Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:09,096
Hey, Sass, uh,
we wanted to talk to you
2
00:00:09,226 --> 00:00:11,185
about Thanksgiving.
3
00:00:11,272 --> 00:00:13,578
Obviously, we normally
go to Jay's parents.
4
00:00:13,579 --> 00:00:15,318
Yeah, but this year,
they're going on a cruise.
5
00:00:15,319 --> 00:00:16,972
Apparently,
my mom wants to see Alaska
6
00:00:16,973 --> 00:00:18,409
more than her baby boy.
7
00:00:18,410 --> 00:00:20,715
- He is a 40-year-old man.
- SAMANTHA: Anyway,
8
00:00:20,716 --> 00:00:22,717
we just wondered
how you might feel about us
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,398
doing a small Thanksgiving here?
10
00:00:24,415 --> 00:00:27,114
And why are you asking me
specifically?
11
00:00:27,244 --> 00:00:28,941
SAMANTHA:
Um...
12
00:00:29,899 --> 00:00:30,949
Jay?
13
00:00:30,987 --> 00:00:32,728
I don't know what's being said.
14
00:00:32,729 --> 00:00:33,989
Relax.
I'm just messing with you.
15
00:00:33,990 --> 00:00:36,253
Well, first off,
I appreciate that
16
00:00:36,384 --> 00:00:37,764
you guys even thought to ask.
17
00:00:37,765 --> 00:00:39,386
And, yeah,
if you want to have a dinner
18
00:00:39,387 --> 00:00:41,301
to express gratitude
with friends and family,
19
00:00:41,302 --> 00:00:42,694
like, I'm all for it.
20
00:00:42,695 --> 00:00:44,608
- He says it's okay.
- But I would maybe ask
21
00:00:44,609 --> 00:00:47,873
that we take some time
to remember the atrocities
22
00:00:48,004 --> 00:00:50,093
that were committed
against my people.
23
00:00:50,180 --> 00:00:52,470
And that you make
that marshmallow yam thing.
24
00:00:52,530 --> 00:00:55,185
Sasappis, oldest friend.
25
00:00:55,359 --> 00:00:59,146
Thorfinn agrees important not
to gloss over difficult history.
26
00:00:59,276 --> 00:01:03,237
All of which happened
long after Thor's time.
27
00:01:03,238 --> 00:01:05,194
So, you're just
distancing yourself?
28
00:01:05,195 --> 00:01:07,022
Didn't you, like,
murder thousands of people?
29
00:01:07,023 --> 00:01:10,722
[laughs]:
Yes, but in Europe, so...
30
00:01:10,809 --> 00:01:11,941
- clean hands.
- Okay.
31
00:01:12,072 --> 00:01:13,632
This is a disgraceful display,
32
00:01:13,633 --> 00:01:16,553
and I, for one, am disgusted,
especially as an Irish person
33
00:01:16,554 --> 00:01:18,165
who was also oppressed.
34
00:01:18,339 --> 00:01:20,210
You didn't even know
you were Irish.
35
00:01:20,211 --> 00:01:21,515
TREVOR:
I'm pretty sure that during
36
00:01:21,516 --> 00:01:22,777
the first Thanksgiving,
my ancestors
37
00:01:22,778 --> 00:01:24,170
were being chased
out of the shtetl
38
00:01:24,171 --> 00:01:25,998
by the Cossacks, so...
39
00:01:26,129 --> 00:01:27,565
Pete?
40
00:01:27,696 --> 00:01:30,133
I'm from the '80s.
I drove a Datsun.
41
00:01:30,134 --> 00:01:32,221
Look, I think the point is,
you were all taught
42
00:01:32,222 --> 00:01:35,007
this idyllic story
about Thanksgiving,
43
00:01:35,138 --> 00:01:37,140
and obviously,
there's much more to it.
44
00:01:37,271 --> 00:01:39,490
Right. Well said, Sasappis.
45
00:01:39,621 --> 00:01:43,103
And really, all we can do now
is learn and be better,
46
00:01:43,190 --> 00:01:45,322
because none of us
were actually there.
47
00:01:45,453 --> 00:01:47,281
Well...
48
00:01:47,282 --> 00:01:49,282
I-I wasn't there, either.
49
00:01:49,283 --> 00:01:51,285
Baby, you're a colonizer.
50
00:01:51,372 --> 00:01:53,069
I'm gay.
51
00:01:53,200 --> 00:01:54,592
Is that anything?
52
00:01:54,593 --> 00:01:56,593
What-what about
our Puritan friend Patience?
53
00:01:56,594 --> 00:01:57,856
W-Where is she?
54
00:01:57,943 --> 00:02:00,555
Patience! Patience!
55
00:02:00,729 --> 00:02:02,470
We need you!
56
00:02:02,557 --> 00:02:04,776
? ?
57
00:02:08,606 --> 00:02:11,131
Heading to Chicago
for your first book signing.
58
00:02:11,261 --> 00:02:12,610
This is very exciting.
59
00:02:12,611 --> 00:02:14,002
HETTY:
I once made it as far west
60
00:02:14,003 --> 00:02:15,439
as Michigan,
61
00:02:15,440 --> 00:02:17,701
but I did not have
the confidence in my French
62
00:02:17,702 --> 00:02:20,009
to continue on to Illinois.
63
00:02:20,010 --> 00:02:21,183
SAMANTHA:
I'm a little nervous.
64
00:02:21,184 --> 00:02:22,620
I mean,
the publisher says
65
00:02:22,621 --> 00:02:24,404
we still haven't gotten
the sales numbers,
66
00:02:24,405 --> 00:02:26,624
and what if nobody shows up
to my signing?
67
00:02:26,625 --> 00:02:28,451
Then it shall be
both our failures.
68
00:02:28,452 --> 00:02:30,105
Though far more
humiliating for you,
69
00:02:30,106 --> 00:02:32,063
since you'll be there
and are alive and everything.
70
00:02:32,064 --> 00:02:34,065
It's gonna go great, babe,
and we're gonna celebrate
71
00:02:34,066 --> 00:02:35,676
with Thanksgiving dinner,
which you promised
72
00:02:35,677 --> 00:02:37,634
you'd be back in time for
and not abandon me
73
00:02:37,635 --> 00:02:39,115
like my parents did.
74
00:02:39,116 --> 00:02:41,029
You pay taxes, you own a home.
Cut the cord, Jay.
75
00:02:41,030 --> 00:02:42,480
SAMANTHA:
Are you kidding?
76
00:02:42,481 --> 00:02:44,859
Our first Thanksgiving together
in our own home?
77
00:02:44,860 --> 00:02:46,490
I wouldn't miss it
for the world.
78
00:02:46,514 --> 00:02:48,559
Samantha, have you reminded Jay
79
00:02:48,690 --> 00:02:51,432
about turning on my sound
machine while you're gone?
80
00:02:51,433 --> 00:02:53,433
I know that I was born
before electricity,
81
00:02:53,434 --> 00:02:54,957
but now I cannot sleep
82
00:02:54,958 --> 00:02:57,132
without the soothing murmurs
of the rainforest.
83
00:02:57,133 --> 00:02:58,655
ISAAC: And I need him to
turn on the History Channel
84
00:02:58,656 --> 00:02:59,918
tonight at 6:00 p.m.
85
00:02:59,919 --> 00:03:01,571
There's an American Revolution
marathon,
86
00:03:01,572 --> 00:03:03,182
and dare I say,
it will be the first marathon
87
00:03:03,183 --> 00:03:04,879
Ben Franklin's
ever been a part of.
88
00:03:04,880 --> 00:03:07,622
Also, Thor need Small Man
to turn on night-light.
89
00:03:07,709 --> 00:03:09,101
For Flower.
90
00:03:09,232 --> 00:03:11,800
Thor not at all worried
about monsters under bed.
91
00:03:11,887 --> 00:03:14,019
Don't worry, guys,
I have given Jay
92
00:03:14,106 --> 00:03:15,976
a comprehensive list
of ghost tasks.
93
00:03:15,977 --> 00:03:17,239
You'll be well taken care of.
94
00:03:17,240 --> 00:03:19,286
Yeah, guys, don't worry,
I promise to
95
00:03:19,460 --> 00:03:21,549
"turn Alberta's magazine page
96
00:03:21,550 --> 00:03:23,680
- every 12 minutes"?
- ALBERTA: Oh, you tell him
97
00:03:23,681 --> 00:03:25,856
to double that
for any Momoa-related content.
98
00:03:25,857 --> 00:03:27,729
Your girl likes to savor.
99
00:03:27,730 --> 00:03:29,991
Let's go, go, go.
We got to get a move on, Sammy.
100
00:03:29,992 --> 00:03:32,602
Oh, relax, Pete, the flight
doesn't leave for three hours.
101
00:03:32,603 --> 00:03:35,083
Which leaves just enough time
for you to get through security,
102
00:03:35,084 --> 00:03:37,216
and for me to find your pilot
and make sure he's sober.
103
00:03:37,217 --> 00:03:39,828
That Denzel movie?
Scary accurate.
104
00:03:39,829 --> 00:03:42,395
HETTY:
Okay, this is unacceptable.
105
00:03:42,396 --> 00:03:44,267
Trevor, I asked you
15 minutes ago
106
00:03:44,398 --> 00:03:45,877
to have Jay open the curtains
107
00:03:45,964 --> 00:03:48,134
so that I could stare out
my staring window.
108
00:03:48,135 --> 00:03:50,229
He is not responding
to any of our texts, Hetty.
109
00:03:50,230 --> 00:03:51,622
He not even checking list.
110
00:03:51,709 --> 00:03:54,364
I am hitting send
on a very sternly worded warning
111
00:03:54,365 --> 00:03:57,236
in which we threaten to tell Sam
that he's not doing our bidding.
112
00:03:57,237 --> 00:04:00,109
You see how you like this.
113
00:04:00,240 --> 00:04:02,024
[strains]
114
00:04:02,111 --> 00:04:03,678
[phone chimes]
115
00:04:03,679 --> 00:04:07,724
Ha. Okay, you can tell Sam
whatever you want,
116
00:04:07,725 --> 00:04:10,946
because here's
what I'm telling you:
117
00:04:11,120 --> 00:04:12,774
I'm not doing any of this.
118
00:04:12,948 --> 00:04:16,212
- [gasps]
- He did not.
119
00:04:16,213 --> 00:04:18,126
This is actually
really healthy for you.
120
00:04:18,127 --> 00:04:19,345
You guys have gotten spoiled
121
00:04:19,346 --> 00:04:22,784
with Sam kowtowing
to your every need.
122
00:04:22,914 --> 00:04:25,352
Well, guess what?
There's a new sheriff in town.
123
00:04:25,353 --> 00:04:27,091
One that plays
by his own set of rules.
124
00:04:27,092 --> 00:04:29,269
I don't like this.
I don't like this at all.
125
00:04:29,399 --> 00:04:32,315
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna go upstairs
126
00:04:32,402 --> 00:04:35,710
and watch whatever the hell
I want on TV.
127
00:04:35,840 --> 00:04:38,103
[laughs]:
Okay.
128
00:04:39,104 --> 00:04:40,628
He is diabolical.
129
00:04:40,629 --> 00:04:42,716
- We need to do something.
- HETTY: What if we text Sam
130
00:04:42,717 --> 00:04:44,195
saying the house burned down?
131
00:04:44,196 --> 00:04:45,459
She'd come running back.
132
00:04:45,460 --> 00:04:46,720
No, she might check in
with Jay first.
133
00:04:46,721 --> 00:04:48,531
Otherwise,
perfect plan, no notes.
134
00:04:48,549 --> 00:04:50,159
Thor think Thor have idea.
135
00:04:50,246 --> 00:04:52,988
If we can't have Sam
and we can't have Sam's man,
136
00:04:53,162 --> 00:04:56,383
maybe we can have Man Sam.
137
00:04:56,513 --> 00:04:58,298
Wait, I speak Thor.
138
00:04:58,428 --> 00:05:00,909
- I think he's talking
about Kyle. - [gasps]
139
00:05:01,039 --> 00:05:03,564
- Yeah. That's what I say.
- Hold on. Kyle?
140
00:05:03,565 --> 00:05:04,999
The Living who can see ghosts,
141
00:05:05,000 --> 00:05:06,915
who hit on Sam
last time he was here?
142
00:05:06,916 --> 00:05:09,569
Yeah, I don't think Jay's
gonna be doing backflips
143
00:05:09,570 --> 00:05:12,224
over us inviting Kyle
to the house.
144
00:05:12,225 --> 00:05:14,661
- Yeah, that's a good point.
- Although, when you think about it,
145
00:05:14,662 --> 00:05:17,273
here is the one place
we know Samantha is not.
146
00:05:17,404 --> 00:05:19,362
So, in a way,
by having Kyle come here,
147
00:05:19,536 --> 00:05:21,190
Jay should be put at ease.
148
00:05:21,321 --> 00:05:23,671
- How?
- Well, if Kyle is here,
149
00:05:23,801 --> 00:05:26,848
then Kyle cannot be out there
potentially bumping into
150
00:05:27,022 --> 00:05:28,719
an unchaperoned Samantha.
151
00:05:28,720 --> 00:05:31,634
So, you saying we not just
bringing Man Sam to be butler,
152
00:05:31,635 --> 00:05:34,769
we actually potentially saving
Sam and Jay's marriage.
153
00:05:34,770 --> 00:05:35,943
- Ooh.
- HETTY: Oh...
154
00:05:35,944 --> 00:05:37,337
We are good people.
155
00:05:37,338 --> 00:05:39,512
Now, let's text Kyle
pretending to be Jay
156
00:05:39,513 --> 00:05:40,948
and we'll deal with the fallout
when he gets here.
157
00:05:40,949 --> 00:05:42,385
Oh, yes.
158
00:05:42,916 --> 00:05:46,040
Oh, wait, wait, wait,
wait, wait.
159
00:05:46,041 --> 00:05:47,956
Not-not quite done.
160
00:05:48,086 --> 00:05:50,828
And-and almost there.
161
00:05:50,959 --> 00:05:52,917
Okay, you can turn it.
162
00:05:53,048 --> 00:05:54,658
[clears throat]
163
00:05:54,789 --> 00:05:57,661
Wait a minute. Who's Derek?
164
00:05:57,748 --> 00:05:59,798
- Can you go back a few pages?
- [exhales]
165
00:05:59,799 --> 00:06:01,534
Pete, are you sure
you don't want to just stretch
166
00:06:01,535 --> 00:06:03,144
your legs for a bit
before we board?
167
00:06:03,145 --> 00:06:05,060
It's kind of a long flight.
168
00:06:05,234 --> 00:06:06,540
Oh. That's not a bad idea.
169
00:06:06,541 --> 00:06:07,801
Maybe I'll go sample
some of the smells
170
00:06:07,802 --> 00:06:09,543
over at the old Cinnabon.
171
00:06:09,673 --> 00:06:11,022
Dang, that's fun to say.
172
00:06:11,109 --> 00:06:13,764
Cinnabon. Cinnabon.
Cinnabon-bon-bon-bon.
173
00:06:13,851 --> 00:06:15,070
- Okay.
- [laughs]
174
00:06:15,071 --> 00:06:16,375
You know,
the Cinnabon was actually
175
00:06:16,376 --> 00:06:17,855
a Keychain Hut a while ago,
176
00:06:17,856 --> 00:06:19,465
and there was a guy
named Phil that ran it,
177
00:06:19,466 --> 00:06:20,640
and Phil went to Ithaca College.
178
00:06:20,641 --> 00:06:22,120
True story.
179
00:06:22,251 --> 00:06:24,384
Why would I think it was fake?
180
00:06:24,385 --> 00:06:25,471
Well, it's a pretty
good college,
181
00:06:25,472 --> 00:06:27,299
and Phil was not
the best student.
182
00:06:27,300 --> 00:06:29,649
Yeah, and I didn't know
any of those things, Pete.
183
00:06:29,650 --> 00:06:30,955
Well, now you do.
184
00:06:31,086 --> 00:06:32,827
Cinnabon-bon-bon-bon-bon.
185
00:06:32,957 --> 00:06:34,916
Ithaca. That's another
fun one to say.
186
00:06:35,090 --> 00:06:36,787
Ithaca. Ithaca-ca-ca.
[laughs]
187
00:06:36,918 --> 00:06:38,876
Wait, who is Derek?
188
00:06:40,661 --> 00:06:42,576
KYLE:
Hey.
189
00:06:42,577 --> 00:06:44,794
I'm here.
Man, that Thanksgiving traffic
190
00:06:44,795 --> 00:06:46,797
is brutal.
191
00:06:46,798 --> 00:06:49,233
Okay, first of all,
thank you so much for coming.
192
00:06:49,234 --> 00:06:52,760
- Second, please accept
our apologies. - For what?
193
00:06:52,761 --> 00:06:55,065
- What the hell
are you doing here? - For that.
194
00:06:55,066 --> 00:06:56,894
I'm confused.
195
00:06:57,025 --> 00:06:58,679
You invited me.
196
00:06:58,809 --> 00:06:59,949
Why would I invite you?
197
00:07:00,071 --> 00:07:01,943
You made a move on my wife.
198
00:07:02,117 --> 00:07:03,684
Was us. We invite you.
199
00:07:03,685 --> 00:07:05,206
Now finish up saying hellos
200
00:07:05,207 --> 00:07:08,428
and commence cooking food
for us to smell.
201
00:07:08,558 --> 00:07:10,778
Ah. The ghosts are saying
they invited me.
202
00:07:10,908 --> 00:07:13,476
Seriously, guys? I tell you
I won't be your butler
203
00:07:13,650 --> 00:07:15,347
so you call my nemesis?
204
00:07:15,478 --> 00:07:17,001
Wow, "nemesis" is a far cry
205
00:07:17,002 --> 00:07:19,046
from this reconciliation text
I got,
206
00:07:19,047 --> 00:07:21,483
which I'm now realizing
must have come from Trevor,
207
00:07:21,484 --> 00:07:23,878
due to the late '90s
Bud Light GIF.
208
00:07:24,008 --> 00:07:25,793
Wassup?
209
00:07:25,923 --> 00:07:27,793
[stammers]
This is so embarrassing.
210
00:07:27,838 --> 00:07:29,840
Jay, I will get out
of your hair.
211
00:07:29,841 --> 00:07:31,188
- No, please don't go.
- What about Momoa?
212
00:07:31,189 --> 00:07:33,148
I'm sorry, guys.
I can't help you.
213
00:07:33,149 --> 00:07:35,932
- What are they saying?
- Just doing their typical ghost begging.
214
00:07:35,933 --> 00:07:37,717
- [gasps]
- Well, we didn't want it to come to this, Kyle,
215
00:07:37,718 --> 00:07:39,067
but please tell Jay
216
00:07:39,068 --> 00:07:40,720
that if he doesn't
allow you to stay,
217
00:07:40,721 --> 00:07:42,591
we're gonna tell Sam
of how he's been eating
218
00:07:42,592 --> 00:07:44,419
- since she's been away.
- KYLE: He's an adult.
219
00:07:44,420 --> 00:07:46,334
I'm sure Sam doesn't care
what he eats.
220
00:07:46,335 --> 00:07:48,729
Wait, what are they saying?
221
00:07:48,859 --> 00:07:50,644
Well, that doesn't sound so bad.
222
00:07:51,688 --> 00:07:55,213
No, that can't be possible.
For breakfast?
223
00:07:55,387 --> 00:07:57,694
- Oh, no.
- In the bathtub?
224
00:07:57,825 --> 00:08:00,958
Four Big Dill Double Smashers
in one sitting.
225
00:08:01,089 --> 00:08:02,419
THORFINN:
'Twas a feast,
226
00:08:02,438 --> 00:08:03,874
but not a celebration.
227
00:08:04,005 --> 00:08:05,223
Reeked of shame.
228
00:08:05,224 --> 00:08:06,310
Is this about the Sonic?
229
00:08:06,311 --> 00:08:07,878
It's about the Sonic.
230
00:08:07,879 --> 00:08:09,444
Okay, fine, you can stay
and help with ghost stuff,
231
00:08:09,445 --> 00:08:10,751
but you stay out of my way.
232
00:08:10,925 --> 00:08:13,841
And the bathroom
is supposed to be off-limits.
233
00:08:13,971 --> 00:08:15,320
Off-limits, ghosts.
234
00:08:15,451 --> 00:08:16,974
- Was it Hetty?
- Yeah.
235
00:08:17,105 --> 00:08:19,586
Victorian perv.
236
00:08:20,761 --> 00:08:23,459
Really?
They tricked Kyle into coming?
237
00:08:23,590 --> 00:08:25,200
I'm so sorry about that, Jay.
238
00:08:25,330 --> 00:08:27,115
Whatever.
Ghosts are gonna ghosts.
239
00:08:27,289 --> 00:08:28,899
How'd the book signing go?
240
00:08:29,030 --> 00:08:31,554
It was okay. I don't really
want to talk about it.
241
00:08:31,685 --> 00:08:33,904
Honestly,
the hardest part has been...
242
00:08:35,123 --> 00:08:36,951
...Pete.
[chuckles]
243
00:08:36,952 --> 00:08:38,952
I just never spent this much
one-on-one time with him.
244
00:08:38,953 --> 00:08:41,782
He's been very... annoying.
245
00:08:41,783 --> 00:08:43,870
Hmm. Well, that doesn't sound
like my boy.
246
00:08:43,871 --> 00:08:46,742
Although, to be fair, I've never
once interacted with him.
247
00:08:46,743 --> 00:08:48,440
Here he comes. I got to go.
248
00:08:48,441 --> 00:08:49,832
Hey, deep breaths, babe.
Just a quick flight home,
249
00:08:49,833 --> 00:08:51,883
and then our
Thanksgiving feast awaits.
250
00:08:52,009 --> 00:08:53,489
I can't wait to see you.
251
00:08:53,490 --> 00:08:55,359
Aww, I can't wait
to see you, either.
252
00:08:55,360 --> 00:08:57,013
I'm gonna go shower
with my bathing suit on.
253
00:08:57,014 --> 00:08:58,799
Please hurry back. Love you.
254
00:08:58,929 --> 00:09:00,739
- Love you.
- [silly voice]: Hey, Sam.
255
00:09:00,740 --> 00:09:02,453
[regular voice]:
I just met a really nice ghost
256
00:09:02,454 --> 00:09:03,594
over at the Hudson News.
257
00:09:03,595 --> 00:09:04,630
I told her
you'd look up her nephew
258
00:09:04,631 --> 00:09:06,153
to see if he ever
became a dentist.
259
00:09:06,154 --> 00:09:07,676
- Seriously?
- It's gonna take some time, too,
260
00:09:07,677 --> 00:09:10,375
because she died in 1905,
261
00:09:10,506 --> 00:09:12,595
so the nephew's also long dead.
262
00:09:12,726 --> 00:09:15,990
- How expensive is Ancestry.com?
- One short flight.
263
00:09:15,991 --> 00:09:18,165
- What's that?
- ANNOUNCER: Due to an unresolved labor dispute,
264
00:09:18,166 --> 00:09:21,212
all ground crew are on strike,
effective immediately.
265
00:09:21,213 --> 00:09:22,865
All flights are canceled
at this time.
266
00:09:22,866 --> 00:09:24,496
- [people murmuring]
- What? No.
267
00:09:24,607 --> 00:09:26,261
Fish sticks.
268
00:09:26,391 --> 00:09:28,263
But look
on the bright side, Sammy,
269
00:09:28,264 --> 00:09:31,091
you and I are about to spend
a whole lot more time together.
270
00:09:31,092 --> 00:09:32,746
Fish sticks.
271
00:09:37,533 --> 00:09:38,795
All right, road trip time.
272
00:09:38,882 --> 00:09:40,812
[laughs]:
This is fun. Good, clean fun.
273
00:09:40,841 --> 00:09:43,147
- Uh-huh.
- I think we can make it in 13 hours,
274
00:09:43,278 --> 00:09:46,498
which puts us back at Woodstone
just in time for turkey.
275
00:09:46,499 --> 00:09:47,890
- Great.
- And that's even allowing
276
00:09:47,891 --> 00:09:49,544
for several brief stops
for the one of us
277
00:09:49,545 --> 00:09:50,938
who still needs to pee.
278
00:09:50,939 --> 00:09:52,939
Now, if we really want
to shave some time...
279
00:09:52,940 --> 00:09:55,590
Pete, I've already said no,
I'm not wearing a diaper.
280
00:09:55,682 --> 00:09:58,554
Damn it, why won't
this stupid phone connect?
281
00:09:58,555 --> 00:10:00,337
Just put it in the cupholder
facing me,
282
00:10:00,338 --> 00:10:02,557
I'll keep my eye on the map,
you keep your eye on the road.
283
00:10:02,558 --> 00:10:05,212
Now, do you have a preference
in terms of navigation voice?
284
00:10:05,213 --> 00:10:07,954
[Australian accent]:
Crikey! Turn left in 300 meters.
285
00:10:07,955 --> 00:10:10,739
[regular accent]: The Australian
accent will be in metric.
286
00:10:10,740 --> 00:10:13,264
Or I just use my regular voice.
287
00:10:14,265 --> 00:10:15,832
Yikes.
288
00:10:15,963 --> 00:10:19,270
Okay, Sass, your, uh, pizzas
are on the way.
289
00:10:19,401 --> 00:10:20,881
Pepperoni? Extra pungent?
290
00:10:20,882 --> 00:10:22,925
I did ask for that.
They seemed confused,
291
00:10:22,926 --> 00:10:24,916
- but we'll see what arrives.
- Thank you.
292
00:10:25,059 --> 00:10:26,451
- Turn!
- On it.
293
00:10:26,538 --> 00:10:27,858
Hetty and Isaac, I know Jay
294
00:10:27,975 --> 00:10:31,282
is watching football on the TV,
so I downloaded
295
00:10:31,369 --> 00:10:33,720
the latest season
of Bodices and Barons
296
00:10:33,850 --> 00:10:35,170
for you to watch on the iPad.
297
00:10:35,171 --> 00:10:36,417
And you'll watch it with us?
298
00:10:36,418 --> 00:10:38,289
- Shirtless?
- Yeah, sure.
299
00:10:38,420 --> 00:10:40,335
But not the shirtless thing.
300
00:10:40,509 --> 00:10:42,424
Man Sam is true boon
to the house.
301
00:10:42,554 --> 00:10:44,121
Too bad Small Man hate his guts.
302
00:10:44,122 --> 00:10:45,992
SASAPPIS:
Seriously. It'd be great
303
00:10:45,993 --> 00:10:48,342
to have you ghost-sit us
whenever Sam goes out of town.
304
00:10:48,343 --> 00:10:51,955
Agreed, because even my tier-one
ghost power has limits.
305
00:10:51,956 --> 00:10:54,261
I can poke, but I can't grab.
It's probably for the best.
306
00:10:54,262 --> 00:10:56,177
It wouldn't be fair.
307
00:10:56,178 --> 00:10:57,394
Grabbing would make me a god.
308
00:10:57,395 --> 00:10:59,397
Yeah, well, unfortunately,
309
00:10:59,571 --> 00:11:01,741
I think this might be
the last time I'm here.
310
00:11:01,835 --> 00:11:03,750
- Turn.
- It's a bummer. I really enjoy
311
00:11:03,751 --> 00:11:05,707
being around Livings
who know my secret,
312
00:11:05,708 --> 00:11:07,579
and Jay seems like
a really nice guy.
313
00:11:07,710 --> 00:11:11,279
Well, what if we were able to
help you mend fences with Jay?
314
00:11:11,280 --> 00:11:12,932
Fence mending. Now,
there's a shirtless activity
315
00:11:12,933 --> 00:11:14,369
if ever I heard one.
316
00:11:14,370 --> 00:11:16,109
- W-What do you mean, Sass?
- SASAPPIS: Well, I mean,
317
00:11:16,110 --> 00:11:17,763
you got a bunch of people
right here who basically know
318
00:11:17,764 --> 00:11:19,503
everything there is
to know about Jay.
319
00:11:19,504 --> 00:11:21,376
What if we helped you
320
00:11:21,377 --> 00:11:23,377
- make inroads with him?
- I'm listening.
321
00:11:23,378 --> 00:11:24,944
Are you? I said "turn,"
like, two minutes ago.
322
00:11:24,945 --> 00:11:26,641
- Oh, sorry.
- HETTY: Good little butler boy,
323
00:11:26,642 --> 00:11:28,209
doing what we say.
324
00:11:28,339 --> 00:11:29,558
- What?
- I said,
325
00:11:29,689 --> 00:11:33,083
"Let's help you win over Jay."
326
00:11:34,128 --> 00:11:35,698
SAMANTHA:
I don't understand.
327
00:11:35,782 --> 00:11:37,532
This doesn't even look
like a road.
328
00:11:37,609 --> 00:11:39,916
- This is what the GPS said?
- If GPS stands for
329
00:11:40,047 --> 00:11:43,354
"good Pete suggestion,"
then you betcha.
330
00:11:43,355 --> 00:11:45,094
- What are you talking about?
- I'm saying
331
00:11:45,095 --> 00:11:47,085
the robot is no match
for a travel agent.
332
00:11:47,086 --> 00:11:49,882
This thing was sending us
straight into holiday traffic.
333
00:11:49,883 --> 00:11:51,873
It didn't even know
about State Road 81.
334
00:11:51,885 --> 00:11:53,974
Trust me,
this is a huge time-saver.
335
00:11:54,583 --> 00:11:56,237
Oh!
336
00:11:56,324 --> 00:11:57,891
Crikey.
337
00:11:57,930 --> 00:12:00,022
[sighs]
338
00:12:00,023 --> 00:12:01,633
Hey.
339
00:12:01,808 --> 00:12:04,419
What you doing?
You, uh, watching football?
340
00:12:04,593 --> 00:12:07,770
- Yep.
- Cool. I love football.
341
00:12:07,901 --> 00:12:10,642
NFL. You got a,
you got a team in this?
342
00:12:10,773 --> 00:12:13,080
Nope. I'm just hoping
the Cowboys lose.
343
00:12:13,210 --> 00:12:14,603
Oh, yeah, me, too.
344
00:12:14,690 --> 00:12:16,344
Big Giants fan.
Those '80s teams
345
00:12:16,518 --> 00:12:18,346
were just the greatest.
346
00:12:18,476 --> 00:12:20,609
You know,
Mark Bavaro, Phil Simms.
347
00:12:20,696 --> 00:12:23,438
And the linebackers.
LT, Pepper Johnson.
348
00:12:23,568 --> 00:12:24,831
And the linebackers.
349
00:12:24,961 --> 00:12:27,050
- LT, Pepper Johnson.
- JAY: Whoa, Kyle.
350
00:12:27,181 --> 00:12:28,748
You really know your stuff.
351
00:12:28,878 --> 00:12:30,445
Thor like the Vikings.
352
00:12:30,575 --> 00:12:31,794
Does Boston have a team?
353
00:12:31,968 --> 00:12:34,275
What's their mascot?
An alcoholic?
354
00:12:34,276 --> 00:12:36,972
How about that 1990 season,
when Simms got injured
355
00:12:36,973 --> 00:12:38,235
in, like, the last game?
356
00:12:38,366 --> 00:12:40,237
Hostetler came in
and led the G-Men
357
00:12:40,411 --> 00:12:42,196
on an epic Super Bowl run.
358
00:12:42,197 --> 00:12:44,588
- Hostetler. Unforgettable.
- Talk about the best mustache
359
00:12:44,589 --> 00:12:46,591
since Magnum, P.I.
360
00:12:46,766 --> 00:12:48,637
Say it.
361
00:12:48,638 --> 00:12:50,507
Trust him, dude.
He's gotten you this far.
362
00:12:50,508 --> 00:12:54,077
Talk about the best mustache
since Magnum, P.I.
363
00:12:54,164 --> 00:12:55,949
Hell yeah.
364
00:12:56,079 --> 00:12:57,298
HETTY:
Men require
365
00:12:57,299 --> 00:12:59,212
such tenuous ground
for friendship.
366
00:12:59,213 --> 00:13:00,953
Hey, man, you want to sit down
and watch the game?
367
00:13:00,954 --> 00:13:04,218
Did LT end Joe Theismann's
career on Monday Night Football?
368
00:13:04,305 --> 00:13:06,611
Did LT end
Joe Theismann's career
369
00:13:06,742 --> 00:13:08,222
on Monday Night Football?
370
00:13:08,309 --> 00:13:09,963
Whoa, that's dark, Kyle.
371
00:13:10,093 --> 00:13:11,181
But I like it.
372
00:13:11,355 --> 00:13:13,357
[soft laughter]
373
00:13:13,444 --> 00:13:15,229
Go Vikings!
374
00:13:15,316 --> 00:13:16,796
So loud.
375
00:13:16,883 --> 00:13:19,102
- [insects chirping]
- Come on. Pick up.
376
00:13:19,103 --> 00:13:21,756
I counted 38 rings.
I don't think they're answering.
377
00:13:21,757 --> 00:13:25,195
That was the last tow company
in a 50-mile radius.
378
00:13:25,326 --> 00:13:28,198
You know, I can't help but feel
partially responsible.
379
00:13:28,285 --> 00:13:30,200
- You don't say.
- On the other hand,
380
00:13:30,201 --> 00:13:32,419
you did sort of force me
to look for a shortcut
381
00:13:32,420 --> 00:13:34,247
because you refused to wear
the Huggies Pull-Ups,
382
00:13:34,248 --> 00:13:35,597
as I suggested.
383
00:13:35,598 --> 00:13:37,206
Was it because
they had dinosaurs on them?
384
00:13:37,207 --> 00:13:38,773
'Cause those can be
for gals, too.
385
00:13:38,774 --> 00:13:41,255
Just shut up.
Shut up, shut up, shut up!
386
00:13:41,342 --> 00:13:43,605
- Okay.
- I can't take it anymore.
387
00:13:43,606 --> 00:13:45,562
The tips and the quips
and the stories,
388
00:13:45,563 --> 00:13:47,521
and every town we passed,
you knew a guy
389
00:13:47,522 --> 00:13:49,332
who worked at a place
who did a thing.
390
00:13:49,333 --> 00:13:51,655
- I was just trying to be
a good travel buddy. - The only thing
391
00:13:51,656 --> 00:13:53,309
that you have done,
besides get us stranded
392
00:13:53,310 --> 00:13:55,900
in the middle of nowhere,
is annoy the crap out of me.
393
00:13:55,922 --> 00:13:57,302
I wish you weren't even here.
394
00:13:58,272 --> 00:14:01,275
Well, looks like
you might get your wish.
395
00:14:02,667 --> 00:14:04,452
Oh, no.
396
00:14:10,240 --> 00:14:11,851
We have to get you home, Pete.
397
00:14:11,852 --> 00:14:13,329
- Like you even care.
- I didn't mean what I said.
398
00:14:13,330 --> 00:14:15,550
I was stressed out
and I took it out on you.
399
00:14:15,724 --> 00:14:17,344
Well, yeah, travel's stressful.
400
00:14:17,345 --> 00:14:18,987
That's why people turn
to qualified professionals.
401
00:14:18,988 --> 00:14:20,598
Or at least, they used to.
402
00:14:20,599 --> 00:14:22,904
Now it's just, "bleep-blorp,
phone, bleep-bleep-blorp."
403
00:14:22,905 --> 00:14:26,082
It's not just the travel
or your stories, it's...
404
00:14:26,213 --> 00:14:28,476
I don't know, the book.
405
00:14:28,563 --> 00:14:33,437
I know it's just a Y.A. novel,
but for me, it's a big deal.
406
00:14:33,524 --> 00:14:35,439
And nobody showed up
at the signing.
407
00:14:35,440 --> 00:14:38,006
I still haven't heard anything
about the sales numbers,
408
00:14:38,007 --> 00:14:39,878
which doesn't seem
like it bodes well.
409
00:14:39,879 --> 00:14:41,358
There were a few people there.
410
00:14:41,359 --> 00:14:43,011
Remember that one guy
that ran in, so excited,
411
00:14:43,012 --> 00:14:44,579
and he asked you that question?
412
00:14:44,709 --> 00:14:46,089
He wanted the bathroom code.
413
00:14:46,090 --> 00:14:47,798
- He thought I worked there.
- Look,
414
00:14:47,799 --> 00:14:49,969
it makes total sense
that you're stressed.
415
00:14:49,970 --> 00:14:51,890
But no matter how the book does,
you already won.
416
00:14:51,891 --> 00:14:54,328
You're a published author.
417
00:14:54,458 --> 00:14:56,088
And I couldn't
be prouder of you.
418
00:14:56,112 --> 00:14:57,374
Thank you.
419
00:14:57,505 --> 00:15:00,377
And if this is how it ends,
420
00:15:00,551 --> 00:15:04,904
next to a broken-down rental car
outside of Dunbridge, Ohio,
421
00:15:05,034 --> 00:15:06,993
I'm just glad
it's with you, Sam.
422
00:15:07,123 --> 00:15:09,517
Wait a second,
did you say Dunbridge, Ohio?
423
00:15:09,518 --> 00:15:11,561
I remember a long time ago,
you told me
424
00:15:11,562 --> 00:15:12,868
a story about that place.
425
00:15:12,869 --> 00:15:14,825
Yeah, I get it,
I tell too many stories.
426
00:15:14,826 --> 00:15:16,218
No, Pete,
who was the guy you knew
427
00:15:16,219 --> 00:15:18,004
who worked in Dunbridge, Ohio?
428
00:15:18,134 --> 00:15:19,824
He had some sort of
tour company?
429
00:15:19,919 --> 00:15:21,746
Shane Johnsonbaugh.
430
00:15:21,833 --> 00:15:23,313
Good man. Scratch golfer.
431
00:15:23,400 --> 00:15:25,620
I remember his mother
had a wooden eye.
432
00:15:25,794 --> 00:15:28,014
Pete, look-
Johnsonbaugh Tour Company.
433
00:15:28,015 --> 00:15:29,928
[chuckles]
They're still in business.
434
00:15:29,929 --> 00:15:31,234
Maybe they could help us.
435
00:15:31,365 --> 00:15:33,236
I mean,
Shane's probably long gone.
436
00:15:33,367 --> 00:15:34,759
It's worth a shot.
437
00:15:35,543 --> 00:15:36,936
I know, right?
438
00:15:37,066 --> 00:15:38,763
Walter Payton gets all the love,
439
00:15:38,894 --> 00:15:40,852
but Ottis Anderson was the man.
440
00:15:40,853 --> 00:15:42,418
But how do those teams stack up
441
00:15:42,419 --> 00:15:45,205
against Eli Manning's
Super Bowl teams?
442
00:15:46,119 --> 00:15:47,555
TREVOR:
Oh...
443
00:15:47,642 --> 00:15:49,426
Uh, that is after my time.
444
00:15:49,557 --> 00:15:52,342
Uh, yeah, Manning, he was good.
445
00:15:52,343 --> 00:15:54,604
JAY:
Okay, here's a fun one. If you could take
446
00:15:54,605 --> 00:15:58,435
one receiver from that team
to start a new franchise with,
447
00:15:58,436 --> 00:15:59,522
who you going with?
448
00:15:59,523 --> 00:16:01,438
ISAAC:
Just say
449
00:16:01,612 --> 00:16:03,397
an extremely common name.
450
00:16:03,527 --> 00:16:04,659
Archibald.
451
00:16:04,746 --> 00:16:06,313
Or Sven.
452
00:16:06,400 --> 00:16:07,792
M-Miller.
453
00:16:07,967 --> 00:16:10,534
Miller? Who's Miller?
454
00:16:10,708 --> 00:16:13,711
Uh, a receiver.
455
00:16:13,842 --> 00:16:15,322
Oh, this is hard to watch.
456
00:16:15,323 --> 00:16:17,888
Just say goodbye
to our shirtless butler dreams.
457
00:16:17,889 --> 00:16:22,546
Kyle, name any Giant
from 2001 to 2020.
458
00:16:23,460 --> 00:16:24,592
Andre.
459
00:16:24,722 --> 00:16:26,115
You were using Trevor?
460
00:16:26,246 --> 00:16:28,416
Do you even know anything
about football?
461
00:16:28,417 --> 00:16:30,205
Not in the way
I think you're using it,
462
00:16:30,206 --> 00:16:32,469
but I-I am a really big
soccer fan.
463
00:16:32,600 --> 00:16:34,906
- Oh, my God.
- I'm sorry.
464
00:16:34,907 --> 00:16:37,343
I just, I thought that maybe
if we bonded over something,
465
00:16:37,344 --> 00:16:39,346
it would help
smooth things over.
466
00:16:39,476 --> 00:16:40,782
Not cool, man.
467
00:16:40,869 --> 00:16:42,784
And ghosts, I'm not surprised,
468
00:16:42,914 --> 00:16:45,091
but I am disappointed.
469
00:16:46,875 --> 00:16:48,659
Nice work, Alberta.
470
00:16:48,790 --> 00:16:50,226
How is this on me?
471
00:16:50,357 --> 00:16:52,767
That is what you should
be saying about your hat.
472
00:16:54,056 --> 00:16:56,667
- [line ringing]
- Come on. Answer the phone.
473
00:16:56,668 --> 00:16:58,233
SHANE [over phone]:
Hello?
474
00:16:58,234 --> 00:17:00,367
Hi. Uh, my name is Sam.
475
00:17:00,497 --> 00:17:03,631
Is this Shane Johnsonbaugh
who founded Johnsonbaugh Tours?
476
00:17:03,718 --> 00:17:05,676
Uh, no, that was my dad.
Shane Sr.
477
00:17:05,807 --> 00:17:07,026
Oh, okay, well,
478
00:17:07,200 --> 00:17:09,898
my car broke down
on State Road 81,
479
00:17:10,029 --> 00:17:11,659
and no one in the area
can help me.
480
00:17:11,682 --> 00:17:13,249
I was hoping...
481
00:17:13,380 --> 00:17:15,338
[laughs]:
Lady, it's Thanksgiving.
482
00:17:15,469 --> 00:17:17,253
And what were you doing
out on 81?
483
00:17:17,340 --> 00:17:19,090
That hasn't been a road
in 20 years.
484
00:17:19,212 --> 00:17:21,040
- Rub it in.
- Uh, sorry.
485
00:17:21,170 --> 00:17:23,346
I knew it was a long shot,
it's just...
486
00:17:24,347 --> 00:17:26,697
...I'm a family friend
of the late Pete Martino.
487
00:17:26,828 --> 00:17:28,308
Pete Martino?
488
00:17:28,309 --> 00:17:30,439
Forget it, Sam.
I'm gone and clearly forgotten.
489
00:17:30,440 --> 00:17:32,964
He was friends with your dad.
490
00:17:32,965 --> 00:17:34,313
Man, I haven't heard that name
491
00:17:34,314 --> 00:17:36,490
since my dad passed away
ten years ago.
492
00:17:36,620 --> 00:17:37,969
He loved that guy.
493
00:17:38,144 --> 00:17:40,363
Said he always had
the best stories.
494
00:17:40,494 --> 00:17:42,904
- I'd have to agree with that.
- So, wait, you said
495
00:17:42,931 --> 00:17:44,324
- you're stuck?
- Yeah, but...
496
00:17:44,325 --> 00:17:46,325
I just need a lift
to the nearest bus station.
497
00:17:46,326 --> 00:17:47,761
I'm trying to get back
to the Hudson Valley.
498
00:17:47,762 --> 00:17:49,329
Bus station?
499
00:17:49,330 --> 00:17:50,981
You know,
for a friend of Pete Martino's,
500
00:17:50,982 --> 00:17:53,289
I think I can do you one
better than that.
501
00:17:53,463 --> 00:17:55,422
?
502
00:18:01,254 --> 00:18:02,304
Thank you, Shane!
503
00:18:04,822 --> 00:18:06,433
[gasps, exhales]
504
00:18:06,563 --> 00:18:08,304
[laughs]
505
00:18:09,305 --> 00:18:11,438
Pete is complete!
506
00:18:11,439 --> 00:18:13,700
- [door closes]
- Happy Thanksgiving, babe.
507
00:18:13,701 --> 00:18:15,659
Oh, you made it.
508
00:18:15,790 --> 00:18:17,618
You arrive in helicopter?
509
00:18:17,748 --> 00:18:20,218
Car is a "landship,"
but you know "helicopter"?
510
00:18:20,273 --> 00:18:21,963
Is what Skye flies
in Paw Patrol,
511
00:18:22,101 --> 00:18:23,537
so, yes, Thor familiar.
512
00:18:23,667 --> 00:18:25,887
The house smells incredible.
513
00:18:25,888 --> 00:18:28,106
Old soft hands Jay has been
cooking up a storm.
514
00:18:28,107 --> 00:18:31,022
Hey, Sam. Hey, Pete.
515
00:18:31,197 --> 00:18:33,187
- Ky Guy.
- SAMANTHA: Hi, Kyle. Uh, thanks
516
00:18:33,286 --> 00:18:34,896
for babysitting the ghosts.
517
00:18:35,026 --> 00:18:37,116
Jay, I-I just want to say
518
00:18:37,246 --> 00:18:39,379
I'm-I'm, again, sorry
for everything.
519
00:18:39,509 --> 00:18:41,772
I, uh, I don't have
a lot of friends in my life
520
00:18:41,903 --> 00:18:44,384
because of the, you know,
freak thing.
521
00:18:44,385 --> 00:18:46,733
Um, but, yeah,
I'm gonna get out of your hair.
522
00:18:46,734 --> 00:18:51,695
I think Blimpie is open
till 6:00 on holidays, so...
523
00:18:51,782 --> 00:18:54,829
What a sad history
that knowledge implies.
524
00:18:54,959 --> 00:18:57,179
You okay if I invite him
to stay?
525
00:18:57,310 --> 00:18:59,790
- If you're comfortable
with that. - Kyle, wait.
526
00:18:59,921 --> 00:19:02,837
I overheard what you said
and, yes, I'd love to stay.
527
00:19:02,967 --> 00:19:04,017
- [laughs]
- Yes!
528
00:19:04,055 --> 00:19:05,883
Man Sam back in the fold.
529
00:19:06,014 --> 00:19:08,364
Oh, let's all go freshen up.
530
00:19:08,495 --> 00:19:11,411
Kyle looks like he could use
a long, steamy shower.
531
00:19:11,585 --> 00:19:12,803
Hetty, I can see you.
532
00:19:12,934 --> 00:19:14,283
Mm-hmm, I can see you, too.
533
00:19:14,370 --> 00:19:17,156
Scrub-a-dub-dub, butler boy.
534
00:19:18,527 --> 00:19:23,248
I'd like to take a moment
to pay tribute to Sasappis
535
00:19:23,249 --> 00:19:24,329
and the Lenape people.
536
00:19:24,337 --> 00:19:25,903
So, I prepared
537
00:19:26,034 --> 00:19:27,601
what the Lenape referred to
538
00:19:27,731 --> 00:19:31,822
as the three sisters:
corn, beans and squash.
539
00:19:31,823 --> 00:19:33,432
Kind of a long-winded way
of saying
540
00:19:33,433 --> 00:19:34,868
you didn't make my yams
and marshmallows.
541
00:19:34,869 --> 00:19:37,480
And now, as promised,
the coup de gr�ce,
542
00:19:37,611 --> 00:19:39,090
yams and marshmallows.
543
00:19:39,265 --> 00:19:41,310
Yes. The fourth
and fifth sisters.
544
00:19:41,441 --> 00:19:43,530
[strains]
Let's go.
545
00:19:43,660 --> 00:19:45,314
[groans]
This is so lame.
546
00:19:45,445 --> 00:19:47,360
Why are we at the kids' table?
547
00:19:47,490 --> 00:19:49,231
We're the newest ghosts. Hey.
548
00:19:49,232 --> 00:19:52,146
Should we choreograph a dance
and present it to the grown-ups?
549
00:19:52,147 --> 00:19:53,278
We're all grown-ups, Pete.
550
00:19:53,279 --> 00:19:55,716
We're post-grown-ups.
We're dead.
551
00:19:55,846 --> 00:19:57,979
I would like
to say something. Uh...
552
00:19:58,109 --> 00:20:00,416
Thanksgiving is about
family and friends.
553
00:20:00,417 --> 00:20:02,287
And sometimes,
those are the people
554
00:20:02,288 --> 00:20:05,029
who annoy you the most.
555
00:20:05,030 --> 00:20:07,030
But they're also the people
who you would miss the most
556
00:20:07,031 --> 00:20:09,077
if they weren't there.
557
00:20:09,078 --> 00:20:10,773
We're only in each other's lives
558
00:20:10,774 --> 00:20:12,602
for such a fleeting
amount of time.
559
00:20:12,603 --> 00:20:14,951
- Not that fleeting.
- And it's easy to get caught up
560
00:20:14,952 --> 00:20:18,521
in reaching a goal or getting
to a certain destination.
561
00:20:19,479 --> 00:20:22,960
But what matters is
who you're on the journey with.
562
00:20:23,134 --> 00:20:24,745
Right back at you, Sammy.
563
00:20:26,355 --> 00:20:28,618
Happy Thanksgiving, everyone.
564
00:20:28,792 --> 00:20:30,881
Even Isaac, who was a colonizer.
565
00:20:31,012 --> 00:20:33,493
A gay colonizer.
566
00:20:33,623 --> 00:20:36,670
All right, I'm going into
the dirt to find Patience.
567
00:20:36,757 --> 00:20:38,106
? ?
568
00:20:38,237 --> 00:20:40,282
Captioning sponsored by
CBS
569
00:20:40,413 --> 00:20:42,415
and TOYOTA.
570
00:20:47,376 --> 00:20:50,336
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
571
00:20:50,386 --> 00:20:54,936
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.