Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,817 --> 00:00:03,334
?
[upbeat music]
2
00:00:09,196 --> 00:00:10,196
Hey Mark!
3
00:00:10,265 --> 00:00:10,990
Hey Jesse.
4
00:00:11,093 --> 00:00:12,438
How was Halifax?
5
00:00:12,541 --> 00:00:13,990
Good!
6
00:00:14,093 --> 00:00:15,610
Nice to see some old friends.
7
00:00:15,714 --> 00:00:17,231
Some great meals.
8
00:00:17,334 --> 00:00:19,034
Funny how this place feels
more like home now though.
9
00:00:19,058 --> 00:00:19,955
You know what?
10
00:00:20,058 --> 00:00:21,069
The rock will grow on you.
11
00:00:21,093 --> 00:00:22,093
Yeah.
12
00:00:23,093 --> 00:00:24,231
So.
13
00:00:25,058 --> 00:00:25,783
How'd it go?
14
00:00:25,886 --> 00:00:26,990
Good!
15
00:00:27,093 --> 00:00:29,886
Yeah, she-she slotted me
in between a power lunch
16
00:00:29,990 --> 00:00:31,430
and writing a brief
for a court date.
17
00:00:31,507 --> 00:00:33,610
And then she told me
she still loves me.
18
00:00:33,714 --> 00:00:36,196
So I guess you could say
it's still complicated.
19
00:00:36,300 --> 00:00:37,300
Yeah.
20
00:00:37,403 --> 00:00:39,679
That sounds like the
definition of complicated.
21
00:00:40,576 --> 00:00:41,438
Yeah.
22
00:00:41,541 --> 00:00:43,438
So where is everybody?
23
00:00:43,541 --> 00:00:44,748
Joe's at a conference.
24
00:00:44,852 --> 00:00:46,300
Sarah took Rex for the weekend.
25
00:00:46,403 --> 00:00:48,414
She told me she was going
to be here 20 minutes ago.
26
00:00:48,438 --> 00:00:49,231
[phone chimes]
27
00:00:49,334 --> 00:00:50,379
I got her coffee and donuts.
28
00:00:50,403 --> 00:00:52,058
-Thank you.
-It's a little cold.
29
00:00:53,403 --> 00:00:54,472
Detective Mills.
30
00:00:55,679 --> 00:00:56,679
Uh-huh.
31
00:00:58,576 --> 00:00:59,645
Mmm.
32
00:01:00,196 --> 00:01:01,403
?
[ominous music]
33
00:01:01,507 --> 00:01:02,783
Where'd you find it?
34
00:01:05,576 --> 00:01:07,093
Okay, are forensics
on the scene?
35
00:01:08,093 --> 00:01:09,507
Cameras, any cameras?
36
00:01:09,610 --> 00:01:10,610
Okay.
37
00:01:10,679 --> 00:01:12,319
You get back to me
with anything you find.
38
00:01:14,334 --> 00:01:15,679
What's going on?
39
00:01:16,679 --> 00:01:18,162
A uniform found
Sarah's car abandoned.
40
00:01:18,265 --> 00:01:20,138
Her cell phone and her
fob were in the front seat.
41
00:01:20,162 --> 00:01:20,886
What about Rex?
42
00:01:20,990 --> 00:01:21,817
No Rex, no Sarah.
43
00:01:21,921 --> 00:01:22,921
[Jesse sighs]
44
00:01:23,024 --> 00:01:25,472
It's weird she would
just walk off like that.
45
00:01:25,576 --> 00:01:27,507
Where the hell did they go?
46
00:01:27,610 --> 00:01:28,783
?
[dramatic percussion]
47
00:01:30,507 --> 00:01:32,196
[Sarah breathes heavily]
48
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
[Sarah gasps]
49
00:01:39,162 --> 00:01:40,645
?
[dramatic percussion]
50
00:01:41,955 --> 00:01:42,955
What is going on?
51
00:01:44,265 --> 00:01:45,093
Where's Rex?
52
00:01:45,196 --> 00:01:46,610
Man: He's right
beside you, Sarah.
53
00:01:47,576 --> 00:01:48,817
[Rex moans]
54
00:01:51,196 --> 00:01:52,403
He's fine.
55
00:01:52,507 --> 00:01:55,990
We had to convince
him to let us take you.
56
00:01:56,093 --> 00:01:58,300
500 micrograms-
57
00:01:58,403 --> 00:01:59,748
of medetomidine.
58
00:01:59,852 --> 00:02:00,852
[man chuckles]
59
00:02:02,541 --> 00:02:03,541
Who are you?
60
00:02:09,472 --> 00:02:10,955
Well, if it isn't
Hudson's girlfriend.
61
00:02:11,058 --> 00:02:11,783
[Mankiewicz chuckles]
62
00:02:11,886 --> 00:02:12,921
Hey Hudson!
63
00:02:13,024 --> 00:02:14,379
We've got a friend
of yours with us!
64
00:02:14,403 --> 00:02:15,127
Sarah: It's a trap!
65
00:02:15,231 --> 00:02:15,955
Stay away!
66
00:02:16,058 --> 00:02:18,231
No, that's not
what we rehearsed.
67
00:02:18,334 --> 00:02:20,541
Say goodbye to your
little friend in ten-
68
00:02:20,645 --> 00:02:21,748
Nine.
69
00:02:21,852 --> 00:02:22,852
Eight.
70
00:02:22,955 --> 00:02:24,127
I'm unarmed.
71
00:02:24,231 --> 00:02:25,334
Easy.
72
00:02:26,024 --> 00:02:27,024
Mankiewicz.
73
00:02:30,369 --> 00:02:31,403
What do you want from us?
74
00:02:31,507 --> 00:02:32,645
It's quite simple, really.
75
00:02:34,162 --> 00:02:36,610
I have something very
important I want to do.
76
00:02:36,714 --> 00:02:40,265
And you and Wonderdog just
became my partners in crime.
77
00:02:40,369 --> 00:02:41,265
?
[suspenseful music]
78
00:02:41,369 --> 00:02:42,369
[Rex grunts]
79
00:02:43,265 --> 00:02:44,507
[Rex growls]
80
00:02:48,507 --> 00:02:49,783
[Mankiewicz chuckles]
81
00:02:49,886 --> 00:02:51,334
?
[dramatic music]
82
00:02:51,438 --> 00:02:53,093
?
[upbeat theme music]
83
00:03:04,886 --> 00:03:05,886
[keyboard clacking]
84
00:03:07,024 --> 00:03:07,714
Jesse: Okay.
85
00:03:07,817 --> 00:03:09,127
There she is.
86
00:03:09,231 --> 00:03:10,645
She came by Merry meeting Road.
87
00:03:10,748 --> 00:03:12,334
[keyboard clacking]
88
00:03:12,438 --> 00:03:13,438
Uhhh-
89
00:03:16,748 --> 00:03:18,265
They're cops?
90
00:03:18,369 --> 00:03:19,438
?
[eerie music]
91
00:03:21,748 --> 00:03:23,138
Jesse: Wait a minute,
no, no, no, no!
92
00:03:23,162 --> 00:03:24,162
They shot Rex!
93
00:03:24,231 --> 00:03:25,231
Look closer.
94
00:03:25,714 --> 00:03:26,748
It's a dart gun.
95
00:03:27,576 --> 00:03:28,576
Okay.
96
00:03:29,127 --> 00:03:30,231
[computer beeps]
97
00:03:30,334 --> 00:03:31,058
You're right.
98
00:03:31,162 --> 00:03:32,162
[computer beeps]
99
00:03:35,783 --> 00:03:37,162
Wait a minute, that cop!
100
00:03:37,265 --> 00:03:38,058
[keyboard clacking]
101
00:03:38,162 --> 00:03:39,162
[computer beeping]
102
00:03:40,231 --> 00:03:43,852
[computer trilling]
103
00:03:43,955 --> 00:03:45,403
Mankiewicz!
104
00:03:47,645 --> 00:03:48,438
Okay, I'll bite.
105
00:03:48,541 --> 00:03:49,748
What's a Mankiewicz?
106
00:03:49,852 --> 00:03:52,172
He ran a criminal underground
ring in St. John's for years.
107
00:03:53,162 --> 00:03:54,862
He's supposed to be locked
up in Ontario, I think.
108
00:03:54,886 --> 00:03:55,886
[computer trilling]
109
00:03:55,955 --> 00:03:57,472
Oh, geez.
110
00:03:57,576 --> 00:03:59,921
Looks like Mankiewicz broke
out of Kingston two days ago.
111
00:04:00,024 --> 00:04:01,576
I've got to put out an APB.
112
00:04:01,679 --> 00:04:03,541
Command, it's
Detective Jesse Mills.
113
00:04:03,645 --> 00:04:05,172
I need to put out an
all points bulletin-
114
00:04:05,196 --> 00:04:07,334
on escaped convict,
Rupert Mankiewicz.
115
00:04:07,438 --> 00:04:09,334
You're going to want
to let Ontario know-
116
00:04:09,438 --> 00:04:11,198
their escaped prisoner
is here in St. John's.
117
00:04:11,265 --> 00:04:14,438
[helicopter whirling]
118
00:04:14,541 --> 00:04:17,369
Dispatcher: Ontario Air Unit
514 returned to base.
119
00:04:17,472 --> 00:04:18,714
Officer: Oh,
you got him?
120
00:04:18,817 --> 00:04:21,921
Dispatcher: No, Mankiewicz
was just spotted in St. John's.
121
00:04:22,024 --> 00:04:23,127
Officer: What?
122
00:04:23,231 --> 00:04:24,345
Dispatcher:
Ontario's most wanted
123
00:04:24,369 --> 00:04:25,586
has just become
Newfoundland's most wanted.
124
00:04:25,610 --> 00:04:26,369
Officer: Oh man!
125
00:04:26,472 --> 00:04:27,610
Dispatcher: Bring it home.
126
00:04:27,714 --> 00:04:30,127
Officer: Copy that,
returning home!
127
00:04:30,231 --> 00:04:31,345
Dispatcher 2: And
it gets worse.
128
00:04:31,369 --> 00:04:34,576
He's kidnapped
two SJPD officers.
129
00:04:34,679 --> 00:04:35,679
And one of them's a K-9.
130
00:04:35,748 --> 00:04:37,265
[officers exclaim in dismay]
131
00:04:37,369 --> 00:04:39,714
Officer: Copy that!
132
00:04:39,817 --> 00:04:40,828
Dispatcher 3: St. John's
Dispatch Central.
133
00:04:40,852 --> 00:04:41,931
We're scrambling
everything we've got.
134
00:04:41,955 --> 00:04:42,714
Send your identifiers now.
135
00:04:42,817 --> 00:04:43,645
He's in a police car.
136
00:04:43,748 --> 00:04:44,921
Stolen or replica.
137
00:04:45,024 --> 00:04:47,783
Both he and his accomplice
are in uniforms.
138
00:04:47,886 --> 00:04:49,646
Sending images from
the same pinned location.
139
00:04:49,748 --> 00:04:53,334
Dispatcher 3: Assume Mankiewicz
is armed and dangerous.
140
00:04:53,438 --> 00:04:55,198
Checkpoints for all
highways out of the city.
141
00:04:55,231 --> 00:04:56,231
[siren wailing]
142
00:04:56,265 --> 00:04:58,300
You have permission
to spot check boats
143
00:04:58,403 --> 00:05:00,024
trying to exit the harbour.
144
00:05:00,127 --> 00:05:01,448
Dispatcher 4:
Mankiewicz is out there!
145
00:05:01,472 --> 00:05:02,334
Help us find him!
146
00:05:02,438 --> 00:05:03,517
Officer 3: Yeah I've
seen this movie.
147
00:05:03,541 --> 00:05:04,886
I don't like how it ends.
148
00:05:08,093 --> 00:05:09,653
Mark: I know we've
got to do this right.
149
00:05:09,714 --> 00:05:11,724
But every bone in my body
wants to join them out there-
150
00:05:11,748 --> 00:05:12,472
finding him.
151
00:05:12,576 --> 00:05:13,369
Jesse: Yeah.
152
00:05:13,472 --> 00:05:15,714
[keyboard clacking]
153
00:05:16,541 --> 00:05:18,886
Did you say he
came through here?
154
00:05:18,990 --> 00:05:19,748
When we met him-
155
00:05:19,852 --> 00:05:21,610
he was on trial for trafficking.
156
00:05:21,714 --> 00:05:23,300
[buzzer sounds]
157
00:05:23,403 --> 00:05:26,162
Charlie got wind that was
extorting his former prot�g�
158
00:05:26,265 --> 00:05:27,265
from prison.
159
00:05:29,714 --> 00:05:30,817
[door closes]
160
00:05:30,921 --> 00:05:32,852
I'm not interested in
anything you're selling.
161
00:05:32,955 --> 00:05:34,369
I know Boonstra's a hit man.
162
00:05:35,472 --> 00:05:36,645
A lot of people know that.
163
00:05:36,748 --> 00:05:38,472
The right people, at least.
164
00:05:38,576 --> 00:05:40,265
Yeah.
165
00:05:40,369 --> 00:05:42,645
And I also know that
you abducted his daughter-
166
00:05:42,748 --> 00:05:44,438
as incentive for him
to do a hit for you.
167
00:05:45,196 --> 00:05:46,507
[girl screams]
168
00:05:47,472 --> 00:05:48,472
[man grunts]
169
00:05:52,127 --> 00:05:54,162
I don't know
anything about that.
170
00:05:55,231 --> 00:05:57,472
But what I do know-
171
00:05:58,093 --> 00:06:00,231
is that in the ten
years he was with me-
172
00:06:00,955 --> 00:06:03,852
no matter what
task I threw at him-
173
00:06:07,300 --> 00:06:09,231
he never once-
174
00:06:09,334 --> 00:06:11,196
failed to deliver
on an assignment.
175
00:06:11,300 --> 00:06:13,024
Not once.
176
00:06:13,127 --> 00:06:14,162
He's that good.
177
00:06:15,403 --> 00:06:17,265
He kidnapped a
hit man's daughter?
178
00:06:18,921 --> 00:06:21,024
That's a dangerous game to play.
179
00:06:21,127 --> 00:06:23,231
Jesse: He used the
same strategy there.
180
00:06:23,334 --> 00:06:24,886
That's how he broke out.
181
00:06:25,507 --> 00:06:26,707
His people took a guard's kids
182
00:06:26,748 --> 00:06:28,428
in order to force him
to aid in the escape.
183
00:06:28,507 --> 00:06:30,127
Not afraid to hurt people.
184
00:06:30,231 --> 00:06:31,231
No, he is not.
185
00:06:31,679 --> 00:06:33,196
I have personal experience.
186
00:06:38,024 --> 00:06:39,024
To get his daughter back-
187
00:06:39,093 --> 00:06:41,403
the hitman was supposed
to kill a witness
188
00:06:41,507 --> 00:06:42,787
set to testify
against Mankiewicz
189
00:06:44,403 --> 00:06:45,403
My job-
190
00:06:45,438 --> 00:06:46,748
Pick up, pick up, pick up!
191
00:06:46,852 --> 00:06:48,414
To reach her security
detail, and stop her-
192
00:06:48,438 --> 00:06:49,231
from coming out.
193
00:06:49,334 --> 00:06:50,093
No no no!
194
00:06:50,196 --> 00:06:51,058
No no no!
195
00:06:51,162 --> 00:06:51,955
Get back!
196
00:06:52,058 --> 00:06:53,058
[gun cocks]
197
00:06:55,679 --> 00:06:56,403
Get inside!
198
00:06:56,507 --> 00:06:58,403
[gun fires]
199
00:06:58,507 --> 00:06:59,679
[woman screams]
200
00:07:01,231 --> 00:07:02,265
You were shot?
201
00:07:02,369 --> 00:07:03,369
I was wearing a vest.
202
00:07:03,403 --> 00:07:04,852
But it still took
me down for a week.
203
00:07:04,955 --> 00:07:06,714
Okay, so who is Mankiewicz?
204
00:07:06,817 --> 00:07:08,231
Wow, let's see.
205
00:07:08,334 --> 00:07:10,265
Literally dozens of priors.
206
00:07:10,369 --> 00:07:11,645
Murder, trafficking.
207
00:07:11,748 --> 00:07:12,507
Counterfeiting.
208
00:07:12,610 --> 00:07:14,231
No, I mean who is he?
209
00:07:14,334 --> 00:07:15,576
What's Mankiewicz's MO?
210
00:07:15,679 --> 00:07:16,783
How does he operate?
211
00:07:16,886 --> 00:07:18,886
Because they may never
find him in the streets.
212
00:07:18,990 --> 00:07:21,024
But if we know how he works-
213
00:07:21,127 --> 00:07:22,567
we can predict what
he might do next.
214
00:07:23,645 --> 00:07:25,334
Once we figure
out what he's after.
215
00:07:25,438 --> 00:07:26,196
Yeah.
216
00:07:26,300 --> 00:07:27,610
Okay.
217
00:07:28,196 --> 00:07:29,679
Okay, how does he operate?
218
00:07:32,369 --> 00:07:33,541
I mean with Mankiewicz-
219
00:07:34,369 --> 00:07:36,196
he could be standing
right in front of you.
220
00:07:37,507 --> 00:07:39,127
You would have no idea
what he was up to.
221
00:07:39,231 --> 00:07:39,990
Like-
222
00:07:40,093 --> 00:07:41,127
a couple of years back-
223
00:07:41,231 --> 00:07:42,334
around the time
224
00:07:42,438 --> 00:07:45,645
we made our biggest
counterfeit operation bust-
225
00:07:48,921 --> 00:07:51,645
Mankiewicz was
transferred to our station-
226
00:07:51,748 --> 00:07:53,628
because his life was being
threatened in prison.
227
00:07:55,127 --> 00:07:56,817
He's hard to read.
228
00:07:56,921 --> 00:07:59,334
When you think you're
looking at someone
229
00:07:59,438 --> 00:08:00,541
who's defeated and caged-
230
00:08:00,645 --> 00:08:02,852
he's really more like a spider.
231
00:08:03,817 --> 00:08:06,679
Motionless at the centre of
his web of vulnerable people
232
00:08:06,783 --> 00:08:08,817
he's made into henchmen.
233
00:08:08,921 --> 00:08:09,783
[Rex whines]
234
00:08:09,886 --> 00:08:11,034
Waiting for the signal to bite.
235
00:08:11,058 --> 00:08:12,679
[man grunting]
236
00:08:12,783 --> 00:08:14,783
[Rex barking]
237
00:08:14,886 --> 00:08:15,886
[banging]
238
00:08:15,990 --> 00:08:17,552
Charlie: We need
medical attention in here!
239
00:08:17,576 --> 00:08:18,576
[Rex barking]
240
00:08:22,955 --> 00:08:23,955
Okay, easy.
241
00:08:29,783 --> 00:08:31,000
Your cell didn't
open on its own.
242
00:08:31,024 --> 00:08:32,345
Somebody had to disable
the security cameras.
243
00:08:32,369 --> 00:08:34,448
How many people do you have
working for you on the inside?
244
00:08:34,472 --> 00:08:36,369
Enough to get the job done-
245
00:08:36,472 --> 00:08:37,610
Detective!
246
00:08:37,714 --> 00:08:39,207
What did you think
I was doing in jail?
247
00:08:39,231 --> 00:08:40,586
Twiddling my thumbs?
[cuffs rattling]
248
00:08:40,610 --> 00:08:42,645
Man: Please exit
in an orderly fashion!
249
00:08:42,748 --> 00:08:43,748
This won't take long!
250
00:08:43,783 --> 00:08:46,196
But we need everybody out!
251
00:08:46,300 --> 00:08:48,783
Charlie: So that's
what you're up to.
252
00:08:48,886 --> 00:08:49,990
A gas leak.
253
00:08:50,093 --> 00:08:52,679
How very Ocean's Eleven of you.
254
00:08:52,783 --> 00:08:53,576
You're quick.
255
00:08:53,679 --> 00:08:55,645
Yeah that was a nice move.
256
00:08:55,748 --> 00:08:56,955
Get yourself beaten up-
257
00:08:57,058 --> 00:08:58,955
so you can play the victim
card for a transfer.
258
00:08:59,058 --> 00:09:01,507
When you find out about
the bust from your informants-
259
00:09:01,610 --> 00:09:03,650
then just put yourself
right where you needed to be.
260
00:09:06,852 --> 00:09:08,610
He manipulated all
those moving parts-
261
00:09:08,714 --> 00:09:10,403
from within a high
security environment.
262
00:09:10,507 --> 00:09:12,748
Wow.
263
00:09:12,852 --> 00:09:13,921
What are you doing here?
264
00:09:14,024 --> 00:09:14,886
Whatever it is-
265
00:09:14,990 --> 00:09:16,817
it's not for a walk
down memory lane.
266
00:09:16,921 --> 00:09:18,448
I mean, a smart play
would be to disappear.
267
00:09:18,472 --> 00:09:20,679
Why come back to St. John's
where you're so well known?
268
00:09:20,783 --> 00:09:23,127
And why take Sarah and Rex?
269
00:09:29,093 --> 00:09:30,127
[Rex growls]
270
00:09:31,610 --> 00:09:32,783
[Rex whines]
271
00:09:32,886 --> 00:09:33,610
What are you doing-
272
00:09:33,714 --> 00:09:34,714
with all of this?
273
00:09:37,541 --> 00:09:40,058
I've waited six years
for this moment, Sarah.
274
00:09:40,162 --> 00:09:43,403
You can wait a few more
minutes to find out, okay?
275
00:09:45,024 --> 00:09:46,507
I just want to
treasure this moment-
276
00:09:46,610 --> 00:09:48,679
where I finally get
to work with Rex!
277
00:09:48,783 --> 00:09:49,679
[Rex barks]
278
00:09:49,783 --> 00:09:50,783
[Rex growls]
279
00:09:52,196 --> 00:09:53,403
[Mankiewicz chuckles]
280
00:09:53,507 --> 00:09:54,369
[Rex barks and growls]
281
00:09:54,472 --> 00:09:56,472
Ever since our last
meeting, Rex-
282
00:09:56,576 --> 00:09:58,610
I realized I've been relying
283
00:09:58,714 --> 00:10:00,714
too much on humans for help.
284
00:10:01,438 --> 00:10:02,438
Detective?
285
00:10:02,472 --> 00:10:04,955
You know, you might
not be able to help.
286
00:10:05,852 --> 00:10:08,783
But I got a feeling
that your dog can.
287
00:10:09,024 --> 00:10:10,265
What do you feed him
288
00:10:10,369 --> 00:10:11,379
to make his coat so shiny?
289
00:10:11,403 --> 00:10:12,610
It's okay buddy.
290
00:10:12,714 --> 00:10:14,474
Charlie: What do you have
planned Mankiewicz?
291
00:10:15,231 --> 00:10:17,711
Mankiewicz: Today, we're going
to learn about secrets together!
292
00:10:18,507 --> 00:10:20,300
If I leave my money with you-
293
00:10:20,403 --> 00:10:22,196
then all my secrets
are revealed!
294
00:10:22,300 --> 00:10:24,093
That would make me sad, but-
295
00:10:24,196 --> 00:10:26,576
Rex's nose here-
296
00:10:26,679 --> 00:10:27,959
is going to lead me to my money.
297
00:10:28,058 --> 00:10:29,069
Because that's what friends do!
298
00:10:29,093 --> 00:10:30,310
Charlie: Why are
you talking like that?
299
00:10:30,334 --> 00:10:31,955
You sound like a
kindergarten teacher.
300
00:10:32,058 --> 00:10:34,403
Oh, you see, I've
done my research.
301
00:10:34,507 --> 00:10:35,369
[Rex whines]
302
00:10:35,472 --> 00:10:36,231
And I know-
303
00:10:36,334 --> 00:10:37,714
that aggressive tones
304
00:10:37,817 --> 00:10:39,162
might agitate Rex here.
305
00:10:39,265 --> 00:10:40,541
[Rex whines]
Huh?
306
00:10:40,645 --> 00:10:41,714
Isn't that right, buddy?
307
00:10:42,369 --> 00:10:44,990
[Rex barking]
308
00:10:45,093 --> 00:10:46,653
How's that research
working out for you?
309
00:10:48,162 --> 00:10:49,507
I'd done research about dogs
310
00:10:49,610 --> 00:10:50,966
and their handlers
in the military.
311
00:10:50,990 --> 00:10:52,748
But Rex was at
312
00:10:52,852 --> 00:10:53,714
a whole other level.
313
00:10:53,817 --> 00:10:55,817
I was just getting
my first glimpse
314
00:10:55,921 --> 00:10:57,783
that Rex has a sixth
sense about him.
315
00:10:57,886 --> 00:10:59,162
Something sharper-
316
00:10:59,265 --> 00:11:00,852
than his nose-
317
00:11:00,955 --> 00:11:02,817
which is an amazing nose!
318
00:11:02,921 --> 00:11:04,610
Finding the rest
of the counterfeit
319
00:11:04,714 --> 00:11:05,610
should be nothing for a-
320
00:11:05,714 --> 00:11:08,610
magnificent beast like Rex here.
321
00:11:08,714 --> 00:11:09,472
[Rex sniffing]
322
00:11:09,576 --> 00:11:10,576
[Mankiewicz chuckles]
323
00:11:11,714 --> 00:11:12,541
Okay.
324
00:11:12,645 --> 00:11:15,507
?
[suspenseful music]
325
00:11:17,093 --> 00:11:18,990
[Rex sniffs]
326
00:11:19,093 --> 00:11:20,438
You really are impressive.
327
00:11:20,541 --> 00:11:21,300
[Rex barks]
328
00:11:21,403 --> 00:11:22,403
Good boy, Rex!
329
00:11:22,507 --> 00:11:23,576
It became-
330
00:11:23,679 --> 00:11:25,093
instantly clear to me
331
00:11:25,196 --> 00:11:26,596
that your talents
were being wasted.
332
00:11:26,990 --> 00:11:28,127
Good boy.
333
00:11:28,231 --> 00:11:30,300
Getting thrown away by others.
334
00:11:30,403 --> 00:11:31,300
So-
335
00:11:31,403 --> 00:11:32,817
I'm taking your dog with me.
336
00:11:33,783 --> 00:11:34,921
[Rex whines]
337
00:11:35,024 --> 00:11:35,783
You see-
338
00:11:35,886 --> 00:11:36,748
he's the missing piece
339
00:11:36,852 --> 00:11:38,332
to perfecting my
counterfeit business.
340
00:11:38,369 --> 00:11:40,093
Because if I can fool Rex-
341
00:11:40,196 --> 00:11:41,783
I can fool anybody.
342
00:11:41,886 --> 00:11:44,058
And he just might make
it out of here alive.
343
00:11:46,093 --> 00:11:47,265
Go on, pal.
344
00:11:47,369 --> 00:11:48,472
[Rex moans]
345
00:11:48,576 --> 00:11:50,231
It's okay, you know what to do.
346
00:11:52,852 --> 00:11:53,852
Good boy, Rex!
347
00:11:53,955 --> 00:11:54,955
Good boy!
348
00:11:55,576 --> 00:11:56,300
[Rex barks]
349
00:11:56,403 --> 00:11:57,300
[man grunts]
350
00:11:57,403 --> 00:11:58,403
[men grunting]
351
00:11:58,472 --> 00:11:59,748
[Rex barking]
352
00:12:01,541 --> 00:12:02,541
Hey!
353
00:12:02,955 --> 00:12:03,783
If you have to-
354
00:12:03,886 --> 00:12:04,921
shoot the man!
355
00:12:05,024 --> 00:12:06,024
But save that dog!
356
00:12:06,093 --> 00:12:07,586
Mankiewicz: I knew I
had to figure you out.
357
00:12:07,610 --> 00:12:09,058
[Rex barking]
358
00:12:09,162 --> 00:12:11,403
But I didn't have enough
time back then, did I?
359
00:12:15,955 --> 00:12:16,955
Go ahead and gloat.
360
00:12:16,990 --> 00:12:17,714
You earned it.
361
00:12:17,817 --> 00:12:19,196
But imagine.
362
00:12:19,300 --> 00:12:20,300
[Mankiewicz sighs]
363
00:12:20,334 --> 00:12:22,610
In another world-
364
00:12:22,714 --> 00:12:23,852
We could have been friends.
365
00:12:23,955 --> 00:12:25,403
Maybe even partners.
366
00:12:25,507 --> 00:12:26,886
Might have made a
pretty good team.
367
00:12:26,990 --> 00:12:29,034
Let me scratch you behind
the ears one last time, come on.
368
00:12:29,058 --> 00:12:30,058
[Rex barks]
369
00:12:30,162 --> 00:12:31,231
Wasn't that bad, was it?
370
00:12:32,196 --> 00:12:33,196
Rex!
371
00:12:33,265 --> 00:12:34,265
Hey, bud!
372
00:12:34,990 --> 00:12:35,886
[Mankiewicz laughs]
373
00:12:35,990 --> 00:12:37,645
Don't worry!
374
00:12:37,748 --> 00:12:38,852
I'm already working on it!
375
00:12:38,955 --> 00:12:41,058
I promise you, one day,
you will be mine, Rex!
376
00:12:41,162 --> 00:12:42,334
[Rex barks]
377
00:12:42,576 --> 00:12:44,886
I told you before, we
were going to be partners.
378
00:12:44,990 --> 00:12:46,093
And I meant it.
379
00:12:46,196 --> 00:12:47,196
[Rex barks]
380
00:12:47,783 --> 00:12:49,852
You're going to love
being a bad guy.
381
00:12:50,300 --> 00:12:51,438
It's way more fun.
382
00:12:51,541 --> 00:12:52,265
?
[dramatic percussion]
383
00:12:52,369 --> 00:12:53,369
[Rex barks]
384
00:12:56,817 --> 00:12:57,817
?
[dramatic music]
385
00:12:57,852 --> 00:12:58,852
[helicopter whirling]
386
00:12:58,921 --> 00:12:59,931
Air Service Captain:
Detective Robertson!
387
00:12:59,955 --> 00:13:01,645
They're calling for
a seven block sweep
388
00:13:01,748 --> 00:13:03,610
around where the
officers were abducted.
389
00:13:03,714 --> 00:13:04,748
When you're done in there
390
00:13:04,852 --> 00:13:05,748
clearing the building-
391
00:13:05,852 --> 00:13:07,162
you can hand it off.
392
00:13:07,265 --> 00:13:08,645
You two have had a long day.
393
00:13:08,748 --> 00:13:09,576
Officer: No,
we'll keep going.
394
00:13:09,679 --> 00:13:10,679
Give us what you got.
395
00:13:10,783 --> 00:13:12,645
Bijou trained with Rex, Captain.
396
00:13:12,748 --> 00:13:14,576
This is kind of personal for us.
397
00:13:14,679 --> 00:13:15,679
Dispatcher: Copy that.
398
00:13:19,058 --> 00:13:19,886
[keyboard clacking]
399
00:13:19,990 --> 00:13:21,300
[computer beeps]
Jesse: Okay.
400
00:13:21,403 --> 00:13:22,783
I've ordered a list of names
401
00:13:22,886 --> 00:13:25,093
of anyone that's called
or visited Mankiewicz
402
00:13:25,196 --> 00:13:26,679
in the past few weeks.
403
00:13:26,783 --> 00:13:28,265
Whoever helped him
take Sarah and Rex
404
00:13:28,369 --> 00:13:29,517
was likely in touch with him.
405
00:13:29,541 --> 00:13:31,162
Sounds good.
406
00:13:31,265 --> 00:13:32,852
But until we get a
lead from the streets
407
00:13:32,955 --> 00:13:34,921
is there anything more
you can tell me about-
408
00:13:35,024 --> 00:13:36,610
you know, how his brain works?
409
00:13:36,714 --> 00:13:38,300
Well, he's not just smart.
410
00:13:39,679 --> 00:13:41,541
He researches every
crime meticulously-
411
00:13:41,645 --> 00:13:44,886
and runs hot and cold,
but mostly cold.
412
00:13:44,990 --> 00:13:46,541
Even when things go wrong.
413
00:13:47,714 --> 00:13:48,748
He can turn in a flash.
414
00:13:48,852 --> 00:13:49,852
But just like that-
415
00:13:49,921 --> 00:13:50,714
he's back.
416
00:13:50,817 --> 00:13:52,714
Cold as ice.
417
00:13:52,817 --> 00:13:53,852
Charlie: Where is Evelyn?
418
00:13:55,783 --> 00:13:57,886
You know what I'm going to
do when I get out of here?
419
00:13:57,990 --> 00:13:59,576
[Charlie sighs]
420
00:13:59,679 --> 00:14:01,241
I'm going to go have
a steak at Edward's.
421
00:14:01,265 --> 00:14:02,265
You been?
422
00:14:02,369 --> 00:14:03,748
Tell me where Evelyn is.
423
00:14:03,852 --> 00:14:06,231
You know what else I'm going
to do when I get out of here?
424
00:14:07,438 --> 00:14:08,472
Hmm?
425
00:14:08,576 --> 00:14:10,336
I'm going to take a
look at you a little bit.
426
00:14:10,403 --> 00:14:11,748
You're a real
interesting fellow.
427
00:14:11,852 --> 00:14:13,576
?
[ominous music]
428
00:14:15,403 --> 00:14:16,817
So he threatened Charlie?
429
00:14:18,472 --> 00:14:20,093
So he's fuel led by revenge.
430
00:14:20,196 --> 00:14:22,852
Could you put together a list of
people he had a grudge against?
431
00:14:22,955 --> 00:14:24,334
Cops, old partners, rivals.
432
00:14:24,438 --> 00:14:25,438
Yeah, I'm on it.
433
00:14:25,541 --> 00:14:26,679
[keyboard clacking]
434
00:14:30,783 --> 00:14:31,783
Well.
435
00:14:32,748 --> 00:14:33,748
Hey buddy.
436
00:14:34,610 --> 00:14:36,369
Let's get this party started.
437
00:14:37,438 --> 00:14:40,058
[Mankiewicz sighs]
438
00:14:43,403 --> 00:14:45,127
You wanted an explanation.
439
00:14:45,231 --> 00:14:46,610
Well-
440
00:14:46,714 --> 00:14:47,783
here it comes.
441
00:14:49,507 --> 00:14:52,403
I spent a lot of time
in the prison library-
442
00:14:52,507 --> 00:14:53,231
reading up on the
443
00:14:53,334 --> 00:14:55,196
SJPD-
444
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
and this-
445
00:14:57,231 --> 00:14:59,369
magnificent beast.
446
00:15:00,645 --> 00:15:02,403
Articles, news reports-
447
00:15:02,507 --> 00:15:04,334
social media videos.
448
00:15:05,783 --> 00:15:08,058
I came to truly
respect Rex here.
449
00:15:08,162 --> 00:15:09,541
He's an athlete.
450
00:15:09,645 --> 00:15:10,921
He's fearless.
451
00:15:11,024 --> 00:15:12,196
He's brilliant.
452
00:15:13,852 --> 00:15:15,645
And he's just the type
of partner I need-
453
00:15:15,748 --> 00:15:16,921
to do what I have to do.
454
00:15:17,024 --> 00:15:19,334
He wouldn't follow your orders.
455
00:15:19,438 --> 00:15:20,438
No.
456
00:15:20,472 --> 00:15:22,679
But he will with you
guiding him, right?
457
00:15:25,679 --> 00:15:27,058
So back to the story.
458
00:15:27,162 --> 00:15:29,231
The last time I was put away-
459
00:15:29,334 --> 00:15:31,990
I figured one of my
people had squealed.
460
00:15:32,093 --> 00:15:36,541
So I went through the process
of elimination, you might say.
461
00:15:38,334 --> 00:15:41,679
But in the end, I didn't
think I got the right one.
462
00:15:41,783 --> 00:15:43,783
So I kept digging.
463
00:15:43,886 --> 00:15:44,679
It turns out-
464
00:15:44,783 --> 00:15:46,610
the traitor was a partner.
465
00:15:47,955 --> 00:15:49,334
A man I trusted.
466
00:15:51,679 --> 00:15:53,093
Bill Sparks-pull him up.
467
00:15:54,645 --> 00:15:57,127
Bill Sparks financed
my entire operation.
468
00:15:58,990 --> 00:16:00,127
But it turns out-
469
00:16:00,231 --> 00:16:02,852
he got picked up
on another deal.
470
00:16:02,955 --> 00:16:04,024
Sold me down the river-
471
00:16:04,127 --> 00:16:05,196
to save his hide.
472
00:16:05,300 --> 00:16:06,379
So you're going to kill him?
473
00:16:06,403 --> 00:16:07,403
Me?
474
00:16:07,438 --> 00:16:08,438
No.
475
00:16:10,127 --> 00:16:11,024
Rex is.
476
00:16:11,127 --> 00:16:11,990
[Rex whines]
477
00:16:12,093 --> 00:16:13,093
[Mankiewicz chuckles]
478
00:16:13,127 --> 00:16:14,438
[Rex whines]
479
00:16:21,265 --> 00:16:22,265
What've you got?
480
00:16:22,300 --> 00:16:24,645
I just got word from
the prison in Ontario.
481
00:16:24,748 --> 00:16:27,438
Mankiewicz had four visitors
in the past two months.
482
00:16:27,541 --> 00:16:28,645
Steven Scholtz-
483
00:16:28,748 --> 00:16:32,334
Thomas Reid, Curtis Murray,
and Roman Koniuk.
484
00:16:32,438 --> 00:16:33,852
I'm still working
through the list.
485
00:16:33,955 --> 00:16:35,265
Hmm.
486
00:16:38,403 --> 00:16:40,345
Is there a pattern to who
Mankiewicz will work with?
487
00:16:40,369 --> 00:16:41,231
Yeah.
488
00:16:41,334 --> 00:16:43,093
People like the
hitman who shot me.
489
00:16:43,196 --> 00:16:44,610
Charlie got his backstory-
490
00:16:44,714 --> 00:16:47,679
when he was least
expecting to hear it.
491
00:16:48,852 --> 00:16:50,127
I saw you at my place.
492
00:16:50,231 --> 00:16:52,645
I know you're looking for me,
but I need you to back off.
493
00:16:52,748 --> 00:16:53,472
I can't do that.
494
00:16:53,576 --> 00:16:54,334
Boonstra.
495
00:16:54,438 --> 00:16:55,438
You chose this life.
496
00:16:55,507 --> 00:17:00,679
I was young and stupid and angry
497
00:17:00,783 --> 00:17:02,343
when they brought
me in from the street.
498
00:17:03,162 --> 00:17:04,472
By Mankiewicz.
499
00:17:05,265 --> 00:17:06,300
I hated it.
500
00:17:07,334 --> 00:17:08,334
And it escalated.
501
00:17:08,369 --> 00:17:11,024
Mankiewicz kept pushing
for more and more.
502
00:17:11,127 --> 00:17:11,921
Yeah.
503
00:17:12,024 --> 00:17:13,576
And if I told him no, he just-
504
00:17:13,679 --> 00:17:16,541
reminded me that I owed him.
505
00:17:16,645 --> 00:17:17,817
And that he could end me.
506
00:17:19,265 --> 00:17:20,483
So he gets them
when they're green
507
00:17:20,507 --> 00:17:22,127
and impressionable.
508
00:17:25,507 --> 00:17:27,645
What about this young
Curtis Murray?
509
00:17:27,748 --> 00:17:29,403
Let me see.
510
00:17:29,507 --> 00:17:31,024
The visit was two months ago.
511
00:17:31,127 --> 00:17:33,334
Graduated from computer studies.
512
00:17:34,955 --> 00:17:36,334
Wait a minute.
513
00:17:36,438 --> 00:17:37,748
I think we just hit the jackpot.
514
00:17:37,852 --> 00:17:41,093
His brother was one
of Mankiewicz's soldiers.
515
00:17:41,196 --> 00:17:42,196
Very well.
516
00:17:42,990 --> 00:17:45,576
Mankiewicz has obviously
gotten to him as well.
517
00:17:45,679 --> 00:17:47,576
There has to be a reason
Mankiewicz specifically
518
00:17:47,679 --> 00:17:48,990
wants Curtis.
519
00:17:50,334 --> 00:17:51,828
What's he done with his
computer studies degree?
520
00:17:51,852 --> 00:17:52,955
[keyboard clacking]
521
00:17:53,058 --> 00:17:53,783
[computer trilling]
522
00:17:53,886 --> 00:17:55,472
Well, he worked contracts
523
00:17:55,576 --> 00:17:58,265
at a number of high tech
security companies.
524
00:17:58,369 --> 00:18:00,310
See if you can find out what
systems he's worked on-
525
00:18:00,334 --> 00:18:01,334
and where.
526
00:18:01,369 --> 00:18:04,093
You think we're
dealing with a heist.
527
00:18:04,196 --> 00:18:05,517
Mankiewicz could
do a heist anywhere.
528
00:18:05,541 --> 00:18:06,300
I think there still
529
00:18:06,403 --> 00:18:07,196
has to be a reason
530
00:18:07,300 --> 00:18:08,162
why he came back here-
531
00:18:08,265 --> 00:18:09,852
and why he needs Sarah and Rex.
532
00:18:09,955 --> 00:18:10,783
Wait a minute.
533
00:18:10,886 --> 00:18:12,334
I found a phone
under Curtis's name.
534
00:18:12,438 --> 00:18:13,541
[keyboard clacking]
535
00:18:13,645 --> 00:18:15,162
Tracking it now.
536
00:18:15,714 --> 00:18:17,265
If we're lucky-
537
00:18:17,369 --> 00:18:18,610
if we find Curtis-
538
00:18:18,714 --> 00:18:20,265
we find Sarah and Rex.
539
00:18:21,817 --> 00:18:22,817
Hey.
540
00:18:22,886 --> 00:18:24,207
We're not going to
let them do this, okay?
541
00:18:24,231 --> 00:18:27,369
We're not going to let
them make you a criminal.
542
00:18:27,472 --> 00:18:28,783
You're not some kind of soldier-
543
00:18:28,886 --> 00:18:30,748
who just follows orders-
544
00:18:30,852 --> 00:18:31,897
who just does what he's told.
545
00:18:31,921 --> 00:18:32,921
Am I right, Rex?
546
00:18:33,265 --> 00:18:33,990
That's yours.
547
00:18:34,093 --> 00:18:34,921
[toy squeaks]
548
00:18:35,024 --> 00:18:36,138
And you can't come
with me today.
549
00:18:36,162 --> 00:18:37,162
So stay home and be good.
550
00:18:37,196 --> 00:18:37,921
[Rex groans]
551
00:18:38,024 --> 00:18:39,748
[Rex growls]
552
00:18:39,852 --> 00:18:40,955
?
[upbeat music]
553
00:18:42,403 --> 00:18:43,610
Oh, Rex!
554
00:18:45,403 --> 00:18:46,955
?
[music turns melancholy]
555
00:18:47,058 --> 00:18:47,886
[Rex whines]
556
00:18:47,990 --> 00:18:48,783
Hey hey!
557
00:18:48,886 --> 00:18:50,127
What's wrong?
558
00:18:50,231 --> 00:18:52,783
I was talking about when we
told you to stay at home-
559
00:18:52,886 --> 00:18:54,886
and you did the right thing-
560
00:18:54,990 --> 00:18:56,058
Hmm?
561
00:18:56,162 --> 00:18:58,679
By knowing you had to go out.
562
00:18:58,783 --> 00:18:59,783
?
[dramatic percussion]
563
00:18:59,817 --> 00:19:00,990
[Rex grunts]
564
00:19:10,679 --> 00:19:11,679
[Rex growls]
565
00:19:20,817 --> 00:19:23,265
?
[suspenseful music]
566
00:19:27,576 --> 00:19:28,645
[table items clattering]
567
00:19:36,058 --> 00:19:38,886
Sarah: You very single
mindedly went out-
568
00:19:38,990 --> 00:19:41,334
got the evidence.
569
00:19:41,438 --> 00:19:43,598
You proved a murder nobody
would have even known about-
570
00:19:46,058 --> 00:19:48,300
because you
listened to your gut.
571
00:19:48,403 --> 00:19:49,403
Not to us.
572
00:19:49,645 --> 00:19:51,138
You always do the
right things in the end.
573
00:19:51,162 --> 00:19:52,207
Curtis: They're not
usually like this!
574
00:19:52,231 --> 00:19:53,483
[keyboard clacking]
Mankiewicz: Okay.
575
00:19:53,507 --> 00:19:54,759
They're going to take their
breaks at the right time.
576
00:19:54,783 --> 00:19:55,783
Sarah: Look behind me.
577
00:19:55,817 --> 00:19:56,931
Mankiewicz: We've
waited this long.
578
00:19:56,955 --> 00:19:58,103
Ignore where the
guards should be.
579
00:19:58,127 --> 00:19:59,300
Follow the man!
580
00:20:00,093 --> 00:20:01,093
Sarah: You see that?
581
00:20:01,714 --> 00:20:02,714
Right there.
582
00:20:03,334 --> 00:20:04,334
Go.
583
00:20:04,576 --> 00:20:06,162
?
[suspenseful music]
584
00:20:06,265 --> 00:20:07,472
[Rex sniffing]
585
00:20:07,576 --> 00:20:08,576
Mankiewicz: Look.
586
00:20:09,058 --> 00:20:09,921
See, there?
587
00:20:10,024 --> 00:20:11,127
He's taking a smoke break.
588
00:20:11,231 --> 00:20:12,369
Curtis: Copy that.
589
00:20:12,472 --> 00:20:14,034
Mankiewicz: No, he's already
headed back in, so-
590
00:20:14,058 --> 00:20:15,334
Curtis: Okay, okay.
591
00:20:15,438 --> 00:20:16,793
Mankiewicz: It's only
another ten minutes
592
00:20:16,817 --> 00:20:17,645
till the shift change.
593
00:20:17,748 --> 00:20:18,748
Curtis: Really?
594
00:20:18,817 --> 00:20:20,257
Mankiewicz: All right,
we good to go?
595
00:20:20,300 --> 00:20:21,700
Curtis: All systems
are operational.
596
00:20:22,783 --> 00:20:23,645
Mankiewicz: Well.
597
00:20:23,748 --> 00:20:25,886
Look what we have here!
598
00:20:25,990 --> 00:20:27,058
This is for Rex.
599
00:20:27,162 --> 00:20:27,886
[Rex whimpers]
600
00:20:27,990 --> 00:20:28,714
State of the art.
601
00:20:28,817 --> 00:20:30,645
Curtis went all out on this.
602
00:20:30,748 --> 00:20:33,714
There's a camera, a microphone,
and a bone conductive headset.
603
00:20:33,817 --> 00:20:34,886
Back to work.
604
00:20:34,990 --> 00:20:36,300
We want to be with Rex
605
00:20:36,403 --> 00:20:37,990
every step of the way.
606
00:20:38,955 --> 00:20:39,679
As you can see-
607
00:20:39,783 --> 00:20:40,823
across the street from us-
608
00:20:42,334 --> 00:20:43,127
is Sparks
609
00:20:43,231 --> 00:20:44,300
Fish Packing.
610
00:20:44,403 --> 00:20:45,645
You remember Billy Sparks?
611
00:20:45,748 --> 00:20:47,334
He was the guy
that ratted me out.
612
00:20:47,438 --> 00:20:49,552
But he used one of his
underlings to do the dirty work.
613
00:20:49,576 --> 00:20:51,265
And it took me a minute
to figure that out.
614
00:20:51,369 --> 00:20:52,886
But now Billy knows I'm out.
615
00:20:52,990 --> 00:20:56,024
And Billy knows he's
the next name on my list.
616
00:20:56,127 --> 00:20:57,645
So he's upped his security.
617
00:20:57,748 --> 00:20:59,093
Good company, too.
618
00:20:59,196 --> 00:21:01,334
But Curtis here did some time
619
00:21:01,438 --> 00:21:02,472
in the operation-
620
00:21:02,576 --> 00:21:03,921
and was able to
access the layout.
621
00:21:04,024 --> 00:21:05,265
The entire system.
622
00:21:05,369 --> 00:21:07,231
So we're going to go in there-
623
00:21:08,093 --> 00:21:09,817
and send Billy a little message.
624
00:21:10,679 --> 00:21:15,127
So you expect Rex to just
sneak in there and attack him?
625
00:21:15,231 --> 00:21:17,300
Rex is going to
deliver a package.
626
00:21:21,024 --> 00:21:22,783
500 grams of C4.
627
00:21:22,886 --> 00:21:23,955
?
[ominous music]
628
00:21:24,058 --> 00:21:27,093
Billy's about to have a
really bad day at work.
629
00:21:29,334 --> 00:21:30,438
And if I won't to help you
630
00:21:30,541 --> 00:21:31,921
turn Rex into a killer?
631
00:21:36,334 --> 00:21:37,783
You know, I thought
you'd ask that.
632
00:21:37,886 --> 00:21:40,058
So, I saved
633
00:21:40,162 --> 00:21:43,403
a couple grams of the C4.
634
00:21:43,507 --> 00:21:44,783
And it's here on Rex's collar.
635
00:21:46,024 --> 00:21:47,955
If Rex does what
I want him to do-
636
00:21:48,058 --> 00:21:49,783
we're all going home
in a couple of hours.
637
00:21:50,955 --> 00:21:52,315
Sarah: What if it
doesn't work out?
638
00:21:55,990 --> 00:21:58,403
Let's just see what happens
in the next two hours, okay?
639
00:22:01,541 --> 00:22:02,369
Thanks.
640
00:22:02,472 --> 00:22:03,714
[Rex growls, barks]
641
00:22:08,162 --> 00:22:09,058
[helicopter whirling]
642
00:22:09,162 --> 00:22:10,852
Air Service Captain:
SJPD Air Unit 500.
643
00:22:10,955 --> 00:22:13,058
Tip called in from Shea Heights
644
00:22:13,162 --> 00:22:14,334
was a false lead.
645
00:22:14,438 --> 00:22:15,990
Officer: Marine Unit 178.
646
00:22:16,093 --> 00:22:18,196
We've also been
fielding false tips
647
00:22:18,300 --> 00:22:19,679
for the last couple of hours.
648
00:22:19,783 --> 00:22:21,300
We're definitely being played.
649
00:22:21,403 --> 00:22:23,443
Dispatcher: Yeah, we've been
chasing a lot of those.
650
00:22:23,645 --> 00:22:25,886
[indistinct chatter]
651
00:22:25,990 --> 00:22:26,990
[door lock beeps]
652
00:22:27,093 --> 00:22:28,369
[Jesse sighs]
653
00:22:28,472 --> 00:22:29,576
Jesse: Hey, anything?
654
00:22:29,679 --> 00:22:30,990
I checked out
Curtis's apartment.
655
00:22:31,093 --> 00:22:32,403
It was cleaned out.
656
00:22:32,507 --> 00:22:33,852
Mankiewicz knew we'd ID Curtis.
657
00:22:33,955 --> 00:22:35,369
He just wasted an
hour of our time.
658
00:22:35,472 --> 00:22:36,231
I've got a fix
659
00:22:36,334 --> 00:22:37,231
on Curtis's phone.
660
00:22:37,334 --> 00:22:38,759
But it just-it doesn't
make any sense.
661
00:22:38,783 --> 00:22:40,024
Okay.
662
00:22:40,127 --> 00:22:42,438
Here's the location where
Sarah and Rex were kidnapped.
663
00:22:42,541 --> 00:22:43,541
Now, the route goes
664
00:22:43,645 --> 00:22:45,162
along Cornwall,
then up Columbus.
665
00:22:45,265 --> 00:22:46,576
But then it starts meandering.
666
00:22:46,679 --> 00:22:49,265
It was stopping and moving
at irregular intervals-
667
00:22:49,369 --> 00:22:51,127
until it finally just stopped.
668
00:22:51,231 --> 00:22:53,093
I've sent two patrols there
669
00:22:53,196 --> 00:22:54,483
who have clear
eyes on the street.
670
00:22:54,507 --> 00:22:55,610
But nobody matches Curtis.
671
00:22:56,231 --> 00:22:58,111
Well he knew we'd be on
to Curtis and the phone.
672
00:22:58,162 --> 00:22:59,541
He dumped it in another vehicle.
673
00:22:59,645 --> 00:23:01,127
Something that would
be on the move-
674
00:23:01,231 --> 00:23:01,955
to keep us busy.
675
00:23:02,058 --> 00:23:03,714
So what's our next move?
676
00:23:03,817 --> 00:23:06,257
Any opening Mankiewicz gives us
is designed to waste our time.
677
00:23:06,300 --> 00:23:07,576
We can't play his game.
678
00:23:07,679 --> 00:23:09,093
Did you dig up
a list of enemies?
679
00:23:09,196 --> 00:23:09,921
Nobody stands out
680
00:23:10,024 --> 00:23:11,024
as having a beef-
681
00:23:11,058 --> 00:23:12,955
that he'd come back to kill for.
682
00:23:13,058 --> 00:23:14,507
Nobody we know about.
683
00:23:14,610 --> 00:23:17,472
But I think figuring that out
is how we get our partners back.
684
00:23:17,576 --> 00:23:18,576
?
[ominous music]
685
00:23:19,886 --> 00:23:20,679
Mankiewicz: Okay.
686
00:23:20,783 --> 00:23:22,921
So this whole area here
687
00:23:23,024 --> 00:23:24,645
does exactly what the sign says.
688
00:23:24,748 --> 00:23:27,127
Processes over a ton a day.
689
00:23:27,231 --> 00:23:28,955
But over here-
690
00:23:29,058 --> 00:23:30,378
Well, this is
where the action is.
691
00:23:31,127 --> 00:23:32,714
Sparks's private offices.
692
00:23:32,817 --> 00:23:34,886
Protected by guards and alarms.
693
00:23:34,990 --> 00:23:36,483
Normally it would take
an army to get through.
694
00:23:36,507 --> 00:23:38,472
But-well we've got Rex here.
695
00:23:39,438 --> 00:23:40,783
But first-
696
00:23:40,886 --> 00:23:43,196
we have to get past
the perimeter guards.
697
00:23:43,300 --> 00:23:44,310
But that shouldn't be a problem
698
00:23:44,334 --> 00:23:45,610
for you, buddy, right?
699
00:23:45,714 --> 00:23:47,300
Stealth and surveillance.
700
00:23:47,886 --> 00:23:49,403
That's your kind of thing.
701
00:23:49,507 --> 00:23:50,507
?
[energetic music]
702
00:23:58,403 --> 00:23:59,714
[indistinct bar chatter]
703
00:24:08,645 --> 00:24:09,645
[Rex barks]
704
00:24:10,541 --> 00:24:11,576
Huh?
705
00:24:13,403 --> 00:24:15,576
You can be a ghost
when you want to be.
706
00:24:15,679 --> 00:24:17,610
[Rex barks]
707
00:24:18,507 --> 00:24:19,300
Right, boy.
708
00:24:19,403 --> 00:24:20,472
So now, once we get in
709
00:24:20,576 --> 00:24:21,852
past the guard station
710
00:24:21,955 --> 00:24:24,093
then our next
challenge is the corridor.
711
00:24:24,196 --> 00:24:25,207
This is where it
gets interesting.
712
00:24:25,231 --> 00:24:26,586
This is where we're
going to run into
713
00:24:26,610 --> 00:24:27,817
the laser security system.
714
00:24:27,921 --> 00:24:30,024
Imagine how happy I was to read
715
00:24:30,127 --> 00:24:32,172
that Rex has been through
something like this before.
716
00:24:32,196 --> 00:24:33,345
You remember that one, buddy?
717
00:24:33,369 --> 00:24:34,852
[Rex barks]
718
00:24:34,955 --> 00:24:36,507
How do you know all this?
719
00:24:36,610 --> 00:24:37,793
Mankiewicz:
Prison library, baby.
720
00:24:37,817 --> 00:24:40,990
Policemen's National Digest-
April, five years ago.
721
00:24:41,093 --> 00:24:43,300
Our man is famous.
722
00:24:43,403 --> 00:24:45,645
It's the identical laser system
723
00:24:45,748 --> 00:24:47,472
used by M&B.
724
00:24:47,576 --> 00:24:49,817
Armed and
impenetrable to anyone-
725
00:24:49,921 --> 00:24:50,921
in theory.
726
00:24:51,990 --> 00:24:53,231
The smartest minds
727
00:24:53,334 --> 00:24:55,783
and tripwire alarms
up against you.
728
00:24:55,886 --> 00:24:58,058
And I've got to confess.
729
00:24:58,162 --> 00:25:01,058
I would have made the
same mistake they did.
730
00:25:01,162 --> 00:25:05,507
But I did not know dogs
sense infrared lasers!
731
00:25:08,265 --> 00:25:11,955
I can imagine how a dog
ducks under a horizontal beam.
732
00:25:12,058 --> 00:25:15,265
But I'd love to know how
you beat the diagonals.
733
00:25:16,024 --> 00:25:20,334
?
[dramatic music]
734
00:25:20,438 --> 00:25:22,345
It should have been impossible,
but you did it, partner.
735
00:25:22,369 --> 00:25:23,093
[Rex barks]
736
00:25:23,196 --> 00:25:24,196
You did it.
737
00:25:24,921 --> 00:25:25,921
[Mankiewicz sighs]
738
00:25:28,127 --> 00:25:29,300
Okay.
739
00:25:29,403 --> 00:25:32,576
But once inside, we've got to
get to the vent on the wall-
740
00:25:32,679 --> 00:25:34,403
adjoining the offices.
741
00:25:34,507 --> 00:25:35,369
You've done this before.
742
00:25:35,472 --> 00:25:37,231
I read about a case
743
00:25:37,334 --> 00:25:40,576
where you guys had to
get inside a sealed lab
744
00:25:40,679 --> 00:25:42,714
at Cooper-Weiss.
745
00:25:42,817 --> 00:25:43,714
Sealed, of course-
746
00:25:43,817 --> 00:25:46,231
except for a way
through the vents.
747
00:25:46,334 --> 00:25:47,369
A hidden route.
748
00:25:47,472 --> 00:25:50,576
That's the kind of thing
Rex knows how to use.
749
00:25:50,679 --> 00:25:51,576
Sarah: Wait-
no, hold on.
750
00:25:51,679 --> 00:25:52,783
No.
751
00:25:52,886 --> 00:25:56,265
Rex didn't just know
how to use vents.
752
00:25:56,369 --> 00:25:57,714
That was a dangerous operation.
753
00:25:57,817 --> 00:26:00,403
He had to train for that.
754
00:26:01,334 --> 00:26:02,748
All right.
755
00:26:02,852 --> 00:26:05,817
But tell me how they prepared
my boy Rex here the first time.
756
00:26:05,921 --> 00:26:06,645
Well first of all-
757
00:26:06,748 --> 00:26:08,334
they were off site.
758
00:26:08,438 --> 00:26:10,231
So they had to improvise.
759
00:26:10,334 --> 00:26:11,862
Renley: We've got three
lengths of carpet
760
00:26:11,886 --> 00:26:13,828
to exactly match the lengths
of the venting system
761
00:26:13,852 --> 00:26:14,714
leading to the lab.
762
00:26:14,817 --> 00:26:15,817
He needs to associate
763
00:26:15,886 --> 00:26:17,310
this precise distance
with crawling low.
764
00:26:17,334 --> 00:26:18,934
-Charlie: Good job.
-That's a bit better.
765
00:26:19,024 --> 00:26:20,817
The next one is the
fork in the road.
766
00:26:20,921 --> 00:26:23,058
So you've got to get him
to go down and to the left.
767
00:26:23,162 --> 00:26:23,886
-Down buddy.
-Good.
768
00:26:23,990 --> 00:26:24,817
Go to your left, buddy.
769
00:26:24,921 --> 00:26:25,783
-Get him up, Charlie.
-Crawl, pal.
770
00:26:25,886 --> 00:26:26,610
-Crawl!
-Good.
771
00:26:26,714 --> 00:26:27,817
Now get him to do it again.
772
00:26:27,921 --> 00:26:28,645
Hey, buddy.
773
00:26:28,748 --> 00:26:29,507
Stay.
774
00:26:29,610 --> 00:26:30,472
-Stay, buddy.
-Now crawl.
775
00:26:30,576 --> 00:26:31,369
Ready?
776
00:26:31,472 --> 00:26:32,231
Focus, boy.
777
00:26:32,334 --> 00:26:33,231
Come on.
778
00:26:33,334 --> 00:26:34,828
You've reached the
fork in the road now.
779
00:26:34,852 --> 00:26:35,852
We're going to go left.
780
00:26:35,921 --> 00:26:36,817
Here, this way.
781
00:26:36,921 --> 00:26:37,817
Left left!
782
00:26:37,921 --> 00:26:38,748
Almost.
783
00:26:38,852 --> 00:26:39,852
We need to go left.
784
00:26:39,886 --> 00:26:40,886
-Yeah.
-Get on him, good.
785
00:26:40,990 --> 00:26:41,748
-Crawl.
-Come on.
786
00:26:41,852 --> 00:26:42,955
Crawl!
Both: Go!
787
00:26:43,058 --> 00:26:43,886
That's a bit better.
788
00:26:43,990 --> 00:26:45,610
Because it's test time, people!
789
00:26:45,714 --> 00:26:47,472
We'll see if Rex can
choose left on his own!
790
00:26:50,403 --> 00:26:51,610
?
[dramatic music]
791
00:26:51,714 --> 00:26:53,674
This is the part where
there's a choice to make!
792
00:26:59,231 --> 00:27:00,334
Come on, yeah!
793
00:27:00,438 --> 00:27:01,990
Yeah, you did all right!
794
00:27:02,093 --> 00:27:03,693
Mankiewicz: Yeah,
he had to train for it!
795
00:27:04,300 --> 00:27:05,714
And it wasn't easy
for him, either!
796
00:27:06,610 --> 00:27:08,576
But nothing worth doing ever is.
797
00:27:08,679 --> 00:27:09,541
Don't worry, son.
798
00:27:09,645 --> 00:27:10,690
It's just like the last time.
799
00:27:10,714 --> 00:27:11,817
You go straight.
800
00:27:11,921 --> 00:27:13,058
Then you turn to the right.
801
00:27:13,921 --> 00:27:14,679
So now-
802
00:27:14,783 --> 00:27:15,886
we're outside
803
00:27:15,990 --> 00:27:17,300
of Sparks's office.
804
00:27:18,093 --> 00:27:21,196
Rex drops the package, gets
to the exit, and we're away.
805
00:27:21,300 --> 00:27:22,340
You don't need to do this.
806
00:27:22,403 --> 00:27:23,472
I mean-
807
00:27:24,300 --> 00:27:25,300
You could just run.
808
00:27:28,610 --> 00:27:30,783
Sarah, it's-
809
00:27:30,886 --> 00:27:32,886
it's the principle of the thing.
810
00:27:33,955 --> 00:27:34,990
You know?
811
00:27:35,576 --> 00:27:38,507
You let people who get the
best of you continue living-
812
00:27:38,610 --> 00:27:40,990
well, it sends a bad message.
813
00:27:41,093 --> 00:27:44,576
Then everyone thinks they
can take a shot at you.
814
00:27:44,679 --> 00:27:48,196
I only wish I could have taught
Charlie that before he died.
815
00:27:49,127 --> 00:27:50,127
[Mankiewicz chuckles]
816
00:27:57,679 --> 00:27:58,990
Charlie: Oh!
817
00:27:59,852 --> 00:28:00,748
To be continued.
818
00:28:00,852 --> 00:28:02,093
[Sarah chuckles]
819
00:28:02,196 --> 00:28:04,438
Mankiewicz: Keep your eyes
on the guy with the dark hair.
820
00:28:04,541 --> 00:28:05,541
Curtis: I'm
on it, boss.
821
00:28:05,576 --> 00:28:06,621
Mankiewicz: Yeah, that one.
822
00:28:06,645 --> 00:28:07,886
[Rex growls]
Curtis: You got it.
823
00:28:07,990 --> 00:28:09,690
Mankiewicz: Tell me if he
checks in with his team leader.
824
00:28:09,714 --> 00:28:10,576
Curtis: You got it.
825
00:28:10,679 --> 00:28:11,472
[helicopter whirling]
826
00:28:11,576 --> 00:28:12,690
Dispatcher:
Say again, Lorraine!
827
00:28:12,714 --> 00:28:14,069
Air Service Captain:
Boots on the ground
828
00:28:14,093 --> 00:28:17,576
say the phone in question
was taped under the truck!
829
00:28:18,507 --> 00:28:19,862
Your hunch was right
about Curtis's phone.
830
00:28:19,886 --> 00:28:22,369
A uniform unit found
in a landscaper's truck.
831
00:28:23,679 --> 00:28:25,093
So we know where they aren't.
832
00:28:25,196 --> 00:28:28,472
I'll bet that landscaper drives
this route every Wednesday.
833
00:28:30,403 --> 00:28:32,276
Maybe Mankiewicz chose
that truck and that route
834
00:28:32,300 --> 00:28:33,300
for a reason.
835
00:28:34,507 --> 00:28:35,724
To lead us in a
different direction
836
00:28:35,748 --> 00:28:37,028
from where he took
Sarah and Rex.
837
00:28:37,127 --> 00:28:38,162
It's worth a shot.
838
00:28:38,265 --> 00:28:39,748
Yeah, look!
839
00:28:39,852 --> 00:28:41,172
They were abducted
in Mount Pearl.
840
00:28:41,196 --> 00:28:44,645
The landscaper's route winds
consistently northeast.
841
00:28:44,748 --> 00:28:46,138
Is there anyone in
Mankiewicz's enemy list
842
00:28:46,162 --> 00:28:48,369
who's located southwest
of where they were taken?
843
00:28:48,472 --> 00:28:49,196
I'll look into it.
844
00:28:49,300 --> 00:28:50,300
Yeah.
845
00:28:50,679 --> 00:28:52,369
Look to see if any
potential targets
846
00:28:52,472 --> 00:28:53,679
coincide with companies
847
00:28:53,783 --> 00:28:55,552
where Curtis may have
worked in the last few months.
848
00:28:55,576 --> 00:28:58,472
I suspect he knows
we're after him.
849
00:28:58,576 --> 00:28:59,576
And he doesn't have long.
850
00:28:59,610 --> 00:29:01,438
That means-
851
00:29:01,541 --> 00:29:03,341
Sarah and Rex might
not have much time either.
852
00:29:03,403 --> 00:29:04,679
?
[dramatic percussion]
853
00:29:11,093 --> 00:29:12,127
?
[suspenseful music]
854
00:29:12,231 --> 00:29:13,990
[Rex growls]
855
00:29:14,093 --> 00:29:15,679
Hey.
856
00:29:15,783 --> 00:29:16,862
We've been in tough
situations before.
857
00:29:16,886 --> 00:29:17,955
Right?
858
00:29:18,058 --> 00:29:20,058
When you're stuck, but
you have to hold back.
859
00:29:20,162 --> 00:29:22,162
Remember when we were the ones
860
00:29:22,265 --> 00:29:23,748
who had to wait it out?
861
00:29:23,852 --> 00:29:25,162
[sensors beeping]
862
00:29:25,265 --> 00:29:26,507
[airplane engine roaring]
863
00:29:29,162 --> 00:29:30,162
Everybody hold on!
864
00:29:31,438 --> 00:29:32,300
[Rex whines]
865
00:29:32,403 --> 00:29:33,403
[loud crash]
866
00:29:33,921 --> 00:29:35,655
Sarah: I don't know how
we were all breathing.
867
00:29:35,679 --> 00:29:36,886
All of us hurt.
868
00:29:36,990 --> 00:29:39,472
And there was no way we
could have gotten out of there.
869
00:29:41,369 --> 00:29:42,196
We were stuck.
870
00:29:42,300 --> 00:29:43,403
You were our last hope.
871
00:29:45,438 --> 00:29:46,541
Jesse: Guys!
872
00:29:46,645 --> 00:29:47,334
There's no cell service!
873
00:29:47,438 --> 00:29:48,438
Go, go get help!
874
00:29:50,300 --> 00:29:51,783
?
[dramatic music]
875
00:29:56,369 --> 00:29:57,955
[eagle cries]
876
00:30:01,300 --> 00:30:02,300
[eagle cries]
877
00:30:20,714 --> 00:30:21,817
Woman: Hey there, boy.
878
00:30:21,921 --> 00:30:23,196
Are you lost?
879
00:30:23,886 --> 00:30:25,645
Sarah: If you didn't
come through, Rex-
880
00:30:25,748 --> 00:30:26,748
I wouldn't have made it.
881
00:30:26,783 --> 00:30:27,679
Jesse: Sarah,
come on, wake up.
882
00:30:27,783 --> 00:30:28,576
Wake up!
883
00:30:28,679 --> 00:30:29,886
Please!
884
00:30:31,162 --> 00:30:31,921
-No!
-Rex!
885
00:30:32,024 --> 00:30:33,024
Jesse.
886
00:30:33,127 --> 00:30:34,472
Jesse: Good boy!
887
00:30:34,576 --> 00:30:36,093
Hey!
888
00:30:36,196 --> 00:30:38,369
Oh I'm so happy to see you!
889
00:30:40,576 --> 00:30:41,990
[Rex whines]
890
00:30:42,093 --> 00:30:43,472
You made it all by yourself.
891
00:30:43,576 --> 00:30:45,541
Ah, you're my hero, Rex.
892
00:30:45,645 --> 00:30:48,162
But now is not the
time for an attack.
893
00:30:50,817 --> 00:30:52,507
[Rex growls]
894
00:30:54,438 --> 00:30:55,438
Mankiewicz: Yeah.
895
00:30:55,541 --> 00:30:57,334
Nice and snug.
896
00:30:57,438 --> 00:30:58,472
[Rex moans]
897
00:30:58,576 --> 00:31:00,403
There you go, buddy.
898
00:31:01,541 --> 00:31:02,541
Sarah: I know
you hate it.
899
00:31:02,610 --> 00:31:03,610
So do I, but-
900
00:31:03,645 --> 00:31:05,138
Mark and the others
know we're missing.
901
00:31:05,162 --> 00:31:06,483
-Mankiewicz: All right.
- They'll come for us.
902
00:31:06,507 --> 00:31:07,955
Time's a-wasting!
903
00:31:08,610 --> 00:31:09,610
This is for you!
904
00:31:13,645 --> 00:31:14,541
Go.
905
00:31:14,645 --> 00:31:16,576
We have to do what
he says for now.
906
00:31:16,679 --> 00:31:18,300
Here you go, buddy!
907
00:31:24,127 --> 00:31:26,231
[Rex sniffs]
908
00:31:27,334 --> 00:31:28,231
[Rex whines]
909
00:31:28,334 --> 00:31:30,231
I know you know
what that is, so-
910
00:31:31,438 --> 00:31:32,438
Go.
911
00:31:32,507 --> 00:31:33,667
Remember, do the right thing.
912
00:31:35,679 --> 00:31:37,610
?
[heroic music]
913
00:31:46,265 --> 00:31:47,507
Sarah!
914
00:31:47,610 --> 00:31:49,724
Aren't you proud of our boy
going off on this big adventure?
915
00:31:49,748 --> 00:31:51,921
How proud are you?
916
00:31:52,024 --> 00:31:53,024
[Mankiwicz chuckles]
917
00:31:54,438 --> 00:31:55,265
All right.
918
00:31:55,369 --> 00:31:56,127
Let's get the headset.
919
00:31:56,231 --> 00:31:58,024
Curtis: I'm on it, boss.
920
00:32:01,541 --> 00:32:02,645
I have nothing here.
921
00:32:02,748 --> 00:32:05,334
I have looked through
Mankiewicz's enemy list-
922
00:32:05,438 --> 00:32:07,127
rival organizations,
rogue players-
923
00:32:07,231 --> 00:32:08,586
people who moved in
after he went away.
924
00:32:08,610 --> 00:32:11,714
No one operates
in that direction.
925
00:32:11,817 --> 00:32:13,472
How about his friends then?
926
00:32:14,093 --> 00:32:15,103
Where are you going with this?
927
00:32:15,127 --> 00:32:15,921
The witness-
928
00:32:16,024 --> 00:32:17,310
in the trial that
brought him down.
929
00:32:17,334 --> 00:32:18,507
Rose Moore.
930
00:32:18,610 --> 00:32:21,265
Yeah, the file says that she
was a low level money washer.
931
00:32:21,369 --> 00:32:22,552
I mean, she shouldn't
have had access
932
00:32:22,576 --> 00:32:24,955
to the inner workings
of Mankiewicz's operation.
933
00:32:25,058 --> 00:32:26,978
You think someone else
gave her that information?
934
00:32:27,748 --> 00:32:30,369
Someone who might profit
from Mankiewicz going away.
935
00:32:32,886 --> 00:32:33,921
?
[ominous music]
936
00:32:34,024 --> 00:32:38,921
[indistinct background chatter]
937
00:32:42,231 --> 00:32:43,231
Can you hear me?
938
00:32:46,162 --> 00:32:47,162
Sarah: Rex?
939
00:32:48,058 --> 00:32:48,817
Can you hear me?
940
00:32:48,921 --> 00:32:49,921
[Rex whines]
941
00:32:54,265 --> 00:32:55,817
Yeah, okay.
942
00:32:56,886 --> 00:32:58,058
Okay, keep going.
943
00:32:59,576 --> 00:33:00,990
The big doors by the truck.
944
00:33:12,472 --> 00:33:13,955
That's it, that's it,
that's great.
945
00:33:15,921 --> 00:33:17,162
[Rex whines]
946
00:33:17,265 --> 00:33:19,300
Mankiewicz:
Uh-oh, hold up.
947
00:33:19,403 --> 00:33:20,783
We've got guards
at twelve o'clock.
948
00:33:41,507 --> 00:33:44,955
[sensors trilling]
949
00:33:52,541 --> 00:33:54,265
[sensors trilling]
950
00:33:54,369 --> 00:33:55,886
[Rex whines]
951
00:33:55,990 --> 00:33:58,127
Ah, look closely Rex!
952
00:33:58,231 --> 00:33:59,610
You see them, don't you?
953
00:33:59,714 --> 00:34:01,127
You see the lasers!
954
00:34:09,369 --> 00:34:11,196
So that's how
you beat the lasers!
955
00:34:12,610 --> 00:34:13,610
[Mankiewicz chuckles]
956
00:34:15,748 --> 00:34:19,127
My boy was born to do this.
957
00:34:19,231 --> 00:34:20,655
Curtis, make sure
you save this feed.
958
00:34:20,679 --> 00:34:23,679
We're going to make
him internet famous!
959
00:34:24,852 --> 00:34:25,852
?
[suspenseful music]
960
00:34:27,886 --> 00:34:29,369
He's found the right area.
961
00:34:29,472 --> 00:34:30,783
Now, the vent is halfway down.
962
00:34:31,472 --> 00:34:32,748
Okay, keep-
963
00:34:32,852 --> 00:34:33,852
walking.
964
00:34:39,127 --> 00:34:40,541
Right, right ahead.
965
00:34:40,645 --> 00:34:41,725
Just a little to the right.
966
00:34:45,507 --> 00:34:47,921
Rex, right beside you.
967
00:34:48,024 --> 00:34:48,783
[Rex grunts]
968
00:34:48,886 --> 00:34:50,334
There-okay, there.
969
00:34:51,610 --> 00:34:52,610
You have to go inside.
970
00:34:55,058 --> 00:34:57,093
[Rex sniffs]
971
00:34:57,921 --> 00:34:58,748
What's he doing?
972
00:34:58,852 --> 00:34:59,610
I don't know.
973
00:34:59,714 --> 00:35:00,438
I can't tell.
974
00:35:00,541 --> 00:35:01,783
[Rex sniffs]
975
00:35:02,162 --> 00:35:02,990
Get him in there.
976
00:35:03,093 --> 00:35:04,783
No, he's going
as fast as he can.
977
00:35:04,886 --> 00:35:05,679
Okay, Rex.
978
00:35:05,783 --> 00:35:07,438
Rex, pull off the register.
979
00:35:07,541 --> 00:35:08,714
You have to find a way in.
980
00:35:10,127 --> 00:35:11,196
That's it, that's it.
981
00:35:12,783 --> 00:35:13,783
[metal clanking]
982
00:35:15,852 --> 00:35:16,852
Okay.
983
00:35:18,403 --> 00:35:19,783
Okay, this is like last time.
984
00:35:19,886 --> 00:35:21,886
Slow and steady.
985
00:35:25,403 --> 00:35:27,403
This is just like
last time, Rex.
986
00:35:34,403 --> 00:35:35,300
No no, not left.
987
00:35:35,403 --> 00:35:36,127
No, back up.
988
00:35:36,231 --> 00:35:37,438
The other way, the other way.
989
00:35:38,369 --> 00:35:39,886
Okay, now straight.
990
00:35:40,610 --> 00:35:41,610
[Sarah sighs]
991
00:35:43,645 --> 00:35:45,645
Mankiewicz:
Fantastic job, my boy.
992
00:35:45,748 --> 00:35:46,610
Just one more thing-
993
00:35:46,714 --> 00:35:47,921
and we're there!
994
00:35:52,472 --> 00:35:54,714
Mark: The different security
apparatuses Curtis knows-
995
00:35:54,817 --> 00:35:55,576
they're like seven or eight?
996
00:35:55,679 --> 00:35:56,403
Mm-hmm.
997
00:35:56,507 --> 00:35:57,507
Jesse.
998
00:35:59,300 --> 00:36:00,620
Has Rex got past
security systems?
999
00:36:00,679 --> 00:36:01,852
Sure, yeah.
1000
00:36:01,955 --> 00:36:04,507
Cross reference the kind of
systems that Rex got past-
1001
00:36:04,610 --> 00:36:06,645
with any of those systems
that Curtis worked on.
1002
00:36:07,300 --> 00:36:08,483
I think that one
of those clients
1003
00:36:08,507 --> 00:36:09,990
might be Mankiewicz's target.
1004
00:36:11,886 --> 00:36:12,931
Mankiewicz: Okay,
all right, all right.
1005
00:36:12,955 --> 00:36:14,783
Get him closer to the office.
1006
00:36:14,886 --> 00:36:16,366
Turn him right at
the end of the hall-
1007
00:36:16,403 --> 00:36:17,783
and we're there.
1008
00:36:18,507 --> 00:36:19,610
[Rex groans]
1009
00:36:23,127 --> 00:36:24,231
[Rex grunts]
1010
00:36:24,334 --> 00:36:25,852
Take him closer to the office.
1011
00:36:25,955 --> 00:36:26,679
Please.
1012
00:36:26,783 --> 00:36:28,231
Please don't do this.
1013
00:36:28,334 --> 00:36:29,231
Jesse: Okay.
1014
00:36:29,334 --> 00:36:30,403
I've got six companies
1015
00:36:30,507 --> 00:36:32,241
where Curtis did contract
work on security systems
1016
00:36:32,265 --> 00:36:33,679
like the ones that Rex defeated.
1017
00:36:33,783 --> 00:36:35,448
Which of them are in the
southwest of the city?
1018
00:36:35,472 --> 00:36:36,507
We've got two.
1019
00:36:36,610 --> 00:36:39,058
Sullivan's Jewellers
and Sparks Fish Packers.
1020
00:36:40,438 --> 00:36:41,517
Why would a fish packing plant
1021
00:36:41,541 --> 00:36:43,645
have a high tech
security system?
1022
00:36:43,748 --> 00:36:45,507
That's a good question.
1023
00:36:45,610 --> 00:36:47,990
And Curtis's GPS timeline
in the last month
1024
00:36:48,093 --> 00:36:50,231
says he passed by that
operation three times.
1025
00:36:50,334 --> 00:36:53,645
That company is
owned by Bill Sparks.
1026
00:36:53,748 --> 00:36:55,783
But from what I've read,
Sparks is a solid citizen.
1027
00:36:55,886 --> 00:36:57,162
Everybody's got secrets.
1028
00:36:57,265 --> 00:36:58,921
And some more than others.
1029
00:36:59,024 --> 00:37:00,093
Should we scramble a unit?
1030
00:37:00,196 --> 00:37:01,093
Not fast enough.
1031
00:37:01,196 --> 00:37:02,241
They won't make it in time.
1032
00:37:02,265 --> 00:37:02,990
It's just us.
1033
00:37:03,093 --> 00:37:03,817
Come on.
1034
00:37:03,921 --> 00:37:05,024
We're on our way!
1035
00:37:06,231 --> 00:37:08,714
Mankiewicz: I said, take
him closer to the office!
1036
00:37:08,817 --> 00:37:09,852
I want to see Sparks!
1037
00:37:09,955 --> 00:37:11,403
I want to know he's there.
1038
00:37:11,507 --> 00:37:12,679
Please, please don't do this.
1039
00:37:12,783 --> 00:37:14,852
Please don't make Rex a killer.
1040
00:37:14,955 --> 00:37:15,714
I'll tell you what.
1041
00:37:15,817 --> 00:37:17,127
When he drops the package-
1042
00:37:18,058 --> 00:37:20,679
I will call in a fire
alarm on the plant side.
1043
00:37:20,783 --> 00:37:22,990
And at least let
the workers escape.
1044
00:37:25,058 --> 00:37:26,231
We can do it my way.
1045
00:37:28,438 --> 00:37:29,852
Or you and Rex die too.
1046
00:37:35,852 --> 00:37:37,334
Rex, go to the office.
1047
00:37:38,921 --> 00:37:40,321
Sparks: Yes, I know
they're waiting.
1048
00:37:42,369 --> 00:37:45,403
I told you the shipment is
coming in on the Northern Mist.
1049
00:37:45,507 --> 00:37:48,231
The bomb's close enough
to do what I need to do now.
1050
00:37:48,334 --> 00:37:49,724
Sparks: They come in
on Tuesdays and Fridays.
1051
00:37:49,748 --> 00:37:50,966
And it's mixed in
with that catch.
1052
00:37:50,990 --> 00:37:52,817
I will have it by
the end of the day.
1053
00:37:52,921 --> 00:37:54,241
Now how about we
talk about payment?
1054
00:37:54,265 --> 00:37:55,276
Mankiewicz: Tell
him to drop it-
1055
00:37:55,300 --> 00:37:56,300
and get out.
1056
00:37:57,093 --> 00:37:57,955
Now!
1057
00:37:58,058 --> 00:37:59,058
Do it!
1058
00:37:59,714 --> 00:38:00,714
Rex no!
1059
00:38:04,265 --> 00:38:05,265
That's my boy!
1060
00:38:05,334 --> 00:38:06,334
Yes!
1061
00:38:07,783 --> 00:38:09,610
?
[suspenseful music]
1062
00:38:11,472 --> 00:38:12,621
Sarah: You didn't
have to do this.
1063
00:38:12,645 --> 00:38:13,783
You're a psychopath!
1064
00:38:13,886 --> 00:38:15,127
You're a psychopath!
1065
00:38:15,231 --> 00:38:16,817
You think we're
not going to find you?
1066
00:38:17,231 --> 00:38:18,679
Mankiewicz: Maybe-
1067
00:38:18,783 --> 00:38:19,783
someone will find me.
1068
00:38:19,886 --> 00:38:21,369
But it ain't going
to be you, darling.
1069
00:38:21,472 --> 00:38:22,921
And I lied to you.
1070
00:38:24,334 --> 00:38:26,610
I would never put a
bomb in Rex's collar.
1071
00:38:29,645 --> 00:38:32,196
There's no way I would
hurt that magnificent beast.
1072
00:38:32,300 --> 00:38:33,403
Also-
1073
00:38:33,507 --> 00:38:34,627
I lied about the fire alarm.
1074
00:38:34,679 --> 00:38:37,127
I can't risk
Sparks getting away.
1075
00:38:40,783 --> 00:38:42,024
I'm going to go do the honours.
1076
00:38:42,714 --> 00:38:44,127
?
[tense music]
1077
00:38:48,714 --> 00:38:52,955
[metal scraping at cuffs]
1078
00:38:59,817 --> 00:39:01,058
[helicopter whirling]
1079
00:39:08,162 --> 00:39:10,138
Jesse: All seems quiet at
Sparks's Fish Packing plant.
1080
00:39:10,162 --> 00:39:11,921
I bet he's near.
1081
00:39:12,024 --> 00:39:13,921
If Mankiewicz is
planning a hit on Sparks-
1082
00:39:14,024 --> 00:39:15,576
he won't be far away.
1083
00:39:15,679 --> 00:39:17,199
He'll want to see it
with his own eyes.
1084
00:39:17,265 --> 00:39:18,265
And that white building
1085
00:39:18,300 --> 00:39:19,860
looks like it'd be
a good vantage point.
1086
00:39:19,886 --> 00:39:22,300
Modern cameras on the wall,
right beside the fish plant.
1087
00:39:23,127 --> 00:39:25,610
And it's good security for
a place that looks vacant.
1088
00:39:28,714 --> 00:39:29,714
?
[ominous music]
1089
00:39:30,610 --> 00:39:31,645
Look there.
1090
00:39:32,300 --> 00:39:33,162
There.
1091
00:39:33,265 --> 00:39:34,679
Northeast corner.
1092
00:39:36,403 --> 00:39:37,645
That's him.
1093
00:39:37,748 --> 00:39:39,231
Where's Sarah and Rex?
1094
00:39:40,300 --> 00:39:42,093
Well if I'm right-
and I hope I'm not-
1095
00:39:42,196 --> 00:39:43,241
Rex will be in Sparks's plant
1096
00:39:43,265 --> 00:39:45,127
doing whatever Mankiewicz
wanted him for.
1097
00:39:45,231 --> 00:39:46,483
Sarah will be inside
the white building.
1098
00:39:46,507 --> 00:39:48,576
Try and avoid the cameras.
1099
00:39:48,679 --> 00:39:50,093
I'll take Mankiewicz.
1100
00:39:50,196 --> 00:39:50,921
You go get her.
1101
00:39:51,024 --> 00:39:51,852
All right.
1102
00:39:51,955 --> 00:39:54,127
?
[dramatic music]
1103
00:39:55,438 --> 00:39:56,507
[metal scraping at cuffs]
1104
00:39:59,472 --> 00:40:00,472
[cuffs snapping]
1105
00:40:00,783 --> 00:40:03,162
?
[suspenseful music]
1106
00:40:06,093 --> 00:40:06,852
What's-
1107
00:40:06,955 --> 00:40:07,817
What's happening out there?
1108
00:40:07,921 --> 00:40:08,955
Step away, Curtis.
1109
00:40:09,852 --> 00:40:10,645
Step away.
1110
00:40:10,748 --> 00:40:12,403
On the floor, now.
1111
00:40:18,610 --> 00:40:19,403
?
[dramatic music]
1112
00:40:19,507 --> 00:40:20,507
[Curtis grunts]
1113
00:40:20,610 --> 00:40:22,438
[Curtis groans]
1114
00:40:23,645 --> 00:40:24,403
Well!
1115
00:40:24,507 --> 00:40:25,610
[cuffs rattling]
1116
00:40:25,714 --> 00:40:27,114
Looks like you had
it under control!
1117
00:40:27,162 --> 00:40:28,334
Not even close.
1118
00:40:31,507 --> 00:40:33,921
[sensors trilling]
1119
00:40:36,886 --> 00:40:38,162
[alarm sounds]
1120
00:40:38,714 --> 00:40:40,093
What the hell is going on?
1121
00:40:40,921 --> 00:40:41,921
[alarm blaring]
1122
00:40:41,990 --> 00:40:42,990
[indistinct clamouring]
1123
00:40:48,162 --> 00:40:49,522
Mankiewicz: You
picked up the bomb!
1124
00:40:51,438 --> 00:40:53,231
I really didn't want
to do this, buddy.
1125
00:41:05,472 --> 00:41:06,472
Hey Rexy!
1126
00:41:07,231 --> 00:41:08,241
We're still friends,
right buddy?
1127
00:41:08,265 --> 00:41:09,265
Hey pal?
[Rex barks]
1128
00:41:11,507 --> 00:41:12,507
[Mankiewicz groans]
1129
00:41:14,024 --> 00:41:14,783
[cuffs rattle]
1130
00:41:14,886 --> 00:41:16,679
So you're the new guy.
1131
00:41:16,783 --> 00:41:18,783
I didn't think
you'd figure it out.
1132
00:41:18,886 --> 00:41:20,679
I think you underestimated
my partner too.
1133
00:41:21,714 --> 00:41:22,783
I'll remember you.
1134
00:41:22,886 --> 00:41:23,748
[Mankiewicz chuckles]
1135
00:41:23,852 --> 00:41:25,438
I'll send you a picture
for your cell-
1136
00:41:25,541 --> 00:41:26,541
of both of us.
1137
00:41:29,507 --> 00:41:31,069
Air Service Captain:
Both officers are safe!
1138
00:41:31,093 --> 00:41:32,886
And Mankiewicz is in custody!
1139
00:41:32,990 --> 00:41:34,127
[officers cheering]
1140
00:41:34,231 --> 00:41:35,345
All searching units
can stand down!
1141
00:41:35,369 --> 00:41:36,369
Officer: Copy that.
1142
00:41:36,403 --> 00:41:37,403
Coming home.
1143
00:41:38,576 --> 00:41:39,616
Mark: All right,
thank you.
1144
00:41:43,507 --> 00:41:44,507
You look-
1145
00:41:44,610 --> 00:41:45,724
pretty relaxed for
someone who spent the day
1146
00:41:45,748 --> 00:41:47,576
as a hostage to a
homicidal criminal.
1147
00:41:47,679 --> 00:41:49,507
Sarah: I'm actually
just trying not
1148
00:41:49,610 --> 00:41:51,369
to think about it too much.
1149
00:41:52,541 --> 00:41:53,541
[Sarah sighs]
1150
00:41:53,645 --> 00:41:55,069
I mean, he would have
killed all those people.
1151
00:41:55,093 --> 00:41:56,093
And not felt a thing.
1152
00:41:56,162 --> 00:41:57,162
[Rex whines]
1153
00:41:58,162 --> 00:41:59,955
I trusted you guys
would find us.
1154
00:42:00,058 --> 00:42:02,438
And of course, I had
Rex to support me.
1155
00:42:02,541 --> 00:42:03,990
Jesse: No better
backup in a pinch.
1156
00:42:04,093 --> 00:42:05,127
I'll tell you.
1157
00:42:06,541 --> 00:42:07,621
I just spoke to the prison.
1158
00:42:07,679 --> 00:42:09,448
They said they're upping
security on Mankiecwicz.
1159
00:42:09,472 --> 00:42:11,034
And hopefully that's
the last we'll see of him.
1160
00:42:11,058 --> 00:42:15,231
But I guess we should never
underestimate his ingenuity.
1161
00:42:15,334 --> 00:42:16,369
Or his insanity.
1162
00:42:16,472 --> 00:42:18,276
Speaking from recent experience,
I agree with that.
1163
00:42:18,300 --> 00:42:21,024
Yeah, plus, I mean,
added bonus, Sarah.
1164
00:42:21,127 --> 00:42:22,024
You overheard Bill Sparks
1165
00:42:22,127 --> 00:42:24,196
talking about a deal
over Rex's audio link.
1166
00:42:24,300 --> 00:42:26,024
So Coast Guard was able
1167
00:42:26,127 --> 00:42:27,241
to take down the Northern Mist
1168
00:42:27,265 --> 00:42:28,665
with a cargo full
of his contraband.
1169
00:42:28,748 --> 00:42:29,541
Mark: Okay!
1170
00:42:29,645 --> 00:42:30,507
I think we can all
1171
00:42:30,610 --> 00:42:31,645
drink to that.
1172
00:42:32,748 --> 00:42:35,024
?
[soft music]
1173
00:42:35,127 --> 00:42:36,472
Oh, and for you, sir.
1174
00:42:37,162 --> 00:42:38,162
[Rex sniffs]
1175
00:42:41,714 --> 00:42:42,714
[Rex whines]
1176
00:42:42,748 --> 00:42:45,196
Well okay, they were
fresher this morning.
1177
00:42:45,300 --> 00:42:47,886
He's just mad they
were out of maple glaze.
1178
00:42:52,024 --> 00:42:53,824
Well I can finish that
if Rex doesn't want it.
1179
00:42:53,852 --> 00:42:54,576
[Rex barks]
1180
00:42:54,679 --> 00:42:55,507
[Mark chuckles]
1181
00:42:55,610 --> 00:42:56,403
Jesse: I had
three donuts
1182
00:42:56,507 --> 00:42:57,265
for breakfast yesterday.
1183
00:42:57,369 --> 00:42:58,127
I don't care.
1184
00:42:58,231 --> 00:42:58,955
[Rex barks]
1185
00:42:59,058 --> 00:43:00,472
Mm-hmm.
1186
00:43:00,576 --> 00:43:02,058
Three donuts for breakfast.
1187
00:43:02,162 --> 00:43:03,472
[all laugh]
1188
00:43:04,714 --> 00:43:06,714
?
[closing theme music]
76559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.