All language subtitles for Georgie and Mandys s02e06 Heartbreak and the Refuge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,358 --> 00:00:04,046 Previously on Georgie & Mandy's First Marriage... 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,097 Jim. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,964 We have a situation. 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,400 What's going on? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,446 I found this in Connor's bathroom. 6 00:00:13,187 --> 00:00:14,797 What am I looking at? 7 00:00:14,927 --> 00:00:17,452 A pregnancy test. 8 00:00:17,453 --> 00:00:19,235 Oh, my God. Did he get that girl pregnant? 9 00:00:19,236 --> 00:00:20,542 I don't know. 10 00:00:20,672 --> 00:00:23,501 - Okay. Everything's fine. - You talked to him? 11 00:00:23,502 --> 00:00:25,154 Better, I went to the drug store 12 00:00:25,155 --> 00:00:26,895 and got the pregnancy test instructions. 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,289 Jim! 14 00:00:28,419 --> 00:00:29,594 One line is negative. 15 00:00:29,725 --> 00:00:30,775 She's not pregnant. 16 00:00:30,813 --> 00:00:32,023 [sighs]: Oh, thank God. 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,120 No kidding. 18 00:00:33,121 --> 00:00:34,772 But you still have to talk to him. 19 00:00:34,773 --> 00:00:36,210 Why? We're good. 20 00:00:39,604 --> 00:00:40,654 CONNOR: Yes? 21 00:00:40,692 --> 00:00:42,042 We need to talk. 22 00:00:42,068 --> 00:00:46,741 Look, I don't know what's going on in your personal life- 23 00:00:46,742 --> 00:00:48,831 She broke up with me. 24 00:00:56,795 --> 00:00:58,058 Still no Connor, huh? 25 00:00:58,188 --> 00:01:00,582 He hasn't been out of his room all day. 26 00:01:00,712 --> 00:01:01,974 Poor guy. 27 00:01:02,105 --> 00:01:03,976 He'll be down when he's ready. 28 00:01:04,107 --> 00:01:05,804 Are you sure he's still up there? 29 00:01:05,935 --> 00:01:08,068 My sister runs away all the time. 30 00:01:08,198 --> 00:01:10,809 Yeah, I don't think you can run away from home at 27. 31 00:01:11,636 --> 00:01:14,509 I wouldn't know. All my children are still here. 32 00:01:15,336 --> 00:01:17,566 He didn't run away. I heard him moving around. 33 00:01:17,642 --> 00:01:19,202 You were listening at his door? 34 00:01:19,296 --> 00:01:21,406 It's called parenting and I'm good at it! 35 00:01:21,407 --> 00:01:24,170 I'll check on him after dinner. 36 00:01:24,171 --> 00:01:25,694 Oh, thank you, that's so sweet. 37 00:01:25,824 --> 00:01:27,324 Hold on. What are you gonna say? 38 00:01:27,325 --> 00:01:28,826 Don't know, I don't usually think about stuff 39 00:01:28,827 --> 00:01:30,438 before I say it. 40 00:01:30,568 --> 00:01:31,618 [chuckles] 41 00:01:31,700 --> 00:01:33,180 We're working on that. 42 00:01:34,006 --> 00:01:36,792 Just remember, he's in a vulnerable place. 43 00:01:36,793 --> 00:01:38,662 - I know. - Oh, and don't bad-mouth Chloe 44 00:01:38,663 --> 00:01:40,708 because, if they get back together, you look like a jerk. 45 00:01:40,709 --> 00:01:42,209 Like this one did with Georgie. 46 00:01:42,319 --> 00:01:43,668 That was different. 47 00:01:43,799 --> 00:01:46,367 I also said those things to his face. 48 00:01:47,716 --> 00:01:49,544 We're working on that. 49 00:01:49,545 --> 00:01:52,328 And don't say nice things about Chloe, either. 50 00:01:52,329 --> 00:01:54,069 We don't want him trying to get her back. 51 00:01:54,070 --> 00:01:57,247 Y'all, I've been dumped before. I know how bad it feels. 52 00:01:57,378 --> 00:02:00,294 Oh, my God. I married you and gave you a baby. Move on. 53 00:02:02,513 --> 00:02:04,385 ? 54 00:02:23,534 --> 00:02:24,753 [coos] 55 00:02:33,065 --> 00:02:34,328 CONNOR: Yes? 56 00:02:34,458 --> 00:02:36,721 It's Georgie. I brought you some food. 57 00:02:36,852 --> 00:02:38,723 No, thanks. 58 00:02:38,854 --> 00:02:41,248 Are you sure? It's meatloaf. 59 00:02:41,378 --> 00:02:42,727 The end piece? 60 00:02:42,858 --> 00:02:44,773 All burnt and chewy. 61 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 Thanks. 62 00:02:47,254 --> 00:02:49,343 - Hold on. - What? 63 00:02:49,344 --> 00:02:51,648 I was thinking we could hang out and talk a bit. 64 00:02:51,649 --> 00:02:53,639 - I'd rather not. - Wasn't really asking. 65 00:02:54,913 --> 00:02:56,480 [sighs] 66 00:02:56,481 --> 00:02:58,873 I just want you to know, I get what you're going through. 67 00:02:58,874 --> 00:03:00,745 - [plate clinks] - You do? 68 00:03:00,746 --> 00:03:03,965 When your sister broke up with me, it hurt like hell. 69 00:03:03,966 --> 00:03:05,837 I couldn't eat, couldn't sleep. 70 00:03:05,968 --> 00:03:07,528 Couldn't even turn on Baywatch. 71 00:03:08,797 --> 00:03:11,060 And they just added Yasmine Bleeth. 72 00:03:12,192 --> 00:03:13,802 Well... 73 00:03:13,932 --> 00:03:15,717 I feel like... 74 00:03:17,371 --> 00:03:18,546 Hold on. 75 00:03:21,244 --> 00:03:22,724 [chuckles]: Hi. 76 00:03:22,854 --> 00:03:24,291 I was just... 77 00:03:24,421 --> 00:03:25,471 [sighs] 78 00:03:33,474 --> 00:03:35,215 Okay, talk to me. 79 00:03:35,345 --> 00:03:36,912 Everything was good, 80 00:03:36,913 --> 00:03:38,217 but when she thought she was pregnant, 81 00:03:38,218 --> 00:03:41,046 - it all changed. - Been there. 82 00:03:41,177 --> 00:03:43,767 She didn't see me as a struggling musician anymore. 83 00:03:43,832 --> 00:03:46,051 Suddenly, I was a guy without a job 84 00:03:46,182 --> 00:03:47,531 who lives with his parents 85 00:03:47,662 --> 00:03:49,490 and can barely take care of himself. 86 00:03:49,620 --> 00:03:51,056 You don't know that. 87 00:03:51,187 --> 00:03:53,015 She said those actual words. 88 00:03:54,103 --> 00:03:55,322 Yeah. 89 00:03:55,452 --> 00:03:57,759 It's not like she has her life together. 90 00:03:57,889 --> 00:04:01,079 Her music's not going anywhere, her family doesn't talk to her. 91 00:04:01,080 --> 00:04:02,893 You've got every right to be upset. 92 00:04:02,894 --> 00:04:04,944 I'm gonna call her and tell her how I feel. 93 00:04:04,983 --> 00:04:06,913 Oh, no, no. No, you don't want to do that. 94 00:04:06,985 --> 00:04:08,073 Why not? 95 00:04:08,204 --> 00:04:10,162 I'm hurting, why shouldn't she? 96 00:04:10,163 --> 00:04:12,816 Trust me, there's no version of you making her feel guilty 97 00:04:12,817 --> 00:04:13,867 that goes your way. 98 00:04:13,992 --> 00:04:16,865 But it'll feel so good. 99 00:04:16,995 --> 00:04:19,868 Bro, I'm telling you, you've got to ride this one out. 100 00:04:19,998 --> 00:04:21,696 I don't know if I can. 101 00:04:21,697 --> 00:04:25,264 Whatever you want to say to her, say to me. 102 00:04:25,265 --> 00:04:26,483 That's silly. 103 00:04:26,614 --> 00:04:28,304 Try it. Might make you feel better. 104 00:04:29,791 --> 00:04:30,966 Fine. 105 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 How could you do this? 106 00:04:34,883 --> 00:04:36,624 You said you loved me. 107 00:04:36,754 --> 00:04:37,804 Keep going. 108 00:04:37,842 --> 00:04:39,235 I trusted you, 109 00:04:39,366 --> 00:04:42,020 and you turn around and break my heart. 110 00:04:42,151 --> 00:04:44,371 - Let it out. - We wrote songs together. 111 00:04:44,501 --> 00:04:46,068 I introduced you to my family. 112 00:04:46,198 --> 00:04:48,908 We had mind-blowing monkey sex every day for a month! 113 00:04:50,986 --> 00:04:52,640 And it's out. 114 00:04:55,556 --> 00:04:58,341 Oh, I hate to see him like this. 115 00:04:58,342 --> 00:05:00,124 Well, heartbreak's just a part of growing up. 116 00:05:00,125 --> 00:05:01,909 You know, there was a time we didn't know 117 00:05:01,910 --> 00:05:03,433 if he'd even have friends, 118 00:05:03,434 --> 00:05:04,694 let alone a girlfriend. 119 00:05:04,695 --> 00:05:06,828 And look at what she did to him. 120 00:05:06,958 --> 00:05:09,178 He saw a naked woman. Take the win. 121 00:05:10,658 --> 00:05:13,574 How can you put a positive spin on this? 122 00:05:13,704 --> 00:05:15,706 Well... 123 00:05:15,837 --> 00:05:18,361 you know, we thought he might be alone forever. 124 00:05:18,492 --> 00:05:19,752 Instead, there was a girl. 125 00:05:19,797 --> 00:05:22,452 He had a pregnancy scare. 126 00:05:22,583 --> 00:05:26,108 Or... he had a pregnancy scare! 127 00:05:27,152 --> 00:05:28,284 Not funny. 128 00:05:30,417 --> 00:05:32,723 This is a good thing, Audrey. 129 00:05:32,854 --> 00:05:35,030 You know, it-it's kind of like Pinocchio. 130 00:05:35,160 --> 00:05:37,032 He's becoming a real boy. 131 00:05:37,162 --> 00:05:39,339 So what was he before? 132 00:05:40,775 --> 00:05:42,155 This is a good thing, Audrey. 133 00:05:49,997 --> 00:05:52,089 - Hey. - [screams] 134 00:05:52,090 --> 00:05:53,353 Ah! What? What the hell? 135 00:05:54,832 --> 00:05:57,357 What if I call her, but I promise to stay calm? 136 00:05:57,358 --> 00:05:59,096 - Dude, we've been over this. - [groans] 137 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 You've got to be strong. 138 00:06:00,577 --> 00:06:02,536 I feel like I'm going crazy. 139 00:06:02,666 --> 00:06:05,016 - Aw, I'm so sorry. - Thank you. 140 00:06:05,147 --> 00:06:06,453 Now get out. 141 00:06:06,583 --> 00:06:07,758 But I'm hurting. 142 00:06:07,889 --> 00:06:09,151 I know. 143 00:06:09,281 --> 00:06:10,331 Get out. 144 00:06:10,332 --> 00:06:13,850 Why don't we let her sleep and you and me watch a movie, 145 00:06:13,851 --> 00:06:15,051 get your mind off things. 146 00:06:15,113 --> 00:06:16,463 What are you thinking? 147 00:06:16,593 --> 00:06:18,682 It's hard to be sad watching Jim Carrey. 148 00:06:18,813 --> 00:06:20,923 I don't know if I'm in the mood for a comedy. 149 00:06:20,945 --> 00:06:23,861 Stephen King? Cujo, Shining, Pet Sematary? 150 00:06:23,862 --> 00:06:25,819 You know, I heard Shawshank Redemption is Stephen King. 151 00:06:25,820 --> 00:06:27,822 - You don't say. - Oh, my God, get out! 152 00:06:30,390 --> 00:06:33,958 ? There's no easy way out... ? 153 00:06:34,089 --> 00:06:37,397 Are you sure I shouldn't see Rocky I, II and III first? 154 00:06:38,223 --> 00:06:42,184 Nah, IV is really when the series finds itself. 155 00:06:43,369 --> 00:06:47,623 CONNOR: Fine, I don't want to talk to you anymore, either! 156 00:06:47,624 --> 00:06:48,674 [hangs up phone] 157 00:06:50,148 --> 00:06:52,318 You were right, shouldn't have called her. 158 00:06:52,847 --> 00:06:53,978 Oh, you called? 159 00:06:53,979 --> 00:06:56,023 Adrian flew to Russia to support Rocky, 160 00:06:56,024 --> 00:06:57,504 and I believed in love again. 161 00:06:58,722 --> 00:07:00,855 I told you it would make things worse. 162 00:07:00,985 --> 00:07:03,553 - I couldn't help it. - Where's your backbone, man? 163 00:07:03,554 --> 00:07:05,424 - I'm doing my best. - [groans softly] 164 00:07:05,425 --> 00:07:07,556 If you're not gonna listen to me, leave me out of it. 165 00:07:07,557 --> 00:07:09,254 What is going on out here? 166 00:07:09,385 --> 00:07:11,169 - He called her. - You called her? 167 00:07:11,300 --> 00:07:12,997 I called her. 168 00:07:13,128 --> 00:07:14,651 Why would you do that? 169 00:07:14,782 --> 00:07:16,174 I told him not to! 170 00:07:16,175 --> 00:07:18,132 How many times am I gonna get woken up over this? 171 00:07:18,133 --> 00:07:19,176 He called her. 172 00:07:19,177 --> 00:07:20,352 Why would you do that? 173 00:07:20,483 --> 00:07:21,702 Don't be mean to him. 174 00:07:25,314 --> 00:07:26,576 MANDY: Okay, CeeCee. 175 00:07:26,707 --> 00:07:28,709 It's time to play "put the toys away." 176 00:07:28,839 --> 00:07:30,589 - [toy lands] - Can you help Mommy? 177 00:07:32,364 --> 00:07:34,774 Sorry, you're busy. Why don't you get back to me? 178 00:07:36,456 --> 00:07:38,066 - Hello. - What's up? 179 00:07:38,196 --> 00:07:39,763 Can you help me make a r�sum�? 180 00:07:39,894 --> 00:07:41,112 Why? 181 00:07:41,243 --> 00:07:44,028 I need to get my life together. 182 00:07:44,159 --> 00:07:46,809 Okay. Pick up all this crap, and I'll go get the laptop. 183 00:07:46,857 --> 00:07:48,772 Sure. Come on, CeeCee. 184 00:07:48,903 --> 00:07:50,426 Help Uncle Connor. 185 00:07:56,737 --> 00:07:58,608 You ever made a r�sum� before? 186 00:07:58,739 --> 00:08:00,436 I've never seen a r�sum� before. 187 00:08:02,090 --> 00:08:04,620 Okay, well, here's mine. We can use it as a template. 188 00:08:06,224 --> 00:08:08,226 You type 75 words a minute? 189 00:08:08,357 --> 00:08:09,793 Do you want my help or not? 190 00:08:09,924 --> 00:08:11,229 [sighs heavily] 191 00:08:11,360 --> 00:08:12,753 You have so much experience. 192 00:08:12,883 --> 00:08:14,102 I have none. 193 00:08:14,103 --> 00:08:16,364 That's okay. Let's just start with education. 194 00:08:16,365 --> 00:08:18,323 [groans heavily] 195 00:08:18,454 --> 00:08:19,934 You graduated high school. 196 00:08:20,064 --> 00:08:21,114 Barely. 197 00:08:21,196 --> 00:08:22,632 You went to college. 198 00:08:22,763 --> 00:08:24,453 I crashed and burned in six weeks. 199 00:08:24,454 --> 00:08:25,591 Well, that's way more than Georgie, 200 00:08:25,592 --> 00:08:26,854 and he runs a business. 201 00:08:26,984 --> 00:08:29,204 Are you trying to make me feel worse? 202 00:08:29,334 --> 00:08:31,554 Okay, what about skills? 203 00:08:31,685 --> 00:08:33,513 [sighs heavily] 204 00:08:33,514 --> 00:08:36,253 You play, like, every instrument. 205 00:08:36,254 --> 00:08:38,126 Look how far it's gotten me. 206 00:08:38,256 --> 00:08:39,562 I even suck at girls, 207 00:08:39,693 --> 00:08:42,043 and that's the one thing musicians are good at. 208 00:08:42,044 --> 00:08:45,132 Okay, let's at least put down your phone number. 209 00:08:45,133 --> 00:08:47,843 [scoffs] What, so my mommy can answer when they call? 210 00:08:48,005 --> 00:08:49,267 All right. 211 00:08:49,398 --> 00:08:51,922 New plan: day drinking. 212 00:08:52,836 --> 00:08:55,839 That is the time-honored refuge of the downtrodden. 213 00:08:55,970 --> 00:08:58,712 Yep, and another thing musicians are really good at. 214 00:09:05,196 --> 00:09:06,415 [sighs] I remember 215 00:09:06,416 --> 00:09:08,242 when me and my first boyfriend broke up. 216 00:09:08,243 --> 00:09:09,374 Was that Dan? 217 00:09:09,505 --> 00:09:11,202 [gasps] You remember him? 218 00:09:11,333 --> 00:09:13,074 He used to call me "Con-nerd." 219 00:09:14,292 --> 00:09:16,338 [chuckles]: Yeah, he was great. 220 00:09:17,426 --> 00:09:18,993 What's going on here? 221 00:09:19,123 --> 00:09:21,169 I'm drinking my problems away. 222 00:09:21,299 --> 00:09:23,301 Isn't it a little early? 223 00:09:23,432 --> 00:09:25,260 What's in your hand? 224 00:09:26,609 --> 00:09:27,659 Cheers. 225 00:09:27,660 --> 00:09:30,786 Have you ever dealt with anything like this? 226 00:09:30,787 --> 00:09:32,528 A breakup? Sure. 227 00:09:32,659 --> 00:09:34,312 Really? You and Mom broke up? 228 00:09:34,443 --> 00:09:36,313 Well, I wasn't only with your mother. 229 00:09:36,401 --> 00:09:38,142 I had a life, I sowed my oats. 230 00:09:38,273 --> 00:09:39,927 - Ew. - Ugh. 231 00:09:40,057 --> 00:09:42,587 Hey, if it wasn't for my oats, you wouldn't be here. 232 00:09:45,846 --> 00:09:47,804 - So, uh, who was she? - Oh. 233 00:09:47,935 --> 00:09:49,327 Pamela Jenkowski. 234 00:09:49,458 --> 00:09:51,939 [takes deep breath] 235 00:09:51,940 --> 00:09:54,505 She was two years older than me in all the right places. 236 00:09:54,506 --> 00:09:56,117 - Ew! - Ugh. 237 00:09:57,553 --> 00:09:59,816 Used to walk her home from school, 238 00:09:59,947 --> 00:10:03,124 carried her books, gave her my class ring to wear. 239 00:10:03,125 --> 00:10:05,778 Then her dad got transferred, and they moved away. 240 00:10:05,779 --> 00:10:07,389 Aw. 241 00:10:07,390 --> 00:10:09,390 Yeah, well, you know, we promised we'd write, 242 00:10:09,391 --> 00:10:11,219 but, uh... 243 00:10:11,349 --> 00:10:13,759 one letter a week turned into one letter a month. 244 00:10:13,830 --> 00:10:15,919 And, finally, 245 00:10:16,050 --> 00:10:18,574 got a box in the mail with my ring in it. 246 00:10:20,010 --> 00:10:23,579 And a note that, uh... 247 00:10:23,710 --> 00:10:25,146 said she'd, uh... 248 00:10:26,495 --> 00:10:27,975 ...met someone else. 249 00:10:33,023 --> 00:10:34,808 But I'm over it! 250 00:10:38,899 --> 00:10:40,988 And here's your keys. 251 00:10:41,118 --> 00:10:42,168 Thanks. 252 00:10:42,206 --> 00:10:43,381 Oh, you like Pearl Jam? 253 00:10:43,512 --> 00:10:44,600 [chuckles]: Yeah. 254 00:10:44,731 --> 00:10:46,384 Cool. I don't mean to be rude, 255 00:10:46,515 --> 00:10:47,895 but do you have a boyfriend? 256 00:10:47,908 --> 00:10:49,736 You asking me out? 257 00:10:49,866 --> 00:10:51,781 No, no, I'm married. 258 00:10:51,912 --> 00:10:54,610 But my brother-in-law's single and he loves music. 259 00:10:54,741 --> 00:10:56,431 I saw Pearl Jam a couple years ago. 260 00:10:56,525 --> 00:10:57,874 - In Denton? - Yeah. 261 00:10:57,875 --> 00:10:59,048 I was at that show! 262 00:10:59,049 --> 00:11:00,224 So good! 263 00:11:00,225 --> 00:11:02,225 - [chuckles]: Yeah. - What are you doing? 264 00:11:02,226 --> 00:11:03,793 It's called customer service. 265 00:11:03,924 --> 00:11:06,404 - You're hittin' on her. - You're hitting on her. 266 00:11:06,535 --> 00:11:07,710 For Connor. 267 00:11:07,841 --> 00:11:09,591 Great guy, more hair than this one. 268 00:11:10,757 --> 00:11:12,454 I'm gonna go now. 269 00:11:12,584 --> 00:11:14,195 Can I at least get your number? 270 00:11:14,325 --> 00:11:15,375 Or can I? 271 00:11:16,980 --> 00:11:19,417 Congratulations, you scared her off. 272 00:11:19,548 --> 00:11:21,942 - She'll be back. - How do you know? 273 00:11:22,072 --> 00:11:24,292 She got a Subaru with 180,000 miles on it. 274 00:11:24,422 --> 00:11:26,207 [scoffs] She needs me. 275 00:11:28,619 --> 00:11:31,820 [rock music playing over stereo] 276 00:11:31,821 --> 00:11:32,734 - [cheering] - [groans] 277 00:11:32,735 --> 00:11:34,302 Yeah! 278 00:11:34,432 --> 00:11:35,782 Drink, sucka! 279 00:11:37,218 --> 00:11:38,538 Why are you so good at this? 280 00:11:38,654 --> 00:11:41,178 Six years of college, sucka. 281 00:11:43,790 --> 00:11:46,270 What is going on? 282 00:11:46,401 --> 00:11:48,811 Mandy's showing us what she learned in college. 283 00:11:48,882 --> 00:11:51,972 That Dad paid for, 'cause he's a what? 284 00:11:52,102 --> 00:11:54,539 Sucka... 285 00:11:54,670 --> 00:11:58,065 So this is your plan? Get him drunk? 286 00:11:58,195 --> 00:11:59,675 Dad was actually telling me 287 00:11:59,676 --> 00:12:01,284 about the first time he got dumped. 288 00:12:01,285 --> 00:12:04,288 Ugh. Pamela Jenkowski. 289 00:12:04,419 --> 00:12:07,030 You're just jealous 'cause she took my flower. 290 00:12:07,161 --> 00:12:09,032 - Ugh. - Ew. 291 00:12:09,163 --> 00:12:11,252 How much have you had to drink? 292 00:12:11,382 --> 00:12:13,645 And who's watching CeeCee? 293 00:12:13,776 --> 00:12:15,735 Oh, relax, Captain Buzzkill. 294 00:12:15,865 --> 00:12:17,975 I dropped her off at Mary's on the beer run. 295 00:12:18,694 --> 00:12:20,435 I'm not Captain Buzzkill. 296 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 Great, here you go. 297 00:12:23,873 --> 00:12:25,832 There's a ping-pong ball in this. 298 00:12:25,962 --> 00:12:27,012 Oop, sorry. 299 00:12:29,792 --> 00:12:31,722 So, did anyone ever break your heart? 300 00:12:31,794 --> 00:12:34,275 Actually, I've never been dumped. 301 00:12:34,405 --> 00:12:35,972 - Boring. - Lame. - Boo. 302 00:12:36,103 --> 00:12:37,669 Hey. 303 00:12:37,670 --> 00:12:39,279 Just because I did the breaking up 304 00:12:39,280 --> 00:12:40,803 doesn't mean it was easy. 305 00:12:40,934 --> 00:12:43,110 It's hard to be that person, too. 306 00:12:43,240 --> 00:12:44,764 - Boring! - Lame! - Boo! 307 00:12:47,529 --> 00:12:50,812 - [rock music playing] - [loud cheering] 308 00:12:50,813 --> 00:12:52,728 [whoops] Drink. 309 00:12:52,729 --> 00:12:54,598 - Drink, drink, drink. - What's going on? 310 00:12:54,599 --> 00:12:55,731 [gasps] Beer pong! 311 00:12:55,862 --> 00:12:57,385 You're on my team. 312 00:12:59,039 --> 00:13:00,867 Who's watching the baby? 313 00:13:00,997 --> 00:13:03,167 She's at your mother's, Captain Buzzkill. 314 00:13:05,393 --> 00:13:06,568 Here you go. 315 00:13:06,569 --> 00:13:07,873 Ooh, you know what we should do? 316 00:13:07,874 --> 00:13:09,092 Order a pizza? 317 00:13:09,223 --> 00:13:10,273 No. 318 00:13:10,398 --> 00:13:11,921 Well, yes. 319 00:13:13,662 --> 00:13:15,620 But also... 320 00:13:15,751 --> 00:13:19,276 box up everything that Chloe left in your room 321 00:13:19,407 --> 00:13:21,409 - and set it on fire. - [Mandy gasps] 322 00:13:21,539 --> 00:13:24,151 Yeah! Screw that bitch. 323 00:13:24,281 --> 00:13:27,110 Hold on, let's all take a little break. 324 00:13:27,111 --> 00:13:29,024 Nobody's setting anything on fire. 325 00:13:29,025 --> 00:13:31,158 It's official, 326 00:13:31,288 --> 00:13:32,986 - you married a dork. - [chuckles] 327 00:13:38,730 --> 00:13:40,515 This is so nice. 328 00:13:40,645 --> 00:13:43,257 Getting drunk as a family. 329 00:13:44,340 --> 00:13:46,389 Thank you for today. 330 00:13:46,390 --> 00:13:48,305 Aw. Don't thank me. 331 00:13:49,393 --> 00:13:51,308 Thank Lone Star. 332 00:13:51,439 --> 00:13:53,528 I know what I need to do now. 333 00:13:53,658 --> 00:13:55,468 You try and call her, I will kill you. 334 00:13:55,530 --> 00:13:57,793 No. 335 00:13:57,794 --> 00:13:59,707 I'm gonna buckle down and focus on my music. 336 00:13:59,708 --> 00:14:00,796 Good for you. 337 00:14:00,797 --> 00:14:02,318 Oh, are you gonna start a band? 338 00:14:02,319 --> 00:14:03,363 Or teach? 339 00:14:03,364 --> 00:14:04,974 Better. 340 00:14:05,105 --> 00:14:08,891 I'm gonna write some songs and send them to Dr. Demento. 341 00:14:09,022 --> 00:14:11,502 And he is... 342 00:14:11,633 --> 00:14:14,854 - a psychiatrist? - He's a DJ. 343 00:14:14,984 --> 00:14:18,683 He plays all kinds of cool, underground stuff on his show. 344 00:14:18,814 --> 00:14:20,598 I'm sorry. 345 00:14:20,599 --> 00:14:22,208 The plan to turn your life around is 346 00:14:22,209 --> 00:14:24,864 sending a tape to someone named Demento? 347 00:14:24,994 --> 00:14:26,517 Dr. Demento. 348 00:14:26,648 --> 00:14:28,171 Ah. 349 00:14:28,302 --> 00:14:30,532 Didn't mean to diminish his medical degree. 350 00:14:31,305 --> 00:14:33,133 I need to get to work. 351 00:14:37,441 --> 00:14:39,443 He's gonna live here forever. 352 00:14:39,574 --> 00:14:41,619 Or... 353 00:14:41,750 --> 00:14:44,579 he's gonna live here forever! 354 00:14:52,413 --> 00:14:54,415 [upbeat bass line plays] 355 00:14:57,418 --> 00:14:59,594 ? 356 00:15:07,819 --> 00:15:09,343 ? 357 00:15:09,473 --> 00:15:10,523 [knocking] 358 00:15:12,912 --> 00:15:14,261 Is that the song? 359 00:15:14,391 --> 00:15:16,524 It's sounding good, bubba. 360 00:15:16,525 --> 00:15:18,742 No, this is just a little pump-up music I wrote 361 00:15:18,743 --> 00:15:21,616 to get myself psyched to write the song. 362 00:15:21,746 --> 00:15:24,924 - Oh, like Rocky's training music. - Exactly. 363 00:15:27,143 --> 00:15:28,583 [cheering and chatter on TV] 364 00:15:28,623 --> 00:15:30,233 I finished my song. 365 00:15:30,364 --> 00:15:33,062 Oh! Play it, play it. 366 00:15:33,193 --> 00:15:35,499 It's called "Do the Axolotl." 367 00:15:35,630 --> 00:15:37,284 I'm already confused. 368 00:15:38,763 --> 00:15:40,330 An axle what? 369 00:15:40,461 --> 00:15:41,941 An axolotl. 370 00:15:42,071 --> 00:15:43,551 It's a Mexican salamander. 371 00:15:44,944 --> 00:15:47,076 ? Do, do, do, do, do the axolotl ? 372 00:15:47,207 --> 00:15:49,383 [upbeat electronic music plays] 373 00:15:51,907 --> 00:15:54,077 ? Coughing up blood on the side of the road ? 374 00:15:56,520 --> 00:15:59,654 ? I've been run over by a heavy load ? 375 00:16:02,135 --> 00:16:04,006 ? But life's no issue ? 376 00:16:04,137 --> 00:16:06,139 ? When I regenerate my tissue ? 377 00:16:06,269 --> 00:16:08,793 - ? Do the axolotl- ? - [music stops] 378 00:16:10,491 --> 00:16:12,580 More confused. 379 00:16:12,710 --> 00:16:14,408 It's about the breakup. 380 00:16:16,018 --> 00:16:17,638 H-How is this about the breakup? 381 00:16:18,847 --> 00:16:21,545 I-I did some research, and it turns out, 382 00:16:21,546 --> 00:16:24,025 an axolotl is one of the few creatures on earth 383 00:16:24,026 --> 00:16:26,420 that can regenerate its own heart. 384 00:16:26,550 --> 00:16:28,248 That's what I'm hoping to do. 385 00:16:28,249 --> 00:16:31,076 Well, why didn't you say that in the song? 386 00:16:31,077 --> 00:16:32,600 I did. Were you even listening? 387 00:16:33,644 --> 00:16:35,124 [music resumes] 388 00:16:35,255 --> 00:16:36,865 ? Come on, do it! ? 389 00:16:36,996 --> 00:16:40,086 - ? Do the axolotl... ? - It's so good, sweetie! 390 00:16:40,216 --> 00:16:41,522 So you get it? 391 00:16:41,523 --> 00:16:42,609 ? Put my dancin' pants on... ? 392 00:16:42,610 --> 00:16:45,352 It's so good, sweetie! 393 00:16:45,482 --> 00:16:47,892 ? I might need a couple months, but if I'm lucky...? 394 00:16:51,923 --> 00:16:54,513 ["Nothing But the Soul" by Horace Silver playing] 395 00:17:11,117 --> 00:17:13,467 ? 396 00:17:26,567 --> 00:17:28,917 - [music fades] - DR. DEMENTO: "Do the Axolotl." 397 00:17:32,616 --> 00:17:34,618 ? Do, do, do, do, do the axolotl ? 398 00:17:34,749 --> 00:17:36,707 ? 399 00:17:39,667 --> 00:17:41,930 ? Coughing up blood on the side of the road ? 400 00:17:44,715 --> 00:17:47,109 ? I've been run over by a heavy load ? 401 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 DR. DEMENTO: Catchy. 402 00:17:49,981 --> 00:17:51,809 ? But life's no issue ? 403 00:17:51,940 --> 00:17:54,203 ? When I regenerate my tissue ? 404 00:17:54,334 --> 00:17:56,858 ? Do the axolotl. ? 405 00:17:56,988 --> 00:17:58,078 DR. DEMENTO: I like it. 406 00:18:02,777 --> 00:18:05,606 Captioning sponsored by CBS 407 00:18:05,736 --> 00:18:08,522 WARNER BROS. TELEVISION 408 00:18:08,652 --> 00:18:11,829 and TOYOTA. 409 00:18:11,830 --> 00:18:14,664 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 410 00:18:14,665 --> 00:18:19,215 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.