All language subtitles for Karmanye Vadhikaraste 2025_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,063 --> 00:03:48,421 It seems like something hit it. 2 00:03:52,313 --> 00:03:53,007 What’s this? 3 00:03:54,188 --> 00:03:54,820 Hey! 4 00:04:02,029 --> 00:04:02,737 Um! 5 00:04:07,063 --> 00:04:07,382 Sir. 6 00:04:07,565 --> 00:04:08,125 Prakash. 7 00:04:08,423 --> 00:04:09,163 Yes sir. 8 00:04:09,188 --> 00:04:09,937 Come quickly, I’ve hit 9 00:04:10,034 --> 00:04:11,076 someone on the highway! 10 00:04:11,101 --> 00:04:12,027 Where sir? 11 00:04:12,051 --> 00:04:12,945 Walter road 12 00:04:12,985 --> 00:04:14,193 Did you call the ambulance? 13 00:04:14,218 --> 00:04:15,405 We’ll think about it 14 00:04:15,430 --> 00:04:16,689 later, come quickly! 15 00:04:17,166 --> 00:04:19,195 I'm nearby, coming. 16 00:04:33,267 --> 00:04:34,656 Hope nobody saw! 17 00:04:36,854 --> 00:04:38,229 Hope he comes fast. 18 00:04:38,924 --> 00:04:40,914 I’m tensed! 19 00:04:43,047 --> 00:04:43,504 Sir? 20 00:04:43,528 --> 00:04:44,828 Check what happened there. 21 00:04:50,833 --> 00:04:51,617 He’s dead. 22 00:04:52,625 --> 00:04:53,414 What? 23 00:04:53,891 --> 00:04:55,171 Do something, fast 24 00:04:55,203 --> 00:04:55,682 Ok sir. 25 00:04:59,021 --> 00:04:59,355 Sir! Need a 26 00:04:59,562 --> 00:05:00,438 favor sir. 27 00:05:00,463 --> 00:05:02,286 That falls under ACP Arjun 28 00:05:02,311 --> 00:05:02,934 Prasad's 29 00:05:02,959 --> 00:05:04,960 jurisdiction. He’s strict 30 00:05:05,313 --> 00:05:05,994 And, the CCTV 31 00:05:06,006 --> 00:05:07,286 might have captured it 32 00:05:07,298 --> 00:05:08,412 already. It Is better 33 00:05:08,424 --> 00:05:09,604 to go to the station 34 00:05:10,438 --> 00:05:11,125 Ok sir. 35 00:05:12,325 --> 00:05:13,783 Sir! Shall we go? 36 00:05:14,396 --> 00:05:15,312 To home is it? 37 00:05:15,563 --> 00:05:16,601 To the police station. 38 00:05:17,063 --> 00:05:17,820 To station? 39 00:05:32,021 --> 00:05:33,406 I am serving idly. My 40 00:05:33,846 --> 00:05:35,226 wife’s quite friendly. 41 00:05:36,005 --> 00:05:36,937 Rhymes perfectly. 42 00:05:42,044 --> 00:05:42,858 Herbal brew. 43 00:05:45,828 --> 00:05:46,426 Chitra 44 00:05:46,450 --> 00:05:46,898 Ya! 45 00:05:52,395 --> 00:05:53,902 I made this herbal 46 00:05:53,927 --> 00:05:55,783 brew. It tastes yum. 47 00:06:00,591 --> 00:06:01,132 Wow! 48 00:06:04,681 --> 00:06:06,735 Always about this guy or that, 49 00:06:06,760 --> 00:06:08,090 wonder when will it 50 00:06:08,115 --> 00:06:09,375 ever be about me? 51 00:06:14,854 --> 00:06:16,372 I wish the news was 52 00:06:16,805 --> 00:06:18,234 as tasty as this coffee! 53 00:07:06,945 --> 00:07:09,584 Star actor’s overspeeding 54 00:07:09,609 --> 00:07:12,791 claims a life on Vizag road. 55 00:07:13,146 --> 00:07:16,686 Actor Prudvi arrested; 56 00:07:16,698 --> 00:07:19,604 police seize car. 57 00:07:19,801 --> 00:07:20,947 ACP Arjun Prasad 58 00:07:20,972 --> 00:07:22,742 is handling the case. 59 00:07:23,646 --> 00:07:24,354 Hmm. 60 00:07:24,896 --> 00:07:26,535 Breakfast’s ready, eat up 61 00:07:26,547 --> 00:07:28,396 and take your tablets, ok? 62 00:07:28,813 --> 00:07:29,272 You’ve fed me 63 00:07:29,284 --> 00:07:29,671 idlies for four days 64 00:07:29,696 --> 00:07:30,293 straight, but are 65 00:07:30,468 --> 00:07:31,521 you eating anything? 66 00:07:31,521 --> 00:07:32,593 Yes! 67 00:07:33,575 --> 00:07:34,703 It’s been a while since we 68 00:07:34,728 --> 00:07:36,146 ate together. Come, let’s eat 69 00:07:36,235 --> 00:07:37,687 Getting late for work 70 00:07:37,712 --> 00:07:39,664 packed it, will eat later… 71 00:07:39,689 --> 00:07:40,382 Eat! 72 00:07:41,021 --> 00:07:42,523 Its getting late. 73 00:07:42,854 --> 00:07:43,789 Come, sit 74 00:07:44,354 --> 00:07:45,271 I’m caught. 75 00:07:55,771 --> 00:07:56,390 How’s it? 76 00:07:56,891 --> 00:07:59,974 Umm, very good. 77 00:08:00,104 --> 00:08:00,979 Here’s one more. 78 00:08:10,271 --> 00:08:11,296 I’ll get going. 79 00:08:11,758 --> 00:08:12,492 Are you full? 80 00:08:12,813 --> 00:08:13,688 Yes. 81 00:08:17,146 --> 00:08:17,873 Hope you enjoyed 82 00:08:17,885 --> 00:08:18,562 your youtube idlies! 83 00:08:20,458 --> 00:08:21,982 Revati, send it through Bablu 84 00:08:22,007 --> 00:08:23,687 once you’ve finished eating. 85 00:08:23,867 --> 00:08:24,742 Ok Chitra. 86 00:08:26,938 --> 00:08:28,228 I really wish her 87 00:08:28,240 --> 00:08:29,687 mouth took a break! 88 00:08:47,479 --> 00:08:47,840 Arjun! 89 00:08:47,864 --> 00:08:48,437 Sir. 90 00:08:48,703 --> 00:08:49,199 Good morning. 91 00:08:49,223 --> 00:08:49,911 Morning sir. 92 00:08:50,033 --> 00:08:51,200 Stay on hold! 93 00:08:51,737 --> 00:08:52,787 The actor’s case has 94 00:08:52,812 --> 00:08:54,459 been creating a lot of chaos. 95 00:08:55,283 --> 00:08:56,063 The media is taking 96 00:08:56,088 --> 00:08:56,880 a lot of interest. 97 00:08:57,521 --> 00:08:58,425 Close it for now, 98 00:08:58,437 --> 00:08:59,710 let’s take it up later. 99 00:09:01,502 --> 00:09:03,027 Sure sir, I’ll take care. 100 00:09:03,051 --> 00:09:03,419 Ok. 101 00:09:07,854 --> 00:09:08,781 I’m a celeb! 102 00:09:12,328 --> 00:09:12,801 Sir! 103 00:09:12,825 --> 00:09:13,953 What’s the case about? 104 00:09:14,313 --> 00:09:15,271 Chain snatching. 105 00:09:16,563 --> 00:09:17,728 Chain snatching…. 106 00:09:17,740 --> 00:09:19,056 Chain snatching…. 107 00:09:19,068 --> 00:09:20,035 I made a mistake, 108 00:09:20,059 --> 00:09:21,438 sir. Sorry sir! 109 00:09:21,885 --> 00:09:22,777 Call their parents. 110 00:09:22,801 --> 00:09:23,468 Ok sir. 111 00:09:24,104 --> 00:09:24,938 Register? 112 00:09:25,278 --> 00:09:25,933 Sir! I’ll bring 113 00:09:25,957 --> 00:09:26,746 it to your cabin. 114 00:09:26,771 --> 00:09:27,229 Its ok. 115 00:09:35,007 --> 00:09:35,754 Did you file the FIR? 116 00:09:36,101 --> 00:09:36,507 No sir. 117 00:09:36,757 --> 00:09:37,882 Waiting for you, sir. 118 00:09:37,907 --> 00:09:39,472 Why wait, just write. 119 00:09:39,496 --> 00:09:40,032 Ok sir. 120 00:09:40,677 --> 00:09:41,398 Breath analyzer? 121 00:09:41,611 --> 00:09:43,820 Yes sir, it showed minimum. 122 00:09:43,908 --> 00:09:44,958 The body was sent 123 00:09:44,983 --> 00:09:46,046 for postmortem. 124 00:09:46,229 --> 00:09:47,188 Inform the family. 125 00:09:47,229 --> 00:09:48,671 Our constable is on it. 126 00:09:49,075 --> 00:09:51,757 How long should I wait? 127 00:09:55,325 --> 00:09:58,200 You idiot, what have you done? 128 00:10:02,083 --> 00:10:02,757 Call him. 129 00:10:03,760 --> 00:10:04,719 Sir is calling you. 130 00:10:05,218 --> 00:10:06,078 Let’s go. 131 00:10:11,091 --> 00:10:11,562 Please sit. 132 00:10:14,786 --> 00:10:15,912 Submit your passport, complete 133 00:10:15,937 --> 00:10:16,549 the formalities, 134 00:10:16,574 --> 00:10:17,354 and you can leave. 135 00:10:17,479 --> 00:10:18,023 Ok sir. 136 00:10:18,700 --> 00:10:19,515 One more thing. 137 00:10:20,646 --> 00:10:21,601 You must come when required. 138 00:10:21,782 --> 00:10:23,238 Don’t leave the city 139 00:10:23,263 --> 00:10:24,479 without informing us 140 00:10:25,270 --> 00:10:26,395 Be available. 141 00:10:27,396 --> 00:10:29,229 We hope you’ll cooperate. 142 00:10:30,354 --> 00:10:31,132 Be careful! 143 00:10:31,367 --> 00:10:33,242 Thank you for considering me. 144 00:10:34,009 --> 00:10:34,531 I’ll leave. 145 00:10:37,508 --> 00:10:39,308 He asked for my passport right! 146 00:10:39,333 --> 00:10:39,937 Ok sir. 147 00:10:43,021 --> 00:10:43,771 Passport. 148 00:10:48,896 --> 00:10:50,156 What movie are you working on? 149 00:10:50,877 --> 00:10:52,455 I’m the hero in Krishna 150 00:10:52,480 --> 00:10:53,859 Vamsi’s Kadgam 2. 151 00:10:53,884 --> 00:10:54,696 Oh so you are the 152 00:10:54,721 --> 00:10:55,981 famous 50 years industry! 153 00:10:56,286 --> 00:10:57,203 It’s 30 years here. 154 00:11:00,307 --> 00:11:01,132 302. 155 00:11:01,375 --> 00:11:01,599 Sir 156 00:11:01,646 --> 00:11:03,132 Any update on the CCTV footage? 157 00:11:03,813 --> 00:11:04,833 The accident happened 158 00:11:04,845 --> 00:11:05,779 in the cantonment 159 00:11:05,791 --> 00:11:06,471 area. We don’t 160 00:11:06,483 --> 00:11:07,521 have cameras there! 161 00:11:08,021 --> 00:11:08,375 Ok. 162 00:11:09,813 --> 00:11:10,210 Get working. 163 00:11:11,029 --> 00:11:12,071 I’m broke spending 164 00:11:12,096 --> 00:11:13,209 on you. Let’s go! 165 00:11:14,396 --> 00:11:15,362 I hope the formalities 166 00:11:15,374 --> 00:11:16,040 are done now. 167 00:11:16,052 --> 00:11:16,765 Yes. 168 00:11:18,604 --> 00:11:20,152 Sir… Sir… 169 00:11:20,176 --> 00:11:22,063 Wait wait. 170 00:11:22,396 --> 00:11:24,021 Hello everyone. 171 00:11:24,570 --> 00:11:25,195 Wait. 172 00:11:25,220 --> 00:11:26,053 Please. 173 00:11:26,289 --> 00:11:27,080 Don’t come close 174 00:11:27,105 --> 00:11:29,445 Thanks for the chaos. 175 00:11:30,348 --> 00:11:33,723 Give way. 176 00:11:34,938 --> 00:11:35,688 Get in sir. 177 00:11:36,094 --> 00:11:38,885 Move, move. 178 00:11:40,604 --> 00:11:42,229 Don’t you get it, move. 179 00:11:42,521 --> 00:11:43,676 Media doesn’t respect 180 00:11:43,688 --> 00:11:45,188 people from the industry. 181 00:11:50,813 --> 00:11:52,642 To solve the murders 182 00:11:52,654 --> 00:11:54,664 happening in the city, 183 00:11:54,836 --> 00:11:56,155 the Central Government has 184 00:11:56,180 --> 00:11:57,163 appointed a special 185 00:11:57,188 --> 00:11:58,484 investigative officer. 186 00:12:00,032 --> 00:12:00,926 Clear the crowd 187 00:12:00,950 --> 00:12:01,407 Ok. 188 00:12:11,646 --> 00:12:13,854 Madam… 189 00:12:14,354 --> 00:12:15,276 Already two dead bodies 190 00:12:15,288 --> 00:12:16,383 have been found, and such 191 00:12:16,395 --> 00:12:17,322 incidents are happening 192 00:12:17,334 --> 00:12:18,396 frequently in the state. 193 00:12:18,521 --> 00:12:19,153 Are you going to 194 00:12:19,165 --> 00:12:20,051 show them the bodies 195 00:12:20,063 --> 00:12:20,863 as well, or will you 196 00:12:20,875 --> 00:12:21,646 try to save them? 197 00:12:21,813 --> 00:12:22,923 We’ve just started the 198 00:12:22,935 --> 00:12:24,313 investigation. Let’s see! 199 00:12:31,396 --> 00:12:32,187 Good morning sir. 200 00:12:34,005 --> 00:12:35,672 Imran! Stop that vehicle. 201 00:12:39,188 --> 00:12:39,523 Sir. 202 00:12:42,833 --> 00:12:43,750 Where are we? 203 00:12:43,775 --> 00:12:44,650 Near the checkpost. 204 00:12:44,675 --> 00:12:45,509 What for? 205 00:12:45,534 --> 00:12:46,784 To check vehicles. 206 00:12:47,067 --> 00:12:48,140 But what are you doing? 207 00:12:48,674 --> 00:12:50,765 You’re hovering around me. 208 00:12:50,790 --> 00:12:52,335 But... sorry sir 209 00:12:52,758 --> 00:12:53,578 Police need to be 210 00:12:53,603 --> 00:12:54,896 like sniffer dogs Ok sir. 211 00:12:54,921 --> 00:12:56,097 You should be sharp and alert. 212 00:12:56,122 --> 00:12:56,429 Ok sir. 213 00:12:57,469 --> 00:12:58,406 Look at that vehicle. 214 00:12:58,854 --> 00:13:00,032 There will be vegetables 215 00:13:00,044 --> 00:13:00,936 in it. Go check. 216 00:13:00,948 --> 00:13:01,671 Ok sir. 217 00:13:10,313 --> 00:13:11,265 Oh my! 218 00:13:11,396 --> 00:13:12,438 Its all my karma 219 00:13:25,813 --> 00:13:26,515 Thanks sir. 220 00:13:31,271 --> 00:13:32,195 Even this? 221 00:13:32,220 --> 00:13:32,472 Sir... 222 00:13:32,496 --> 00:13:33,835 I hope you people change 223 00:13:36,307 --> 00:13:36,703 Hello. 224 00:13:37,716 --> 00:13:38,743 Hello sir, I’m calling 225 00:13:38,768 --> 00:13:39,854 from Mokshita finance. 226 00:13:40,174 --> 00:13:40,937 I’ll call later. 227 00:13:43,188 --> 00:13:46,313 I hope Chitra is fine. 228 00:13:57,646 --> 00:13:58,604 Oh my! 229 00:14:00,396 --> 00:14:01,940 Can't wait any 230 00:14:01,952 --> 00:14:04,396 longer, it's go time! 231 00:14:12,954 --> 00:14:13,602 One should mind 232 00:14:13,627 --> 00:14:14,406 their own business. 233 00:14:14,676 --> 00:14:16,289 Becoming a youtube 234 00:14:16,314 --> 00:14:17,939 chef is not wise. 235 00:14:20,404 --> 00:14:21,085 My god! 236 00:14:22,479 --> 00:14:22,812 Ah! 237 00:14:29,344 --> 00:14:29,882 Hmm. 238 00:15:22,563 --> 00:15:23,031 Poorna. 239 00:15:25,875 --> 00:15:26,625 Excuse me. 240 00:15:27,063 --> 00:15:28,271 I’m here to meet the CI. 241 00:15:28,521 --> 00:15:29,421 He is there. 242 00:15:30,188 --> 00:15:30,632 Thanks. 243 00:15:34,979 --> 00:15:35,945 May I come in sir? 244 00:15:36,144 --> 00:15:36,750 Yes. 245 00:15:38,646 --> 00:15:39,808 I am Bharani 246 00:15:40,007 --> 00:15:40,438 Ok. 247 00:15:40,479 --> 00:15:41,398 I am ex Army. 248 00:15:41,677 --> 00:15:43,135 Please sit. 249 00:15:48,341 --> 00:15:51,257 A girl, Nisha, died on Bheemli 250 00:15:51,492 --> 00:15:53,820 Road a couple of days ago. 251 00:15:54,341 --> 00:15:57,216 I’m hoping for more information. 252 00:15:57,383 --> 00:15:58,593 How are you related to her? 253 00:16:00,924 --> 00:16:02,008 I’m like a father to her. 254 00:16:03,021 --> 00:16:04,593 I’ve met her just recently. 255 00:16:05,924 --> 00:16:07,466 She was our tenant. 256 00:16:07,864 --> 00:16:09,281 She was very fond of me. 257 00:16:09,604 --> 00:16:10,984 She would take me 258 00:16:10,996 --> 00:16:12,553 to my yoga class, 259 00:16:12,565 --> 00:16:13,786 walking and she 260 00:16:13,798 --> 00:16:15,854 would even cook for me. 261 00:16:16,252 --> 00:16:17,294 She was very kind. 262 00:16:17,479 --> 00:16:18,438 Need information… 263 00:16:18,479 --> 00:16:19,295 There has been a 264 00:16:19,307 --> 00:16:20,394 rise of these cases 265 00:16:20,406 --> 00:16:21,280 so a special team 266 00:16:21,292 --> 00:16:22,078 has been set up. 267 00:16:22,500 --> 00:16:23,953 Such information is 268 00:16:23,978 --> 00:16:26,138 confidential, as you know. 269 00:16:28,094 --> 00:16:28,476 Sir! 270 00:16:29,021 --> 00:16:31,358 I know sir, but if 271 00:16:31,370 --> 00:16:34,070 something comes up. 272 00:16:34,313 --> 00:16:36,188 I feel sorry for you. 273 00:16:36,313 --> 00:16:37,718 Give your number, I’ll call 274 00:16:37,730 --> 00:16:39,078 you if there’s something. 275 00:16:44,063 --> 00:16:44,484 Can I? 276 00:16:44,813 --> 00:16:45,144 Please. 277 00:16:45,168 --> 00:16:45,729 Thanks. 278 00:16:53,813 --> 00:16:55,139 Let me know if 279 00:16:55,151 --> 00:16:57,109 there is an update. 280 00:16:57,438 --> 00:16:57,953 Sure. 281 00:17:12,758 --> 00:17:13,328 Kireeti. 282 00:17:14,037 --> 00:17:14,949 Informed in the station? 283 00:17:14,973 --> 00:17:15,476 No! 284 00:17:15,674 --> 00:17:16,966 Was about to. 285 00:17:17,313 --> 00:17:19,271 Wait! Hear me out. 286 00:17:19,938 --> 00:17:21,085 There were multiple 287 00:17:21,097 --> 00:17:22,438 attempts to rape her. 288 00:17:22,938 --> 00:17:24,271 She was treated brutally. 289 00:17:24,521 --> 00:17:26,191 She’s still unconscious, 290 00:17:26,203 --> 00:17:27,664 but doing okay now. 291 00:17:27,896 --> 00:17:29,229 She’s lost a lot of blood. 292 00:17:29,896 --> 00:17:31,524 It is better to keep this 293 00:17:31,536 --> 00:17:32,979 confidential for now. 294 00:17:33,188 --> 00:17:35,395 and, take care of the 295 00:17:35,407 --> 00:17:37,074 formalities when 296 00:17:37,098 --> 00:17:39,104 she’s conscious. 297 00:17:40,573 --> 00:17:41,101 Ok! 298 00:17:42,063 --> 00:17:42,835 Let’s see. 299 00:17:53,049 --> 00:17:54,015 You are right! 300 00:17:54,563 --> 00:17:56,688 Let’s wait for her to recover. 301 00:17:57,146 --> 00:17:57,648 Better. 302 00:18:04,200 --> 00:18:05,121 Are you Mr Bharani? 303 00:18:05,585 --> 00:18:05,908 Yes! 304 00:18:06,771 --> 00:18:07,890 Hi, this is Yagna, I 305 00:18:07,902 --> 00:18:09,187 am a special officer. 306 00:18:09,563 --> 00:18:10,465 Oh, hi. 307 00:18:10,489 --> 00:18:10,896 Ya! 308 00:18:11,063 --> 00:18:12,752 I’m here for Nisha’s case. 309 00:18:12,764 --> 00:18:13,646 Oh, thanks. 310 00:18:14,521 --> 00:18:16,564 So how long have you known her? 311 00:18:16,576 --> 00:18:17,742 8 to 9 months 312 00:18:17,854 --> 00:18:18,809 With your permission 313 00:18:18,821 --> 00:18:20,030 may I check your house? 314 00:18:20,042 --> 00:18:20,771 Yes, please. 315 00:18:21,604 --> 00:18:22,683 Let’s sit and talk! 316 00:18:22,707 --> 00:18:23,438 Ok. 317 00:18:43,368 --> 00:18:45,328 Arjun! Hey Arjun stop! 318 00:18:49,188 --> 00:18:49,906 Arjun is here. 319 00:18:56,271 --> 00:18:57,742 Ask your brother not to show up. 320 00:18:58,104 --> 00:18:59,335 Ok, bye! 321 00:18:59,593 --> 00:19:00,109 Hi. 322 00:19:02,525 --> 00:19:04,044 Are you coming for Suresh, or 323 00:19:04,069 --> 00:19:05,705 are you coming to pick me up. 324 00:19:07,563 --> 00:19:08,039 No. 325 00:19:08,508 --> 00:19:09,758 Your friend isn’t here today? 326 00:19:09,899 --> 00:19:11,399 Valli is unwell. 327 00:19:11,563 --> 00:19:13,156 I will apply for leave. 328 00:19:13,168 --> 00:19:14,354 Shall we go out! 329 00:19:15,313 --> 00:19:16,468 I am swamped. 330 00:19:16,771 --> 00:19:17,959 Alright so are we just hanging 331 00:19:17,971 --> 00:19:19,021 around with nothing to do. 332 00:19:20,729 --> 00:19:22,359 But i’m on duty. 333 00:19:23,724 --> 00:19:25,441 Please! Atleast coffee? 334 00:19:25,465 --> 00:19:25,882 Yeah! 335 00:19:41,101 --> 00:19:43,168 Is Altaf around? 336 00:19:43,192 --> 00:19:43,684 Altaf? 337 00:19:44,063 --> 00:19:44,957 There’s no one 338 00:19:44,981 --> 00:19:45,929 by that name here. 339 00:19:46,939 --> 00:19:48,218 But its the same address. 340 00:19:50,133 --> 00:19:51,258 Same address. 341 00:19:51,492 --> 00:19:53,265 This is a Brahmins’ agraharam; 342 00:19:53,290 --> 00:19:54,838 others cannot live here. 343 00:19:56,104 --> 00:19:56,901 Hve you seen this person 344 00:19:56,913 --> 00:19:57,688 anywhere around here? 345 00:19:57,713 --> 00:19:59,500 No, no! Check somewhere else. 346 00:20:00,666 --> 00:20:03,625 [Praying] 347 00:20:05,021 --> 00:20:06,438 Hey, come here. 348 00:20:06,813 --> 00:20:07,604 Yes. 349 00:20:08,813 --> 00:20:09,850 Do you know anyone named 350 00:20:09,862 --> 00:20:10,614 Altaf? He used to 351 00:20:10,626 --> 00:20:11,479 live around here. 352 00:20:11,521 --> 00:20:12,398 No sir. 353 00:20:12,471 --> 00:20:13,160 Have you enquired? 354 00:20:13,184 --> 00:20:13,638 Yes sir! 355 00:20:13,896 --> 00:20:14,924 The address is correct, but 356 00:20:14,936 --> 00:20:15,765 no one seems to know him 357 00:20:16,188 --> 00:20:17,188 How can that be. 358 00:20:17,271 --> 00:20:18,105 I’ve asked many people, 359 00:20:18,117 --> 00:20:18,992 but the answer is the same 360 00:20:20,104 --> 00:20:20,437 Ok. 361 00:20:24,688 --> 00:20:25,726 I used to take 362 00:20:25,738 --> 00:20:27,313 care of Bharani sir. 363 00:20:27,604 --> 00:20:29,984 I would run errands 364 00:20:30,092 --> 00:20:32,359 for the family. 365 00:20:32,438 --> 00:20:33,943 I used to drop Nisha 366 00:20:33,955 --> 00:20:35,396 at the university. 367 00:20:35,438 --> 00:20:36,891 I last dropped her off a 368 00:20:36,903 --> 00:20:39,179 couple of days before her death. 369 00:20:40,604 --> 00:20:41,601 Contact us if you 370 00:20:41,613 --> 00:20:42,804 have more information. 371 00:20:43,302 --> 00:20:43,926 Ok ma’am. 372 00:20:43,950 --> 00:20:44,719 Ok. 373 00:20:49,354 --> 00:20:50,820 Track his phone’s location. 374 00:20:52,854 --> 00:20:53,929 Here’s the autopsy report, sir. 375 00:21:03,390 --> 00:21:03,871 One second 376 00:21:03,895 --> 00:21:04,515 Ok. 377 00:21:05,313 --> 00:21:05,906 Hi Subbu. 378 00:21:06,479 --> 00:21:09,265 Hey, how did you remember me? 379 00:21:09,604 --> 00:21:10,495 Got the postmortem 380 00:21:10,507 --> 00:21:11,979 report for the accident case. 381 00:21:12,729 --> 00:21:13,896 Wanted to reconfirm. 382 00:21:14,188 --> 00:21:15,312 So, you’re here on duty. 383 00:21:15,896 --> 00:21:16,918 It’s an important 384 00:21:16,930 --> 00:21:17,976 case, please check 385 00:21:18,265 --> 00:21:19,116 Ok, tell me. 386 00:21:19,479 --> 00:21:20,710 Its actor Prudvi’s case. 387 00:21:21,021 --> 00:21:22,160 No way that case 388 00:21:22,184 --> 00:21:23,396 was an accident. 389 00:21:23,604 --> 00:21:25,204 It’s confirmed! The accident 390 00:21:25,216 --> 00:21:27,039 took place at around 1:30 391 00:21:27,146 --> 00:21:28,215 But he was dead 392 00:21:28,227 --> 00:21:29,726 between 11 and 11:30. 393 00:21:30,021 --> 00:21:31,202 Moreover, only his legs 394 00:21:31,214 --> 00:21:32,664 were broken in the accident. 395 00:21:33,063 --> 00:21:34,671 But he has multiple organ 396 00:21:34,683 --> 00:21:35,803 damages, as if he 397 00:21:35,815 --> 00:21:37,242 fell from a height 398 00:21:37,354 --> 00:21:38,996 Hmm. Ok, thanks Subbu. 399 00:21:39,020 --> 00:21:39,546 Bye. 400 00:21:41,776 --> 00:21:42,238 Sai! 401 00:21:42,262 --> 00:21:42,526 Sir. 402 00:21:42,551 --> 00:21:43,035 Er… Change 403 00:21:43,059 --> 00:21:44,052 Prudvi’s case to drunk 404 00:21:44,160 --> 00:21:44,949 and drive and call 405 00:21:44,961 --> 00:21:46,023 him for counselling 406 00:21:46,188 --> 00:21:46,742 Ok sir. 407 00:21:47,063 --> 00:21:48,828 There’s an identity mismatch, 408 00:21:48,840 --> 00:21:49,519 and it’s no 409 00:21:49,531 --> 00:21:51,229 accidentsomething’s off. 410 00:21:54,938 --> 00:21:55,347 Sir 411 00:21:55,371 --> 00:21:55,835 Hmm. 412 00:21:56,188 --> 00:21:57,210 There are two such cases 413 00:21:57,295 --> 00:21:58,571 in the one town station. 414 00:21:59,700 --> 00:22:00,195 Is it. 415 00:22:00,460 --> 00:22:00,992 Yes sir. 416 00:22:02,021 --> 00:22:02,398 Ok. 417 00:22:02,896 --> 00:22:03,328 Ok sir. 418 00:22:13,646 --> 00:22:15,108 Ma’am, I have taken Nisha 419 00:22:15,120 --> 00:22:16,687 that day right, I saw him. 420 00:22:17,359 --> 00:22:19,664 He’s here, I’ve seen him 421 00:22:19,901 --> 00:22:20,877 Yes ma’am. Sharing 422 00:22:20,902 --> 00:22:22,421 the location, come fast! 423 00:22:22,563 --> 00:22:23,354 Yes ma’am. 424 00:22:23,521 --> 00:22:24,229 Hurry up! 425 00:22:37,146 --> 00:22:38,085 Is the location correct? 426 00:22:38,203 --> 00:22:39,438 Trace the call once again. 427 00:22:43,642 --> 00:22:44,601 We missed him. 428 00:23:02,354 --> 00:23:03,848 You went out in the 429 00:23:03,860 --> 00:23:06,468 morning and didn’t return yet! 430 00:23:06,716 --> 00:23:09,008 Do you even care about me? 431 00:23:10,438 --> 00:23:11,960 Did you eat or not? 432 00:23:14,563 --> 00:23:15,523 I had stomach upset, 433 00:23:15,535 --> 00:23:16,604 went to the hospital. 434 00:23:16,604 --> 00:23:18,500 Why hospital? 435 00:23:19,271 --> 00:23:20,445 Long story. 436 00:23:20,877 --> 00:23:22,156 Festival’s coming up. 437 00:23:22,237 --> 00:23:23,306 I hope you’re planning to 438 00:23:23,331 --> 00:23:24,542 buy new clothes for Chinnu 439 00:23:24,771 --> 00:23:27,604 He’s in Vizag for studies. 440 00:23:27,771 --> 00:23:28,966 But it is our responsibility 441 00:23:28,978 --> 00:23:30,078 to take care of such things. 442 00:23:30,563 --> 00:23:33,460 Boys don’t have such complaints 443 00:23:34,771 --> 00:23:36,046 Girls have to deal with a lot! 444 00:23:37,458 --> 00:23:39,010 People forget their age 445 00:23:39,035 --> 00:23:40,804 and behave like animals! 446 00:23:41,063 --> 00:23:42,062 Poor girl 447 00:23:43,146 --> 00:23:44,093 She’s in the hospital, 448 00:23:44,624 --> 00:23:45,625 battling with life. 449 00:23:46,104 --> 00:23:47,328 What are you talking? 450 00:23:47,771 --> 00:23:49,115 Did you step on something 451 00:23:49,127 --> 00:23:50,171 on your way home? 452 00:24:05,578 --> 00:24:05,957 Hello 453 00:24:05,981 --> 00:24:06,994 Hi. 454 00:24:07,938 --> 00:24:08,759 Your product is 455 00:24:08,771 --> 00:24:10,195 very unique, I like it. 456 00:24:10,313 --> 00:24:11,000 We need it in two 457 00:24:11,301 --> 00:24:12,789 weeks at any cost. 458 00:24:12,896 --> 00:24:14,328 Hmm. Two weeks? 459 00:24:14,813 --> 00:24:15,187 Yes. 460 00:24:17,271 --> 00:24:17,789 Ok. 461 00:24:18,938 --> 00:24:19,929 Jay is the only 462 00:24:19,941 --> 00:24:21,578 option, I’ll call him. 463 00:24:24,229 --> 00:24:24,918 Hey baby. 464 00:24:24,942 --> 00:24:25,729 Hello Jay. 465 00:24:26,604 --> 00:24:27,742 Are you busy? 466 00:24:29,021 --> 00:24:30,250 You know what I don’t 467 00:24:30,262 --> 00:24:31,563 believe in miracles. 468 00:24:31,771 --> 00:24:32,854 Stop flirting 469 00:24:32,854 --> 00:24:34,030 Maybe I do now, was 470 00:24:34,042 --> 00:24:35,604 just thinking about you 471 00:24:35,681 --> 00:24:37,306 I need you in my office now. 472 00:24:37,729 --> 00:24:39,438 I’m just being honest. 473 00:24:39,979 --> 00:24:41,283 About an ad for a 474 00:24:41,295 --> 00:24:42,593 cosmetic product. 475 00:24:58,479 --> 00:24:59,099 Ok. 476 00:25:00,479 --> 00:25:01,229 Fine. 477 00:25:16,810 --> 00:25:17,458 Good morning sir. 478 00:25:17,602 --> 00:25:19,893 Hey Srinivas, come sit. 479 00:25:22,135 --> 00:25:22,891 Want to discuss about 480 00:25:22,916 --> 00:25:23,568 the case, Srinivas. 481 00:25:25,377 --> 00:25:26,712 Hey Arjun, it’s your engagement 482 00:25:26,737 --> 00:25:27,438 in two days, and 483 00:25:27,463 --> 00:25:28,318 you’re still working 484 00:25:29,104 --> 00:25:31,534 Spend time with Subadra, shop, 485 00:25:31,546 --> 00:25:34,313 and start prepping for the event 486 00:25:35,086 --> 00:25:36,312 Criminals and 487 00:25:36,699 --> 00:25:39,099 pressurenothing new, right? 488 00:25:39,505 --> 00:25:40,345 Subbu and I argue 489 00:25:40,369 --> 00:25:41,297 about the same. 490 00:25:43,211 --> 00:25:44,396 But she’ll understand. 491 00:25:45,677 --> 00:25:46,818 Being a doctor 492 00:25:47,161 --> 00:25:48,044 he will undestand. 493 00:25:49,688 --> 00:25:50,716 Actor Prudvi’s case is 494 00:25:50,904 --> 00:25:52,396 a hot topic now, isn’t it? 495 00:25:52,438 --> 00:25:53,177 Yes, I wanted to 496 00:25:53,961 --> 00:25:55,341 discuss it with you 497 00:25:56,146 --> 00:25:57,732 The body remains unclaimed. 498 00:25:58,793 --> 00:26:01,325 Unable to identify the person. 499 00:26:02,479 --> 00:26:03,534 Heard that you have 500 00:26:03,546 --> 00:26:04,872 come across similar cases? 501 00:26:06,063 --> 00:26:07,939 Yes, two cases 502 00:26:07,963 --> 00:26:08,354 Oh! 503 00:26:08,396 --> 00:26:09,771 Nobody claimed them yet. 504 00:26:10,458 --> 00:26:11,434 So what will happen next? 505 00:26:11,459 --> 00:26:12,880 I know, we have no 506 00:26:12,905 --> 00:26:15,193 details other than aadhar. 507 00:26:15,424 --> 00:26:16,700 So we aren’t able to trace. 508 00:26:17,188 --> 00:26:18,005 Just aadhar? 509 00:26:18,521 --> 00:26:18,958 Yes. 510 00:26:24,771 --> 00:26:25,997 Do one thing. 511 00:26:26,979 --> 00:26:28,521 Send me the case file. 512 00:26:28,692 --> 00:26:29,830 Sure. 513 00:26:29,854 --> 00:26:30,121 Ok, thanks. 514 00:26:30,146 --> 00:26:30,556 It's ok. 515 00:26:30,580 --> 00:26:30,958 Ya! 516 00:26:40,424 --> 00:26:41,174 Greetings! 517 00:26:41,313 --> 00:26:42,917 Do you have any cases where 518 00:26:42,929 --> 00:26:44,357 the bodies were unclaimed? 519 00:26:44,771 --> 00:26:45,388 Yes sir. 520 00:26:45,854 --> 00:26:46,939 Send them over ASAP. 521 00:26:46,963 --> 00:26:47,313 Yes sir. 522 00:26:47,439 --> 00:26:48,064 Ok. 523 00:26:57,641 --> 00:26:59,557 Any cases of unclaimed bodies? 524 00:27:00,064 --> 00:27:00,814 No sir. 525 00:27:01,188 --> 00:27:01,771 Ok. 526 00:27:09,313 --> 00:27:10,922 Chinnu called this afternoon 527 00:27:10,934 --> 00:27:12,122 with a long list of requests. 528 00:27:13,188 --> 00:27:16,294 Schoolbag, binding books… 529 00:27:34,979 --> 00:27:36,138 B. Saritha. 530 00:27:42,313 --> 00:27:43,771 What are these? 531 00:27:46,322 --> 00:27:46,947 Jismath. 532 00:27:57,724 --> 00:27:59,151 Revathi said she’ll 533 00:27:59,163 --> 00:28:00,521 be here by nine. 534 00:28:00,729 --> 00:28:02,240 Work’s still pending. 535 00:28:02,479 --> 00:28:04,354 And he’s sleeping in the hall. 536 00:28:04,479 --> 00:28:06,068 I’ll be embarrassed if 537 00:28:06,329 --> 00:28:07,466 they see him like this. 538 00:28:08,729 --> 00:28:10,078 There’s coffee on the 539 00:28:10,090 --> 00:28:11,450 bed, get up and drink. 540 00:28:12,729 --> 00:28:13,892 Acts like he’s 541 00:28:13,916 --> 00:28:15,279 preparing for IAS. 542 00:28:18,979 --> 00:28:19,979 All this work the 543 00:28:19,991 --> 00:28:21,063 moment I wake up. 544 00:28:23,146 --> 00:28:24,729 Hey, wake up! 545 00:28:34,563 --> 00:28:36,318 Huh! Papers. 546 00:28:40,604 --> 00:28:41,592 I have thrown some 547 00:28:41,604 --> 00:28:42,779 in the dustbin as well. 548 00:28:43,146 --> 00:28:44,021 Jismath. 549 00:28:57,521 --> 00:28:58,340 Did the accident happen 550 00:28:58,352 --> 00:28:58,872 in the same building? 551 00:29:00,119 --> 00:29:02,078 Yes, in the B block, come. 552 00:29:02,563 --> 00:29:03,979 Do you know Altaf? 553 00:29:04,271 --> 00:29:04,974 Yes sir. 554 00:29:05,563 --> 00:29:06,546 How long have you been 555 00:29:06,558 --> 00:29:07,599 working here? Know him? 556 00:29:08,688 --> 00:29:09,279 Yes sir. 557 00:29:30,536 --> 00:29:31,392 This one and the 558 00:29:31,416 --> 00:29:32,450 behind one, sir. 559 00:29:32,840 --> 00:29:33,523 Did you find out 560 00:29:33,548 --> 00:29:34,591 whose the building is? 561 00:29:34,616 --> 00:29:35,199 No, sir. 562 00:29:35,354 --> 00:29:35,811 Let’s go! 563 00:29:35,823 --> 00:29:36,381 Somehow i doubt 564 00:29:36,393 --> 00:29:37,279 about this building. 565 00:29:52,776 --> 00:29:53,435 Its here. 566 00:29:58,771 --> 00:29:59,771 Did he stay here? 567 00:29:59,813 --> 00:30:01,431 Yes, he use to work here, sir. 568 00:30:01,443 --> 00:30:02,021 Show me. 569 00:30:17,938 --> 00:30:18,671 There’s something 570 00:30:18,683 --> 00:30:19,536 behind the photocopy. 571 00:30:21,229 --> 00:30:21,908 Find out. 572 00:30:21,932 --> 00:30:22,479 Ok sir. 573 00:30:46,688 --> 00:30:47,419 All the threads 574 00:30:47,431 --> 00:30:48,638 seem to connect here. 575 00:30:55,775 --> 00:30:57,359 Sir, the ACP is here for you. 576 00:30:57,771 --> 00:30:58,001 Sir 577 00:30:58,025 --> 00:30:58,450 Hi. 578 00:30:58,784 --> 00:30:59,544 ACP Arjun. 579 00:30:59,724 --> 00:31:00,766 Hi sir! Please sit. 580 00:31:01,104 --> 00:31:01,771 Thanks. 581 00:31:03,521 --> 00:31:04,386 Were you here during 582 00:31:04,398 --> 00:31:05,185 the construction? 583 00:31:05,479 --> 00:31:07,294 No, but our company 584 00:31:07,690 --> 00:31:11,216 handles a lot of such projects. 585 00:31:12,063 --> 00:31:12,966 Any issues? 586 00:31:13,403 --> 00:31:15,833 We have reports of accidental 587 00:31:15,896 --> 00:31:16,764 deaths at your 588 00:31:16,776 --> 00:31:18,396 construction sites. 589 00:31:19,354 --> 00:31:20,708 But sir, accidents are 590 00:31:20,720 --> 00:31:22,646 common on construction sites. 591 00:31:26,563 --> 00:31:28,068 Yes, accidents are common. 592 00:31:29,271 --> 00:31:30,648 But unclaimed bodies 593 00:31:30,660 --> 00:31:32,263 aren’t common, right? 594 00:31:32,729 --> 00:31:34,691 We usually compensate 595 00:31:34,703 --> 00:31:36,810 in case of accidents, 596 00:31:37,479 --> 00:31:39,146 But you say they are unclaimed. 597 00:31:39,938 --> 00:31:41,015 I need to check 598 00:31:41,027 --> 00:31:42,479 with my contractor. 599 00:31:42,604 --> 00:31:43,115 Er… 600 00:31:43,854 --> 00:31:45,058 Give me the details of 601 00:31:45,070 --> 00:31:46,729 your registered contractors. 602 00:31:46,729 --> 00:31:47,154 Sure. 603 00:31:52,438 --> 00:31:52,966 Here. 604 00:31:56,229 --> 00:31:57,896 Yup, thanks. 605 00:31:57,938 --> 00:31:58,646 Sure sir 606 00:31:58,688 --> 00:31:59,636 I’ll call you if I need 607 00:31:59,648 --> 00:32:00,688 anything You're welcome 608 00:32:01,396 --> 00:32:03,146 Why is he so casual about it. 609 00:32:04,604 --> 00:32:05,333 Let’s see. 610 00:32:06,896 --> 00:32:08,521 [humming] 611 00:32:09,799 --> 00:32:10,345 Hello Anna! 612 00:32:10,369 --> 00:32:10,966 Hey! 613 00:32:11,891 --> 00:32:12,807 Where are you? 614 00:32:12,948 --> 00:32:14,365 Anna, on the way. 615 00:32:14,771 --> 00:32:15,251 Fast! 616 00:32:15,275 --> 00:32:16,490 Ok coming. 617 00:32:19,479 --> 00:32:23,063 Chitra earns more than I do. 618 00:32:24,063 --> 00:32:25,286 After expenses, she’s left 619 00:32:25,685 --> 00:32:27,294 with four thousand in profit. 620 00:32:27,797 --> 00:32:28,419 Hmm… 621 00:32:33,229 --> 00:32:34,158 Hello sir! 622 00:32:34,182 --> 00:32:34,771 Hello! 623 00:32:35,021 --> 00:32:36,654 How are you and madam? 624 00:32:37,313 --> 00:32:39,229 Hey Sunil, what brings you here. 625 00:32:39,604 --> 00:32:40,481 Sir! I am working as 626 00:32:40,493 --> 00:32:41,604 a driver for A1 caterers 627 00:32:42,610 --> 00:32:43,860 Why are you here? 628 00:32:44,188 --> 00:32:45,618 All thanks to you. 629 00:32:45,630 --> 00:32:47,313 Anyhow, how are you? 630 00:32:47,479 --> 00:32:48,325 And your daughter? 631 00:32:48,604 --> 00:32:50,388 We are all fine sir, 632 00:32:50,400 --> 00:32:52,505 forever grateful to you. 633 00:32:53,688 --> 00:32:55,854 Ok, take care of your family. 634 00:32:56,188 --> 00:32:56,982 Sure sir. 635 00:32:57,396 --> 00:32:58,427 What’s with the load? 636 00:32:59,229 --> 00:33:00,265 Fruits and catering 637 00:33:00,277 --> 00:33:01,104 supplies, sir. 638 00:33:01,271 --> 00:33:02,052 Just a minute. 639 00:33:02,438 --> 00:33:04,146 Imran, check those papers. 640 00:33:06,354 --> 00:33:07,333 What’s this? 641 00:33:07,439 --> 00:33:08,810 Sir! Rare fruit, very tasty, 642 00:33:08,835 --> 00:33:10,302 please give it to madam. 643 00:33:10,729 --> 00:33:11,177 Ok. 644 00:33:12,063 --> 00:33:12,716 Take it. 645 00:33:13,688 --> 00:33:14,197 I’ll get going 646 00:33:14,221 --> 00:33:14,732 Ok. 647 00:33:15,157 --> 00:33:16,072 You are good 648 00:33:16,310 --> 00:33:17,198 and so is your luck. 649 00:33:20,701 --> 00:33:21,404 Imran, 650 00:33:22,479 --> 00:33:23,177 What did you say? 651 00:33:24,646 --> 00:33:25,938 Kismat or Jismath? 652 00:33:25,963 --> 00:33:27,380 Jismath, there is no such word. 653 00:33:31,146 --> 00:33:32,271 jismath 654 00:33:39,563 --> 00:33:41,068 She’s stable now. 655 00:33:41,674 --> 00:33:43,263 She’ll regain consciousness 656 00:33:43,744 --> 00:33:45,013 soon, but Kireeti… 657 00:33:45,893 --> 00:33:47,268 Not that you are unaware 658 00:33:47,877 --> 00:33:49,115 It’s the viral fever season 659 00:33:49,698 --> 00:33:51,247 and my hospital is small. 660 00:33:52,341 --> 00:33:55,049 The beds are less too… 661 00:33:55,229 --> 00:33:55,622 So? 662 00:33:56,158 --> 00:33:57,419 What are you suggesting? 663 00:33:58,115 --> 00:33:59,407 Let’s shift her to your place. 664 00:34:00,146 --> 00:34:00,982 My place? 665 00:34:02,818 --> 00:34:03,931 I think he’s home, 666 00:34:03,956 --> 00:34:05,081 will be back Ok. 667 00:34:11,286 --> 00:34:12,286 Didn’t he come? 668 00:34:12,311 --> 00:34:13,927 Sir went to the hospital 669 00:34:14,604 --> 00:34:15,548 He sent these, 670 00:34:15,560 --> 00:34:17,063 where do I keep them? 671 00:34:17,438 --> 00:34:18,060 Put them here. 672 00:34:19,938 --> 00:34:21,271 Why did he go to the hospital? 673 00:34:21,438 --> 00:34:23,943 Consider it, if she’s still 674 00:34:23,955 --> 00:34:26,938 here, my patients might notice 675 00:34:30,063 --> 00:34:30,864 That’s true. 676 00:34:32,229 --> 00:34:33,333 But I don’t know 677 00:34:34,538 --> 00:34:35,755 how Chitra will react. 678 00:34:39,036 --> 00:34:42,744 We were just talking about you. 679 00:34:44,104 --> 00:34:45,192 Why aren’t you 680 00:34:45,204 --> 00:34:46,854 talking? Gone mute? 681 00:34:47,063 --> 00:34:48,354 Sister, it’s me. 682 00:34:48,396 --> 00:34:49,091 Err, brother, I 683 00:34:49,723 --> 00:34:51,193 didn’t expect you. 684 00:34:51,479 --> 00:34:52,529 I wanted to talk to 685 00:34:53,122 --> 00:34:54,563 you about something. 686 00:34:54,688 --> 00:34:56,071 What? Is he alright? 687 00:34:56,083 --> 00:34:57,958 Did he suffer an attack? 688 00:34:58,075 --> 00:34:59,427 Is he alright? 689 00:34:59,646 --> 00:35:00,568 Please tell me. 690 00:35:00,979 --> 00:35:02,908 I can take it... 691 00:35:02,932 --> 00:35:03,813 Chitra. 692 00:35:04,266 --> 00:35:05,716 I can handle it. 693 00:35:06,104 --> 00:35:07,646 Chitra, let me 694 00:35:07,688 --> 00:35:10,213 Okay, I’ll finish up, grab the 695 00:35:10,225 --> 00:35:11,343 ESI card, and 696 00:35:11,355 --> 00:35:13,354 head to the hospital. 697 00:35:13,688 --> 00:35:14,849 Take care of him till then. 698 00:35:15,354 --> 00:35:16,161 Chitra, wait… 699 00:35:17,666 --> 00:35:18,636 Got an earful? I 700 00:35:18,661 --> 00:35:20,013 knew it, let me talk. 701 00:35:22,604 --> 00:35:23,646 Phew! Explaining 702 00:35:24,054 --> 00:35:25,896 anything to her is tough. 703 00:35:26,161 --> 00:35:27,878 She must have thought 704 00:35:28,147 --> 00:35:29,490 I was dead, right? 705 00:35:30,479 --> 00:35:31,857 I know how to talk 706 00:35:32,454 --> 00:35:35,005 and manage her. 707 00:35:40,354 --> 00:35:41,158 Yes brother 708 00:35:41,182 --> 00:35:42,021 Chitra. 709 00:35:42,867 --> 00:35:45,013 Oh, how are you now? 710 00:35:45,813 --> 00:35:46,982 Listen to me. 711 00:35:52,563 --> 00:35:53,974 You didn’t have to ask, 712 00:35:54,838 --> 00:35:56,716 bring her home, I’ll take care. 713 00:35:57,576 --> 00:35:59,497 Hey! Poorna. Shift 714 00:36:11,529 --> 00:36:13,110 Look for what you 715 00:36:13,122 --> 00:36:15,354 like, I’ll get the contact. 716 00:36:15,674 --> 00:36:16,591 I want her. 717 00:36:18,021 --> 00:36:18,494 This one? 718 00:36:18,518 --> 00:36:19,021 Yeah! 719 00:36:20,101 --> 00:36:20,976 Her? 720 00:36:21,313 --> 00:36:21,865 Hmm. 721 00:36:22,104 --> 00:36:22,917 But which folder 722 00:36:22,929 --> 00:36:23,982 did you pick it from? 723 00:36:25,104 --> 00:36:25,669 This one. 724 00:36:27,138 --> 00:36:31,990 This folder has outdated models. 725 00:36:32,896 --> 00:36:33,854 Hmm. 726 00:36:33,938 --> 00:36:34,689 She won’t suit you 727 00:36:34,713 --> 00:36:35,490 But she is… 728 00:36:36,854 --> 00:36:39,021 No problem. I can manage. 729 00:36:39,309 --> 00:36:41,059 But, I need this girl. 730 00:36:41,771 --> 00:36:42,521 Ok dear. 731 00:36:42,806 --> 00:36:43,751 As you wish 732 00:36:43,775 --> 00:36:44,513 Yes. 733 00:37:29,091 --> 00:37:29,908 Master? 734 00:37:29,932 --> 00:37:30,799 Um! 735 00:37:39,688 --> 00:37:40,700 Did you check the site? 736 00:37:40,845 --> 00:37:41,686 Are these buildings 737 00:37:41,711 --> 00:37:42,608 from Helping Hands? 738 00:37:45,479 --> 00:37:46,404 Look over there. 739 00:37:47,771 --> 00:37:49,896 Ask everyone. Got it! 740 00:37:54,979 --> 00:37:55,544 Move. 741 00:37:57,938 --> 00:37:58,437 See where the 742 00:37:58,449 --> 00:37:59,083 smoke is coming from. 743 00:38:04,247 --> 00:38:05,539 I know everything. 744 00:38:05,786 --> 00:38:07,267 You’re taking steps 745 00:38:07,292 --> 00:38:08,549 but not moving. 746 00:38:09,563 --> 00:38:10,989 You’re reaching for 747 00:38:11,001 --> 00:38:13,271 heights but landing in pits. 748 00:38:14,188 --> 00:38:16,251 To succeed, you need 749 00:38:16,263 --> 00:38:19,271 to get rid of the evil eye. 750 00:38:20,104 --> 00:38:21,292 Human sacrifice 751 00:38:21,304 --> 00:38:23,063 is the only solution! 752 00:38:23,313 --> 00:38:23,825 Human sacrifice? 753 00:38:25,771 --> 00:38:28,151 Sacrifice is nothing but 754 00:38:28,163 --> 00:38:30,854 holy offering to the God. 755 00:38:36,313 --> 00:38:39,104 Don’t worry, I will help you. 756 00:38:39,729 --> 00:38:40,611 Pipilika. 757 00:38:40,635 --> 00:38:41,396 Yes master. 758 00:39:35,646 --> 00:39:36,553 Send the body for 759 00:39:36,565 --> 00:39:37,404 postmortem Ok mam! 760 00:39:40,438 --> 00:39:42,342 [all] Madam, how did it 761 00:39:42,367 --> 00:39:44,115 happen, any thoughts. 762 00:40:04,771 --> 00:40:06,271 One second, wait. 763 00:40:07,997 --> 00:40:10,007 Huh. See, your hands have to 764 00:40:10,456 --> 00:40:12,364 touch your body when you pose. 765 00:40:12,813 --> 00:40:13,536 Who are you? 766 00:40:14,000 --> 00:40:14,849 Oh, er… 767 00:40:15,153 --> 00:40:17,607 Hi, Jay, ad filmmaker. 768 00:40:18,673 --> 00:40:19,673 Calendar Jay. 769 00:40:20,463 --> 00:40:20,955 Jay 770 00:40:20,979 --> 00:40:21,630 Yeah! 771 00:40:21,655 --> 00:40:23,369 Hey! I’m Jenny, 772 00:40:23,393 --> 00:40:24,161 nice to meet you. 773 00:40:24,573 --> 00:40:25,056 Thank you! 774 00:40:25,080 --> 00:40:25,782 Sorry, 775 00:40:25,939 --> 00:40:27,106 I’m totally lost. 776 00:40:27,341 --> 00:40:28,229 No problem, I’ve 777 00:40:28,254 --> 00:40:29,436 seen your pictures. 778 00:40:29,461 --> 00:40:30,159 Is it so. 779 00:40:30,184 --> 00:40:31,033 You look great. 780 00:40:31,057 --> 00:40:31,601 Thanks. 781 00:40:31,781 --> 00:40:33,019 So sweet of you, 782 00:40:33,044 --> 00:40:34,919 I’m a fan of your work. 783 00:40:35,563 --> 00:40:36,354 It’s ok. 784 00:40:36,709 --> 00:40:38,044 I’ve heard a lot about you. 785 00:40:38,271 --> 00:40:39,131 Oh, do you have 786 00:40:39,156 --> 00:40:40,575 any plans for tonight? 787 00:40:40,963 --> 00:40:42,922 Let’s plan something. 788 00:40:43,266 --> 00:40:44,557 Ya sure. 789 00:40:44,583 --> 00:40:45,291 Ok. 790 00:40:45,316 --> 00:40:46,994 Ya I’ll see, bye. 791 00:40:47,018 --> 00:40:47,732 See you! 792 00:41:00,869 --> 00:41:01,427 Yeah! 793 00:41:01,887 --> 00:41:02,497 John! 794 00:41:03,188 --> 00:41:03,747 John! 795 00:41:09,271 --> 00:41:10,630 You look hot babe. 796 00:41:11,063 --> 00:41:11,552 Shut up. 797 00:41:12,646 --> 00:41:14,716 You look beautiful. 798 00:41:15,063 --> 00:41:16,286 Call the internet 799 00:41:16,298 --> 00:41:17,896 guy, its not working 800 00:41:19,688 --> 00:41:21,052 Ok bye. 801 00:41:22,604 --> 00:41:24,121 Also, there’s an important 802 00:41:24,133 --> 00:41:25,604 courier coming, take it 803 00:41:25,666 --> 00:41:26,033 Ok? 804 00:41:26,057 --> 00:41:26,541 Bye. 805 00:41:27,813 --> 00:41:28,916 She was supposed to 806 00:41:28,928 --> 00:41:30,396 come to Dubai in a week. 807 00:41:31,469 --> 00:41:32,677 And this happened. 808 00:41:36,188 --> 00:41:37,125 Take the details once 809 00:41:37,137 --> 00:41:38,313 he’s emotionally stable. 810 00:41:52,646 --> 00:41:53,775 Looks like the tank’s 811 00:41:53,787 --> 00:41:55,302 full, turn off the motor 812 00:41:55,758 --> 00:41:56,121 Ok 813 00:41:56,146 --> 00:41:58,333 I am going to Lakshmi’s house 814 00:41:58,646 --> 00:41:59,747 The tiffin’s on the table 815 00:41:59,778 --> 00:42:01,607 I’ve given Saritha her medicines 816 00:42:02,063 --> 00:42:03,013 If you’re going out, drop 817 00:42:03,130 --> 00:42:04,704 the keys with the neighbors 818 00:42:04,729 --> 00:42:05,940 Didn’t you just meet 819 00:42:05,952 --> 00:42:07,458 yesterday? Meeting again? 820 00:42:08,604 --> 00:42:12,419 Your comic timing is way off 821 00:42:12,604 --> 00:42:13,680 Revathi selected 822 00:42:13,692 --> 00:42:15,310 some sarees yesterday 823 00:42:15,646 --> 00:42:16,990 I am going to collect 824 00:42:17,002 --> 00:42:18,318 money for the same 825 00:42:18,646 --> 00:42:19,813 Don’t irritate me, 826 00:42:19,825 --> 00:42:21,075 this is business 827 00:42:21,166 --> 00:42:21,966 Business? 828 00:42:22,563 --> 00:42:23,435 Not one among them 829 00:42:23,790 --> 00:42:25,513 pays installments on time 830 00:42:25,854 --> 00:42:27,029 and you call it business 831 00:42:27,229 --> 00:42:29,255 I’m too busy to fight with you 832 00:42:29,771 --> 00:42:33,618 Do one thing I’ll call, you 833 00:42:33,630 --> 00:42:38,021 bring yesterday’s rotten fruits 834 00:42:38,438 --> 00:42:39,950 It will keep you busy 835 00:42:40,729 --> 00:42:43,232 Ok get going, you’ll be late 836 00:42:44,208 --> 00:42:45,372 Rotten fruits? 837 00:42:46,688 --> 00:42:48,630 He said it was fresh and rare 838 00:42:49,771 --> 00:42:50,419 Let’s see 839 00:42:52,979 --> 00:42:53,889 He said rare but 840 00:42:53,901 --> 00:42:55,099 these are mangoes 841 00:42:55,461 --> 00:42:57,052 Could be rare mangoes 842 00:43:15,896 --> 00:43:17,130 What’s this 843 00:43:20,747 --> 00:43:21,607 Spring 844 00:43:34,575 --> 00:43:35,813 Is Mr Kireeti here? 845 00:43:35,896 --> 00:43:37,896 Not yet, he’ll be late 846 00:43:37,979 --> 00:43:38,579 What’s this? 847 00:43:38,604 --> 00:43:39,911 These are just empty, 848 00:43:40,396 --> 00:43:41,438 I have to meet Kireeti, 849 00:43:41,450 --> 00:43:42,825 can you give me his number 850 00:43:44,354 --> 00:43:44,896 Thanks 851 00:43:44,938 --> 00:43:45,354 Um 852 00:43:45,396 --> 00:43:45,950 I’ll meet him 853 00:44:13,505 --> 00:44:15,286 Call, now! 854 00:44:18,354 --> 00:44:18,802 Hello 855 00:44:19,104 --> 00:44:20,275 Sir, it's me Sunil 856 00:44:20,299 --> 00:44:20,794 Ok! 857 00:44:21,021 --> 00:44:23,090 I’m calling for the trays. 858 00:44:23,102 --> 00:44:25,563 My boss is furious about it 859 00:44:25,604 --> 00:44:27,451 I’m not home. I’ll inform 860 00:44:27,463 --> 00:44:29,591 at home, go collect them 861 00:44:29,783 --> 00:44:30,551 Ok sir 862 00:44:32,021 --> 00:44:32,950 He asked us to collect 863 00:45:03,130 --> 00:45:04,047 Just a second 864 00:45:04,938 --> 00:45:05,329 Hello 865 00:45:05,354 --> 00:45:05,810 Chitra 866 00:45:06,479 --> 00:45:07,700 Don’t come home until I say so 867 00:45:08,854 --> 00:45:10,193 Why? 868 00:45:10,438 --> 00:45:11,404 I can’t tell you 869 00:45:11,743 --> 00:45:14,146 why, just do as I say 870 00:45:14,517 --> 00:45:15,976 Ok, you take care 871 00:45:16,729 --> 00:45:17,075 Ok 872 00:45:30,688 --> 00:45:31,396 Sir, that's the house 873 00:45:33,354 --> 00:45:34,200 Stop here 874 00:45:38,922 --> 00:45:39,638 We are here 875 00:45:41,521 --> 00:45:43,063 Sunil, get the cover 876 00:45:43,088 --> 00:45:44,588 Go get it! 877 00:45:44,613 --> 00:45:45,021 Ok 878 00:45:45,229 --> 00:45:47,229 He’s testing my nerves! 879 00:46:05,688 --> 00:46:06,630 Anna, take it 880 00:46:08,302 --> 00:46:10,552 Put them in the cover, fast! 881 00:46:23,229 --> 00:46:24,146 Give me a minute 882 00:46:24,896 --> 00:46:25,341 Hello 883 00:46:25,854 --> 00:46:26,849 You can come home 884 00:46:27,979 --> 00:46:29,380 Ok, coming 885 00:46:32,146 --> 00:46:35,595 Am I imagining these as gun 886 00:46:35,607 --> 00:46:37,575 spares, or are they 887 00:46:38,475 --> 00:46:40,794 smuggling parts? 888 00:46:42,271 --> 00:46:45,099 I should keep an eye on Sunil 889 00:47:25,146 --> 00:47:26,396 Sir, why late? 890 00:47:29,310 --> 00:47:30,472 The catering folks 891 00:47:30,484 --> 00:47:31,474 dropped by again 892 00:47:32,479 --> 00:47:33,193 Again? 893 00:47:33,729 --> 00:47:35,286 Yes sir, I gave them your number 894 00:47:37,063 --> 00:47:38,279 Probably came for the tray 895 00:47:45,575 --> 00:47:46,012 Sunil 896 00:47:46,521 --> 00:47:47,247 Sir’s here 897 00:47:47,739 --> 00:47:48,599 Let’s meet him 898 00:47:49,271 --> 00:47:49,842 Why? Didn’t we 899 00:47:49,854 --> 00:47:50,872 get the trays already 900 00:47:51,104 --> 00:47:52,563 Get down, let’s meet him 901 00:47:52,604 --> 00:47:53,271 Ok 902 00:47:55,063 --> 00:47:55,607 Hello sir 903 00:47:57,354 --> 00:47:59,302 Sunil, what’s up 904 00:48:00,017 --> 00:48:02,208 Sorry sir for the trouble 905 00:48:02,233 --> 00:48:03,975 My owner’s fussy about trays, 906 00:48:04,000 --> 00:48:06,240 so we had to come to your house 907 00:48:11,229 --> 00:48:13,943 Chitra, I’ll be home soon 908 00:48:14,396 --> 00:48:15,467 Let me know if you need 909 00:48:15,479 --> 00:48:17,036 pooja supplies, will get them 910 00:48:17,213 --> 00:48:18,583 What? 911 00:48:18,985 --> 00:48:20,716 Do you want me to cook or not? 912 00:48:22,278 --> 00:48:23,073 I have already 913 00:48:23,436 --> 00:48:24,588 talked to Amma mess 914 00:48:24,768 --> 00:48:27,279 They’ll send Pongal and sweets 915 00:48:27,688 --> 00:48:28,630 Take care of it 916 00:48:29,021 --> 00:48:31,161 I’ll take care of you! Come home 917 00:48:31,229 --> 00:48:32,207 Don’t be angry, I’m 918 00:48:32,219 --> 00:48:33,466 handling everything 919 00:48:33,563 --> 00:48:34,568 Why are you worrying 920 00:48:36,150 --> 00:48:37,567 I have invited everyone, 921 00:48:37,592 --> 00:48:38,919 Sunil’s here too 922 00:48:39,354 --> 00:48:40,693 He’s coming with family 923 00:48:41,271 --> 00:48:42,013 Ok, I’m hanging up 924 00:48:42,729 --> 00:48:43,888 Love you, bye 925 00:48:44,896 --> 00:48:45,838 Sunil, pooja at my 926 00:48:45,850 --> 00:48:47,413 place bring your family! 927 00:48:47,438 --> 00:48:47,938 But sir 928 00:48:47,938 --> 00:48:49,681 Don’t make excuses, 929 00:48:49,857 --> 00:48:50,849 just show up! 930 00:48:51,643 --> 00:48:52,427 Ok sir 931 00:48:59,604 --> 00:49:01,185 There’s a stamp behind it 932 00:49:01,210 --> 00:49:01,854 Enquire 933 00:49:02,039 --> 00:49:02,622 Ok sir 934 00:49:02,729 --> 00:49:03,771 Three, four 935 00:49:03,813 --> 00:49:04,411 Excuse me sir 936 00:49:05,563 --> 00:49:05,865 Ya 937 00:49:06,622 --> 00:49:07,830 See if this belongs to you 938 00:49:10,883 --> 00:49:12,896 Yes 939 00:49:13,354 --> 00:49:14,926 It has some mistakes, 940 00:49:14,938 --> 00:49:16,607 so we got a new one 941 00:49:16,729 --> 00:49:17,411 Where from? 942 00:49:17,729 --> 00:49:20,229 Sri Ram Xerox on road number 2 943 00:49:20,779 --> 00:49:21,862 Road number 2 944 00:49:21,887 --> 00:49:22,747 Any problem? 945 00:49:22,938 --> 00:49:23,232 Ok 946 00:49:35,854 --> 00:49:36,122 Sir 947 00:49:36,438 --> 00:49:36,958 Namaste 948 00:49:37,396 --> 00:49:37,779 Um 949 00:49:38,521 --> 00:49:38,974 Give it to me 950 00:49:43,979 --> 00:49:45,130 Did you make this stamp? 951 00:49:46,771 --> 00:49:47,747 Yes sir 952 00:49:47,813 --> 00:49:49,568 But there was a spelling mistake 953 00:49:50,021 --> 00:49:51,732 So we redid it 954 00:49:51,974 --> 00:49:52,677 There’s no mistake now 955 00:49:53,188 --> 00:49:54,294 Is that the only mistake? 956 00:49:56,479 --> 00:49:57,189 Or did you also 957 00:49:57,213 --> 00:49:58,068 change the photos 958 00:50:01,276 --> 00:50:01,583 Sir 959 00:50:02,188 --> 00:50:02,591 Um 960 00:50:02,896 --> 00:50:03,771 Sir sir 961 00:50:04,313 --> 00:50:06,290 Acham Naidu, a construction 962 00:50:06,302 --> 00:50:08,575 worker, gets such work done 963 00:50:09,091 --> 00:50:09,427 Sir 964 00:50:09,563 --> 00:50:10,199 There are a lot of 965 00:50:10,211 --> 00:50:11,154 aadhar copies here 966 00:50:13,229 --> 00:50:13,788 That is 967 00:50:13,813 --> 00:50:14,396 What’s with these? 968 00:50:14,438 --> 00:50:14,896 Sir 969 00:50:14,938 --> 00:50:15,700 What’s going on here 970 00:50:15,896 --> 00:50:18,371 We use them for SIMs 971 00:50:18,396 --> 00:50:18,732 What 972 00:50:19,354 --> 00:50:19,813 Come to the station 973 00:50:19,838 --> 00:50:20,208 Sir 974 00:50:20,313 --> 00:50:21,246 Come to the station 975 00:50:21,271 --> 00:50:22,211 Several big names are 976 00:50:22,223 --> 00:50:22,936 involved, better 977 00:50:22,948 --> 00:50:23,982 you stay out of it 978 00:50:24,063 --> 00:50:25,438 Let me worry about it 979 00:50:25,479 --> 00:50:25,911 Sir 980 00:50:26,021 --> 00:50:26,413 Move 981 00:50:26,438 --> 00:50:27,029 Sir 982 00:50:27,396 --> 00:50:27,979 Move 983 00:50:28,688 --> 00:50:29,079 Sir 984 00:50:29,104 --> 00:50:29,599 Get going 985 00:50:29,729 --> 00:50:30,729 Can’t you understand 986 00:50:30,940 --> 00:50:31,857 Listen to me 987 00:50:31,882 --> 00:50:32,497 Move 988 00:50:32,563 --> 00:50:32,979 Sir 989 00:50:37,063 --> 00:50:38,216 Is this Naidu’s house? 990 00:50:38,365 --> 00:50:39,163 Yes sir 991 00:50:39,188 --> 00:50:39,818 Where’s he? 992 00:50:40,104 --> 00:50:41,396 He went out of town 993 00:50:41,479 --> 00:50:42,154 When will he be back? 994 00:50:42,396 --> 00:50:43,646 Don’t know sir 995 00:50:43,729 --> 00:50:44,172 When he’s back, have 996 00:50:44,184 --> 00:50:44,729 him come to the station 997 00:50:44,813 --> 00:50:45,341 Ok 998 00:50:53,896 --> 00:50:54,521 Good evening sir 999 00:50:54,563 --> 00:50:55,302 Come 1000 00:50:56,185 --> 00:50:56,802 Chitra 1001 00:50:57,979 --> 00:50:58,779 Sunil and family is here 1002 00:50:59,063 --> 00:50:59,950 Namaste madam 1003 00:50:59,979 --> 00:51:00,813 Namaste madam 1004 00:51:01,063 --> 00:51:01,829 How are you? 1005 00:51:01,854 --> 00:51:02,646 Good 1006 00:51:02,688 --> 00:51:04,313 Sunil, come with me 1007 00:51:04,354 --> 00:51:04,935 Yes sir 1008 00:51:05,021 --> 00:51:05,685 How are you? 1009 00:51:07,771 --> 00:51:08,450 Come sit 1010 00:51:10,313 --> 00:51:10,732 Come 1011 00:51:11,646 --> 00:51:12,552 Will you come? 1012 00:51:12,854 --> 00:51:13,638 Aww 1013 00:51:17,146 --> 00:51:18,130 What’s her name? 1014 00:51:18,188 --> 00:51:19,513 She’s named after you 1015 00:51:19,538 --> 00:51:20,288 Chitravati 1016 00:51:20,536 --> 00:51:22,779 Sir’s the reason we’re happy 1017 00:51:23,146 --> 00:51:24,896 Ya, he does such things 1018 00:51:25,479 --> 00:51:26,622 Heard you’re buying a car 1019 00:51:26,771 --> 00:51:27,538 No sir 1020 00:51:27,563 --> 00:51:28,666 Barely making ends meet 1021 00:51:28,678 --> 00:51:30,005 car’s not even an option 1022 00:51:30,521 --> 00:51:31,138 Oh 1023 00:51:31,688 --> 00:51:32,193 Yes sir 1024 00:51:32,479 --> 00:51:34,002 Are you smuggling 1025 00:51:34,014 --> 00:51:36,271 weapons and spare parts? 1026 00:51:36,296 --> 00:51:36,786 Sir 1027 00:51:36,896 --> 00:51:37,966 What are you saying 1028 00:51:38,672 --> 00:51:40,552 Are you trying to fool me? 1029 00:51:40,604 --> 00:51:41,115 Sir 1030 00:51:41,854 --> 00:51:42,443 Tell me 1031 00:51:43,021 --> 00:51:44,118 You give me the fruits first, 1032 00:51:44,130 --> 00:51:45,354 then comeback to take something 1033 00:51:45,396 --> 00:51:46,411 Just the fruits sir 1034 00:51:46,938 --> 00:51:50,279 Fruits? See this 1035 00:51:52,063 --> 00:51:53,036 What’s happening there? 1036 00:51:53,396 --> 00:51:53,990 What are you doing? 1037 00:51:54,015 --> 00:51:55,783 Sir see it again, 1038 00:51:55,807 --> 00:51:58,013 he sent me away 1039 00:51:58,185 --> 00:51:59,716 I don’t know what he did there 1040 00:52:02,687 --> 00:52:03,594 I swear on my 1041 00:52:03,619 --> 00:52:04,688 daughter, I am innocent 1042 00:52:04,713 --> 00:52:06,943 So you are innocent 1043 00:52:06,968 --> 00:52:08,044 Yes sir 1044 00:52:11,820 --> 00:52:14,163 But why did you suspect me? 1045 00:52:14,188 --> 00:52:14,572 Are you seriously 1046 00:52:14,584 --> 00:52:15,138 unaware of this? 1047 00:52:15,229 --> 00:52:16,583 Yes sir 1048 00:52:16,771 --> 00:52:18,810 Ok, let’s go eat 1049 00:52:19,368 --> 00:52:19,779 Sir 1050 00:52:21,604 --> 00:52:23,935 What happened to her? 1051 00:52:24,521 --> 00:52:25,051 My brotherinlaw 1052 00:52:25,063 --> 00:52:25,913 brought her here 1053 00:52:25,938 --> 00:52:26,371 Chitra 1054 00:52:26,396 --> 00:52:26,872 Here 1055 00:52:29,563 --> 00:52:31,029 Hope she's in right mind? 1056 00:52:34,148 --> 00:52:34,528 Sir 1057 00:52:34,896 --> 00:52:35,653 Why is she here? 1058 00:52:35,665 --> 00:52:36,771 What happened to her? 1059 00:52:36,813 --> 00:52:37,818 Do you know her? 1060 00:52:38,104 --> 00:52:39,857 Yes sir, she works at the dhaba 1061 00:52:40,768 --> 00:52:41,380 Dhaba? 1062 00:52:41,896 --> 00:52:42,685 Come here 1063 00:52:44,458 --> 00:52:46,404 How do you know her? 1064 00:52:46,563 --> 00:52:48,205 She works at the dhaba 1065 00:52:48,217 --> 00:52:50,154 on the national highway 1066 00:52:50,271 --> 00:52:51,381 She disappeared, and 1067 00:52:51,393 --> 00:52:53,169 people thought she ran away 1068 00:52:54,646 --> 00:52:56,163 Any suspicions? 1069 00:52:56,188 --> 00:52:57,735 Sir, I’ve seen a few 1070 00:52:57,747 --> 00:52:59,349 guys harassing her 1071 00:52:59,688 --> 00:53:00,688 I think it’s them 1072 00:53:03,197 --> 00:53:04,552 Ok continue there, 1073 00:53:04,577 --> 00:53:06,786 and don’t raise suspicion 1074 00:53:06,854 --> 00:53:07,188 Ok sir 1075 00:53:07,563 --> 00:53:09,646 I’ll keep in touch 1076 00:53:10,063 --> 00:53:10,704 Sure sir 1077 00:53:10,729 --> 00:53:12,396 Keep me updated 1078 00:53:13,938 --> 00:53:14,896 Take care 1079 00:53:14,938 --> 00:53:15,615 Thank you 1080 00:53:15,854 --> 00:53:16,638 Will take a leave 1081 00:53:16,896 --> 00:53:18,021 Ok 1082 00:53:19,813 --> 00:53:22,255 Will open with three guys 1083 00:53:22,646 --> 00:53:25,317 And you’ll get down 1084 00:53:25,329 --> 00:53:28,029 from a rope, and 1085 00:53:29,479 --> 00:53:30,896 ACP again! 1086 00:53:31,146 --> 00:53:31,607 Continue 1087 00:53:32,146 --> 00:53:34,563 There will four bodies hanging. 1088 00:53:34,563 --> 00:53:36,443 You’ll go and hang the fifth 1089 00:53:36,604 --> 00:53:38,167 And then, boom the 1090 00:53:38,179 --> 00:53:40,365 petrol tank explodes 1091 00:53:43,208 --> 00:53:44,122 Prakash 1092 00:53:44,813 --> 00:53:46,133 Passport surrendered, 1093 00:53:46,145 --> 00:53:47,771 foreign trip cancelled 1094 00:53:48,990 --> 00:53:49,371 Strict officer 1095 00:53:49,419 --> 00:53:50,036 What else does he want? 1096 00:53:50,479 --> 00:53:51,854 Find out 1097 00:53:51,879 --> 00:53:52,579 You continue 1098 00:53:52,604 --> 00:53:54,280 And there you are, stepping 1099 00:53:54,292 --> 00:53:56,038 out of the fire in slowmo 1100 00:53:56,063 --> 00:53:58,813 and then you 1101 00:53:58,838 --> 00:53:59,482 Wait 1102 00:53:59,646 --> 00:54:00,844 Action is ok but are 1103 00:54:00,856 --> 00:54:02,188 there any item songs? 1104 00:54:02,229 --> 00:54:03,169 Yes 1105 00:54:04,104 --> 00:54:04,521 Done 1106 00:54:14,771 --> 00:54:15,609 What has the home 1107 00:54:15,621 --> 00:54:17,169 minister got to do with me? 1108 00:54:17,343 --> 00:54:18,021 One second 1109 00:54:19,091 --> 00:54:22,857 You’ve tortured a celeb! 1110 00:54:24,188 --> 00:54:25,513 I’ll show you what I am! 1111 00:54:26,646 --> 00:54:27,529 I will see you 1112 00:54:33,307 --> 00:54:34,349 Come ACP 1113 00:54:35,266 --> 00:54:38,099 Taking risks may mean 1114 00:54:38,757 --> 00:54:43,747 abandoning our loved ones 1115 00:54:43,979 --> 00:54:44,802 I’m a man with a 1116 00:54:45,660 --> 00:54:47,755 mission, not desires 1117 00:54:48,896 --> 00:54:51,763 And, I don’t have people 1118 00:54:52,378 --> 00:54:54,146 who depend on me 1119 00:54:55,063 --> 00:54:57,771 Are you trying to screw with me 1120 00:54:58,229 --> 00:55:00,943 As a cop, I’ve pledged 1121 00:55:01,790 --> 00:55:05,497 to kill, to protect 1122 00:55:05,729 --> 00:55:07,896 I’ll kill you, bastard 1123 00:55:09,813 --> 00:55:11,263 Sir, the CM is coming 1124 00:55:13,896 --> 00:55:15,938 Meet me at the guest house 1125 00:55:15,963 --> 00:55:17,888 I’ll take your case then! 1126 00:56:09,630 --> 00:56:09,979 Pack up 1127 00:56:20,794 --> 00:56:21,177 Pack up 1128 00:56:34,521 --> 00:56:34,919 Pack up 1129 00:56:45,072 --> 00:56:45,520 Jay 1130 00:56:47,299 --> 00:56:47,896 Jay 1131 00:56:50,857 --> 00:56:53,185 I’m sorry Jay 1132 00:56:53,833 --> 00:56:55,943 I didn’t expect this from John 1133 00:56:56,687 --> 00:56:57,646 Sorry 1134 00:56:58,604 --> 00:56:59,930 They’ll think I’m 1135 00:56:59,942 --> 00:57:01,638 not doing it right 1136 00:57:01,729 --> 00:57:03,638 I’m sorry for what John did 1137 00:57:03,979 --> 00:57:04,825 Please 1138 00:57:05,604 --> 00:57:07,411 Guys, ready? 1139 00:57:21,354 --> 00:57:22,681 Just be happy 1140 00:57:22,705 --> 00:57:24,313 that she apologized 1141 00:57:24,354 --> 00:57:24,708 Come 1142 00:57:25,474 --> 00:57:26,658 Why so reckless, 1143 00:57:26,822 --> 00:57:27,947 do it properly 1144 00:57:34,688 --> 00:57:35,496 Doing good? 1145 00:57:35,521 --> 00:57:36,185 Yes 1146 00:57:54,021 --> 00:57:55,773 The EC released 1147 00:57:55,785 --> 00:57:59,443 notification for byelections 1148 00:57:59,646 --> 00:58:03,329 The state will hold elections 1149 00:58:03,341 --> 00:58:06,443 in four constituencies 1150 00:58:06,813 --> 00:58:08,549 These elections are 1151 00:58:08,561 --> 00:58:11,372 crucial for both the parties 1152 00:58:14,063 --> 00:58:14,513 Hello 1153 00:58:14,688 --> 00:58:15,661 Sebastian, how long 1154 00:58:16,700 --> 00:58:18,271 will the report take? 1155 00:58:18,354 --> 00:58:19,654 What are you waiting for? 1156 00:58:19,896 --> 00:58:22,021 Prepare a report detailing duty, 1157 00:58:22,190 --> 00:58:24,260 leave, and suspension statuses 1158 00:58:24,646 --> 00:58:25,263 Ok sir 1159 00:58:30,188 --> 00:58:30,786 Thank you 1160 00:58:30,997 --> 00:58:32,663 Sorry again 1161 00:58:32,688 --> 00:58:33,714 Not for your sorry, was 1162 00:58:33,726 --> 00:58:35,161 waiting for better light 1163 00:58:43,326 --> 00:58:43,670 Sir 1164 00:58:46,063 --> 00:58:46,646 How long will you 1165 00:58:47,285 --> 00:58:49,130 take to prepare the list? 1166 00:58:49,306 --> 00:58:50,958 The byelections are coming up 1167 00:58:51,604 --> 00:58:53,380 So the staff’s busy with 1168 00:58:53,392 --> 00:58:55,630 the campaigns and security 1169 00:58:55,896 --> 00:58:57,199 Is that the case? Or 1170 00:58:57,211 --> 00:58:58,771 are you busy elsewhere? 1171 00:58:59,146 --> 00:58:59,575 Sir 1172 00:58:59,896 --> 00:59:01,754 Your frozen neck 1173 00:59:01,766 --> 00:59:04,333 and hand say it all 1174 00:59:04,896 --> 00:59:07,509 I’ll take care of you 1175 00:59:07,521 --> 00:59:10,122 after the elections 1176 00:59:11,601 --> 00:59:12,333 You can go 1177 00:59:13,492 --> 00:59:14,004 Ok. sir 1178 00:59:15,229 --> 00:59:16,188 Thank God! 1179 00:59:17,604 --> 00:59:21,729 (Indistinct chatter) 1180 00:59:55,604 --> 00:59:57,005 Do it right 1181 00:59:57,048 --> 00:59:57,754 Sir good news 1182 00:59:57,979 --> 00:59:58,521 What 1183 00:59:58,521 --> 01:00:00,063 The ACP is suspended 1184 01:00:00,104 --> 01:00:00,771 What 1185 01:00:00,813 --> 01:00:01,188 Yes 1186 01:00:01,229 --> 01:00:03,521 I am very happy 1187 01:00:03,646 --> 01:00:06,813 Here, take this 1188 01:00:07,354 --> 01:00:08,341 Cheers 1189 01:00:10,521 --> 01:00:12,357 It’ll take time to solve this 1190 01:00:14,021 --> 01:00:14,838 Let’s fix a wedding 1191 01:00:14,850 --> 01:00:15,607 date after that 1192 01:00:16,813 --> 01:00:17,841 I’ll be back with uniform 1193 01:00:18,508 --> 01:00:20,341 I know you can do it 1194 01:00:30,510 --> 01:00:31,443 Don’t worry 1195 01:00:32,068 --> 01:00:33,872 Focus on finding a solution 1196 01:00:38,352 --> 01:00:39,896 I am not worried about it 1197 01:00:40,974 --> 01:00:41,646 About you 1198 01:00:42,674 --> 01:00:44,271 Don’t worry about me 1199 01:00:44,563 --> 01:00:46,115 focus on getting your job back 1200 01:00:49,724 --> 01:00:50,352 Why is the home 1201 01:00:50,377 --> 01:00:51,872 minister getting involved? 1202 01:00:52,354 --> 01:00:54,240 I might be on to something big 1203 01:01:09,806 --> 01:01:11,052 Guys, we found him 1204 01:01:18,044 --> 01:01:20,669 Hello, is everything ok? 1205 01:01:25,958 --> 01:01:27,811 We need this 1206 01:01:27,836 --> 01:01:31,896 officers for our startup 1207 01:01:34,224 --> 01:01:37,279 Bloody, nothing comes for free 1208 01:01:39,304 --> 01:01:40,177 I’ll show you 1209 01:01:42,174 --> 01:01:44,982 He wants a date 1210 01:01:48,814 --> 01:01:51,685 Hey, where does he want to meet? 1211 01:01:53,104 --> 01:01:53,700 Ya Arjun 1212 01:01:54,104 --> 01:01:54,763 Hi 1213 01:01:55,966 --> 01:01:57,294 Setup a corridor search 1214 01:01:57,762 --> 01:01:58,419 Sure 1215 01:01:58,791 --> 01:01:59,607 Very important 1216 01:02:00,063 --> 01:02:00,466 Ok 1217 01:02:00,875 --> 01:02:02,130 It should be in your account 1218 01:02:03,219 --> 01:02:03,794 Thanks 1219 01:02:05,018 --> 01:02:05,935 Get the vehicle 1220 01:02:08,950 --> 01:02:11,888 This is why you got suspended 1221 01:02:14,146 --> 01:02:15,591 I’m enquiring it. They’ll 1222 01:02:16,279 --> 01:02:17,479 come to us for sure 1223 01:02:17,521 --> 01:02:18,200 Namaste 1224 01:02:18,225 --> 01:02:18,962 Let's talk 1225 01:02:18,986 --> 01:02:21,279 try to understand 1226 01:02:26,789 --> 01:02:27,986 We seized 20 lakhs in the 1227 01:02:28,011 --> 01:02:29,615 raid, and arrested two people 1228 01:02:37,763 --> 01:02:38,871 Call him 1229 01:02:38,896 --> 01:02:39,263 Ok sir 1230 01:02:43,063 --> 01:02:43,396 Sir 1231 01:02:44,872 --> 01:02:45,700 There are 50 lakhs 1232 01:02:45,712 --> 01:02:46,666 here, submit 20 to 1233 01:02:46,678 --> 01:02:47,575 the EC, and keep 1234 01:02:47,943 --> 01:02:48,646 the rest in the locker 1235 01:02:49,768 --> 01:02:51,130 I don’t do such things 1236 01:02:51,752 --> 01:02:53,146 Then what will you do? 1237 01:02:55,396 --> 01:02:56,874 Will you stall like this 1238 01:02:57,435 --> 01:02:58,552 forever? You need to grow 1239 01:02:58,854 --> 01:03:00,435 I don’t want to grow like this 1240 01:03:00,822 --> 01:03:01,771 Hey 203 1241 01:03:03,250 --> 01:03:06,607 Go get to your work 1242 01:03:13,002 --> 01:03:16,161 Pandu, it's been long 1243 01:03:16,484 --> 01:03:18,419 I came back after a year 1244 01:03:18,813 --> 01:03:20,700 You did nothing 1245 01:03:21,688 --> 01:03:23,396 I shouldn’t have trusted you 1246 01:03:23,421 --> 01:03:24,255 Pandu 1247 01:03:25,533 --> 01:03:26,927 They are majors now 1248 01:03:27,979 --> 01:03:29,771 Didn’t you see how strong she is 1249 01:03:30,563 --> 01:03:32,130 She didn’t budge 1250 01:03:33,349 --> 01:03:35,575 Ok, what do we do now 1251 01:03:35,950 --> 01:03:37,411 I’m here for registration 1252 01:03:37,833 --> 01:03:39,208 I’ll be here for two weeks, 1253 01:03:39,604 --> 01:03:40,259 at least put him 1254 01:03:40,271 --> 01:03:41,325 behind bars until then 1255 01:03:42,477 --> 01:03:44,966 You can keep this 1256 01:03:45,384 --> 01:03:46,068 Keep it in 1257 01:03:46,799 --> 01:03:47,505 You triggered my 1258 01:03:47,530 --> 01:03:48,562 ego by offering to pay 1259 01:03:51,666 --> 01:03:52,575 I’ll take care 1260 01:03:52,945 --> 01:03:54,611 I trust your ego 1261 01:03:55,563 --> 01:03:56,612 He should be behind 1262 01:03:56,624 --> 01:03:58,075 the bars these two weeks 1263 01:03:58,466 --> 01:03:58,872 Ok 1264 01:04:10,813 --> 01:04:11,419 Sunil 1265 01:04:14,549 --> 01:04:15,520 Are you Sunil? 1266 01:04:15,724 --> 01:04:16,466 Yes sir 1267 01:04:16,491 --> 01:04:17,333 Come to the station 1268 01:04:17,424 --> 01:04:19,341 But what did I do? 1269 01:04:19,510 --> 01:04:20,833 I don’t know that, 1270 01:04:21,275 --> 01:04:22,966 SI has ordered us 1271 01:04:23,646 --> 01:04:24,646 Come fast 1272 01:04:24,729 --> 01:04:26,490 Sir my wife’s heavily pregnant 1273 01:04:27,351 --> 01:04:29,767 All she has is my mom and me 1274 01:04:30,479 --> 01:04:31,294 Don’t worry 1275 01:04:31,867 --> 01:04:32,897 We don’t even know 1276 01:04:33,120 --> 01:04:34,161 why he called you 1277 01:04:34,352 --> 01:04:36,602 I am worrying about her 1278 01:04:37,354 --> 01:04:41,115 Her date is near, so 1279 01:04:42,646 --> 01:04:43,762 I am taking your 1280 01:04:43,774 --> 01:04:45,513 husband to the station 1281 01:04:45,724 --> 01:04:47,638 Suresh, give her my number 1282 01:04:47,781 --> 01:04:48,989 Call me if you need anything 1283 01:04:53,604 --> 01:04:54,313 Take care 1284 01:04:54,688 --> 01:04:56,396 Call him if you need something 1285 01:04:57,125 --> 01:04:57,692 I’ll be back 1286 01:05:01,026 --> 01:05:01,349 Come 1287 01:05:03,104 --> 01:05:04,631 File FIRs following the rules! 1288 01:05:04,643 --> 01:05:05,416 How many times 1289 01:05:05,440 --> 01:05:06,438 must I remind you? 1290 01:05:06,729 --> 01:05:07,325 Its been 3 days 1291 01:05:07,337 --> 01:05:08,188 since I lost my gold 1292 01:05:08,213 --> 01:05:08,943 Sir Sunil 1293 01:05:09,021 --> 01:05:09,693 Come 1294 01:05:13,571 --> 01:05:15,693 Book him under PD act 1295 01:05:15,938 --> 01:05:16,271 Ok 1296 01:05:16,451 --> 01:05:18,091 Sir please 1297 01:05:18,365 --> 01:05:19,630 Please sir 1298 01:05:21,104 --> 01:05:21,974 This is unfair 1299 01:05:22,151 --> 01:05:25,340 But you nabbed him with 1300 01:05:25,365 --> 01:05:28,896 money at the checkpost 1301 01:05:29,693 --> 01:05:30,005 Sir 1302 01:05:30,208 --> 01:05:31,786 Why are you backing out now 1303 01:05:33,383 --> 01:05:35,068 I’ll take care of 1304 01:05:35,513 --> 01:05:36,575 him, you get to work 1305 01:05:37,188 --> 01:05:38,397 Your assigned work 1306 01:05:38,409 --> 01:05:39,708 at the checkpost 1307 01:05:40,039 --> 01:05:40,505 Go 1308 01:05:41,232 --> 01:05:42,333 Go 1309 01:05:44,039 --> 01:05:45,825 Sir please 1310 01:05:46,063 --> 01:05:46,974 This is unfair 1311 01:05:47,224 --> 01:05:49,404 Sir don’t leave 1312 01:05:58,313 --> 01:05:59,138 Namasthe sir 1313 01:06:32,513 --> 01:06:33,857 Hello, sir 1314 01:06:40,075 --> 01:06:41,005 Is SI sir here 1315 01:06:41,518 --> 01:06:42,466 Don’t you know 1316 01:06:42,750 --> 01:06:43,833 He’s on leave 1317 01:06:43,858 --> 01:06:44,624 I have to take 1318 01:06:44,649 --> 01:06:46,060 Sunil to the hospital 1319 01:06:46,283 --> 01:06:48,586 He has to be taken to the 1320 01:06:48,611 --> 01:06:51,396 court, come when sir’s back 1321 01:06:51,428 --> 01:06:52,497 I don’t have the time 1322 01:06:52,575 --> 01:06:53,494 It is urgent, 1323 01:06:54,208 --> 01:06:56,224 I’ll talk to the SI 1324 01:06:57,173 --> 01:06:57,543 Sir 1325 01:06:57,768 --> 01:06:59,075 I told you what I had 1326 01:06:59,293 --> 01:07:00,341 to, Its up to you now 1327 01:07:01,685 --> 01:07:03,779 Kumar, bring him 1328 01:07:06,271 --> 01:07:07,927 Get his clothes 1329 01:07:15,244 --> 01:07:16,411 Sir how is my wife? 1330 01:07:31,161 --> 01:07:33,208 Almost over 1331 01:07:37,021 --> 01:07:39,935 The baby is in the incubator 1332 01:07:40,021 --> 01:07:41,438 Mother is fine 1333 01:07:41,479 --> 01:07:42,395 She’ll be conscious 1334 01:07:42,407 --> 01:07:43,188 within 24 hours 1335 01:07:43,242 --> 01:07:43,996 She needs to be under 1336 01:07:44,021 --> 01:07:45,146 observation for three days 1337 01:07:48,910 --> 01:07:49,273 Sir 1338 01:07:49,510 --> 01:07:55,872 I’ll forever be grateful 1339 01:07:56,583 --> 01:07:58,138 Take care of them 1340 01:07:58,719 --> 01:08:00,740 I’ll take care of the bill 1341 01:08:02,250 --> 01:08:03,099 Don’t worry 1342 01:08:03,549 --> 01:08:05,200 I’ll take care 1343 01:08:09,424 --> 01:08:10,443 Come 1344 01:08:12,857 --> 01:08:13,146 Sir 1345 01:08:13,896 --> 01:08:14,396 Sit 1346 01:08:14,922 --> 01:08:15,505 Its ok 1347 01:08:16,572 --> 01:08:17,447 Sit 1348 01:08:21,243 --> 01:08:24,771 Sunil’s wife needed him 1349 01:08:25,438 --> 01:08:26,277 I signed the papers 1350 01:08:26,289 --> 01:08:27,371 and took him with me 1351 01:08:27,396 --> 01:08:28,325 One minute 1352 01:08:30,883 --> 01:08:33,802 He was arrested under the PD act 1353 01:08:34,399 --> 01:08:35,880 But instead of taking him to the 1354 01:08:35,905 --> 01:08:36,801 court, you took him 1355 01:08:36,826 --> 01:08:38,052 out for personal work 1356 01:08:38,354 --> 01:08:39,966 In response, head 1357 01:08:39,978 --> 01:08:41,792 constable Kireeti 1358 01:08:41,804 --> 01:08:43,041 has been suspended 1359 01:08:43,065 --> 01:08:45,247 for six months 1360 01:08:46,438 --> 01:08:50,176 For further queries, reach out 1361 01:08:50,188 --> 01:08:54,138 to the commissioner Daya Sagar 1362 01:08:55,575 --> 01:08:57,979 And, don’t mind going 1363 01:08:58,004 --> 01:09:00,591 to the commissioner, 1364 01:09:01,396 --> 01:09:02,841 the suspension was 1365 01:09:03,565 --> 01:09:06,849 my personal request 1366 01:09:07,938 --> 01:09:08,646 Leave now 1367 01:09:17,700 --> 01:09:19,273 She works at the dhaba 1368 01:09:19,298 --> 01:09:21,294 near the national highway 1369 01:09:21,416 --> 01:09:22,549 She disappeared, and 1370 01:09:22,574 --> 01:09:24,419 people thought she ran away 1371 01:10:09,786 --> 01:10:10,801 Take care of Gopanna’s 1372 01:10:10,813 --> 01:10:12,021 guys, there are police here 1373 01:10:12,046 --> 01:10:13,365 Call Naidu 1374 01:10:14,008 --> 01:10:15,232 Ya Suresh 1375 01:10:15,651 --> 01:10:17,943 I just started 1376 01:10:18,208 --> 01:10:20,458 Hey wait 1377 01:10:22,979 --> 01:10:23,525 Where are you going? 1378 01:10:23,549 --> 01:10:24,075 Wait 1379 01:12:41,057 --> 01:12:41,966 Thanks Arjun 1380 01:12:42,185 --> 01:12:43,637 If not for your infomation, we 1381 01:12:44,091 --> 01:12:44,625 would have treated 1382 01:12:44,637 --> 01:12:45,688 it like a safe zone 1383 01:12:45,729 --> 01:12:46,779 Thank you, I found 1384 01:12:47,327 --> 01:12:48,622 who I was looking for 1385 01:12:50,695 --> 01:12:51,786 Manage the media 1386 01:12:52,313 --> 01:12:52,896 Ok 1387 01:12:53,354 --> 01:12:53,854 Thanks 1388 01:13:34,479 --> 01:13:37,286 I’ll break this relationship 1389 01:13:37,458 --> 01:13:39,958 I’ll get the file in two days 1390 01:13:40,023 --> 01:13:41,872 It will all be done in two days 1391 01:13:42,252 --> 01:13:44,122 Keep quiet until then 1392 01:13:44,607 --> 01:13:45,865 I can’t deal with you 1393 01:13:48,008 --> 01:13:49,098 I’ll share the 1394 01:13:49,123 --> 01:13:50,982 location, pick me up 1395 01:13:59,619 --> 01:14:00,982 Why is Gopi calling, 1396 01:14:01,007 --> 01:14:02,622 it might be urgent 1397 01:14:02,883 --> 01:14:03,317 Hello 1398 01:14:03,951 --> 01:14:04,982 Naidu, where are you? 1399 01:14:06,142 --> 01:14:07,685 I am in the middle of something 1400 01:14:07,771 --> 01:14:08,614 I have some work, how 1401 01:14:08,626 --> 01:14:09,563 many guys do you have 1402 01:14:09,688 --> 01:14:11,294 I’ll check and send them 1403 01:14:11,666 --> 01:14:13,458 Ok 1404 01:14:13,841 --> 01:14:14,403 Ok 1405 01:14:14,687 --> 01:14:16,607 Where could the guys go 1406 01:14:17,500 --> 01:14:18,700 I can’t find them 1407 01:14:19,273 --> 01:14:20,189 Where did you go? 1408 01:14:20,512 --> 01:14:22,262 Police caught the guys 1409 01:14:22,438 --> 01:14:25,755 What, Gopi anna will be furious 1410 01:14:32,354 --> 01:14:33,313 Are you Naidu 1411 01:14:33,625 --> 01:14:34,051 Yes sir 1412 01:14:34,403 --> 01:14:35,445 How are you related to Giri? 1413 01:14:36,104 --> 01:14:37,068 He’s my cousin 1414 01:14:37,563 --> 01:14:38,458 What’s the matter? 1415 01:14:38,563 --> 01:14:41,829 Wanted to know about my guys 1416 01:14:41,854 --> 01:14:43,779 We didn’t hold any 1417 01:14:43,949 --> 01:14:44,560 Ok sir 1418 01:14:45,810 --> 01:14:46,643 Keep this 1419 01:14:47,104 --> 01:14:47,771 Ok 1420 01:14:48,474 --> 01:14:48,938 I’ll take a leave 1421 01:14:49,021 --> 01:14:50,021 I’ll keep you posted 1422 01:14:54,408 --> 01:14:54,786 Hello 1423 01:14:54,979 --> 01:14:55,771 Yes 1424 01:14:55,802 --> 01:14:57,568 The guys are missing 1425 01:14:57,688 --> 01:15:00,354 The police were here yesterday 1426 01:15:00,396 --> 01:15:01,913 Where are you? 1427 01:15:01,938 --> 01:15:03,279 Near the station 1428 01:15:03,419 --> 01:15:03,779 Ok 1429 01:15:04,008 --> 01:15:05,700 Meet me near the hotel 1430 01:15:31,227 --> 01:15:31,872 So 1431 01:15:33,396 --> 01:15:34,669 What do you think happened 1432 01:15:35,188 --> 01:15:37,411 I’m wondering too 1433 01:15:37,563 --> 01:15:38,758 Couldn’t find them, 1434 01:15:38,770 --> 01:15:40,104 but we’ll find them 1435 01:15:40,129 --> 01:15:41,232 Yes, but we should 1436 01:15:41,344 --> 01:15:42,568 have been careful 1437 01:15:45,036 --> 01:15:45,907 I thought they would 1438 01:15:45,919 --> 01:15:46,771 be safe with you 1439 01:15:46,796 --> 01:15:47,452 But we were 1440 01:15:47,464 --> 01:15:48,563 careful all these days 1441 01:15:49,438 --> 01:15:50,833 Didn’t expect this 1442 01:15:51,377 --> 01:15:52,626 Let’s find them, will 1443 01:15:52,702 --> 01:15:54,216 tie them up like dogs 1444 01:15:54,411 --> 01:15:55,833 Don’t worry 1445 01:16:06,356 --> 01:16:08,466 What shouldn’t I worry about? 1446 01:16:09,236 --> 01:16:11,736 I asked you to take care of them 1447 01:16:12,063 --> 01:16:14,521 And you are giving suggestions? 1448 01:17:50,634 --> 01:17:52,419 Subbu, I need your help 1449 01:18:29,672 --> 01:18:31,494 Hey Jay, what are 1450 01:18:31,518 --> 01:18:33,091 you doing here? 1451 01:18:33,521 --> 01:18:34,263 I already told you, we’ll 1452 01:18:34,771 --> 01:18:36,193 meet at the destination 1453 01:18:38,521 --> 01:18:39,654 Is this the file? 1454 01:18:40,396 --> 01:18:41,700 Do you know what’s in this? 1455 01:18:41,725 --> 01:18:42,115 No 1456 01:18:42,354 --> 01:18:43,443 But you asked for it right 1457 01:18:43,813 --> 01:18:44,513 But 1458 01:18:44,771 --> 01:18:45,865 Officer? 1459 01:18:56,563 --> 01:18:57,943 Text what I’m telling you 1460 01:19:47,479 --> 01:19:47,857 Hey 1461 01:19:49,521 --> 01:19:49,950 Come here 1462 01:19:50,271 --> 01:19:51,482 What are they doing here? 1463 01:19:56,096 --> 01:19:57,599 Go, go 1464 01:20:37,146 --> 01:20:37,943 Take, take 1465 01:21:01,148 --> 01:21:02,786 Who are you? 1466 01:21:03,594 --> 01:21:04,950 Found you at the right time 1467 01:21:07,354 --> 01:21:08,575 Hey, just once 1468 01:21:09,159 --> 01:21:11,755 Why the haste 1469 01:21:17,330 --> 01:21:17,606 Chitra 1470 01:21:22,259 --> 01:21:22,967 What’s wrong with him! 1471 01:21:23,938 --> 01:21:25,075 Orange suits you 1472 01:21:26,518 --> 01:21:29,435 Green suits you, yellow too 1473 01:21:31,938 --> 01:21:33,271 You look amazing in black 1474 01:21:42,438 --> 01:21:43,646 Accident case sir 1475 01:21:43,938 --> 01:21:44,521 Name? 1476 01:21:44,688 --> 01:21:45,294 Jenni 1477 01:21:45,443 --> 01:21:46,104 Jenni? 1478 01:21:47,229 --> 01:21:47,732 Yes sir 1479 01:21:47,757 --> 01:21:49,162 But we don’t have 1480 01:21:49,187 --> 01:21:50,904 any with that name 1481 01:21:51,104 --> 01:21:53,880 Sir, sir, she’s my life 1482 01:21:53,979 --> 01:21:55,271 Can’t live without her 1483 01:21:55,479 --> 01:21:56,700 Please give me the details 1484 01:21:56,979 --> 01:21:58,372 It’s confidential 1485 01:21:58,479 --> 01:21:59,513 Please sir 1486 01:21:59,604 --> 01:22:00,529 Don’t you understand 1487 01:22:00,938 --> 01:22:01,677 Please sir 1488 01:22:01,854 --> 01:22:02,548 Stop, or I’ll put 1489 01:22:02,572 --> 01:22:03,163 you behind bars 1490 01:22:03,188 --> 01:22:04,032 Give me the hospital 1491 01:22:04,044 --> 01:22:04,871 details at least 1492 01:22:04,896 --> 01:22:06,380 Understand! 1493 01:22:14,813 --> 01:22:16,161 How do you know Jenni? 1494 01:22:16,396 --> 01:22:17,450 She’s my girlfriend sir 1495 01:22:17,729 --> 01:22:18,291 We have been 1496 01:22:18,303 --> 01:22:19,529 together for sometime 1497 01:22:19,771 --> 01:22:21,068 I can’t live without her 1498 01:22:21,563 --> 01:22:23,216 I can understand your pain 1499 01:22:23,854 --> 01:22:24,990 She’s in the special ward 1500 01:22:25,002 --> 01:22:26,200 of the general hospital 1501 01:22:26,688 --> 01:22:27,284 Go see her, but 1502 01:22:27,296 --> 01:22:28,404 don’t let anyone know 1503 01:22:28,604 --> 01:22:30,060 Thanks sir 1504 01:22:52,146 --> 01:22:52,536 Hey 1505 01:22:54,604 --> 01:22:57,099 Please relax, BP is shooting 1506 01:22:59,271 --> 01:22:59,982 Who are you? 1507 01:23:01,021 --> 01:23:01,927 What happened to me? 1508 01:23:02,086 --> 01:23:02,973 Sir will come and 1509 01:23:02,998 --> 01:23:04,240 tell you everything 1510 01:23:09,229 --> 01:23:11,380 What are you doing? 1511 01:23:14,297 --> 01:23:18,302 Donating your blood and organs 1512 01:23:19,479 --> 01:23:20,317 You won’t give me 1513 01:23:20,329 --> 01:23:21,560 the information anyway 1514 01:23:22,104 --> 01:23:23,318 Time waste 1515 01:23:26,786 --> 01:23:28,245 This body is a result 1516 01:23:28,270 --> 01:23:30,146 of torturing innocents 1517 01:23:31,604 --> 01:23:33,199 Donating will wash 1518 01:23:33,211 --> 01:23:35,482 off at least a few sins 1519 01:23:37,604 --> 01:23:38,955 Want to know a good thing 1520 01:23:38,967 --> 01:23:40,599 you can do before you die? 1521 01:23:42,563 --> 01:23:44,107 Giving me the information I need 1522 01:23:45,517 --> 01:23:47,443 I don’t follow 1523 01:23:49,188 --> 01:23:51,188 He already told me 1524 01:23:51,200 --> 01:23:53,927 that you wouldn’t tell 1525 01:23:55,104 --> 01:23:56,021 Master 1526 01:23:56,021 --> 01:23:56,997 Pipilika 1527 01:23:57,229 --> 01:23:58,072 We arrested you based 1528 01:23:58,084 --> 01:23:59,185 on Naidu’s information 1529 01:24:00,146 --> 01:24:01,322 We donated your kidney based 1530 01:24:01,334 --> 01:24:02,560 on what this Kashmora said 1531 01:24:03,104 --> 01:24:05,573 We’ll pluck out an organ for a 1532 01:24:05,585 --> 01:24:07,314 confession, you 1533 01:24:07,338 --> 01:24:08,583 will be dead soon 1534 01:24:10,791 --> 01:24:11,153 Subbu 1535 01:24:11,833 --> 01:24:12,239 Continue 1536 01:24:12,938 --> 01:24:15,763 No, no, I’ll tell you 1537 01:24:20,492 --> 01:24:22,153 An agent from Calcutta 1538 01:24:22,178 --> 01:24:23,661 sends us refugees 1539 01:24:24,688 --> 01:24:27,005 We create fake IDs for them 1540 01:24:27,104 --> 01:24:28,313 and send them to work 1541 01:24:28,325 --> 01:24:29,740 for people like Naidu 1542 01:24:41,188 --> 01:24:43,263 Behave normally 1543 01:24:47,072 --> 01:24:47,692 Hello 1544 01:24:48,752 --> 01:24:50,499 Come by 12, it's already 1545 01:24:50,614 --> 01:24:52,896 late, have a lot of pressure 1546 01:24:53,854 --> 01:24:55,099 I can’t come, 1547 01:24:55,458 --> 01:24:56,716 I am occupied 1548 01:24:57,396 --> 01:24:59,146 I’ll send the boys 1549 01:24:59,438 --> 01:25:00,697 You won’t be there? You 1550 01:25:00,974 --> 01:25:02,263 know what this is right! 1551 01:25:02,729 --> 01:25:03,746 There won’t be any issue right? 1552 01:25:03,771 --> 01:25:04,700 No 1553 01:25:04,938 --> 01:25:05,950 He is trustworthy 1554 01:25:06,271 --> 01:25:07,370 You’ll be responsible if 1555 01:25:07,382 --> 01:25:08,466 something goes wrong 1556 01:25:12,729 --> 01:25:13,592 How is the corporator 1557 01:25:13,604 --> 01:25:14,513 involved in this? 1558 01:25:15,021 --> 01:25:16,318 Where should you take them? 1559 01:25:17,646 --> 01:25:21,552 He brings us the address proofs 1560 01:25:22,563 --> 01:25:24,497 We apply for IDs based on that 1561 01:25:26,146 --> 01:25:27,294 Our job ends there 1562 01:25:27,688 --> 01:25:28,417 The MLA and 1563 01:25:28,429 --> 01:25:30,161 others take care of it 1564 01:27:18,794 --> 01:27:19,586 One 1565 01:27:21,313 --> 01:27:22,115 Two 1566 01:27:23,438 --> 01:27:24,013 Three 1567 01:27:24,372 --> 01:27:26,497 Three dhabas and three ways 1568 01:27:28,063 --> 01:27:28,724 Namaste sir 1569 01:27:30,387 --> 01:27:31,474 Tell me what they do 1570 01:27:31,499 --> 01:27:32,249 He’s Satti 1571 01:27:33,979 --> 01:27:34,646 He’s the cook 1572 01:27:36,477 --> 01:27:37,819 Sir, these are the guys, 1573 01:27:37,844 --> 01:27:39,435 they used to harass her 1574 01:27:39,604 --> 01:27:40,255 These? 1575 01:27:52,104 --> 01:27:52,450 Sir 1576 01:27:52,688 --> 01:27:53,193 Sai, tell me 1577 01:27:53,403 --> 01:27:54,450 You were right 1578 01:27:54,771 --> 01:27:55,373 There’s some illegal 1579 01:27:55,385 --> 01:27:56,107 activity going on 1580 01:27:57,813 --> 01:27:58,161 Ok 1581 01:28:15,646 --> 01:28:16,458 Who are you? 1582 01:28:16,604 --> 01:28:18,599 How are you issuing an aadhar? 1583 01:28:18,857 --> 01:28:19,592 Powerful people 1584 01:28:19,604 --> 01:28:20,607 are involved in this 1585 01:28:20,729 --> 01:28:21,466 Stay out of it 1586 01:28:24,021 --> 01:28:25,763 This is not good for you sir 1587 01:28:25,979 --> 01:28:26,552 Don’t 1588 01:28:34,104 --> 01:28:34,458 Hello 1589 01:28:35,396 --> 01:28:35,950 Parcel? 1590 01:28:36,438 --> 01:28:37,419 I didn’t order anything 1591 01:28:38,508 --> 01:28:40,083 Something’s missing 1592 01:28:40,521 --> 01:28:41,669 I didn’t order 1593 01:28:41,771 --> 01:28:42,604 It may take more time 1594 01:28:45,729 --> 01:28:46,668 Why do we get parcels 1595 01:28:46,680 --> 01:28:48,044 even when we don’t order 1596 01:28:48,146 --> 01:28:50,161 Delivery to the wrong address? 1597 01:28:55,271 --> 01:28:58,039 How to take fingerprints 1598 01:28:58,051 --> 01:29:00,169 from deadbodies? 1599 01:29:00,330 --> 01:29:03,216 We can’t scan them 1600 01:29:03,479 --> 01:29:04,536 But there’s a process 1601 01:29:05,188 --> 01:29:08,406 An electrochemical injection can 1602 01:29:08,418 --> 01:29:09,649 activate the 1603 01:29:09,661 --> 01:29:12,544 electrodes on the finger 1604 01:29:13,938 --> 01:29:15,007 Once activated, the 1605 01:29:15,019 --> 01:29:16,349 scanner can read them 1606 01:29:16,729 --> 01:29:17,641 But it can read for 1607 01:29:17,653 --> 01:29:18,755 few seconds only 1608 01:29:42,328 --> 01:29:44,526 The area where Afghan trucks 1609 01:29:44,551 --> 01:29:47,107 were dumped has been seized 1610 01:29:47,729 --> 01:29:49,435 This is under Altaf’s name! 1611 01:29:50,563 --> 01:29:51,443 What the hell 1612 01:30:37,158 --> 01:30:39,695 The missing students and 1613 01:30:39,720 --> 01:30:41,344 jobholders case 1614 01:30:41,369 --> 01:30:43,865 has progressed a lot 1615 01:30:44,104 --> 01:30:46,020 It concerns national 1616 01:30:46,032 --> 01:30:49,357 security shifting it to Delhi 1617 01:30:52,854 --> 01:30:55,110 The master mind behind this is 1618 01:30:55,122 --> 01:30:56,395 Jay alias Jishnu, 1619 01:30:56,407 --> 01:30:58,146 rank 1 officer of NIA 1620 01:31:43,863 --> 01:31:44,613 Excuse me sir 1621 01:31:45,946 --> 01:31:46,446 Yes 1622 01:31:46,904 --> 01:31:48,363 How did Jishnu enter the case? 1623 01:31:49,654 --> 01:31:50,631 How could a suspended 1624 01:31:50,643 --> 01:31:51,950 officer handle the case? 1625 01:32:24,096 --> 01:32:25,351 Asif is calling 1626 01:32:25,971 --> 01:32:26,892 We’ve been in this 1627 01:32:26,904 --> 01:32:28,281 country for five years 1628 01:32:28,929 --> 01:32:32,179 I can’t wait any longer 1629 01:32:32,971 --> 01:32:33,953 Our people are across the 1630 01:32:33,978 --> 01:32:35,379 country, waiting 1631 01:32:35,403 --> 01:32:36,898 for your command 1632 01:32:36,923 --> 01:32:38,672 We’ll attack when 1633 01:32:38,899 --> 01:32:40,883 the time is right 1634 01:32:41,179 --> 01:32:43,241 Adults and kids, 1635 01:32:43,253 --> 01:32:47,117 everybody will be terrified 1636 01:32:47,804 --> 01:32:48,320 But when? 1637 01:32:49,756 --> 01:32:51,131 Get them, get them 1638 01:33:08,804 --> 01:33:10,930 I’ll kill these rascals 1639 01:34:55,200 --> 01:34:56,680 You have a beautiful smile 1640 01:34:57,721 --> 01:34:59,516 But the scan results of 1641 01:35:00,742 --> 01:35:02,156 the smile are shocking 1642 01:35:02,596 --> 01:35:04,023 You’ve struggled 10 years to 1643 01:35:04,563 --> 01:35:07,375 place your people in the country 1644 01:35:09,138 --> 01:35:11,684 But it took just 10 days 1645 01:35:11,696 --> 01:35:13,984 to crack them down 1646 01:35:25,888 --> 01:35:28,211 You tracked them fine 1647 01:35:29,929 --> 01:35:30,844 But 1648 01:35:31,429 --> 01:35:32,888 But couldn’t you 1649 01:35:32,900 --> 01:35:34,648 track your Indian 1650 01:35:34,660 --> 01:35:37,734 authorities who supported us? 1651 01:35:47,301 --> 01:35:50,203 That will happen too, 1652 01:35:50,445 --> 01:35:51,351 don’t worry 1653 01:35:52,013 --> 01:35:55,008 I’ll make sure you tell me 1654 01:35:55,381 --> 01:35:57,598 You must be a 1655 01:35:57,622 --> 01:35:59,976 fool to expect that 1656 01:36:01,971 --> 01:36:04,071 We pledged our 1657 01:36:04,083 --> 01:36:07,711 lives for this mission 1658 01:36:20,482 --> 01:36:22,148 Your trainer needs an update 1659 01:36:22,929 --> 01:36:24,508 This is such an old dialogue 1660 01:36:25,508 --> 01:36:26,992 This humiliation is why 1661 01:36:27,004 --> 01:36:29,508 people like you die at our hands 1662 01:36:30,054 --> 01:36:31,703 Our deaths still have a meaning 1663 01:36:32,013 --> 01:36:34,312 But your deaths? 1664 01:36:35,346 --> 01:36:36,680 Worse than dogs! 1665 01:36:38,304 --> 01:36:40,688 You’ll know towards the 1666 01:36:40,700 --> 01:36:43,383 end of operation Jismath 1667 01:36:44,327 --> 01:36:46,031 Operation JISMATH 1668 01:36:48,127 --> 01:36:49,781 Thanks for the information 1669 01:36:50,520 --> 01:36:51,238 So you’ll know 1670 01:36:51,263 --> 01:36:52,891 everything from the name? 1671 01:36:54,923 --> 01:36:56,547 I won’t listen to you now 1672 01:36:57,150 --> 01:37:00,937 Rest, this dog will tell us 1673 01:37:10,203 --> 01:37:11,109 Are you saying they’re 1674 01:37:11,121 --> 01:37:12,578 trapping our Naval officers? 1675 01:37:12,911 --> 01:37:13,523 Yes sir 1676 01:37:14,004 --> 01:37:14,867 Honey trap 1677 01:37:15,346 --> 01:37:18,272 They trap our people through 1678 01:37:18,284 --> 01:37:21,367 young girls on social media 1679 01:37:22,633 --> 01:37:23,002 Sir 1680 01:37:23,388 --> 01:37:27,250 Navy is how our enemies get in 1681 01:37:29,275 --> 01:37:32,664 They are trapping our officers 1682 01:37:33,638 --> 01:37:36,203 And then, they gather 1683 01:37:36,421 --> 01:37:38,159 confidential 1684 01:37:38,184 --> 01:37:41,875 information from them 1685 01:37:42,304 --> 01:37:42,687 Sir 1686 01:37:42,888 --> 01:37:44,176 The officers trapped 1687 01:37:44,188 --> 01:37:45,779 start feeling guilty 1688 01:37:45,874 --> 01:37:47,562 Some even commit suicide 1689 01:37:50,195 --> 01:37:50,930 I understand 1690 01:37:51,408 --> 01:37:54,648 But it needs a lot of resources 1691 01:37:54,991 --> 01:37:55,476 Sir 1692 01:37:56,186 --> 01:37:57,210 I have something 1693 01:37:57,971 --> 01:38:00,055 It can solve this over night 1694 01:38:01,384 --> 01:38:02,531 Good, tell me 1695 01:38:02,721 --> 01:38:05,164 Let’s use the same 1696 01:38:05,176 --> 01:38:08,828 social media to trap them 1697 01:38:09,513 --> 01:38:10,980 Let’s show that we 1698 01:38:10,992 --> 01:38:12,633 can trap them too 1699 01:38:14,393 --> 01:38:16,281 Operation ISRAK 1700 01:38:16,763 --> 01:38:18,105 While working on 1701 01:38:18,117 --> 01:38:19,979 this, I learned they 1702 01:38:19,991 --> 01:38:21,634 were operating from 1703 01:38:21,646 --> 01:38:23,562 within the country 1704 01:38:24,721 --> 01:38:27,397 Let's retrap the 1705 01:38:27,409 --> 01:38:30,770 trap girls who are 1706 01:38:30,782 --> 01:38:33,463 here on student, 1707 01:38:33,475 --> 01:38:37,383 job, and visit visas 1708 01:38:39,138 --> 01:38:40,351 Let’s inform all 1709 01:38:40,363 --> 01:38:42,133 senior Navy officers 1710 01:38:42,655 --> 01:38:45,773 Let’s monitor their messages 1711 01:38:46,263 --> 01:38:47,438 Once we know that 1712 01:38:47,450 --> 01:38:48,984 it is a honey trap, 1713 01:38:49,241 --> 01:38:51,937 We’ll reply on their behalf 1714 01:38:52,374 --> 01:38:53,633 Sir, we should handle 1715 01:38:53,700 --> 01:38:55,211 this off the record. 1716 01:39:01,221 --> 01:39:02,578 Let’s take a risk 1717 01:39:03,882 --> 01:39:05,625 Who’s along with you on this 1718 01:39:06,388 --> 01:39:07,187 Yagna 1719 01:39:11,523 --> 01:39:12,148 You’d need to be 1720 01:39:12,173 --> 01:39:13,484 suspended for this to happen 1721 01:39:14,804 --> 01:39:15,875 You know what to do 1722 01:39:30,096 --> 01:39:31,875 Roy, you know what 1723 01:39:32,221 --> 01:39:33,513 The operation is still on 1724 01:39:34,014 --> 01:39:35,180 Jishnu’s on duty 1725 01:39:45,304 --> 01:39:46,117 Where are you from? 1726 01:39:46,455 --> 01:39:48,883 Armenia, Bahrain, Myanmar 1727 01:39:49,114 --> 01:39:49,844 Bangladesh 1728 01:39:49,971 --> 01:39:51,070 What visa are you on? 1729 01:39:51,388 --> 01:39:52,781 Student 1730 01:39:53,554 --> 01:39:55,266 I’ve been here for 5 years 1731 01:39:55,721 --> 01:39:57,538 I am working as a software 1732 01:39:58,219 --> 01:39:59,012 employee, been 1733 01:39:59,036 --> 01:40:00,195 here for two years 1734 01:40:00,971 --> 01:40:01,894 I’ve been here for two 1735 01:40:01,906 --> 01:40:03,312 years, working as a model 1736 01:40:03,513 --> 01:40:04,531 AD associate 1737 01:40:04,888 --> 01:40:05,976 From 4 years 1738 01:40:06,221 --> 01:40:07,109 What was your mission? 1739 01:40:07,408 --> 01:40:08,310 We had to mingle 1740 01:40:08,335 --> 01:40:09,766 among the citizens 1741 01:40:10,333 --> 01:40:11,499 After a few months 1742 01:40:14,369 --> 01:40:16,312 We are assigned targets 1743 01:40:16,596 --> 01:40:17,859 We have someone with 1744 01:40:18,503 --> 01:40:20,851 us until the job’s done 1745 01:40:21,763 --> 01:40:23,593 They act as our partners, 1746 01:40:23,605 --> 01:40:26,078 either boyfriends or husbands 1747 01:40:26,846 --> 01:40:28,234 Businessmen, government 1748 01:40:28,747 --> 01:40:29,923 employees, the 1749 01:40:29,935 --> 01:40:32,148 target could be anyone 1750 01:40:33,671 --> 01:40:35,258 I don’t know them 1751 01:40:35,728 --> 01:40:36,890 I talk to the officers 1752 01:40:37,505 --> 01:40:40,078 through social media 1753 01:40:40,596 --> 01:40:42,070 We pick up their weakness 1754 01:40:42,526 --> 01:40:43,634 We seduce them 1755 01:40:43,659 --> 01:40:45,805 and collect information 1756 01:40:46,221 --> 01:40:46,875 We gather the information 1757 01:40:46,900 --> 01:40:48,133 within a few days 1758 01:40:51,596 --> 01:40:52,961 Once the job is done 1759 01:40:53,497 --> 01:40:55,939 I was waiting for the 1760 01:40:55,967 --> 01:40:58,336 message, to escape 1761 01:41:10,814 --> 01:41:11,187 Hello 1762 01:41:11,388 --> 01:41:11,820 We are calling 1763 01:41:12,004 --> 01:41:13,320 from the SP’s office 1764 01:41:13,554 --> 01:41:13,945 Sir 1765 01:41:13,971 --> 01:41:15,742 SP has asked you to come 1766 01:41:15,767 --> 01:41:16,238 Ok sir 1767 01:41:16,263 --> 01:41:16,821 Come fast 1768 01:41:16,846 --> 01:41:17,609 Ok 1769 01:41:38,471 --> 01:41:38,828 Sir 1770 01:41:39,250 --> 01:41:40,023 Sir is calling 1771 01:41:40,138 --> 01:41:40,633 Ok 1772 01:41:46,096 --> 01:41:46,391 Sir 1773 01:41:46,763 --> 01:41:48,070 I’ve seen your track record 1774 01:41:49,013 --> 01:41:49,924 It's been almost 19 1775 01:41:49,936 --> 01:41:51,258 years since you joined 1776 01:41:52,226 --> 01:41:53,258 No growth 1777 01:41:53,525 --> 01:41:54,594 And 6 transfers 1778 01:41:54,721 --> 01:41:55,758 No stability 1779 01:41:55,846 --> 01:41:57,897 I asked for feedback, but 1780 01:41:57,909 --> 01:42:00,367 your colleagues had none 1781 01:42:00,567 --> 01:42:01,510 Are you okay with 1782 01:42:01,535 --> 01:42:03,289 suspension and half pay? 1783 01:42:04,096 --> 01:42:04,883 What’s your problem? 1784 01:42:05,388 --> 01:42:06,920 If you don’t respect 1785 01:42:07,237 --> 01:42:08,750 your job or society, 1786 01:42:09,304 --> 01:42:11,703 better to take VRS 1787 01:42:12,846 --> 01:42:14,383 My transfers speak 1788 01:42:15,123 --> 01:42:16,750 for my sincerity 1789 01:42:16,888 --> 01:42:18,570 I’m sincere in my duty, sir, 1790 01:42:19,149 --> 01:42:21,023 so there’s no feedback to give 1791 01:42:21,263 --> 01:42:22,275 You asked if I was 1792 01:42:22,287 --> 01:42:23,836 happy with half salary 1793 01:42:24,221 --> 01:42:25,602 But I feel bad for 1794 01:42:25,614 --> 01:42:27,187 taking even that 1795 01:42:27,429 --> 01:42:28,504 You said I didn’t 1796 01:42:28,516 --> 01:42:30,383 respect my job or society 1797 01:42:31,304 --> 01:42:32,792 Give me 10 minutes 1798 01:42:33,460 --> 01:42:34,906 and I’ll prove myself 1799 01:42:35,471 --> 01:42:37,547 How can you prove what 1800 01:42:38,254 --> 01:42:39,617 you couldn’t in 19 years? 1801 01:42:40,908 --> 01:42:42,461 Have a look at these sir 1802 01:42:43,346 --> 01:42:43,797 Please 1803 01:43:19,679 --> 01:43:21,453 It’s better you keep it 1804 01:43:23,179 --> 01:43:23,547 Sir 1805 01:43:24,429 --> 01:43:26,161 We can issue service 1806 01:43:26,392 --> 01:43:28,397 revolvers to SPG cadre 1807 01:43:35,388 --> 01:43:35,984 So 1808 01:43:37,096 --> 01:43:37,430 Yes 1809 01:43:38,721 --> 01:43:42,664 You are an SPG now 1810 01:43:43,213 --> 01:43:44,805 You can select your team 1811 01:43:45,554 --> 01:43:46,160 And you will 1812 01:43:46,172 --> 01:43:47,516 directly report to me 1813 01:43:48,138 --> 01:43:48,711 Ok? 1814 01:43:49,179 --> 01:43:49,851 Thank you 1815 01:43:50,096 --> 01:43:50,648 Go ahead 1816 01:43:50,971 --> 01:43:51,609 All the best 1817 01:43:52,681 --> 01:43:53,484 Excuse me sir 1818 01:43:54,471 --> 01:43:55,578 Yes Arjun 1819 01:43:58,221 --> 01:43:58,726 Jai Hind sir 1820 01:43:58,888 --> 01:43:59,226 Ya 1821 01:43:59,429 --> 01:43:59,969 At ease 1822 01:44:00,346 --> 01:44:01,070 Please sit 1823 01:44:03,913 --> 01:44:05,156 You wanted to meet me? 1824 01:44:05,513 --> 01:44:06,363 Why? 1825 01:44:06,388 --> 01:44:06,930 Yes sir 1826 01:44:07,221 --> 01:44:08,742 About an important case 1827 01:44:08,888 --> 01:44:09,937 Go ahead 1828 01:44:10,221 --> 01:44:11,102 Large numbers of 1829 01:44:11,114 --> 01:44:12,565 refugees from Bangladesh 1830 01:44:12,577 --> 01:44:13,449 and Myanmar 1831 01:44:13,473 --> 01:44:14,633 are arriving in India 1832 01:44:16,596 --> 01:44:17,101 Understood 1833 01:44:17,638 --> 01:44:20,297 Do you have proofs about it? 1834 01:44:20,429 --> 01:44:20,883 Yes sir 1835 01:44:21,346 --> 01:44:22,430 Have a look at this 1836 01:44:22,679 --> 01:44:23,109 Show me 1837 01:44:25,304 --> 01:44:27,125 Can you explain in detail 1838 01:44:27,346 --> 01:44:27,758 Sure 1839 01:44:33,054 --> 01:44:34,094 Agents like Gopi bring 1840 01:44:35,306 --> 01:44:37,625 refuges to work for Naidu 1841 01:44:38,763 --> 01:44:41,064 They make fake IDs and 1842 01:44:41,089 --> 01:44:43,613 send for illegal consignments 1843 01:44:43,638 --> 01:44:44,726 Like narcotics 1844 01:44:45,054 --> 01:44:47,488 Weapons, and everything illegal 1845 01:44:47,513 --> 01:44:49,223 They are killed once 1846 01:44:49,235 --> 01:44:51,758 they get the consignment 1847 01:44:52,054 --> 01:44:52,840 Happy helpful 1848 01:44:52,852 --> 01:44:54,539 hands and Politicians, 1849 01:44:55,304 --> 01:44:56,594 they are my prime suspects 1850 01:44:56,763 --> 01:44:58,196 What do you want me to do? 1851 01:44:58,221 --> 01:44:59,148 Give me a chance 1852 01:44:59,596 --> 01:45:01,359 I’ll bring everybody to the book 1853 01:46:21,138 --> 01:46:22,070 Hey come here 1854 01:46:51,846 --> 01:46:52,932 Nothing, they must be 1855 01:46:52,944 --> 01:46:54,516 practicing, you continue 1856 01:47:49,984 --> 01:47:50,430 Brother 1857 01:47:50,929 --> 01:47:51,312 Brother 1858 01:47:51,572 --> 01:47:53,030 Wake up 1859 01:49:27,997 --> 01:49:29,711 Die you rascals 1860 01:49:30,263 --> 01:49:30,828 Die 1861 01:49:34,187 --> 01:49:35,457 Brother, wake up, 1862 01:49:35,481 --> 01:49:36,854 wake up 1863 01:50:02,471 --> 01:50:03,453 Ya tell me 1864 01:50:03,478 --> 01:50:05,859 Sarita is up 1865 01:50:06,161 --> 01:50:08,195 Tell your friend 1866 01:50:08,757 --> 01:50:09,179 Ok 1867 01:51:28,971 --> 01:51:29,367 Come 1868 01:51:39,054 --> 01:51:41,484 Welcome Colonel 1869 01:51:42,596 --> 01:51:43,687 Waiting for you 1870 01:51:44,679 --> 01:51:47,156 Love, lust, vengeance 1871 01:51:47,471 --> 01:51:48,227 It doesn’t look 1872 01:51:48,239 --> 01:51:49,476 you did it for them 1873 01:51:51,138 --> 01:51:53,875 You must have good bank balance 1874 01:51:54,491 --> 01:51:56,812 Its not for money 1875 01:51:57,596 --> 01:51:59,758 You are at a good position, 1876 01:52:01,233 --> 01:52:02,578 It's definitely not low 1877 01:52:03,134 --> 01:52:05,937 selfidentity, so why did you? 1878 01:52:08,436 --> 01:52:10,219 Selfsatisfaction 1879 01:52:11,554 --> 01:52:14,750 I was forced into this service 1880 01:52:15,513 --> 01:52:16,555 I am just a robot 1881 01:52:17,749 --> 01:52:18,328 But 1882 01:52:20,215 --> 01:52:22,586 Though I know it is wrong, 1883 01:52:23,346 --> 01:52:24,383 It is my decision and 1884 01:52:24,881 --> 01:52:26,539 I make the decisions 1885 01:52:29,993 --> 01:52:37,328 But is costing the nation 1886 01:52:38,554 --> 01:52:39,594 You should be arrested 1887 01:52:40,054 --> 01:52:42,353 You are a bad example 1888 01:52:42,365 --> 01:52:44,836 to Army aspirants 1889 01:52:54,929 --> 01:52:55,773 Hear me out 1890 01:52:56,513 --> 01:52:57,750 You are very intelligent 1891 01:52:58,179 --> 01:53:00,320 You have good future too 1892 01:53:01,096 --> 01:53:02,391 Don’t spoil your career 1893 01:53:02,403 --> 01:53:04,531 because of such trivial casses 1894 01:53:12,221 --> 01:53:14,695 Why can’t you leave it then? 1895 01:53:15,304 --> 01:53:16,000 Arjun 1896 01:53:16,679 --> 01:53:17,875 They are my people 1897 01:53:20,221 --> 01:53:24,000 Don’t support such organizations 1898 01:53:24,304 --> 01:53:25,223 You are considering 1899 01:53:25,235 --> 01:53:26,476 your political gains 1900 01:53:26,929 --> 01:53:27,689 But you don’t know 1901 01:53:27,701 --> 01:53:28,703 the real danger 1902 01:53:29,791 --> 01:53:30,988 You think I don’t? 1903 01:53:31,516 --> 01:53:32,703 But do you? 1904 01:53:33,179 --> 01:53:34,641 Why are you suspended? 1905 01:53:37,744 --> 01:53:39,500 Yes, that is why I came so far 1906 01:53:40,513 --> 01:53:41,251 And, who said I 1907 01:53:41,263 --> 01:53:42,609 am still suspended? 1908 01:53:44,054 --> 01:53:45,032 I thought you’d 1909 01:53:45,044 --> 01:53:46,617 know from my uniform 1910 01:53:49,763 --> 01:53:51,758 Breaking news 1911 01:53:51,929 --> 01:53:53,470 Home Minister Uma Pathi 1912 01:53:53,482 --> 01:53:55,529 has been removed from duty 1913 01:53:55,554 --> 01:53:57,624 CM, wraps his Delhi visit, 1914 01:53:57,636 --> 01:53:59,867 and rushed to the state 1915 01:54:00,054 --> 01:54:03,192 What’s the role of Helping 1916 01:54:03,477 --> 01:54:06,869 Hands? DGP’s briefing soon 1917 01:54:09,929 --> 01:54:10,500 Well done 1918 01:54:11,082 --> 01:54:11,672 Thank you sir 1919 01:54:12,138 --> 01:54:13,876 Appreciate your plan, 1920 01:54:13,888 --> 01:54:16,586 execution, and leadership 1921 01:54:17,429 --> 01:54:19,140 And your confidence 1922 01:54:19,152 --> 01:54:20,914 is impressive! 1923 01:54:21,304 --> 01:54:22,406 I’m really proud of you 1924 01:54:22,638 --> 01:54:23,336 Thank you sir 1925 01:54:23,721 --> 01:54:25,292 Sir, the department 1926 01:54:25,304 --> 01:54:27,008 has many like me 1927 01:54:27,388 --> 01:54:28,750 Recognize them, 1928 01:54:29,016 --> 01:54:31,726 and they’ll do wonders 1929 01:54:31,832 --> 01:54:33,945 Agreed! 1930 01:54:34,056 --> 01:54:35,430 Our department 1931 01:54:35,574 --> 01:54:37,484 takes pride in you 1932 01:54:38,013 --> 01:54:38,555 But you can’t share 1933 01:54:39,069 --> 01:54:40,469 it with everyone 1934 01:54:41,096 --> 01:54:41,747 Because it concerns 1935 01:54:41,759 --> 01:54:42,625 national security 1936 01:54:43,346 --> 01:54:44,246 So handing it over 1937 01:54:44,258 --> 01:54:45,609 to central defense 1938 01:54:45,971 --> 01:54:48,459 Cracked everything 1939 01:54:48,484 --> 01:54:51,711 but the word Jismath 1940 01:54:55,263 --> 01:54:55,915 Let’s see what 1941 01:54:55,927 --> 01:54:57,226 defense ministry says 1942 01:54:58,096 --> 01:54:58,654 Thanks sir 1943 01:54:58,679 --> 01:54:59,125 Wait 1944 01:55:01,179 --> 01:55:01,976 Keep it with you 1945 01:55:02,388 --> 01:55:03,297 Sir, 1946 01:55:03,638 --> 01:55:05,297 You are promoted as SI 1947 01:55:06,346 --> 01:55:07,008 Thank you sir 1948 01:55:08,554 --> 01:55:09,250 Jai Hind sir 1949 01:55:09,471 --> 01:55:10,734 Best of luck 1950 01:55:11,346 --> 01:55:11,961 Thanks sir 1951 01:55:47,211 --> 01:55:49,001 We might have reacted 1952 01:55:49,013 --> 01:55:50,937 harshly about the ACP 1953 01:55:51,138 --> 01:55:51,738 Yes sir 1954 01:55:51,763 --> 01:55:54,238 Because he was doing his duty 1955 01:55:54,294 --> 01:55:54,946 Yes 1956 01:55:54,971 --> 01:55:56,032 I haven’t seen a 1957 01:55:56,044 --> 01:55:57,906 sincere officer like him 1958 01:55:58,114 --> 01:55:58,697 True 1959 01:56:00,304 --> 01:56:00,891 Hey 1960 01:56:01,096 --> 01:56:02,234 Stop the vehicle 1961 01:56:04,929 --> 01:56:05,648 Get down 1962 01:56:05,971 --> 01:56:06,734 Why sir 1963 01:56:07,096 --> 01:56:08,008 Got your bike? 1964 01:56:08,263 --> 01:56:08,898 Yes sir 1965 01:56:09,388 --> 01:56:10,000 Come by bike 1966 01:56:10,096 --> 01:56:10,648 Correct sir 1967 01:56:12,346 --> 01:56:14,445 How dare you talk down on him 1968 01:56:16,138 --> 01:56:16,828 You go 1969 01:56:20,096 --> 01:56:21,281 Ah manager, what 1970 01:56:21,826 --> 01:56:24,133 sunrise call sheet at 4? 1971 01:56:24,776 --> 01:56:26,101 On the way 1972 01:56:26,888 --> 01:56:28,273 Ok, hang up 1973 01:56:29,929 --> 01:56:32,836 Stop for coffee 114269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.