
01:30:13,541 --> 01:30:14,208
What?
715
01:30:15,416 --> 01:30:22,291
It seems the magician
got indulged in a girl's magic.
716
01:30:30,208 --> 01:30:31,041
Dear.
717
01:30:32,416 --> 01:30:36,833
The utmost fascinating
magic in this world is Love.
718
01:30:37,791 --> 01:30:40,708
It may be between any aged people.
719
01:30:41,416 --> 01:30:42,166
But,
720
01:30:43,416 --> 01:30:47,416
We need to witness it
721
01:30:49,416 --> 01:30:50,666
Hearts that's all.
722
01:30:52,166 --> 01:30:54,666
Do you like her?
723
01:31:00,041 --> 01:31:00,791
Tell me.
724
01:31:03,333 --> 01:31:04,041
Yes.
725
01:31:05,708 --> 01:31:06,291
Yes.
726
01:31:06,458 --> 01:31:07,791
Why delay?
727
01:31:08,291 --> 01:31:10,916
Show your magic.
728
01:31:12,666 --> 01:31:14,291
Have food.
729
01:31:19,791 --> 01:31:23,541
Why did you come so early
to practice dance? Are you mad?
730
01:33:07,708 --> 01:33:09,208
Are you following me?
731
01:33:16,708 --> 01:33:17,458
I'm observing.
732
01:33:20,083 --> 01:33:21,708
You followed me to different places.
733
01:33:23,083 --> 01:33:23,750
Again it now.
734
01:33:27,166 --> 01:33:28,291
Don't you have manners?
735
01:33:28,958 --> 01:33:33,791
Is it correct to follow girls
like this if you have a vehicle?
736
01:33:34,791 --> 01:33:35,583
Is it correct?
737
01:33:38,291 --> 01:33:38,958
Is it correct?
738
01:33:40,666 --> 01:33:42,541
Did your parents teach you this?
739
01:33:48,291 --> 01:33:48,916
Okay.
740
01:33:49,916 --> 01:33:52,208
I'll complain about you, if you follow me again?
741
01:33:55,208 --> 01:33:56,041
Do you understand?
742
01:34:00,833 --> 01:34:01,541
Hello.
743
01:34:03,541 --> 01:34:04,791
Don't you know to apologize?
744
01:34:05,458 --> 01:34:06,458
Don't you have any sense?
745
01:34:13,791 --> 01:34:15,916
Rao sir, you came on time.
746
01:34:16,916 --> 01:34:20,458
Look, he is following me
747
01:34:23,916 --> 01:34:26,291
I came to check about the kid's clothes.
748
01:34:28,416 --> 01:34:30,083
He made me upset.
749
01:34:38,083 --> 01:34:38,666
Dear..
750
01:34:39,791 --> 01:34:40,541
Forgive me.
751
01:34:41,666 --> 01:34:47,333
The orphanage you studied and paying now is his.
752
01:35:01,666 --> 01:35:03,666
He is Raja Ram Chandra Rao's son Ram.
753
01:35:04,041 --> 01:35:07,083
They are taking care of this area.
754
01:35:07,666 --> 01:35:11,041
There might be a mistake.
755
01:35:11,958 --> 01:35:14,833
Sir, you go. I'll take care.
756
01:35:41,208 --> 01:35:41,708
Dear.
757
01:35:43,166 --> 01:35:44,291
He can't talk.
758
01:35:45,083 --> 01:35:46,041
He is dumb.
759
01:35:56,208 --> 01:36:01,291
I felt ashamed of roaming around a girl,
by leaving my duties aside.
760
01:36:04,916 --> 01:36:11,333
I didn't face her after so many days of that incident.
761
01:36:15,583 --> 01:36:16,791
After a few days.
762
01:36:28,166 --> 01:36:29,416
It's my birthday.
763
01:36:29,916 --> 01:36:36,458
My mom prayed god to make me live for hundred years.
764
01:36:37,208 --> 01:36:42,833
But my worry is about my mom's leg pain.
765
01:36:43,791 --> 01:36:49,416
My mom won't listen to me and I can't speak.
766
01:36:50,041 --> 01:36:50,708
That's why.
767
01:37:58,833 --> 01:37:59,583
Greetings dear.
768
01:38:02,583 --> 01:38:06,916
My meeting with me today
769
01:38:07,916 --> 01:38:12,916
is different today
770
01:38:13,166 --> 01:38:23,166
This pleasant breeze touches me
to witness the beauty of Love
771
01:38:23,583 --> 01:38:32,791
I'm roaming like a butterfly
772
01:38:34,041 --> 01:38:38,041
And my soul is rising like a waterfall
773
01:38:39,291 --> 01:38:43,291
And craving to reach you
774
01:38:44,541 --> 01:38:49,166
I can't express my feelings to you
775
01:38:49,708 --> 01:38:54,416
And it's totally new to me
776
01:38:54,958 --> 01:38:59,541
I can't express my feelings to you
777
01:39:00,208 --> 01:39:04,791
And it's totally new to me
778
01:39:07,791 --> 01:39:11,791
My heart is floating high
779
01:39:12,791 --> 01:39:15,166
My heart is floating high
780
01:39:15,458 --> 01:39:17,833
My heart is floating high
781
01:39:18,291 --> 01:39:22,291
My heart is floating high
782
01:39:23,083 --> 01:39:27,666
My heart is floating high
783
01:41:27,416 --> 01:41:28,541
What dear?
784
01:41:46,916 --> 01:41:47,666
Dear.
785
01:41:49,541 --> 01:41:53,541
You created a person like me.
786
01:41:54,041 --> 01:41:55,958
Yes, You did it dear.
787
01:42:35,666 --> 01:42:41,958
My years of practice. I duplicated the body
was unable to give speech a movement to it.
788
01:42:42,916 --> 01:42:44,041
Need to do something else.
789
01:42:44,500 --> 01:42:45,458
Need to do something else.
790
01:42:45,916 --> 01:42:46,541
What is that?
791
01:42:56,916 --> 01:42:58,666
Won't you think about other deeds?
792
01:43:02,916 --> 01:43:03,666
Dear..
793
01:43:05,458 --> 01:43:07,041
You like magic.
794
01:43:08,166 --> 01:43:11,833
But, I like my son.
795
01:43:13,666 --> 01:43:16,708
I think she also likes you.
796
01:43:39,583 --> 01:43:42,041
No, won't they love you if you are dumb.
797
01:43:43,416 --> 01:43:45,666
First propose to her.
798
01:43:51,041 --> 01:43:57,708
It's not words, your silence should speak about your love.
799
01:44:19,791 --> 01:44:23,583
It's the heirloom of our family.
800
01:44:26,166 --> 01:44:28,958
They seek this as symbol of love.
801
01:44:30,708 --> 01:44:36,291
They believe that, they will be united forever.
802
01:44:38,416 --> 01:44:40,208
I don't know whether it's true or not.
803
01:44:41,541 --> 01:44:42,166
But..
804
01:44:44,166 --> 01:44:47,291
I feel your father's presence
805
01:44:53,833 --> 01:44:55,541
Give this ring to her.
806
01:44:58,666 --> 01:45:01,208
Don't talk and stay put.
807
01:45:02,791 --> 01:45:04,416
Your eyes will speak everything.
808
01:45:12,041 --> 01:45:12,458
Okay.
809
01:45:13,583 --> 01:45:17,708
Let's eat. I'm hungry and should call you daily.
810
01:45:59,666 --> 01:46:09,666
It's my mom's first wish to
be with her and propose to her.
811
01:46:11,833 --> 01:46:21,083
I always worried about my magic and it's result.
812
01:46:21,416 --> 01:46:25,416
But, this fear is killing me now
813
01:46:27,541 --> 01:46:28,166
Sita..
814
01:46:29,416 --> 01:46:30,958
It's not that she'll reject.
815
01:46:37,791 --> 01:46:38,791
I'm trying it now.
816
01:47:34,833 --> 01:47:38,833
Your silence should be the language of your love.
817
01:47:39,166 --> 01:47:43,708
You just stay put, your eyes will speak.
818
01:47:46,458 --> 01:47:50,708
Ram, I know that you can't speak.
819
01:47:53,291 --> 01:47:59,541
But, I understood it as you called me this far.
820
01:48:34,833 --> 01:48:35,291
Ram.
821
01:49:06,708 --> 01:49:07,708
Ram.
822
01:49:19,958 --> 01:49:21,208
Ram.
823
01:49:35,833 --> 01:49:37,083
Ram.
824
01:49:41,666 --> 01:49:42,666
Ram.
825
01:49:52,666 --> 01:49:55,166
Ram, get up.
826
01:50:03,958 --> 01:50:04,916
Ram.
827
01:50:38,458 --> 01:50:39,458
Ram.
828
01:50:52,458 --> 01:50:53,291
Ram.
829
01:50:56,041 --> 01:50:56,791
Ram.
830
01:51:03,458 --> 01:51:07,458
If devotion enters our food,
it'll become sacred food.
831
01:51:08,208 --> 01:51:11,333
If faithfulness enters our hunger,
it'll be called fasting.
832
01:51:11,916 --> 01:51:18,916
If a heart enters another,
it'll be love and life.
833
01:51:19,666 --> 01:51:22,166
You are my forever Sita.
834
01:51:23,041 --> 01:51:25,458
Your's Ram.
835
01:52:14,916 --> 01:52:17,041
AFTER 36 YEARS.
836
01:52:41,416 --> 01:52:45,291
We can make the ghost
which possessed a body leave, But..
837
01:52:48,083 --> 01:52:54,291
Can't make love leave our heart.
838
01:52:55,208 --> 01:52:55,791
Ram.
839
01:52:56,333 --> 01:53:00,291
Will you become Lord Ram to this Sita.
840
01:53:01,541 --> 01:53:03,833
or Ravan. It's up-to you.
841
01:54:30,791 --> 01:54:38,833
I thought I'll never see Sita
and wanted to trouble Ram.
842
01:54:39,041 --> 01:54:44,583
But, my practice and struggle got paid off.
843
01:54:44,708 --> 01:54:47,541
Ram, got moved and responded.
844
01:54:47,666 --> 01:54:50,208
There's no boundaries for my happiness.
845
01:54:50,416 --> 01:54:52,666
But, I longed for Sita.
846
01:54:52,708 --> 01:55:00,083
So, to make Sita come here, I troubled you all.
847
01:55:00,416 --> 01:55:02,666
It's not Sita I need now
848
01:55:03,166 --> 01:55:03,916
It's RAM.
849
01:55:06,708 --> 01:55:07,458
I'm safe.
850
01:55:08,083 --> 01:55:11,541
Present Visakhapatnam.
851
01:55:11,666 --> 01:55:14,166
The small story which started
between two brother-in-laws.
852
01:55:14,916 --> 01:55:17,916
It made a long lasting love story.
853
01:55:18,708 --> 01:55:24,541
Our magician who wanted Ram,
will make us witness many more magics.
854
01:55:25,166 --> 01:55:33,416
To witness them, we need to wait few more days.
855
01:55:46,166 --> 01:55:46,791
My dear.
856
01:55:47,541 --> 01:55:48,541
Morning 2 eggs.
857
01:55:49,041 --> 01:55:50,041
Evening 2 pegs.
858
01:55:50,583 --> 01:55:51,583
Night 2 legs.
859
01:55:51,666 --> 01:55:52,791
This is the theory of life.
860
01:55:53,166 --> 01:55:54,291
He looks like my bro.
861
01:55:54,791 --> 01:55:59,166
-Bro
Hey Kasi, why are you here?
862
01:55:59,916 --> 01:56:03,166
Ghost bro.
-bro.
863
01:56:04,666 --> 01:56:06,083
Bro, why are you here?
864
01:56:09,916 --> 01:56:11,916
Are you love birds roaming?
865
01:56:13,291 --> 01:56:14,791
With Your blessings bro.
866
01:56:15,791 --> 01:56:17,416
Bro. You forgot to close the door.
867
01:56:27,291 --> 01:56:30,041
I'll be at the end of stars
868
01:56:30,458 --> 01:56:33,166
I'll walk to the earth
869
01:56:33,583 --> 01:56:36,166
I'll be everywhere
870
01:56:36,708 --> 01:56:39,291
You all are around me
871
01:56:39,916 --> 01:56:42,541
I'll be faster than light
872
01:56:42,666 --> 01:56:45,791
and will be invisible
873
01:56:46,083 --> 01:56:48,583
only the tired eyes can see
874
01:56:48,791 --> 01:56:52,041
and will be extremely happy
875
01:56:52,291 --> 01:56:54,916
I'll be faster than light
876
01:56:54,958 --> 01:56:58,208
and will be invisible
877
01:56:58,458 --> 01:57:01,166
all the five elements are my slaves
878
01:57:01,208 --> 01:57:04,458
And the void is my mattress
879
01:57:04,833 --> 01:57:06,791
my path..
880
01:57:07,583 --> 01:57:09,916
is inside me.
881
01:57:10,958 --> 01:57:13,083
my journey..
882
01:57:13,708 --> 01:57:17,208
is inside me.
883
01:57:17,333 --> 01:57:19,916
When you rocked your moments..
884
01:57:23,458 --> 01:57:26,291
change the fate as you like
885
01:57:32,958 --> 01:57:35,666
You and me..
886
01:57:36,041 --> 01:57:39,083
are not different
887
01:57:39,458 --> 01:57:45,166
We are united together
and we aren't different in ways!
888
01:57:45,416 --> 01:57:51,083
I will say you from everything
889
01:57:54,666 --> 01:58:00,208
I'll be at the end of stars,
I'll walk to the earth
890
01:58:00,916 --> 01:58:06,541
I'll be everywhere,
You all are around me
891
01:58:07,041 --> 01:58:12,708
I'll be faster than light,
and will be invisible
892
01:58:13,291 --> 01:58:19,041
Only the tired eyes can see,
and will be extremely happy
893
01:58:19,583 --> 01:58:25,416
I'll be faster than light,
and will be invisible
894
01:58:25,791 --> 01:58:28,166
All the five elements are my slaves,
And the void is my mattress
57779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.