Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,121 --> 00:00:39,561
FOREVER
2
00:00:46,641 --> 00:00:49,920
Can you tell me
about your first meeting?
3
00:00:54,921 --> 00:00:56,481
It was in the summer.
4
00:00:58,641 --> 00:01:01,681
At a party.
5
00:01:02,641 --> 00:01:05,759
I came there
with a close friend of mine.
6
00:01:13,441 --> 00:01:17,241
I wasn't doing well.
I was going through a divorce.
7
00:01:17,961 --> 00:01:21,998
I've been too long
in a really bad relationship.
8
00:01:26,118 --> 00:01:31,078
I had two small children,
who needed me all the time.
9
00:01:33,161 --> 00:01:35,361
Hey. Hey.
10
00:01:35,401 --> 00:01:37,681
I'll be right there.
I'll just say good night.
11
00:01:37,921 --> 00:01:42,219
I've been working on some projects
and trying to apply myself.
12
00:01:57,396 --> 00:02:01,556
And then suddenly he was there.
13
00:02:13,355 --> 00:02:17,540
The funny thing was,
I felt like I knew him.
14
00:02:17,595 --> 00:02:22,515
It's like I thought,
there you are.
15
00:02:24,281 --> 00:02:27,875
Where have you been all this time?
16
00:02:28,481 --> 00:02:31,481
I've never been with anyone
I've never felt this way about anyone.
17
00:02:38,453 --> 00:02:41,985
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
18
00:02:42,474 --> 00:02:45,036
I feel like I know you.
19
00:02:45,114 --> 00:02:48,234
- I just feel like I know you.
- I see.
20
00:02:49,451 --> 00:02:51,234
Okay.
21
00:03:04,193 --> 00:03:09,481
For months, that's all I thought about,
how to get him.
22
00:03:11,673 --> 00:03:16,001
I've been all over the place,
where I might run into him.
23
00:03:21,001 --> 00:03:23,041
Could I have it?
24
00:03:23,081 --> 00:03:25,401
That was not at all certain.
25
00:03:25,832 --> 00:03:28,392
That's what everyone wants.
26
00:03:30,112 --> 00:03:35,601
I had to prove it.
Otherwise, I would never have forgiven myself.
27
00:03:38,191 --> 00:03:42,231
And so one night
we found ourselves in the same place.
28
00:05:12,585 --> 00:05:14,905
He was single.
29
00:05:16,945 --> 00:05:19,385
And he had a lot of friends.
30
00:05:25,344 --> 00:05:27,424
I had kids.
31
00:05:32,384 --> 00:05:35,481
And he loved them from the first moment.
32
00:06:11,141 --> 00:06:14,821
So that's how it was.
33
00:06:18,541 --> 00:06:22,521
Seven years later
34
00:06:37,180 --> 00:06:38,700
Hello?
35
00:06:38,740 --> 00:06:42,740
Yes.
I wrote the proposal yesterday.
36
00:06:42,740 --> 00:06:48,820
Do you need that too?
Okay, I'll call you later, it's chaotic.
37
00:06:51,539 --> 00:06:54,499
Get down.
38
00:06:58,259 --> 00:07:00,539
Rejected.
39
00:07:00,539 --> 00:07:04,259
Yeah...
Wait a minute.
40
00:07:09,378 --> 00:07:12,138
Also denied.
41
00:07:13,298 --> 00:07:15,578
Stop it.
42
00:07:19,978 --> 00:07:21,618
Hey, can you call me?
43
00:07:21,618 --> 00:07:23,498
You need to transfer the money,
there's nothing on the card.
44
00:07:23,498 --> 00:07:25,698
Mikael, please stop.
45
00:07:26,698 --> 00:07:28,538
Hey! Hey!
46
00:07:30,898 --> 00:07:33,258
The light one,
or the one with the sequins?
47
00:07:33,258 --> 00:07:35,898
I want to poop!
48
00:07:36,058 --> 00:07:39,681
- Then go!
- You don't care.
49
00:07:39,721 --> 00:07:42,578
Ludwig?
Can you clear out the dishwasher?
50
00:07:42,578 --> 00:07:45,441
Why me?
Alma made the mess in the kitchen.
51
00:07:47,618 --> 00:07:50,681
- Here, Stella.
- I'm hungry. What's for dinner?
52
00:07:50,721 --> 00:07:55,681
- Dad's picking us up in 45 minutes.
- Teacher said we didn't turn this in.
53
00:07:57,458 --> 00:08:01,258
Stella, not this.
54
00:08:01,258 --> 00:08:04,938
- Mom, you're done...
- Alma, will you help him?
55
00:08:04,938 --> 00:08:07,658
- Ugh, I'm not gonna wipe his ass.
- Oh, please.
56
00:08:07,698 --> 00:08:11,418
- I don't have time. I have to pack.
- Just do as I say.
57
00:08:11,458 --> 00:08:14,978
- Then I'll go without it.
- We'll find something, Ludwig.
58
00:08:15,018 --> 00:08:18,561
You always say that.
I didn't have a hatch last time.
59
00:08:18,601 --> 00:08:21,498
- Mom!
- See, he won't help.
60
00:08:21,658 --> 00:08:25,498
- It stinks in there. Shit!
- Great, you're taking Stella.
61
00:08:34,786 --> 00:08:37,755
You didn't come for them last weekend.
62
00:08:37,755 --> 00:08:40,401
We had a tournament,
so it didn't work out.
63
00:08:40,441 --> 00:08:44,696
You couldn't?
You'll have to talk to me about that.
64
00:08:44,696 --> 00:08:46,983
The kids were waiting for you.
65
00:08:46,983 --> 00:08:50,594
You can't do whatever you want,
and not answer the phone.
66
00:08:50,594 --> 00:08:56,010
- Okay, you're ready.
- I'm gonna go get my headphones.
67
00:09:00,462 --> 00:09:03,441
- Go away!
- I just want to talk to you.
68
00:09:03,481 --> 00:09:05,361
I said, go away. Shut up!
69
00:09:05,401 --> 00:09:08,481
I understand it's hard to see,
when your dad and I are fighting like this.
70
00:09:08,481 --> 00:09:13,161
- Get out! - Get a grip, it hurts.
- I said, shut up!
71
00:09:13,201 --> 00:09:17,752
- I didn't do anything.
- You're mean and annoying. Go away!
72
00:09:17,752 --> 00:09:21,281
- That's enough! You can't...
- I hate you!
73
00:09:21,696 --> 00:09:27,216
Dad, can I move in with you?
I can't stand it here anymore.
74
00:09:27,256 --> 00:09:30,616
It's not out of the question.
75
00:09:31,032 --> 00:09:35,486
- My little girl. Sweetheart.
- Your mouth stinks.
76
00:09:35,486 --> 00:09:37,256
Bye, handsome.
77
00:09:37,296 --> 00:09:39,961
Look into my eyes,
when we say goodbye.
78
00:09:52,255 --> 00:09:54,855
Honey,
you're forty years old!
79
00:10:01,281 --> 00:10:03,567
Come to Barcelona with me!
80
00:10:03,567 --> 00:10:05,774
I love you.
81
00:10:27,092 --> 00:10:28,772
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
82
00:10:34,577 --> 00:10:40,321
I bought the kids wool underwear.
I hope they'll be good for them.
83
00:10:40,361 --> 00:10:43,603
It was quite a chase.
84
00:10:49,139 --> 00:10:53,491
- How are you?
- What would you say?
85
00:10:58,681 --> 00:11:02,521
I think you can see that I'm bothered,
that you never come when you say you will.
86
00:11:02,561 --> 00:11:08,035
I understand. We've overreached.
I didn't do anything about it.
87
00:11:08,035 --> 00:11:11,004
You're not answering your phone.
88
00:11:11,004 --> 00:11:14,721
My battery's dead.
That sucks.
89
00:11:17,303 --> 00:11:20,673
You're amazing.
90
00:11:22,478 --> 00:11:25,607
Did it go well?
Did you manage everything?
91
00:11:25,607 --> 00:11:29,137
It went pretty well.
Really.
92
00:11:29,137 --> 00:11:31,785
I've played with a few people before.
So it worked.
93
00:11:31,785 --> 00:11:36,560
But the producer had
had a slightly different idea.
94
00:11:36,560 --> 00:11:42,136
So we talked for a while.
95
00:11:42,136 --> 00:11:46,630
I was pretty tired.
I was out of shape.
96
00:11:46,630 --> 00:11:50,160
I don't usually sleep well in hotels,
so I was groggy.
97
00:11:50,160 --> 00:11:56,339
It went on all day.
It was exhausting.
98
00:11:56,339 --> 00:12:00,241
It must be exhausting.
Sleeping in a hotel and...
99
00:12:04,401 --> 00:12:07,921
Oh, God,
it's great to be home again.
100
00:12:07,961 --> 00:12:15,561
Wednesday was tough.
We couldn't think of anything. For hours...
101
00:12:15,601 --> 00:12:19,281
Mikael was in trouble at school.
Again.
102
00:12:19,281 --> 00:12:22,608
He threw a rock at the sophomore's window.
103
00:12:22,648 --> 00:12:25,022
They've been asking us for two months
for a meeting.
104
00:12:25,022 --> 00:12:27,630
But I said,
I had to wait for you.
105
00:12:27,630 --> 00:12:30,198
- So that we can be there together.
- Okay.
106
00:12:30,198 --> 00:12:34,361
We'll do it.
I'm glad you told me.
107
00:12:40,607 --> 00:12:42,401
I love you.
108
00:12:43,201 --> 00:12:46,567
- I don't like you.
- You don't?
109
00:12:47,167 --> 00:12:49,807
That's stupid.
110
00:13:00,686 --> 00:13:05,641
You're an idiot. You're leaving me here alone.
It's hell.
111
00:13:06,846 --> 00:13:09,966
I should report you to the police.
112
00:13:10,006 --> 00:13:13,926
Attempted murder.
I almost didn't make it out alive today.
113
00:13:13,966 --> 00:13:16,686
And when I thought,
it couldn't get any worse
114
00:13:16,726 --> 00:13:19,046
and finally made dinner,
the fire alarm went off.
115
00:13:19,081 --> 00:13:23,326
You hung it so high,
I had to put three chairs on top of each other.
116
00:13:23,366 --> 00:13:26,566
Unfortunately, in doing so.
seeing myself in the mirror.
117
00:13:26,566 --> 00:13:31,601
And it was such a horrible sight,
you'd have thrown a bow.
118
00:13:33,046 --> 00:13:35,646
I love you.
119
00:13:38,686 --> 00:13:40,486
I love you.
120
00:13:42,646 --> 00:13:45,006
Honey.
121
00:13:45,126 --> 00:13:48,726
And then today
they threw the whole project on my head.
122
00:13:48,766 --> 00:13:51,726
- Oh, no.
- Please don't say, but no.
123
00:13:54,806 --> 00:13:57,566
I just can't do it.
124
00:13:57,606 --> 00:14:02,286
You can't jump to conclusions
from one experiment.
125
00:14:02,326 --> 00:14:06,886
Can you stop that?
I have nothing to offer them.
126
00:14:06,926 --> 00:14:10,326
You can't think like that.
You've got a lot on your plate.
127
00:14:10,406 --> 00:14:13,606
You're strong,
you care about the truth.
128
00:14:13,606 --> 00:14:18,446
You could have taken the easy way out.
You didn't. That's why I love you.
129
00:14:18,446 --> 00:14:22,601
You can do it, you have to believe in it.
Try to see it from a distance.
130
00:14:23,886 --> 00:14:28,686
From a distance, you're always working,
and that means I can't do anything.
131
00:14:28,726 --> 00:14:32,241
I can't do it if I'm always
all the kids. I'm exhausted.
132
00:14:32,281 --> 00:14:34,761
I can't concentrate on work.
133
00:14:34,801 --> 00:14:40,587
I'm cancelling an appointment this week
after another, for everything, for the dentist...
134
00:14:40,587 --> 00:14:43,401
It's not working.
I can't concentrate on the job.
135
00:14:43,441 --> 00:14:47,726
I'll be home for two weeks now,
so you can work.
136
00:14:47,726 --> 00:14:49,881
Two weeks?
Are you kidding me?
137
00:14:51,441 --> 00:14:55,540
We agreed,
that you'd quit traveling now.
138
00:14:55,540 --> 00:15:00,001
- It wasn't fixed.
- It was. You took another job?
139
00:15:00,041 --> 00:15:03,083
With your requests.
it wasn't a sure thing.
140
00:15:03,083 --> 00:15:05,611
If anything works.
And we have to have some income.
141
00:15:05,611 --> 00:15:10,066
- So you just assumed I couldn't do it?
- No, stop it.
142
00:15:10,066 --> 00:15:12,875
I made it clear,
I don't want it this way!
143
00:15:12,875 --> 00:15:18,091
I don't have time or space to breathe.
I can't do it this way.
144
00:15:18,091 --> 00:15:21,823
You're not the only one working.
We need to find another solution.
145
00:15:21,823 --> 00:15:25,601
I can't back out now.
It's in a fortnight.
146
00:15:25,641 --> 00:15:28,681
I cancel things all the time.
So now you're just gonna do it.
147
00:15:28,721 --> 00:15:31,161
That's completely unserious.
I'll never get a job again.
148
00:15:31,165 --> 00:15:34,509
Well, at least you'll get to try it out,
how I feel.
149
00:17:13,399 --> 00:17:15,601
Yes, I understand.
150
00:17:19,081 --> 00:17:24,281
I'm glad to hear it.
151
00:17:26,521 --> 00:17:29,358
Of course.
152
00:17:31,558 --> 00:17:33,678
Sure.
153
00:17:33,718 --> 00:17:37,038
That's a good idea.
154
00:17:37,358 --> 00:17:39,638
Agreed.
155
00:17:42,878 --> 00:17:45,361
I totally agree.
156
00:17:45,998 --> 00:17:50,681
We really care.
I'm glad we're addressing this.
157
00:17:50,718 --> 00:17:52,798
All right, then.
158
00:17:54,118 --> 00:17:56,798
You're the one with the school
on the phone?
159
00:17:56,798 --> 00:18:01,878
Yes, we appreciate it very much.
We do?
160
00:18:02,078 --> 00:18:06,118
- We have to pull together.
- We're gonna do this together.
161
00:18:06,118 --> 00:18:10,158
- I'll tell her. I'm sure she'll be happy.
- Can you put that down?
162
00:18:10,158 --> 00:18:14,198
Great, we'll keep in touch.
I'm glad we talked it over.
163
00:18:14,198 --> 00:18:17,878
- Can you hang up?
- We have a plan. See you later.
164
00:18:18,718 --> 00:18:21,558
What the hell are you doing?
I'm talking to someone!
165
00:18:21,558 --> 00:18:25,518
You dealt with them over the phone?
166
00:18:26,078 --> 00:18:30,638
- Did he?
- And why not? They called themselves.
167
00:18:30,638 --> 00:18:34,441
I thought you said we were putting it off
for too long and that we need to talk.
168
00:18:34,481 --> 00:18:37,878
Yes, I did,
we need to talk.
169
00:18:37,878 --> 00:18:41,278
That's why we've been putting it off,
because you've been gone for months.
170
00:18:41,278 --> 00:18:44,721
I told you I was waiting for you,
so we could both be there.
171
00:18:44,761 --> 00:18:48,398
- Don't you see how important this is?
- Is it really such a big deal?
172
00:18:48,398 --> 00:18:51,278
I don't have to ask you
to ask me everything.
173
00:18:51,278 --> 00:18:57,558
I've been putting it off for you.
But you don't give a damn about me.
174
00:18:57,558 --> 00:19:02,278
Calm down. We made a deal,
someone from the community would review it.
175
00:19:02,358 --> 00:19:04,001
Then it won't be up to us.
176
00:19:10,917 --> 00:19:15,481
- Is this what you arranged?
- Yeah, I did.
177
00:19:15,521 --> 00:19:21,037
You can't just arrange it,
if I'm not there.
178
00:19:21,917 --> 00:19:24,517
He doesn't need to,
to be judged.
179
00:19:24,517 --> 00:19:29,961
You have no idea what he needs right now.
Are you a complete moron?
180
00:19:30,001 --> 00:19:33,957
Are you?
You just can't do this!
181
00:19:33,957 --> 00:19:38,961
You can't march in here,
do this and not even ask me.
182
00:19:39,001 --> 00:19:41,597
Why did you do it?
183
00:19:43,157 --> 00:19:45,681
Can you answer me?
184
00:19:45,721 --> 00:19:49,557
Why did you do it?
Don't you give a shit what I think?
185
00:19:49,557 --> 00:19:52,517
Fuck you!
186
00:19:52,797 --> 00:19:57,197
Stop it! Stop it!
Can't you see I'm trying to help you?
187
00:19:57,197 --> 00:20:01,597
I'm trying to do something right.
I can't take this anymore!
188
00:21:38,470 --> 00:21:40,532
Marie?
189
00:21:41,988 --> 00:21:43,801
What is it?
190
00:21:45,142 --> 00:21:48,741
That's not how it works.
191
00:21:50,683 --> 00:21:53,392
What do you mean?
192
00:21:53,392 --> 00:21:58,608
I can't.
Someone has to help you with the anger.
193
00:21:59,418 --> 00:22:01,480
- Help?
- Yes.
194
00:22:01,480 --> 00:22:05,921
Some sort of anger management course
or something.
195
00:22:06,616 --> 00:22:08,641
I can't do this.
196
00:22:08,681 --> 00:22:11,470
Neither did I.
197
00:22:13,270 --> 00:22:16,390
- I'm serious.
- I'm serious, too.
198
00:22:16,750 --> 00:22:20,921
I'm not taking an anger management course
I don't need an anger management course. But maybe you do?
199
00:22:23,110 --> 00:22:29,030
The way you treat me,
is killing me.
200
00:22:29,470 --> 00:22:33,441
My behavior?
It's your behavior that's killing me.
201
00:22:33,481 --> 00:22:38,630
You're angry, too.
Look at you. You're furious.
202
00:22:45,801 --> 00:22:52,041
You can't be serious. I'm supposed to be changing,
because you messed up?
203
00:22:52,549 --> 00:22:56,309
Plus, you're at least as angry
as I am.
204
00:22:58,469 --> 00:23:00,189
Hello?
205
00:23:30,707 --> 00:23:33,147
Who wants yogurt?
206
00:23:33,147 --> 00:23:36,347
- I'll do it!
- There you go.
207
00:23:36,507 --> 00:23:39,201
Oh, no.
You see that?
208
00:23:41,427 --> 00:23:46,027
Can you wipe it off?
Thank you. Thank you. That's a big help.
209
00:23:47,387 --> 00:23:51,267
It's gotten a little muddy.
You want some milk?
210
00:23:51,707 --> 00:23:55,187
Good morning.
There's coffee in the pot. Have some.
211
00:23:56,707 --> 00:23:58,747
Mom!
212
00:24:00,227 --> 00:24:03,467
- Mom!
- Stella!
213
00:24:10,266 --> 00:24:13,826
- Mikael. We have to go.
- Okay.
214
00:24:15,426 --> 00:24:17,186
Come on.
215
00:24:21,626 --> 00:24:24,586
- Dad...
- Yeah. (Chuckles)
216
00:24:24,866 --> 00:24:27,786
Let's go, Mikael.
217
00:24:28,746 --> 00:24:31,386
Come on.
218
00:24:32,946 --> 00:24:35,226
- Dad.
- Let's go.
219
00:24:39,186 --> 00:24:41,186
I'm willing to work on myself.
You know that.
220
00:24:41,186 --> 00:24:44,321
But I'm not going to accept
that you're not gonna be a part of this.
221
00:24:46,146 --> 00:24:49,226
Wait for Dad.
222
00:24:54,185 --> 00:24:57,185
Don't you want a divorce?
223
00:25:08,664 --> 00:25:11,264
You want a divorce?
224
00:25:12,864 --> 00:25:15,664
For God's sake, answer me.
225
00:25:22,263 --> 00:25:25,143
Dad's coming.
226
00:25:32,422 --> 00:25:35,782
- Who wants to go to bed?
- I...
227
00:25:41,341 --> 00:25:44,661
You're gonna sleep here?
228
00:25:45,561 --> 00:25:49,481
I have a headache.
I need to sleep.
229
00:25:50,661 --> 00:25:56,061
- Can't we talk?
- I don't have time for this right now, Marie.
230
00:25:56,261 --> 00:25:58,761
Can't we at least sleep together?
231
00:25:58,801 --> 00:26:01,541
I gotta get my shit together.
I'm not feeling well.
232
00:26:01,541 --> 00:26:04,421
I can't just change.
233
00:26:05,141 --> 00:26:08,621
You know how tired I am.
I can't do it.
234
00:26:08,621 --> 00:26:10,981
You'll wake the kids.
235
00:26:12,621 --> 00:26:16,701
We'll talk about it tomorrow.
It's getting late.
236
00:26:16,701 --> 00:26:20,341
- Have you met anyone else?
- Not at all.
237
00:26:21,981 --> 00:26:24,381
So what's going on?
238
00:26:25,061 --> 00:26:29,021
- What's going on?
- We'll talk tomorrow.
239
00:26:29,381 --> 00:26:33,061
We need to get some sleep.
Please.
240
00:27:12,338 --> 00:27:15,281
I can't stand this.
241
00:27:15,321 --> 00:27:18,778
I can't stay here like this.
242
00:27:19,058 --> 00:27:22,538
- Okay, no.
- No?
243
00:27:32,577 --> 00:27:34,617
I'll leave.
244
00:27:34,617 --> 00:27:37,897
Until you figure out what you want.
The kids will be with you.
245
00:27:37,897 --> 00:27:41,017
- Okay.
- Okay?
246
00:27:41,137 --> 00:27:42,097
Okay.
247
00:27:43,897 --> 00:27:49,057
Is that a good solution in your opinion?
I'm leaving?
248
00:27:49,057 --> 00:27:53,241
You came up with it.
If that's what you need, fine.
249
00:27:54,097 --> 00:27:56,777
I just can't last in this house,
when it's like this.
250
00:27:56,777 --> 00:28:00,577
I understand that.
Just do what's best for you.
251
00:28:00,577 --> 00:28:03,937
So you're thinking,
this is the best thing for me?
252
00:29:04,453 --> 00:29:08,293
Mikael,
do you think I'm very angry?
253
00:29:08,333 --> 00:29:13,693
- No.
- Marie, leave him out of this.
254
00:29:15,173 --> 00:29:18,973
- Mikael, does your mom seem upset?
- Stop it.
255
00:29:19,133 --> 00:29:22,893
He would have told me,
if he thought he would.
256
00:29:48,371 --> 00:29:52,731
Can you at least give me a hug?
257
00:30:05,170 --> 00:30:07,450
I love you.
258
00:30:16,009 --> 00:30:19,129
Oh, shit...
You're such a bastard.
259
00:30:19,769 --> 00:30:21,009
Awful...
260
00:31:01,966 --> 00:31:06,486
- Thank you. You're very kind.
- You're welcome.
261
00:31:07,646 --> 00:31:11,766
- I'll call you. Good luck.
- Thank you. You too.
262
00:31:56,843 --> 00:32:02,123
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
263
00:32:06,882 --> 00:32:11,282
I can't talk now.
Please leave a message.
264
00:32:23,921 --> 00:32:27,681
Is anger destroying your family relationships?
265
00:32:27,681 --> 00:32:31,361
It will help you
The British method of anger management.
266
00:32:31,361 --> 00:32:34,721
It is open to anyone over 18 years of age,
who has anger issues...
267
00:32:34,721 --> 00:32:37,121
and violent manifestations
against those closest to them.
268
00:32:37,121 --> 00:32:39,641
Any kind of violent behaviour
can be changed.
269
00:32:39,641 --> 00:32:45,081
The problem needs to be addressed,
before it disrupts family relationships.
270
00:32:52,440 --> 00:32:54,240
Give me a break.
271
00:33:03,839 --> 00:33:06,639
- Hey. Hey.
- What are you doing here?
272
00:33:06,719 --> 00:33:11,759
I just wanted to see you.
Why don't we grab a coffee?
273
00:33:11,759 --> 00:33:15,319
Don't come in here.
It's embarrassing.
274
00:33:15,319 --> 00:33:18,679
What's so embarrassing about that?
that I came to say hello?
275
00:33:18,679 --> 00:33:21,239
Just go away, Mom!
276
00:33:21,239 --> 00:33:25,559
Don't you see how much this hurts?
I'm just trying to be nice.
277
00:33:25,559 --> 00:33:29,399
You don't have to talk to me like that.
You can at least give me a hug.
278
00:33:29,399 --> 00:33:32,279
I don't want you to come here.
Is that so hard to understand?
279
00:33:32,279 --> 00:33:35,519
Why not?
I never come here.
280
00:33:35,519 --> 00:33:39,639
This is so horrible,
that anyone would stop by?
281
00:33:39,639 --> 00:33:45,039
I never go to school with you.
I thought you'd be happy.
282
00:33:45,039 --> 00:33:48,079
My God, this is embarrassing,
that your mother came to say hello.
283
00:33:48,079 --> 00:33:50,959
- What an embarrassment!
- You're crazy, Mom.
284
00:33:50,959 --> 00:33:55,079
Then go!
Just go! Help yourself!
285
00:34:00,558 --> 00:34:06,078
Alma, I'm sorry. It was stupid.
It didn't work, I'm sorry.
286
00:34:22,957 --> 00:34:27,917
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
287
00:34:27,917 --> 00:34:30,597
Hey, it's me.
288
00:34:31,237 --> 00:34:35,117
I just wanted to know,
how you're doing.
289
00:34:36,277 --> 00:34:41,837
And if you go into town tomorrow,
could you bring me some eczema cream?
290
00:34:41,837 --> 00:34:46,477
It's on the top shelf in the bathroom,
on the left.
291
00:34:47,117 --> 00:34:49,677
I'm very itchy.
292
00:34:49,677 --> 00:34:53,677
More than normal.
I don't know what it is.
293
00:34:53,677 --> 00:34:58,677
I can't sleep.
I think I'm gonna have to see a doctor.
294
00:34:59,237 --> 00:35:04,317
You couldn't call me,
or text me?
295
00:35:08,076 --> 00:35:12,236
I forgot to bring
socks and panties.
296
00:35:12,236 --> 00:35:16,156
If you could take them from me, too.
Okay.
297
00:35:17,516 --> 00:35:19,996
Good night.
298
00:35:23,636 --> 00:35:26,836
Darling
299
00:36:24,952 --> 00:36:29,072
I'm in a meeting right now.
I just found the blue panties.
300
00:36:29,072 --> 00:36:32,552
I know you don't like them very much,
but there was a terrible sizzle this morning.
301
00:36:32,552 --> 00:36:36,392
And this is the cream, right?
302
00:36:37,232 --> 00:36:41,592
Have you figured out what you want?
303
00:36:43,192 --> 00:36:48,152
I think we both need
a little time and space.
304
00:36:48,152 --> 00:36:52,592
What's important to me right now
not to define anything.
305
00:36:54,912 --> 00:36:58,232
- I have to get back there.
- But, uh...
306
00:36:58,232 --> 00:37:01,632
You have to treat Mikael's wart.
Once a week.
307
00:37:01,632 --> 00:37:04,632
- The solution is on the shelf in the bathroom.
- I already did.
308
00:37:04,632 --> 00:37:09,792
And a thermos. When I washed it.
after a school trip, it stank.
309
00:37:09,792 --> 00:37:13,952
You have to take it apart
and rinse it with boiling water.
310
00:37:13,952 --> 00:37:16,232
- Okay, I'll do it.
- A...
311
00:37:16,232 --> 00:37:20,712
I never got around to it,
to give you this.
312
00:37:22,832 --> 00:37:24,992
You have to read it.
313
00:37:29,152 --> 00:37:31,752
I haven't found a babysitter yet.
But I will.
314
00:37:31,752 --> 00:37:34,832
Just so you know,
what's in store for us.
315
00:37:35,232 --> 00:37:37,992
When we're together again.
316
00:37:38,352 --> 00:37:43,952
The vacation's already paid for.
Then you can take someone else with you.
317
00:37:49,471 --> 00:37:53,711
- I gotta get back.
- I was looking forward to working again.
318
00:37:53,711 --> 00:37:55,991
But I can't do that in this situation.
319
00:37:56,031 --> 00:37:58,751
And if I don't have a job to get
sick leave, I won't have any money.
320
00:37:58,751 --> 00:38:01,351
Then you'll have to pay
all the bills.
321
00:38:01,351 --> 00:38:04,351
Well, I should be getting back,
so I don't lose my job, too.
322
00:38:04,351 --> 00:38:07,631
- I want to work so badly.
- I know, I know.
323
00:38:07,671 --> 00:38:11,311
I don't understand why you're doing this.
I don't get it.
324
00:38:12,911 --> 00:38:17,871
- We can't discuss it now.
- Am I not good enough for you anymore?
325
00:38:17,871 --> 00:38:21,631
If I got better,
you wouldn't be doing this?
326
00:38:21,631 --> 00:38:25,711
But I can't get better.
I can't do it.
327
00:38:25,711 --> 00:38:29,031
I'm really trying.
I'm exhausted.
328
00:38:29,031 --> 00:38:32,951
I sacrificed everything,
...everything I dreamed of.
329
00:38:33,111 --> 00:38:35,711
- I'm a total piece of shit.
- Don't knock yourself out.
330
00:38:35,711 --> 00:38:40,911
- I'm not worth anything.
- Please don't do this.
331
00:38:41,631 --> 00:38:45,791
If I go on a course with people,
who beat up kids, or psychiatry,
332
00:38:45,831 --> 00:38:48,471
so you want me?
Just tell me what to do!
333
00:38:48,471 --> 00:38:51,871
I'm so horrible,
I don't even know this.
334
00:38:51,871 --> 00:38:55,231
Look at me.
I'm going back inside.
335
00:38:55,231 --> 00:39:00,791
You need to pull yourself together.
Talk to someone. It'll help you.
336
00:40:11,266 --> 00:40:14,786
He won't leave you.
337
00:40:14,946 --> 00:40:19,066
I don't believe that.
He just needs some space.
338
00:40:19,066 --> 00:40:21,426
I don't know.
339
00:40:22,746 --> 00:40:25,746
I have a feeling,
anything can happen.
340
00:40:25,746 --> 00:40:29,986
It's like I don't know him anymore.
I don't know what he's up to.
341
00:40:29,986 --> 00:40:33,386
Never a long relationship before you
he's never had one.
342
00:40:33,386 --> 00:40:36,186
And then he met Dracula.
343
00:40:36,186 --> 00:40:39,746
That was a bit of bad luck.
344
00:40:40,466 --> 00:40:43,386
Seriously.
He doesn't have the experience you do.
345
00:40:43,386 --> 00:40:46,466
With children and previous relationships.
346
00:40:46,466 --> 00:40:49,866
- Did he have any prior relationships?
- Yeah, six months.
347
00:40:49,866 --> 00:40:53,186
But a situation like this
he's never seen before.
348
00:40:53,186 --> 00:40:55,906
When a man has to make an effort,
to make it work.
349
00:40:55,906 --> 00:40:59,626
- I think you need therapy.
- But he doesn't want therapy.
350
00:40:59,626 --> 00:41:01,801
He wants me to change.
351
00:41:02,866 --> 00:41:05,626
He can't say that.
352
00:41:06,466 --> 00:41:09,986
He'd have to say it
in front of a third person.
353
00:41:09,986 --> 00:41:14,266
If he's so scared,
to expose himself to someone else,
354
00:41:14,266 --> 00:41:17,146
she's definitely hiding something.
355
00:41:17,146 --> 00:41:20,226
Has he ever been to therapy?
No, he hasn't.
356
00:41:20,226 --> 00:41:22,386
Is he talking about it with his friends?
357
00:41:22,386 --> 00:41:25,666
He doesn't air things out much.
Except with me.
358
00:41:25,666 --> 00:41:30,066
If he really wants to leave you,
a mediator is mandatory.
359
00:41:30,066 --> 00:41:33,426
When you have kids and you want a divorce.
360
00:41:33,426 --> 00:41:38,026
- He might have nodded at that.
- That's the minimum.
361
00:41:53,145 --> 00:41:57,225
- Maria and Sigmund?
- Yes.
362
00:41:57,545 --> 00:41:59,305
Hello.
363
00:42:00,185 --> 00:42:02,425
Come on in.
364
00:42:04,385 --> 00:42:08,705
So Sigmund says,
he feels he has no space.
365
00:42:08,705 --> 00:42:12,225
And that he feels trapped.
Am I getting this right?
366
00:42:12,225 --> 00:42:18,105
Yes. It's killing me.
I don't know.
367
00:42:18,105 --> 00:42:23,985
It's hard to make sense of it now.
Maybe that's why I need space.
368
00:42:23,985 --> 00:42:25,465
You need space?
You're still working.
369
00:42:25,465 --> 00:42:28,505
And I'm on my own.
I'm exhausted.
370
00:42:28,505 --> 00:42:31,105
You've got plenty of room.
How can you say that?
371
00:42:31,105 --> 00:42:34,545
We agreed that I would finally
to work and you'll fight the war at home.
372
00:42:34,545 --> 00:42:39,105
You take the job anyway, I'll say,
to cancel it, and you want a divorce!
373
00:42:39,105 --> 00:42:41,025
Where the hell are we?
374
00:42:41,065 --> 00:42:43,945
I understand,
you have a lot on your mind, Marie.
375
00:42:43,945 --> 00:42:47,745
But we can focus first
on you, Sigmund?
376
00:42:47,745 --> 00:42:50,625
- Is that all right, Marie?
- It's fine. It's fine.
377
00:42:50,625 --> 00:42:56,465
Why is it difficult for you to get space,
that you need?
378
00:42:56,465 --> 00:42:59,745
That's not so easy to say.
379
00:42:59,905 --> 00:43:03,705
Something else is private space
and it's another thing to work.
380
00:43:03,705 --> 00:43:08,105
You have at least one of them,
I don't have any.
381
00:43:08,465 --> 00:43:13,905
Maria interferes in everything,
she is everywhere.
382
00:43:13,905 --> 00:43:17,185
I don't know how to explain it.
383
00:43:17,505 --> 00:43:22,585
I don't feel good anywhere.
384
00:43:22,585 --> 00:43:25,985
I don't have a way to get involved.
I don't have any space at home.
385
00:43:25,985 --> 00:43:29,665
There's no room for anyone there now.
It's a really hectic time.
386
00:43:29,665 --> 00:43:34,305
I'm starting to wonder,
what you're saying, Sigmund.
387
00:43:34,305 --> 00:43:38,225
Why is it so hard for you
to make that space?
388
00:43:38,425 --> 00:43:42,065
I don't know if it's hard.
389
00:43:42,185 --> 00:43:47,185
But what do you mean?
That you're not getting that space?
390
00:43:47,185 --> 00:43:51,225
We're always in conflict.
391
00:43:51,225 --> 00:43:54,745
Especially when I'm trying,
to make space.
392
00:43:54,745 --> 00:43:58,585
Are conflicts difficult for you?
393
00:43:58,585 --> 00:44:01,345
Yes, they are exhausting.
394
00:44:01,345 --> 00:44:05,225
You think it's just Maria's fault,
that you don't have enough space?
395
00:44:05,225 --> 00:44:08,785
Or you can do something about it
yourself?
396
00:44:08,785 --> 00:44:14,465
I don't know.
In fact, I don't know what to say right now.
397
00:44:14,465 --> 00:44:17,865
There's so much anger,
I can't see clearly.
398
00:44:17,865 --> 00:44:21,825
Sure, one gets angry,
when everything is still on him.
399
00:44:21,825 --> 00:44:26,545
- That's not fair.
- I've got a lot on my plate, too.
400
00:44:26,545 --> 00:44:29,985
I took care of your children
from a previous relationship.
401
00:44:29,985 --> 00:44:32,705
That costs something, too.
402
00:44:32,705 --> 00:44:34,905
Are we gonna count this too?
403
00:44:34,905 --> 00:44:38,985
Of course I appreciate it,
what you're doing for the older kids.
404
00:44:38,985 --> 00:44:43,905
But the fact that you came to us,
cost us something, too.
405
00:44:43,905 --> 00:44:47,345
If I only had them now,
I'd have plenty of time and freedom.
406
00:44:47,345 --> 00:44:49,825
We just have to survive this phase.
407
00:44:49,825 --> 00:44:52,145
The kids are small,
we don't have a nanny.
408
00:44:52,145 --> 00:44:55,385
We have no grandparents to help,
our finances are uncertain.
409
00:44:55,385 --> 00:44:58,105
With four children
we need to stick together.
410
00:44:58,105 --> 00:45:00,345
You can't get out of this,
when the going gets tough.
411
00:45:00,345 --> 00:45:04,705
- I've been divorced once before...
- This is from winter break.
412
00:45:05,505 --> 00:45:07,105
You taped it?
413
00:45:07,105 --> 00:45:09,625
We can't leave,
if he's not wearing a jumpsuit!
414
00:45:09,625 --> 00:45:12,345
It was the only thing
you were in charge of!
415
00:45:12,345 --> 00:45:16,665
But you don't care!
You don't give a shit!
416
00:45:16,665 --> 00:45:19,945
It's out of context.
You can't let it go like that.
417
00:45:19,945 --> 00:45:22,545
Okay, okay, okay, okay. I think,
we don't have to hear it now.
418
00:45:22,545 --> 00:45:25,145
Oh, my God.
419
00:45:27,905 --> 00:45:32,105
You never get angry,
Sigmund?
420
00:45:32,105 --> 00:45:35,105
No...
I don't know.
421
00:45:35,625 --> 00:45:41,225
I'm sure you'll be angry,
when Marie is angry with you.
422
00:45:41,985 --> 00:45:47,305
If you can't tell you're angry,
then maybe that's the problem, too.
423
00:45:47,305 --> 00:45:52,065
But you understand,
that your anger is affecting him?
424
00:45:52,065 --> 00:45:53,945
That's the distance.
425
00:45:53,945 --> 00:45:58,785
I don't think if I go
an anger management course, it's gonna work itself out.
426
00:45:58,785 --> 00:46:02,185
I understand it's hard for you,
defending yourself.
427
00:46:02,185 --> 00:46:05,945
But it seems weird to me to withdraw,
to give you more space.
428
00:46:05,945 --> 00:46:09,785
Now that you have more space
than I do.
429
00:46:09,785 --> 00:46:16,665
We need to work this out together, and I'm
willing to go to therapy. Together.
430
00:46:16,665 --> 00:46:20,385
I'm not ready for that yet.
431
00:46:22,425 --> 00:46:28,665
We're running out of time soon,
so let's get some closure.
432
00:46:28,825 --> 00:46:34,505
I would like to explain and summarize,
what stage we're in now.
433
00:46:34,825 --> 00:46:39,225
Mary, you on this relationship,
you want to work on. Is that right?
434
00:46:39,265 --> 00:46:42,985
And Sigmund,
what do you think now?
435
00:46:43,825 --> 00:46:49,905
I'm not sure,
if I want to continue.
436
00:46:50,385 --> 00:46:55,545
But you have to say something.
I can't live with this uncertainty.
437
00:46:55,545 --> 00:47:00,185
You have to be able to tell if you want to
to try to fix it or not.
438
00:47:02,425 --> 00:47:06,305
This is awful.
I have nothing to hold on to.
439
00:47:06,305 --> 00:47:08,425
I can't leave my seat.
440
00:47:08,425 --> 00:47:12,065
This is hard for Maria.
I understand.
441
00:47:12,065 --> 00:47:17,025
He wants to come home
and put things right.
442
00:47:17,025 --> 00:47:20,585
- Yes.
- Yes, I understand.
443
00:47:20,945 --> 00:47:25,705
We could set a deadline,
by when you'll give Maria a clear answer?
444
00:47:25,705 --> 00:47:28,065
All right, then.
445
00:47:28,265 --> 00:47:32,545
What would you say.
A day or a week?
446
00:47:32,545 --> 00:47:36,665
That would be good,
she wouldn't have to wait too long.
447
00:47:36,905 --> 00:47:40,985
I can comment
in a few days.
448
00:47:40,985 --> 00:47:46,745
Well done.
Until Wednesday evening, then?
449
00:47:47,305 --> 00:47:50,145
Is that all right with you, Marie?
450
00:47:59,544 --> 00:48:03,104
In any case, we'll meet here
on Thursday.
451
00:48:03,104 --> 00:48:05,761
And let's talk some more,
what's next for you.
452
00:48:05,801 --> 00:48:09,424
Together,
or separately.
453
00:48:09,424 --> 00:48:12,344
I think it's important.
454
00:48:16,384 --> 00:48:19,801
I'm sorry. I'm sorry. Are we done?
I think I got a call from work.
455
00:48:24,823 --> 00:48:29,703
Would you mind helping me
with some personal information?
456
00:48:29,983 --> 00:48:31,361
Sure.
457
00:48:54,981 --> 00:48:58,901
He said he'd get back to me by today
by tonight, but so far, nothing.
458
00:48:58,901 --> 00:49:03,501
I'm sure he'll answer you.
He normally keeps his promises, doesn't he?
459
00:49:03,501 --> 00:49:08,261
Yeah.
Except for the marital one.
460
00:49:08,261 --> 00:49:13,781
It's gonna be okay.
I'm just wondering...
461
00:49:15,900 --> 00:49:20,340
I don't know.
What do you think he's gonna write?
462
00:49:22,020 --> 00:49:29,100
Try not to think about it.
Breathe deeply.
463
00:49:29,140 --> 00:49:33,340
Try to get some sleep.
He loves you. I know he loves you.
464
00:49:33,340 --> 00:49:38,660
If he leaves you, he's a jerk.
And he's not.
465
00:49:45,001 --> 00:49:49,961
I have to go to bed.
Couldn't you answer me?
466
00:50:08,641 --> 00:50:12,737
I fell asleep with Stella.
I just e-mailed you.
467
00:50:24,416 --> 00:50:26,656
Dear Mary,
468
00:50:26,896 --> 00:50:31,456
First of all, I'd like to thank you
for all the great times we had together.
469
00:50:32,376 --> 00:50:35,016
It meant a lot to me.
470
00:50:37,296 --> 00:50:42,576
But you've got to prepare yourself,
I'm gonna walk away from this relationship.
471
00:51:28,613 --> 00:51:33,013
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
472
00:51:36,133 --> 00:51:38,013
Mom!
473
00:51:40,373 --> 00:51:45,173
I can't stand this. I can't take it.
474
00:52:01,292 --> 00:52:04,121
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
475
00:52:04,772 --> 00:52:07,481
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
476
00:52:07,692 --> 00:52:10,732
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
477
00:52:10,932 --> 00:52:14,292
Get ready for this,
I'm gonna walk away from this relationship.
478
00:52:38,810 --> 00:52:44,010
This is Sigmund. I can't talk now.
Please leave a message.
479
00:52:44,010 --> 00:52:47,210
I don't care if you don't answer.
I'm going home to get the kids.
480
00:52:47,210 --> 00:52:49,690
Then go wherever you want.
I can do it without you.
481
00:52:49,690 --> 00:52:53,570
But in front of the kids, they're already talking about you
I won't say a word.
482
00:52:53,570 --> 00:52:57,530
I hope you're happy.
I'm not gonna be in this hole anymore.
483
00:52:57,530 --> 00:52:59,610
I'm going home
and let's get this over with.
484
00:52:59,610 --> 00:53:03,610
Kindly at least confirm,
that you received this message.
485
00:53:14,569 --> 00:53:17,041
It's cool.
You can keep the kids.
486
00:53:27,368 --> 00:53:30,568
What?
Did he really write that?
487
00:53:32,328 --> 00:53:35,681
So...
Cool.
488
00:53:38,401 --> 00:53:41,888
I'm so sorry,
that it's like this.
489
00:53:41,888 --> 00:53:47,248
I'll just have to go through
a terrible hell.
490
00:53:48,328 --> 00:53:51,568
I can handle it.
I've got a lot of work to do anyway.
491
00:53:51,568 --> 00:53:56,808
I have to wash the bathroom
and send a few e-mails.
492
00:53:56,888 --> 00:54:01,368
Should I come back later?
493
00:54:01,408 --> 00:54:05,368
I'll take a toothbrush.
I might as well sleep here tonight.
494
00:54:05,408 --> 00:54:10,928
You're too nice, but I can handle it.
No need.
495
00:54:11,008 --> 00:54:14,008
- Are you sure?
- I'll be fine.
496
00:54:14,008 --> 00:54:18,808
But if you change your mind,
you'd call me. Promise?
497
00:54:18,808 --> 00:54:23,408
- Promise? I'll call.
- Okay, bye.
498
00:54:38,327 --> 00:54:41,447
- Hello.
- Hello.
499
00:54:41,607 --> 00:54:44,087
We have to wait for Sigmund.
500
00:54:44,087 --> 00:54:48,287
He just texted me,
he's not coming.
501
00:54:48,287 --> 00:54:52,047
- Did he write that? And why won't he come?
- He didn't write that.
502
00:54:54,727 --> 00:54:56,321
Oh, shit.
503
00:54:59,167 --> 00:55:04,401
But when we have time,
you might as well come in.
504
00:55:06,127 --> 00:55:07,281
Alone?
505
00:55:08,247 --> 00:55:11,967
Maybe you'll get something out of it.
Who knows?
506
00:55:13,807 --> 00:55:18,201
Apparently it turned out a little differently,
than you expected.
507
00:55:19,367 --> 00:55:25,487
I don't know why I'm sitting here,
if he needs me to.
508
00:55:26,687 --> 00:55:30,881
He's just gonna get away with it
and do nothing?
509
00:55:30,921 --> 00:55:37,401
He'll work his share,
whether he comes here or not.
510
00:55:38,806 --> 00:55:42,366
But it's not important to you,
what he's doing now.
511
00:55:42,366 --> 00:55:45,326
You have to take care of yourself now
and your own life.
512
00:55:45,326 --> 00:55:49,606
You need to focus on that,
to get your affairs in order.
513
00:55:49,606 --> 00:55:52,601
What you have inside you.
514
00:55:54,646 --> 00:55:57,441
What do you mean,
what's inside me?
515
00:55:57,481 --> 00:56:01,281
That's the big question.
516
00:56:01,966 --> 00:56:06,206
We should focus on that,
what role do you think you play in this?
517
00:56:06,206 --> 00:56:12,566
Me? He wants to leave.
You think I provoked this?
518
00:56:12,566 --> 00:56:19,241
- Do you think so?
- I don't think so. I don't know what you mean.
519
00:56:19,281 --> 00:56:24,246
So for this situation.
you're not responsible for this situation?
520
00:56:24,246 --> 00:56:28,086
I guess so.
I guess I have a small part in it.
521
00:56:28,086 --> 00:56:32,286
But that doesn't matter much now,
if he wants a divorce.
522
00:56:32,286 --> 00:56:34,081
It's okay. It's okay.
523
00:56:34,806 --> 00:56:39,881
Let's start with yours.
small share.
524
00:56:44,565 --> 00:56:47,605
- Okay.
- You told me last time
525
00:56:47,605 --> 00:56:52,005
that he came home from work
and he wanted to take another one right away.
526
00:56:52,005 --> 00:56:57,005
And that he called the school,
without discussing it with you first.
527
00:56:57,005 --> 00:57:00,245
And then suddenly he wanted a divorce.
528
00:57:00,245 --> 00:57:01,845
Yes.
529
00:57:02,565 --> 00:57:07,445
- Would you tell me again?
- I already told you.
530
00:57:07,445 --> 00:57:12,365
Yes.
But try saying it again.
531
00:57:13,005 --> 00:57:18,325
Tell me how he got home,
after being gone for six weeks.
532
00:57:20,804 --> 00:57:25,084
I was so tired.
I filled the dishwasher.
533
00:57:25,084 --> 00:57:27,884
And he just walked in the door.
534
00:57:28,644 --> 00:57:32,644
And what happens when you see him?
How do you feel?
535
00:57:32,644 --> 00:57:37,284
I'm glad to see him.
I love him. I can feel it.
536
00:57:38,724 --> 00:57:41,284
And then?
537
00:57:42,124 --> 00:57:46,764
He's happy.
He's coming to me, he wants to hug me.
538
00:57:46,764 --> 00:57:52,364
I'll leave the dishes and go to him.
Give me a hug.
539
00:57:52,524 --> 00:57:57,364
- Do you hug him too?
- Not for very long.
540
00:57:58,204 --> 00:58:01,164
Don't you want to hug him?
541
00:58:02,044 --> 00:58:05,044
Actually, no.
542
00:58:05,924 --> 00:58:09,604
Why don't you want to hug him,
if you like seeing him so much?
543
00:58:12,244 --> 00:58:17,084
- I don't know.
- And then what happens?
544
00:58:17,124 --> 00:58:20,404
He's gonna start helping me with the dishes.
545
00:58:22,884 --> 00:58:25,884
Are you missing anything?
546
00:58:26,404 --> 00:58:31,404
If you stop hugging him,
what's he gonna do?
547
00:58:33,324 --> 00:58:39,644
I don't know. Maybe he's a little
surprised or sad.
548
00:58:40,484 --> 00:58:42,164
What about you?
549
00:58:43,644 --> 00:58:46,484
I'll turn away.
550
00:58:46,484 --> 00:58:49,364
In what way?
551
00:58:50,644 --> 00:58:56,924
- I don't know.
- Why are you turning away like that?
552
00:58:59,963 --> 00:59:03,443
I want him to feel bad.
553
00:59:03,443 --> 00:59:06,003
Why do you want to,
to make him feel bad?
554
00:59:06,003 --> 00:59:10,363
- I don't know.
- Because he did something?
555
00:59:10,363 --> 00:59:15,283
- Yes, he left us.
- But that's what you agreed?
556
00:59:15,283 --> 00:59:19,123
- Yes.
- And you agreed.
557
00:59:19,123 --> 00:59:24,401
- Yes.
- Then why do you want him to feel bad?
558
00:59:28,122 --> 00:59:30,242
I don't know.
559
00:59:35,442 --> 00:59:37,601
And then what happens?
560
00:59:40,242 --> 00:59:44,842
- He starts talking about work.
- Does he like sharing that with you?
561
00:59:44,842 --> 00:59:48,842
- Yes. He's pleased. He's talking.
- And you?
562
00:59:48,842 --> 00:59:52,202
I don't like it.
I want him to stop.
563
00:59:52,202 --> 00:59:53,922
- Why?
- I don't know.
564
00:59:53,922 --> 00:59:57,922
It just makes me uncomfortable.
So I'm gonna cut him off.
565
00:59:57,922 --> 00:59:59,121
What do you say?
566
00:59:59,161 --> 01:00:03,642
Mikael was in trouble at school.
Again.
567
01:00:03,642 --> 01:00:10,641
You want him to feel
that Mikael's problems are his fault?
568
01:00:11,481 --> 01:00:15,481
I know it's not his fault.
569
01:00:15,521 --> 01:00:19,921
But you still want to,
to make him feel like he does.
570
01:00:20,081 --> 01:00:22,641
- Yes.
- Why is that?
571
01:00:22,841 --> 01:00:28,401
Because it happened while he was gone.
Because he wasn't here with me.
572
01:00:28,401 --> 01:00:32,401
Do you think in that situation
he could have done something differently?
573
01:00:34,881 --> 01:00:36,721
No.
574
01:00:38,241 --> 01:00:42,641
But you still want to,
to make him feel guilty.
575
01:00:43,321 --> 01:00:44,761
Yes.
576
01:00:45,641 --> 01:00:47,401
Why?
577
01:00:49,681 --> 01:00:53,321
Why do you want to,
to make him feel bad?
578
01:01:00,760 --> 01:01:07,040
You can think of other situations,
where you wanted him to feel this way?
579
01:01:16,719 --> 01:01:21,639
Try to remember the moments
when you acted like this.
580
01:01:26,558 --> 01:01:28,278
Are you all right?
581
01:02:01,116 --> 01:02:07,796
With pleasure
I know we'll be lucky
582
01:02:08,156 --> 01:02:15,676
As long as I'm here.
I live with joy
583
01:02:16,395 --> 01:02:19,915
I'm just an optimist
584
01:02:23,555 --> 01:02:26,315
What's going on in this situation?
585
01:02:26,315 --> 01:02:29,715
I don't want to dance,
because it doesn't make me feel good.
586
01:02:29,715 --> 01:02:32,155
I feel stupid.
587
01:02:32,315 --> 01:02:36,635
If he sees that I'm happy,
he'll laugh at me.
588
01:02:36,635 --> 01:02:38,961
I don't want to fool around like this.
589
01:02:42,315 --> 01:02:45,835
- Here, I'll do it.
- It's okay. It's okay.
590
01:02:45,835 --> 01:02:48,835
It's not worth it.
You don't know what's whose anyway.
591
01:02:48,835 --> 01:02:52,275
- I know. I'll do it.
- If you're the one doing the folding,
592
01:02:52,275 --> 01:02:54,955
I have panties at Mikael's
and Ludvig gets Stella's pants.
593
01:02:54,955 --> 01:02:58,595
You don't even know wool from cotton.
594
01:02:58,595 --> 01:03:01,315
But I do.
Sit down. I'll do it.
595
01:03:01,315 --> 01:03:05,201
No! You're not here forever.
You don't know what's whose.
596
01:03:05,241 --> 01:03:10,121
Eventually, I have to do it myself.
It's just adding to my workload.
597
01:03:12,315 --> 01:03:14,555
All right, then.
Whose is this?
598
01:03:14,555 --> 01:03:17,995
- Yours?
- Yeah, mine.
599
01:03:20,115 --> 01:03:23,395
Nice, Sigmund.
Check it out.
600
01:03:24,035 --> 01:03:27,955
Am I out?
It's Mikaela.
601
01:03:28,155 --> 01:03:30,155
What about this?
602
01:03:32,235 --> 01:03:34,955
Those are Alma's pants.
603
01:03:34,955 --> 01:03:39,515
It's pajamas.
Ludwig's pajamas. You see?
604
01:03:42,674 --> 01:03:48,161
I think you knew
for quite some time that he was going to leave you.
605
01:04:00,881 --> 01:04:06,873
I don't get it.
You've done so much for this relationship.
606
01:04:07,273 --> 01:04:11,393
You're the vulnerable one.
He's the one who wants to leave.
607
01:04:11,393 --> 01:04:15,953
Maybe I expected it,
because I know it from my childhood.
608
01:04:15,953 --> 01:04:18,833
My dad left my mom.
I've been so scared ever since,
609
01:04:18,833 --> 01:04:22,433
that subconsciously
I'm pushing him out of the relationship.
610
01:04:22,433 --> 01:04:24,553
Why would you do that?
611
01:04:24,633 --> 01:04:27,553
Maybe I'm somehow trying to make him
to keep it up.
612
01:04:27,553 --> 01:04:31,801
You're trying to keep him
by pushing him away?
613
01:04:33,153 --> 01:04:38,793
If she feels guilty,
614
01:04:38,833 --> 01:04:42,913
he'll think,
I'm better than him.
615
01:04:43,593 --> 01:04:49,033
And then he'll think,
she's lucky to have me.
616
01:04:49,033 --> 01:04:51,913
And that he has to stay with me.
617
01:04:51,913 --> 01:04:59,113
So I'm trying,
to make him feel worse than I do.
618
01:04:59,433 --> 01:05:04,273
And he didn't figure it out,
how terrible I really am.
619
01:05:04,873 --> 01:05:09,633
You've got to be kidding me.
620
01:05:10,353 --> 01:05:13,833
You don't think so,
you're worse than him?
621
01:05:14,353 --> 01:05:18,553
You're great.
622
01:05:21,393 --> 01:05:24,313
I love you so much.
623
01:05:26,513 --> 01:05:29,753
I'm sorry. I'm sorry.
That sweater bites terribly.
624
01:05:29,753 --> 01:05:33,673
- He's very bitey. The sweater.
- Really?
625
01:05:37,912 --> 01:05:39,992
All right, then.
626
01:06:02,190 --> 01:06:05,510
You've always been afraid,
of the other person leaving you?
627
01:06:07,150 --> 01:06:10,072
What's gonna happen,
if he leaves you?
628
01:06:10,833 --> 01:06:13,355
I'm gonna die.
629
01:06:13,755 --> 01:06:19,960
- Are you gonna die?
- Yes, I will. Or I'll disappear.
630
01:06:21,920 --> 01:06:24,602
Why?
631
01:06:24,962 --> 01:06:28,203
Because he'll take everything with him,
that is good in my life.
632
01:06:28,203 --> 01:06:31,205
There's nothing left.
633
01:06:32,246 --> 01:06:37,361
So if it's just you...
Isn't that good enough?
634
01:06:39,211 --> 01:06:42,974
Anything that's good,
is tied to him?
635
01:06:43,695 --> 01:06:45,977
In a way, yes.
636
01:06:45,977 --> 01:06:49,059
In a way, he is it,
what's good about me.
637
01:06:51,622 --> 01:06:54,561
Actually, I don't understand,
why she's with me.
638
01:06:58,587 --> 01:07:01,708
But sooner or later
he'll figure it out.
639
01:07:03,911 --> 01:07:07,514
If he has time,
to make room for himself.
640
01:07:08,114 --> 01:07:11,196
Or to be with other people.
641
01:07:11,196 --> 01:07:16,560
He'll see that he's much better
to be there than with me.
642
01:07:22,548 --> 01:07:24,403
Hey. Hey.
643
01:07:25,388 --> 01:07:27,188
My little girl.
644
01:07:29,108 --> 01:07:31,748
You could have at least done your hair.
645
01:07:31,788 --> 01:07:35,329
Hello.
There you are.
646
01:07:35,948 --> 01:07:39,148
- Father's late, I hear.
- Yes, he did.
647
01:07:39,588 --> 01:07:44,588
We want to talk about Alma today.
You've been really good this semester.
648
01:07:44,588 --> 01:07:48,748
I was very impressed,
what you've done.
649
01:07:48,748 --> 01:07:52,188
And in the classroom, you create a good
atmosphere.
650
01:07:52,188 --> 01:07:55,148
You are kind, cheerful and caring.
651
01:07:55,148 --> 01:07:58,028
And you turn in your assignments on time.
652
01:07:58,028 --> 01:08:02,081
Have you seen her workbook?
It's very well done.
653
01:08:02,121 --> 01:08:06,068
I didn't see that one.
Why didn't you show it to me?
654
01:08:06,628 --> 01:08:11,908
I don't have to check her assignments.
She always gets everything right.
655
01:08:11,948 --> 01:08:14,148
That's right.
656
01:08:14,348 --> 01:08:17,028
Other parents complain
at class meetings.
657
01:08:17,028 --> 01:08:21,548
How kids don't do their homework.
658
01:08:21,548 --> 01:08:24,988
How he has to keep jerking them off.
659
01:08:24,988 --> 01:08:29,268
I never chased you.
You do everything on your own.
660
01:08:29,308 --> 01:08:33,228
You don't ask for help or advice.
It's great.
661
01:08:33,228 --> 01:08:38,081
That's right.
Isn't this a little much for you, Alma?
662
01:08:38,121 --> 01:08:40,081
I don't mind.
663
01:08:41,868 --> 01:08:44,668
That'll be your father.
664
01:08:44,868 --> 01:08:47,908
That's him.
Just a second. I'll get him.
665
01:08:55,347 --> 01:08:57,867
- It's going great.
- Why are you talking about this?
666
01:08:57,867 --> 01:09:01,627
- About what?
- That you don't follow the site. Can't you just shut up?
667
01:09:01,627 --> 01:09:05,867
I was gonna say you're independent.
I'm not even allowed to praise you?
668
01:09:05,867 --> 01:09:08,787
- Just don't talk about it anymore.
- It's the truth.
669
01:09:08,787 --> 01:09:11,907
I've never been on that website.
I don't have to. You do what you gotta do.
670
01:09:11,907 --> 01:09:14,587
Good for you. I'm sure it would have
exhausting.
671
01:09:14,587 --> 01:09:16,987
- Come on.
- Why bother.
672
01:09:16,987 --> 01:09:20,307
- Why do you say that?
- You're awful, Mom.
673
01:09:20,307 --> 01:09:23,427
You don't understand anything. You want to,
...you want me to work hard and endure everything.
674
01:09:23,427 --> 01:09:26,787
But I'm not like you.
You don't need anything from anyone.
675
01:09:26,787 --> 01:09:31,067
You're fine with this,
but I'm not like you.
676
01:09:35,186 --> 01:09:37,106
Hey. Hey.
677
01:09:38,026 --> 01:09:41,746
I'll just summarize,
what we said here.
678
01:09:41,746 --> 01:09:46,386
Alma is doing great
in her studies and in her team.
679
01:09:46,386 --> 01:09:47,946
That's great.
680
01:10:16,784 --> 01:10:20,744
Maria Kristin and Erlend live here.
681
01:10:21,624 --> 01:10:23,784
I'm coming!
682
01:10:30,463 --> 01:10:34,223
Hey. Hey.
Is that you?
683
01:10:34,343 --> 01:10:37,543
I thought,
I'd stop by.
684
01:10:37,703 --> 01:10:42,623
Mary.
How are you, little girl?
685
01:10:42,983 --> 01:10:46,023
- But yeah...
- Come on in.
686
01:10:46,343 --> 01:10:49,903
Luckily, you're strong
You are.
687
01:10:49,903 --> 01:10:52,863
You're just like me.
You always have been.
688
01:10:52,863 --> 01:10:56,263
Women in our family
can withstand almost anything.
689
01:10:56,263 --> 01:11:04,022
Actually, I think about it a lot,
what strong women there are in our family.
690
01:11:04,142 --> 01:11:08,822
Mom, me, you, Alma...
691
01:11:10,022 --> 01:11:16,502
I often think about those years with my dad, too.
and the divorce.
692
01:11:17,222 --> 01:11:22,361
Of course it was hard.
But I got through it. I did.
693
01:11:22,401 --> 01:11:26,502
And you have the same power within you.
It's gonna be okay, Marie.
694
01:11:26,502 --> 01:11:29,622
It's gonna be okay.
It will.
695
01:11:32,262 --> 01:11:38,022
- I brought you this.
- What do you think it is?
696
01:11:38,422 --> 01:11:41,782
Just a little present.
Nothing special.
697
01:11:41,982 --> 01:11:44,542
There's a lot of paper on it.
698
01:11:44,662 --> 01:11:49,262
It's a nice deal
right down the street. I know you like it.
699
01:11:49,262 --> 01:11:51,942
- I see.
- Of course you can return it.
700
01:11:51,942 --> 01:11:55,982
I wanted that taste you were talking about,
back in London. You remember?
701
01:11:55,982 --> 01:11:59,742
- Really? I don't remember.
- Yeah, I don't remember.
702
01:11:59,742 --> 01:12:02,422
You loved it.
You said so.
703
01:12:02,422 --> 01:12:06,161
Okay, but you know what?
I stopped drinking black tea altogether.
704
01:12:06,201 --> 01:12:09,262
It makes my teeth yellow.
That's no fun at my age.
705
01:12:09,262 --> 01:12:11,982
You don't enjoy anything.
706
01:12:11,982 --> 01:12:15,742
My neighbor
had her teeth whitened.
707
01:12:15,742 --> 01:12:18,121
That seems to be the fashion now.
Teeth whitening.
708
01:12:18,161 --> 01:12:22,142
I've got a lot of work to do today,
so this wasn't exactly the plan.
709
01:12:22,142 --> 01:12:27,702
Neighbor's water leaked.
I had to help her with it.
710
01:12:27,702 --> 01:12:34,022
Plus, I have a lot of stress
with the concert house tickets.
711
01:12:34,022 --> 01:12:38,622
And Are is giving me this week
at least a hundred calls this week.
712
01:12:38,622 --> 01:12:42,222
Because of the big anniversary
of our association.
713
01:12:42,222 --> 01:12:45,982
- I see.
- Here's a list of what to do.
714
01:12:45,982 --> 01:12:49,382
It's such a mess,
it's almost impossible to live here.
715
01:12:49,382 --> 01:12:53,102
I wanted to put everything in the attic,
but nothing fits in there anymore.
716
01:12:53,102 --> 01:12:57,382
And you took your stuff out of the attic
you didn't take your stuff out of the ground either.
717
01:12:57,382 --> 01:13:00,102
- Everything's still lying there.
- I can take it away.
718
01:13:00,102 --> 01:13:02,582
I'll believe it,
when I see it.
719
01:13:04,422 --> 01:13:08,142
I can still have green tea.
720
01:13:08,342 --> 01:13:11,862
This one's great.
721
01:13:12,022 --> 01:13:15,302
And look at that cute little box.
722
01:13:15,422 --> 01:13:20,582
She's cute.
Don't you want to sit in your seat?
723
01:13:24,061 --> 01:13:26,781
We can switch.
I'd take your place.
724
01:13:26,781 --> 01:13:29,901
Whatever.
725
01:13:29,981 --> 01:13:34,341
But don't you want to sit down
to your old seat?
726
01:13:36,661 --> 01:13:40,021
You always used to sit there.
Like a queen.
727
01:13:40,021 --> 01:13:44,501
You always wanted to sit here.
So you wouldn't have to help.
728
01:13:44,501 --> 01:13:49,821
And Erlend and I did everything.
We were jumping all over you.
729
01:13:49,821 --> 01:13:54,501
And you sat like a princess
waiting to be served.
730
01:13:54,501 --> 01:13:58,901
That was it.
Would you like a piece of caramel cheese?
731
01:13:59,501 --> 01:14:04,261
- Oh, baby girl. You want some? I'll get the bread.
- No, I'll bring bread.
732
01:14:05,261 --> 01:14:09,261
Why are you talking about the seat at the table?
What are you trying to say?
733
01:14:09,261 --> 01:14:12,981
- About what?
- About just sitting here.
734
01:14:12,981 --> 01:14:15,821
And you do everything for me.
735
01:14:15,821 --> 01:14:18,181
That's just the way it was.
736
01:14:18,181 --> 01:14:21,101
But why are you telling me now?
What are you trying to accomplish?
737
01:14:21,101 --> 01:14:24,381
That was just fun.
738
01:14:24,381 --> 01:14:28,501
You were happy to be waited on.
739
01:14:28,701 --> 01:14:34,361
You were such a prima donna.
740
01:14:34,401 --> 01:14:37,261
This is nothing new.
741
01:14:37,261 --> 01:14:42,061
- You think that's funny?
- For God's sake, have a sense of humor.
742
01:14:42,061 --> 01:14:46,301
Does everything have to be such a drama?
743
01:14:46,861 --> 01:14:51,061
When you stop laughing,
you'll have nothing left.
744
01:14:51,141 --> 01:14:53,181
Oh, baby girl.
745
01:14:53,341 --> 01:14:59,421
I bought some at the deli next door
great cheese. Would you like some?
746
01:15:00,661 --> 01:15:05,021
You're actually trying to tell me
that I asked too much of you?
747
01:15:05,021 --> 01:15:12,501
Actually, I really
I felt a little like a maid.
748
01:15:13,220 --> 01:15:17,020
- Sometimes. That's right.
- In what sense?
749
01:15:17,020 --> 01:15:23,340
You were just like that.
It was hard to set boundaries.
750
01:15:23,340 --> 01:15:27,340
You were actually quite demanding.
Really.
751
01:15:30,300 --> 01:15:33,220
Let's take a look.
752
01:15:43,339 --> 01:15:45,739
Mom?
753
01:15:50,419 --> 01:15:53,779
- Mum.
- Yes, I am. What is it again?
754
01:15:54,699 --> 01:15:58,459
I don't think he's doing you any good,
when you give me things.
755
01:15:58,459 --> 01:16:02,979
What do you mean?
I do nothing but give.
756
01:16:02,979 --> 01:16:06,499
I've been alone with you all these years.
757
01:16:06,779 --> 01:16:11,659
In case you didn't notice what I gave you,
I'm really surprised.
758
01:16:11,659 --> 01:16:15,939
- I'm not saying you didn't give me anything.
- I didn't. So what do you say?
759
01:16:16,019 --> 01:16:19,299
I was all alone with you two.
760
01:16:19,299 --> 01:16:23,299
When Dad ran away.
Drunk and desperate.
761
01:16:23,459 --> 01:16:30,099
Every night I'm in the kitchen
crying from exhaustion.
762
01:16:30,099 --> 01:16:32,339
I know that.
763
01:16:32,339 --> 01:16:38,419
I was so unhappy then.
It was a bad dream.
764
01:16:39,859 --> 01:16:42,899
I can't start thinking about it.
765
01:16:42,899 --> 01:16:46,779
I wouldn't do anything today.
That's for sure.
766
01:16:47,179 --> 01:16:50,619
I'm not,
you didn't give anything.
767
01:16:50,619 --> 01:16:52,339
- No?
- I said...
768
01:16:52,339 --> 01:16:56,899
that I don't think he's doing you any good,
when you give me things.
769
01:16:56,899 --> 01:17:00,579
- What do you mean, please?
- That it doesn't make you feel good to give something.
770
01:17:00,579 --> 01:17:05,259
It's not even good for you
to get something.
771
01:17:05,259 --> 01:17:08,099
- Like the tea I gave you.
- You did?
772
01:17:08,099 --> 01:17:10,819
I don't think you were happy,
that you got it from me.
773
01:17:10,819 --> 01:17:14,179
What are you talking about?
I was so happy.
774
01:17:14,179 --> 01:17:16,379
- Really?
- Yes, it was.
775
01:17:16,379 --> 01:17:20,099
- And how did you make that clear?
- I hate these interrogations.
776
01:17:20,099 --> 01:17:22,459
That's what I hate about you.
777
01:17:22,459 --> 01:17:25,499
Now you're telling me you don't like me.
That you hate me in a way.
778
01:17:25,539 --> 01:17:28,179
- Stop it.
- It's like you've been mad at me forever.
779
01:17:28,179 --> 01:17:32,259
It's like you want me to be gone.
So I wouldn't feel good.
780
01:17:32,259 --> 01:17:35,339
Like you want to,
to make me feel miserable.
781
01:17:35,339 --> 01:17:38,459
Maybe you felt this anger
towards your dad, too.
782
01:17:38,459 --> 01:17:42,539
Before he died, he said you laughed at him
and that it made him uncomfortable.
783
01:17:42,539 --> 01:17:46,859
- It was still good, though.
- He's got something to say!
784
01:17:46,859 --> 01:17:50,379
Maybe you wouldn't,
if you knew what you were doing.
785
01:17:50,419 --> 01:17:53,899
Watch your mouth,
Marie!
786
01:17:53,939 --> 01:17:56,219
Be so kind!
787
01:17:56,219 --> 01:17:58,979
It sounds to me like you want to,
to make me feel bad.
788
01:17:59,019 --> 01:18:02,499
I wish you'd ever thought
for others.
789
01:18:02,499 --> 01:18:06,419
But you never cared about that.
It's always me, me, me!
790
01:18:06,419 --> 01:18:10,339
When you came in today, I was thinking:
"That's so sweet.
791
01:18:10,339 --> 01:18:17,579
Maybe he'll ask me: How are you?
Aren't you tired? Do you need help?"
792
01:18:17,579 --> 01:18:20,059
Oh, no, you don't.
793
01:18:20,059 --> 01:18:24,859
Your brother did.
He's gentle and caring.
794
01:18:24,859 --> 01:18:28,259
When you were little, he used to cover me,
when I was tired.
795
01:18:28,259 --> 01:18:31,299
You've never done anything like this.
You're not like that.
796
01:18:31,299 --> 01:18:34,579
Can't you see that you're thinking of me
you don't want to remember anything good about me?
797
01:18:34,579 --> 01:18:39,419
You don't want what I'm giving you.
I must never make you happy.
798
01:18:39,419 --> 01:18:42,859
Why you could never trust
that I had something good in me?
799
01:18:42,859 --> 01:18:45,619
I wish you the best.
800
01:18:45,619 --> 01:18:48,979
That I'm not evil,
that I have a good heart.
801
01:18:48,979 --> 01:18:52,699
Like I'm not good enough for you,
no matter what I do.
802
01:18:52,699 --> 01:18:58,899
I realized I was living with a voice,
telling me I'm terrible.
803
01:18:58,979 --> 01:19:04,099
And useless.
It hangs deep in my chest.
804
01:19:04,099 --> 01:19:06,299
Okay, okay, okay, okay.
805
01:19:06,459 --> 01:19:11,099
And that's my fault, too?
806
01:19:11,179 --> 01:19:14,299
I'm not saying it's your fault, Mom.
But maybe...
807
01:19:14,299 --> 01:19:18,459
I don't think I can take it anymore, Marie.
I'm exhausted.
808
01:19:18,459 --> 01:19:22,379
I was so glad when you came.
But you only came to criticize me.
809
01:19:22,379 --> 01:19:24,379
I'm only human.
810
01:19:24,379 --> 01:19:28,419
I'm not a machine and I can't stand everything.
811
01:19:28,419 --> 01:19:33,179
I'm gonna go for a walk.
When you've finished eating, you can leave.
812
01:19:33,179 --> 01:19:35,179
I can't take that much criticism.
813
01:19:35,179 --> 01:19:39,539
Maybe others around you do,
but I don't.
814
01:20:22,041 --> 01:20:24,721
How are you doing?
815
01:20:26,096 --> 01:20:29,096
Pretty good.
816
01:20:33,096 --> 01:20:36,816
I've been thinking about it,
what we discussed the other day.
817
01:20:36,816 --> 01:20:40,296
That you feel like the bad guy.
818
01:20:40,296 --> 01:20:45,736
The one who can't give.
That must be painful for you.
819
01:20:50,295 --> 01:20:56,015
It's not that... painful.
It's...
820
01:20:56,615 --> 01:20:58,695
It's okay.
821
01:20:59,535 --> 01:21:01,815
Oh?
822
01:21:02,495 --> 01:21:06,935
A lot of people are on it
a lot worse off than me.
823
01:21:06,935 --> 01:21:12,135
But that doesn't mean
that it doesn't hurt you, too.
824
01:21:28,174 --> 01:21:31,614
I don't think I can make it tonight.
talk so much today.
825
01:21:32,854 --> 01:21:36,934
I didn't sleep at all.
I'm so...
826
01:21:37,694 --> 01:21:40,494
- Tired.
- I'm fine. I'm fine.
827
01:21:40,494 --> 01:21:45,494
- Do you want to quit?
- I'm so tired I can't think.
828
01:21:45,494 --> 01:21:50,161
- I think I need to rest.
- You can rest here.
829
01:21:53,773 --> 01:21:57,733
I got the couch right here.
Do you want to lie down?
830
01:21:57,733 --> 01:22:00,013
- I can't do that.
- Why not?
831
01:22:00,013 --> 01:22:05,813
- That would be weird, wouldn't it?
- It's up to you, of course.
832
01:22:05,973 --> 01:22:09,053
You're here at work.
I'm sure you don't want to waste your time.
833
01:22:09,053 --> 01:22:11,121
It would spoil
a whole day's work.
834
01:22:11,933 --> 01:22:17,693
Yes, but I'm taking the time
I want to spend with you now.
835
01:22:17,693 --> 01:22:21,613
If you need to rest,
I'd be happy to let you.
836
01:22:23,013 --> 01:22:25,893
Will you accept this from me?
837
01:22:25,893 --> 01:22:30,093
You're tired.
And what you need is here.
838
01:22:32,693 --> 01:22:36,613
You can rest here with me.
839
01:22:36,933 --> 01:22:39,253
If you want.
840
01:22:47,092 --> 01:22:49,132
Okay.
841
01:23:01,331 --> 01:23:04,131
That's caring.
842
01:23:12,090 --> 01:23:14,730
That was very nice.
843
01:23:19,450 --> 01:23:22,370
I'll sit here with you.
844
01:23:22,370 --> 01:23:26,570
There's no need for that.
I'm sure you've got plenty of work to do.
845
01:23:26,570 --> 01:23:31,210
Don't worry about me.
I'll be better soon.
846
01:23:31,730 --> 01:23:34,370
I'm not going anywhere.
847
01:23:37,210 --> 01:23:43,650
I can sit here and watch you.
Or I can look out the window.
848
01:23:43,650 --> 01:23:46,370
But I'll keep an eye on you.
849
01:23:49,250 --> 01:23:54,530
I'm glad,
I'm glad to have the opportunity.
850
01:24:01,769 --> 01:24:05,289
Damn...
I'm just tired.
851
01:24:05,889 --> 01:24:08,249
No wonder.
852
01:24:16,408 --> 01:24:20,008
I'm sorry. I'm sorry,
I'm just really tired.
853
01:24:20,961 --> 01:24:23,401
It's okay.
854
01:24:30,247 --> 01:24:34,087
He's normal,
for you to feel this way, Marie.
855
01:24:37,007 --> 01:24:40,247
I'm sorry. I'm sorry.
856
01:24:41,207 --> 01:24:45,407
I don't know what's wrong with me.
I haven't slept at all.
857
01:24:49,966 --> 01:24:53,086
I'm not normally like this.
I don't know...
858
01:25:34,923 --> 01:25:40,043
You're such an idiot.
A terrible fool...
859
01:25:40,203 --> 01:25:42,163
You're an idiot.
860
01:25:43,523 --> 01:25:47,203
I hate you.
861
01:25:47,323 --> 01:25:51,843
You're terrible.
I hate you.
862
01:28:03,194 --> 01:28:05,834
You're...
863
01:28:09,154 --> 01:28:11,874
You're...
864
01:28:17,833 --> 01:28:21,193
You're... completely fine.
865
01:28:23,833 --> 01:28:26,393
You're...
866
01:28:29,273 --> 01:28:32,033
You're a good man.
867
01:28:33,593 --> 01:28:36,953
I couldn't tell you before.
868
01:28:37,633 --> 01:28:39,753
Because...
869
01:28:41,033 --> 01:28:44,313
I felt miserable.
870
01:28:48,313 --> 01:28:50,913
My little girl.
871
01:28:53,833 --> 01:28:56,673
You have a good heart.
872
01:29:01,872 --> 01:29:04,432
You deserve...
873
01:29:05,952 --> 01:29:10,392
You deserve love.
874
01:29:14,351 --> 01:29:17,111
You can have it.
875
01:29:18,071 --> 01:29:22,631
You're amazing.
You're... amazing.
876
01:29:25,391 --> 01:29:30,471
He's fine,
that you need love.
877
01:29:33,230 --> 01:29:35,910
You're amazing.
878
01:29:41,869 --> 01:29:44,589
I love you.
879
01:29:50,188 --> 01:29:52,788
I love you.
880
01:32:04,619 --> 01:32:06,659
Hey! Hey!
881
01:32:07,299 --> 01:32:09,099
Hey! Hey!
882
01:32:09,259 --> 01:32:12,419
Baby girl!
Come here.
883
01:32:34,977 --> 01:32:36,097
Hey. Hey.
884
01:32:36,097 --> 01:32:37,417
Hey. Hey.
885
01:32:50,216 --> 01:32:51,736
Hey. Hey.
886
01:32:53,856 --> 01:32:56,696
You're completely stupid.
887
01:33:02,855 --> 01:33:05,655
You know I think you're stupid?
888
01:33:05,735 --> 01:33:08,415
Yeah, I know.
889
01:33:11,935 --> 01:33:15,815
You're always tired and saying
you have important work to do in Oslo.
890
01:33:15,815 --> 01:33:19,975
But you don't have a job.
You're a total loser.
891
01:33:19,975 --> 01:33:22,735
You shouldn't have had kids in the first place.
892
01:33:22,735 --> 01:33:25,255
I want to move in with my dad.
It's much better there.
893
01:33:25,255 --> 01:33:28,895
He's good.
Not as bad as you.
894
01:33:28,895 --> 01:33:32,055
It's okay,
that you want it.
895
01:33:32,255 --> 01:33:35,775
I understand,
you want this.
896
01:33:44,174 --> 01:33:46,934
- Mum.
- Alma.
897
01:33:49,534 --> 01:33:52,214
My little girl.
898
01:33:56,214 --> 01:33:59,654
He's normal,
for you to feel this way.
899
01:34:23,932 --> 01:34:28,332
This place is closed,
so we gotta find something else.
900
01:34:37,051 --> 01:34:38,451
Over there?
901
01:34:48,450 --> 01:34:49,810
Hello.
902
01:34:56,889 --> 01:35:00,409
I'll just have a soda and a coffee.
Cappuccino.
903
01:35:00,409 --> 01:35:02,289
Me too.
904
01:35:08,048 --> 01:35:13,088
I don't really have much to say.
You wanted to meet.
905
01:35:16,887 --> 01:35:21,327
But tell me what you need.
I'll listen.
906
01:35:42,645 --> 01:35:45,725
I might cry.
907
01:35:48,165 --> 01:35:52,285
But that's not why,
because I'm sad right now.
908
01:35:52,285 --> 01:35:57,165
And I don't want you to feel guilty,
when I talk.
909
01:35:59,884 --> 01:36:03,484
I want you to know,
that if you want to leave,
910
01:36:03,484 --> 01:36:05,164
you can.
911
01:36:06,004 --> 01:36:09,164
You don't have to feel bad.
912
01:36:09,364 --> 01:36:13,884
If that's what it is,
what you need,
913
01:36:14,484 --> 01:36:17,484
you should do it.
914
01:36:19,364 --> 01:36:25,284
You don't have to worry,
I'm not gonna make it.
915
01:36:25,444 --> 01:36:27,924
Because I can handle it.
916
01:36:31,204 --> 01:36:33,244
I can handle it.
917
01:36:34,444 --> 01:36:40,004
Lately, I've realized
how scared I've been.
918
01:36:41,244 --> 01:36:45,444
I was so scared,
that you were going to leave me.
919
01:36:47,084 --> 01:36:50,804
And it was so hard for me to say.
920
01:36:51,044 --> 01:36:52,684
You.
921
01:36:55,324 --> 01:36:59,604
I was so scared,
I was afraid of being alone with myself.
922
01:37:00,564 --> 01:37:04,684
That I hated so much.
923
01:37:13,323 --> 01:37:16,683
I just want to apologize.
924
01:37:17,003 --> 01:37:21,523
That I didn't believe
that you cared about me.
925
01:37:21,763 --> 01:37:25,763
And she made you feel guilty.
926
01:37:25,763 --> 01:37:28,883
For criticizing you.
927
01:37:30,883 --> 01:37:33,003
And she hung up on you.
928
01:37:33,163 --> 01:37:37,123
It's vitally important to me...
929
01:37:37,963 --> 01:37:41,603
to get this straightened out somehow.
930
01:37:42,483 --> 01:37:48,563
In a way it is,
what happened is actually a gift.
931
01:37:52,522 --> 01:37:56,002
I wish I could,
to be together.
932
01:37:56,002 --> 01:37:59,042
But now I understand...
933
01:38:00,562 --> 01:38:03,642
That I don't want to...
934
01:38:04,402 --> 01:38:08,402
I don't want it,
if you don't want it.
935
01:38:09,202 --> 01:38:12,202
If we're not together...
936
01:38:14,842 --> 01:38:18,562
It's okay, too.
937
01:38:19,042 --> 01:38:22,922
I can still live a good life.
938
01:38:24,282 --> 01:38:26,842
Without you.
939
01:38:29,682 --> 01:38:31,162
Thank you.
940
01:38:32,202 --> 01:38:33,882
You're welcome.
941
01:38:46,121 --> 01:38:50,241
Well, I'll have to figure that out
my own problems.
942
01:38:50,761 --> 01:38:55,161
But I understand,
that we're in this together.
943
01:38:55,801 --> 01:39:00,681
And that I have to deal
with my share.
944
01:39:00,681 --> 01:39:05,881
I also know I didn't tell you
what I really need.
945
01:39:06,161 --> 01:39:11,201
I think it was dangerous,
for me to feel what I need to feel.
946
01:39:20,120 --> 01:39:23,400
- I have to go.
- Okay, okay.
947
01:39:29,199 --> 01:39:31,359
Okay.
948
01:39:38,678 --> 01:39:40,838
- Well, hello.
- Hi. Hi.
949
01:40:15,556 --> 01:40:16,796
Hey. Hey.
950
01:40:20,236 --> 01:40:21,436
Hey. Hey.
951
01:40:24,956 --> 01:40:27,436
How are you doing?
952
01:40:36,835 --> 01:40:41,875
It's dangerous for me.
To accept the love you give me.
953
01:40:44,075 --> 01:40:46,515
It scares me.
954
01:40:47,435 --> 01:40:49,395
What are you afraid of?
955
01:40:51,315 --> 01:40:55,635
If you don't mind,
to hold me...
956
01:40:55,635 --> 01:41:00,555
- I think you're gonna leave me.
- Is that what you think?
957
01:41:02,075 --> 01:41:04,995
You're thinking,
I'm gonna leave you.
958
01:41:10,114 --> 01:41:11,594
Let's go.
959
01:41:15,995 --> 01:41:17,355
Let's go.
960
01:41:17,355 --> 01:41:20,500
www.titulky.com
77299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.