Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,790 --> 00:04:02,730
You're going to be all right, man.
Bird's just down the hill. Hang on.
2
00:04:03,250 --> 00:04:04,250
Come on, help me get him up.
3
00:05:19,890 --> 00:05:26,830
I was assigned to
4
00:05:26,830 --> 00:05:30,370
you for medical rescue. I've been
fighting for these boys' lives, so make
5
00:05:30,370 --> 00:05:31,370
fight you too.
6
00:05:51,240 --> 00:05:52,640
Amen. Take a hit of this.
7
00:05:53,500 --> 00:05:54,580
It's better than nothing.
8
00:06:39,880 --> 00:06:40,960
I know how you feel.
9
00:06:41,780 --> 00:06:43,560
The desktop duties suck.
10
00:06:44,400 --> 00:06:46,820
You know, we ain't killed up a goop
since they stuck us with David.
11
00:06:47,220 --> 00:06:48,580
Yeah, no goop killed you.
12
00:06:49,500 --> 00:06:50,640
You siding with David?
13
00:06:51,080 --> 00:06:53,240
Hey, I got a lot to get back to.
14
00:06:54,180 --> 00:06:56,540
Uncle Sam says fly rescue, fine by me.
15
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Where you at?
16
00:06:59,520 --> 00:07:00,600
21 and a wake up.
17
00:07:03,040 --> 00:07:04,420
And it's back to the world.
18
00:07:07,200 --> 00:07:08,200
I'll call.
19
00:07:08,940 --> 00:07:09,940
Well, there you go.
20
00:07:10,100 --> 00:07:11,240
Two pair, eight's high.
21
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
Ah.
22
00:07:13,780 --> 00:07:14,780
It's me.
23
00:07:15,000 --> 00:07:16,500
I know why I love you so much.
24
00:07:16,840 --> 00:07:20,340
I know why I love you so much, because
you keep blowing all that stuff up in my
25
00:07:20,340 --> 00:07:24,160
directions. I can't read my cards. He
can't play cards. I love you so.
26
00:07:27,060 --> 00:07:29,660
I'm kind of broke. Will you lend me a
quarter bucks? I wouldn't lend you
27
00:07:29,660 --> 00:07:30,800
anything. I'll give you my Havana as
collateral.
28
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
I'll tell you what.
29
00:07:32,660 --> 00:07:33,660
Keep your cigar.
30
00:07:34,320 --> 00:07:35,660
You can have 60 bucks.
31
00:07:35,960 --> 00:07:36,960
You only owe me 85.
32
00:07:37,740 --> 00:07:39,460
You might as well just give it to me.
I'm gonna win it.
33
00:07:48,880 --> 00:07:49,880
It's hot in here, boy.
34
00:07:52,340 --> 00:07:53,480
I don't like to drive.
35
00:07:57,320 --> 00:07:59,040
Tex, will you open the windows for me,
please?
36
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
I'll do it.
37
00:08:12,260 --> 00:08:14,940
No, maybe it'd be better for you if you
just transferred out of here.
38
00:08:17,820 --> 00:08:21,620
You think if I transfer someplace else,
it ain't gonna be the same shit?
39
00:08:23,200 --> 00:08:25,600
Besides, man, who's gonna watch out for
my buddy Lee here?
40
00:08:29,160 --> 00:08:30,580
All right, Jimmy, you in or out?
41
00:08:31,960 --> 00:08:33,440
They calling you, man. Go on.
42
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
I'm cool.
43
00:09:35,000 --> 00:09:36,160
Blackjack, let's move in together.
44
00:09:37,580 --> 00:09:38,580
We'll load up first.
45
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Boys, pick up the leftovers.
46
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
Roger.
47
00:09:53,340 --> 00:09:54,480
Libra One, do you read?
48
00:09:56,660 --> 00:09:57,700
Libra One, do you read?
49
00:10:00,780 --> 00:10:02,280
Libra One, I say, do you read?
50
00:10:02,780 --> 00:10:03,780
Commit over.
51
00:10:12,810 --> 00:10:13,810
We got you, Zebra One.
52
00:10:13,910 --> 00:10:15,190
Hang tight. We're coming in.
53
00:11:02,000 --> 00:11:04,200
Hey, Stuart, I see purple smoke over
here.
54
00:11:07,700 --> 00:11:08,780
Who the hell is that?
55
00:11:09,540 --> 00:11:12,180
C4 -1, C4 -1, what color is your smoke?
What color?
56
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
Purple, purple.
57
00:11:52,460 --> 00:11:53,860
He's all coming, didn't you?
58
00:11:54,680 --> 00:11:56,520
Probably in on it, you fuck.
59
00:11:57,240 --> 00:11:59,020
Hey, give it a break, man. He didn't
know nothing.
60
00:12:22,250 --> 00:12:23,250
What are you doing?
61
00:12:23,430 --> 00:12:25,310
Too many of them, man. You're going to
get us all killed.
62
00:13:55,110 --> 00:13:56,110
Hey,
63
00:13:56,810 --> 00:13:57,810
come back!
64
00:14:21,710 --> 00:14:22,710
It's gonna be all right. It's gonna be
all right.
65
00:14:23,130 --> 00:14:24,710
All right, man. I got you. I got you.
66
00:14:25,430 --> 00:14:27,490
You're all right, man. You're all right.
Look, look. Right here. Right here.
67
00:14:28,170 --> 00:14:29,170
Right here.
68
00:14:33,250 --> 00:14:34,690
You want me to wake up?
69
00:14:36,530 --> 00:14:37,530
You believe it?
70
00:14:37,890 --> 00:14:39,630
Yeah, well, it's gonna be a lot sooner
now, man.
71
00:14:40,210 --> 00:14:41,210
A lot sooner.
72
00:15:09,550 --> 00:15:12,570
You did the right thing coming to me. I
talked to the colonel about it. Thank
73
00:15:12,570 --> 00:15:13,570
you, sir.
74
00:15:15,850 --> 00:15:17,410
You're shooting your wad off about.
75
00:15:19,830 --> 00:15:24,010
Man, if you're trying to get Stewart
grounded for what happened, you're
76
00:15:24,010 --> 00:15:24,869
your time.
77
00:15:24,870 --> 00:15:28,110
He's a goddamn hero for Christ's sake.
Jimmy could have died today.
78
00:15:28,610 --> 00:15:29,630
But he didn't.
79
00:15:31,190 --> 00:15:32,870
You just don't get it, do you?
80
00:15:33,750 --> 00:15:34,750
No.
81
00:15:35,470 --> 00:15:36,910
You don't fucking get it.
82
00:15:37,770 --> 00:15:40,890
You try slinging Stewart's ass, you just
watch your own.
83
00:15:49,370 --> 00:15:50,370
Hey.
84
00:15:57,110 --> 00:15:59,310
I told Major Stewart what Stewart did.
85
00:16:00,170 --> 00:16:01,590
He didn't want to question it.
86
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
Hey, thanks.
87
00:16:09,260 --> 00:16:10,520
Never gonna forget this.
88
00:16:10,780 --> 00:16:11,780
I owe you.
89
00:16:12,340 --> 00:16:13,340
Sorry, man.
90
00:16:13,400 --> 00:16:15,120
Look, just buy me a new watch, all
right?
91
00:16:17,800 --> 00:16:18,800
Hey.
92
00:16:20,300 --> 00:16:21,300
Here.
93
00:16:23,040 --> 00:16:24,200
I was thinking Rolex.
94
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
She gonna fly?
95
00:16:46,800 --> 00:16:47,800
She'll fly.
96
00:16:50,380 --> 00:16:51,520
Won't hold no water.
97
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
But she'll fly.
98
00:16:59,300 --> 00:17:00,300
What do you think, sir?
99
00:17:03,540 --> 00:17:04,640
Stewart's the one with the cap on.
100
00:17:15,500 --> 00:17:18,460
Major Stewart, I thought you said you
were going to talk to the colonel. It's
101
00:17:18,460 --> 00:17:19,039
been handled.
102
00:17:19,040 --> 00:17:20,040
What do you mean?
103
00:17:20,500 --> 00:17:23,260
Look, even you said Stewart's a loose
cannon. How can he still be alive? I'm
104
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
waiting for you.
105
00:17:29,000 --> 00:17:35,100
I don't need this.
106
00:18:01,800 --> 00:18:02,980
Down top's a crider.
107
00:18:08,200 --> 00:18:11,800
Uh... Yo, ho!
108
00:18:13,320 --> 00:18:14,360
Ha ha ha ha ha!
109
00:18:16,100 --> 00:18:17,560
You got a first name, huh?
110
00:18:22,620 --> 00:18:23,620
Matthew.
111
00:18:24,080 --> 00:18:25,080
What?
112
00:18:26,460 --> 00:18:28,420
Just got here yesterday. I have four
ruck...
113
00:18:31,690 --> 00:18:32,770
They get you that there?
114
00:18:37,170 --> 00:18:38,890
I promised my mother I'd fight her.
115
00:18:39,490 --> 00:18:41,030
You always that worried about your dick?
116
00:18:42,790 --> 00:18:46,210
Hey, chucklehead.
117
00:18:46,950 --> 00:18:48,290
You watch out for Lee.
118
00:18:48,530 --> 00:18:49,810
He used to be VC.
119
00:18:50,950 --> 00:18:52,570
I ain't kidding you. You would.
120
00:18:53,530 --> 00:18:55,850
Sir's on the border between North and
South Man.
121
00:18:56,490 --> 00:18:57,490
Right, Lee?
122
00:18:59,150 --> 00:19:00,150
I like...
123
00:19:08,700 --> 00:19:09,780
It's okay, man.
124
00:19:11,040 --> 00:19:12,040
It's okay.
125
00:19:15,260 --> 00:19:17,040
What do you keep bringing that up for,
man?
126
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
What?
127
00:19:19,120 --> 00:19:20,140
My conversation.
128
00:19:24,180 --> 00:19:25,400
We'll get used to all this.
129
00:19:26,100 --> 00:19:27,340
We'll be here a while.
130
00:19:29,610 --> 00:19:30,630
New second tour.
131
00:19:30,910 --> 00:19:32,330
Used to fly nukes over.
132
00:19:32,810 --> 00:19:33,810
No way.
133
00:19:34,350 --> 00:19:35,450
Yeah, didn't you know?
134
00:19:35,990 --> 00:19:36,990
We're nuke ready.
135
00:19:37,210 --> 00:19:38,790
Just do chicken shit to use them.
136
00:19:39,230 --> 00:19:42,010
Yes, we would. Put a nuke PC to hell.
137
00:19:42,730 --> 00:19:43,790
No, it's a hoax.
138
00:19:44,650 --> 00:19:45,650
No, it's a hoax.
139
00:19:46,010 --> 00:19:47,810
It's why I re -upped by a flick.
140
00:19:48,450 --> 00:19:50,950
He went from nukes to gooks.
141
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
Why'd you do it?
142
00:20:21,920 --> 00:20:23,540
What? You know what?
143
00:20:29,700 --> 00:20:31,860
Listen. You gotta get in the right
spirit of thinking.
144
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
What'd I say to you?
145
00:20:39,040 --> 00:20:40,040
Nobody said nothing.
146
00:20:40,500 --> 00:20:41,700
This is a fucking war.
147
00:20:43,880 --> 00:20:47,260
In case you haven't noticed, they're
kicking the shit out of you.
148
00:20:55,050 --> 00:20:55,949
A stem hit it.
149
00:20:55,950 --> 00:20:56,950
Angel 32.
150
00:20:57,670 --> 00:21:00,010
52 miles west on a 280 out of Saigon.
151
00:21:00,590 --> 00:21:03,050
Code Firehawk. Repeat, Code Firehawk.
152
00:21:04,730 --> 00:21:06,170
What? What does that mean?
153
00:21:07,050 --> 00:21:09,190
I don't know. Some classified shit.
154
00:21:10,010 --> 00:21:11,350
Silver Fox, do you read?
155
00:21:11,910 --> 00:21:13,830
Listen, you're talking to the whole
fucking world.
156
00:21:14,310 --> 00:21:16,010
Move to a secure channel. Over.
157
00:21:18,870 --> 00:21:20,050
Silver Fox, do you read?
158
00:21:21,590 --> 00:21:24,350
It's fucking classified, guys. It's
supposed to maintain radio silence.
159
00:21:25,199 --> 00:21:27,400
Think he's more concerned about his life
right now?
160
00:21:29,080 --> 00:21:30,080
You gonna call it in?
161
00:21:33,140 --> 00:21:34,380
Why don't you help the other guys load?
162
00:21:36,820 --> 00:21:39,840
David, we're a team here.
163
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
Remember that.
164
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
You give me a hand with this?
165
00:22:11,020 --> 00:22:12,020
Journal?
166
00:22:13,700 --> 00:22:14,700
Sort of, man.
167
00:22:14,880 --> 00:22:15,880
What, am I in it?
168
00:22:16,100 --> 00:22:19,320
Better hope not. Gotta be dead to get in
this boat. That's how he keeps track of
169
00:22:19,320 --> 00:22:20,320
how many gooks he's splattered.
170
00:22:20,980 --> 00:22:22,120
I got 63.
171
00:22:23,320 --> 00:22:24,700
I'm going for an even 70.
172
00:22:25,280 --> 00:22:26,340
How long has he been here?
173
00:22:27,440 --> 00:22:28,960
One thing I don't keep track of.
174
00:22:29,620 --> 00:22:30,940
Guys, I never did that, man.
175
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
They're dead now.
176
00:22:33,000 --> 00:22:35,300
It's like some kind of goop curse, you
know?
177
00:22:36,240 --> 00:22:42,400
It's like they can hear you count the
days in your head, and when you're
178
00:22:42,400 --> 00:22:46,020
close to going home, they waste you.
179
00:22:47,480 --> 00:22:49,440
They just fucking waste you, man.
180
00:22:52,480 --> 00:22:53,700
Can we put him down a sec?
181
00:23:00,590 --> 00:23:01,610
You ever smoke any shit?
182
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
You mean marijuana?
183
00:23:08,150 --> 00:23:09,150
Forget it, man.
184
00:23:09,430 --> 00:23:10,430
What?
185
00:23:56,300 --> 00:23:57,620
Leave me still out there.
186
00:25:41,770 --> 00:25:42,770
Are we circling back?
187
00:25:43,110 --> 00:25:44,750
No, there's too many of them!
188
00:25:45,590 --> 00:25:46,590
Right, David?
189
00:25:47,170 --> 00:25:48,170
Stay upright.
190
00:25:52,970 --> 00:25:54,130
Get a grip, Bob.
191
00:26:05,890 --> 00:26:07,210
How many you got now?
192
00:26:13,770 --> 00:26:14,770
Did you do it?
193
00:26:17,330 --> 00:26:18,330
70.
194
00:26:21,490 --> 00:26:22,490
All right.
195
00:26:25,990 --> 00:26:26,990
Yeah, man.
196
00:26:27,950 --> 00:26:28,950
That's really something.
197
00:26:33,010 --> 00:26:34,870
Now, you're going to show your kids this
someday?
198
00:26:40,610 --> 00:26:41,650
Wish I'd have done it.
199
00:27:24,270 --> 00:27:25,470
You got engine failure, bruh.
200
00:27:27,150 --> 00:27:29,250
20 clicks, two doors, I'm gonna take him
out.
201
00:28:09,879 --> 00:28:11,560
Easy. Easy now.
202
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
Easy.
203
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
Slow.
204
00:28:14,980 --> 00:28:16,440
Looks like you're going home today,
soldier.
205
00:29:57,420 --> 00:29:58,299
Come on, let me see.
206
00:29:58,300 --> 00:29:59,300
Nah, I'm all right.
207
00:30:00,220 --> 00:30:01,520
I'm gonna lift up your shirt, Tex.
208
00:30:01,980 --> 00:30:03,300
Would you leave me the fuck alone?
209
00:30:06,100 --> 00:30:07,100
You guys!
210
00:30:08,540 --> 00:30:09,540
I'm bleeding.
211
00:30:10,260 --> 00:30:11,260
I'm bleeding.
212
00:30:12,860 --> 00:30:15,060
I got some bandages in my first day,
kid.
213
00:30:41,800 --> 00:30:43,080
I'm just trying to figure out what
happened.
214
00:30:44,140 --> 00:30:45,600
Why don't you come up here and give me a
hand?
215
00:30:46,000 --> 00:30:47,580
It's got to be the Dinks, huh?
216
00:30:50,340 --> 00:30:51,400
Shot us up good.
217
00:30:57,060 --> 00:31:00,200
What the... Hey.
218
00:31:02,260 --> 00:31:03,500
Son of a bitch.
219
00:31:04,120 --> 00:31:05,740
I checked this on pre -flight.
220
00:31:07,540 --> 00:31:08,540
I did.
221
00:31:09,760 --> 00:31:10,760
I believe you.
222
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
So what happened?
223
00:31:13,100 --> 00:31:14,100
What are you doing?
224
00:31:14,280 --> 00:31:16,600
Somebody loosened the fuel line to come
off in flat.
225
00:31:18,520 --> 00:31:19,840
You dink shit!
226
00:31:40,880 --> 00:31:43,380
Because the mark I have, that's what I
do.
227
00:31:43,660 --> 00:31:44,940
Well, don't baby him.
228
00:31:45,520 --> 00:31:47,300
How do we know you didn't do it, huh?
229
00:31:48,040 --> 00:31:49,680
I'll find out. It's Lee.
230
00:31:50,840 --> 00:31:54,960
Fuck. I've been saying it all along. I
don't think it's Lee, man. He don't know
231
00:31:54,960 --> 00:31:55,960
nothing about engines.
232
00:31:56,080 --> 00:31:58,300
What are you saying? It was me? I didn't
say that.
233
00:31:58,980 --> 00:32:00,500
Look, maybe it was just one of them.
234
00:32:00,700 --> 00:32:02,920
Look, look. That thing was saying it was
Hobbs who did it.
235
00:32:07,840 --> 00:32:09,600
Couldn't have come undone by itself,
huh?
236
00:32:10,060 --> 00:32:11,060
Nah.
237
00:32:12,140 --> 00:32:13,140
Thing's a bitch.
238
00:32:14,240 --> 00:32:15,740
Needs a wrench to come off.
239
00:32:16,220 --> 00:32:17,920
You sure you put that thing on tight?
240
00:32:18,760 --> 00:32:19,820
I checked it.
241
00:32:21,580 --> 00:32:22,620
I'm almost sure.
242
00:32:22,900 --> 00:32:24,420
A second ago, you were positive.
243
00:32:27,580 --> 00:32:30,680
Mayday, this is Blackjack. 20 clicks
northwest.
244
00:32:40,110 --> 00:32:41,110
What the fuck are you doing?
245
00:32:41,730 --> 00:32:42,830
Giving us coordinates.
246
00:32:43,050 --> 00:32:45,270
I did that. You said do north. We're
northwest.
247
00:32:46,130 --> 00:32:50,390
Don't you know the VC have radios? I
said north for a reason. It puts them in
248
00:32:50,390 --> 00:32:51,390
the area.
249
00:32:51,530 --> 00:32:54,130
Why don't you just bend over and let
Charlie fuck you up the ass?
250
00:32:54,830 --> 00:32:56,010
We gotta move from here.
251
00:32:56,570 --> 00:32:57,570
He's right.
252
00:32:58,430 --> 00:33:03,970
When I was infantry, man, groups would
swarm like sharks and shit like this.
253
00:33:04,190 --> 00:33:05,190
Oh, fuck.
254
00:33:05,990 --> 00:33:07,090
Better not be you.
255
00:33:08,720 --> 00:33:09,840
I think we should stay.
256
00:33:12,060 --> 00:33:14,220
David's life's getting fucked by gooks,
too.
257
00:33:14,940 --> 00:33:16,460
Is that it?
258
00:33:17,340 --> 00:33:19,260
You and Hobbs here want to stay behind.
259
00:33:19,820 --> 00:33:24,360
No, it's just that if we leave from
here, no rescue's ever going to find us.
260
00:33:25,540 --> 00:33:28,120
You got your head so far up your ass,
you can't see shit.
261
00:33:29,540 --> 00:33:31,040
All right, everybody, get your gear.
262
00:33:31,260 --> 00:33:32,260
We're moving out.
263
00:33:32,860 --> 00:33:33,860
And that's an order.
264
00:33:40,050 --> 00:33:41,050
Hey, hey, hey, hey.
265
00:33:42,630 --> 00:33:43,630
Where do you think you're going?
266
00:33:44,390 --> 00:33:46,910
I'm just going to go see my old crew.
They know where to find you.
267
00:33:47,490 --> 00:33:50,130
Now, if you want to be on that plane out
of here this afternoon, I want you to
268
00:33:50,130 --> 00:33:51,350
get into that bed and rest.
269
00:33:51,890 --> 00:33:52,890
Come on, Doc.
270
00:33:53,210 --> 00:33:54,630
At least let me get some fresh air.
271
00:33:59,130 --> 00:34:00,130
There you go.
272
00:34:00,590 --> 00:34:01,590
Fresh air.
273
00:34:02,250 --> 00:34:03,250
Rat.
274
00:34:22,510 --> 00:34:23,850
George, what's his problem?
275
00:34:25,929 --> 00:34:28,150
You know how we be riding on the
rollercoaster, man?
276
00:34:28,530 --> 00:34:32,330
And there's always some cocky bastard
riding in the front seat with no hands?
277
00:34:34,330 --> 00:34:36,670
That guy comes from a whole line of dark
hair.
278
00:34:37,550 --> 00:34:40,310
His brother fought in Korea, big hero.
279
00:34:40,530 --> 00:34:42,610
His father, same thing, World War II.
280
00:34:42,850 --> 00:34:44,590
Won all kinds of medals and shit.
281
00:34:45,409 --> 00:34:50,130
But Stuart ain't just here to beat the
comms. No, he's got to beat his whole
282
00:34:50,130 --> 00:34:51,130
fucking family.
283
00:34:56,909 --> 00:34:59,430
Yeah, Jimmy's the luckiest son of a
bitch of us all, man.
284
00:35:01,490 --> 00:35:03,010
He's probably on his way home by now.
285
00:35:03,970 --> 00:35:05,390
Back home sucks, too.
286
00:35:06,930 --> 00:35:07,950
Went there on leave?
287
00:35:09,210 --> 00:35:11,950
Civilians, man. They don't give a flying
fuck about us.
288
00:35:12,290 --> 00:35:13,390
So they told us out.
289
00:35:14,230 --> 00:35:15,230
You can deal with it.
290
00:35:29,670 --> 00:35:30,710
So no bugs get in.
291
00:35:31,270 --> 00:35:32,270
Sweet.
292
00:35:34,870 --> 00:35:35,870
Hey,
293
00:35:35,990 --> 00:35:36,990
I'm not playing.
294
00:35:37,010 --> 00:35:37,948
What for?
295
00:35:37,950 --> 00:35:39,030
Stay here and dig your own way.
296
00:35:40,250 --> 00:35:41,250
Are you sure, man?
297
00:35:42,290 --> 00:35:43,290
Yeah.
298
00:35:44,410 --> 00:35:45,410
Let's do it. Hold up.
299
00:35:47,570 --> 00:35:50,550
He says we're going in the wrong
direction. Not for base camp or not.
300
00:35:51,130 --> 00:35:52,130
No.
301
00:35:52,510 --> 00:35:53,510
Base that way.
302
00:35:53,590 --> 00:35:55,190
If we go that way, we'll be in Cambodia.
303
00:35:55,550 --> 00:35:57,130
Creepy shit trying to trick him.
304
00:35:59,900 --> 00:36:04,480
He here moving to river What
305
00:36:04,480 --> 00:36:11,360
are you trying to pull you see you man
you see they're coming
306
00:36:11,360 --> 00:36:12,460
spread out spread out
307
00:38:12,110 --> 00:38:13,110
All right, who made the noise?
308
00:38:13,650 --> 00:38:14,650
It was an accident.
309
00:38:16,250 --> 00:38:17,250
Come with me.
310
00:38:18,050 --> 00:38:19,050
There.
311
00:38:21,130 --> 00:38:22,230
Oh, you're a scout, right?
312
00:38:23,750 --> 00:38:24,750
Scout.
313
00:38:25,550 --> 00:38:26,550
I'll go alone.
314
00:38:27,670 --> 00:38:28,670
We'll be back.
315
00:38:29,450 --> 00:38:31,430
Hobbs, secure the rear.
316
00:38:38,490 --> 00:38:40,610
I didn't hear nobody call for a medic.
317
00:38:42,190 --> 00:38:43,190
At least not yet.
318
00:38:44,970 --> 00:38:45,970
I can't laugh.
319
00:38:46,190 --> 00:38:47,210
Everything's fucked.
320
00:38:49,750 --> 00:38:50,830
Well put, man.
321
00:38:51,310 --> 00:38:54,150
Look, I don't like this, all right? We
need to go after him.
322
00:38:54,390 --> 00:38:55,770
The orders are to stay here.
323
00:38:56,890 --> 00:38:58,330
Well, Stuart has lost it.
324
00:38:58,550 --> 00:38:59,550
You're full of shit.
325
00:38:59,730 --> 00:39:01,630
What about the radio home? What the fuck
was that?
326
00:39:02,770 --> 00:39:04,910
Man needs some R &R big time.
327
00:39:05,430 --> 00:39:08,750
Lee's the problem here, little thing.
You don't want to say that Lee knew
328
00:39:08,750 --> 00:39:09,930
nothing about engines, right?
329
00:39:10,390 --> 00:39:11,390
You don't.
330
00:39:11,870 --> 00:39:12,870
He faked it.
331
00:39:13,130 --> 00:39:14,210
It's part of his plan.
332
00:39:14,730 --> 00:39:17,710
Was it part of his plan to get left
behind VT about the camera?
333
00:39:18,390 --> 00:39:19,810
They could have been there to meet him.
334
00:39:21,050 --> 00:39:22,890
Maybe he wanted to get left behind.
335
00:39:24,210 --> 00:39:25,210
Sure.
336
00:39:26,230 --> 00:39:29,170
Sure, he rigged the engine, then he
tried to get us to leave without him.
337
00:39:29,950 --> 00:39:30,950
And you believe that?
338
00:39:32,410 --> 00:39:33,410
Yep.
339
00:39:33,630 --> 00:39:35,230
He did fuck up with the map.
340
00:39:36,470 --> 00:39:37,810
Yeah, well, maybe Stewart did.
341
00:40:01,190 --> 00:40:02,050
That's far enough
342
00:40:02,050 --> 00:40:18,150
Smoke
343
00:40:44,379 --> 00:40:45,379
Thanks.
344
00:41:00,360 --> 00:41:03,560
You're going to have to get by me, hot
boy. You going to kill me? What is this,
345
00:41:03,560 --> 00:41:06,060
a cooking contest? I'll put you into
your fucking grave.
346
00:41:07,980 --> 00:41:08,980
Peace.
347
00:41:17,160 --> 00:41:18,920
I told you we'd be back. What happened?
348
00:41:19,340 --> 00:41:20,960
He misread a map, that's all.
349
00:41:21,680 --> 00:41:23,060
I'll navigate from here on.
350
00:41:23,940 --> 00:41:25,200
Lee, I'm going to need all your map.
351
00:41:28,760 --> 00:41:35,140
Well, do it.
352
00:41:44,180 --> 00:41:45,720
Take a look in here, yellow man.
353
00:41:52,710 --> 00:41:54,150
Well, I'll be dipped in shit.
354
00:41:54,650 --> 00:41:55,730
Well, pick it out.
355
00:41:59,590 --> 00:42:00,590
Mine.
356
00:42:02,870 --> 00:42:03,870
Engine fuel.
357
00:42:06,130 --> 00:42:07,130
That's not mine.
358
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
It's not.
359
00:42:09,030 --> 00:42:10,230
It's not. Don't do him, man.
360
00:42:10,450 --> 00:42:11,450
It's not.
361
00:42:11,570 --> 00:42:15,390
Please, please listen to me. Have this
get in there, man. That's not mine. Just
362
00:42:15,390 --> 00:42:16,390
tell me how to get in.
363
00:42:17,090 --> 00:42:20,570
Please believe me. Well, believe this,
motherfucker. You're about to die.
364
00:42:24,180 --> 00:42:26,340
Enough! All right, now let's move out.
365
00:42:27,060 --> 00:42:29,460
Lee, you take the point.
366
00:42:31,840 --> 00:42:32,840
Anything.
367
00:42:34,860 --> 00:42:35,860
I'd do anything.
368
00:43:04,180 --> 00:43:06,500
Peg, take his gun and move him in the
brush.
369
00:43:07,880 --> 00:43:08,880
Why?
370
00:43:10,420 --> 00:43:13,980
I did what was necessary. No, what you
did was murder a man in cold blood.
371
00:43:14,600 --> 00:43:16,260
Don't let him sling no more shit.
372
00:43:16,520 --> 00:43:18,380
He's already been making like you're
crazy.
373
00:43:20,680 --> 00:43:22,740
We have an unexpected opening on point.
374
00:43:23,760 --> 00:43:24,900
Why don't you take it?
375
00:43:34,160 --> 00:43:35,160
Lock and load.
376
00:44:15,790 --> 00:44:16,790
What is it?
377
00:44:18,470 --> 00:44:19,510
Aries booby trap.
378
00:44:28,470 --> 00:44:29,470
Good eyes.
379
00:44:32,710 --> 00:44:34,870
Sir, plane's about ready to leave, sir.
Thank you.
380
00:44:38,730 --> 00:44:39,730
Hey, Jimmy.
381
00:44:40,250 --> 00:44:42,270
Fuck your lady, good and hard bro Gary
here.
382
00:44:42,870 --> 00:44:44,090
Big tits, huh, Jimmy?
383
00:44:44,700 --> 00:44:46,540
You guys, try not to beat off too much.
384
00:44:46,900 --> 00:44:47,900
Fuck you.
385
00:44:52,120 --> 00:44:53,120
Hey, Tony.
386
00:44:54,540 --> 00:44:56,120
When you see David, tell him I said
goodbye.
387
00:44:56,420 --> 00:45:00,080
If I see David, he's M .I .A.
388
00:45:06,860 --> 00:45:09,740
Great thing. Now I'm waiting for him to
tell me my crew is missing in action.
389
00:45:10,240 --> 00:45:13,200
Since when do you give a shit about
anything but getting your ass out of
390
00:45:15,770 --> 00:45:17,390
I don't have approval for that.
391
00:45:18,030 --> 00:45:19,030
Why the hell not?
392
00:45:20,470 --> 00:45:22,150
Sir, they're waiting on you.
393
00:45:22,510 --> 00:45:23,510
What is it?
394
00:45:23,930 --> 00:45:24,930
Guilt?
395
00:45:25,150 --> 00:45:29,090
Let me help you out. Just because you
came in here, we're going to get on this
396
00:45:29,090 --> 00:45:30,090
right away.
397
00:45:30,130 --> 00:45:32,690
Now you go on home and you feel good
about it.
398
00:46:39,600 --> 00:46:41,300
No rescue you moron!
399
00:48:31,180 --> 00:48:32,180
This way.
400
00:48:32,400 --> 00:48:33,400
This way.
401
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
Thank you.
402
00:50:55,980 --> 00:50:58,020
Shit, fuckers were all around us.
403
00:52:02,540 --> 00:52:03,540
It only grazed your leg.
404
00:52:03,740 --> 00:52:04,820
Don't let him be mad.
405
00:52:05,120 --> 00:52:06,920
Look, feel for yourself, all right?
406
00:52:07,800 --> 00:52:10,100
What do you need with a fucking dick
anyway?
407
00:52:10,880 --> 00:52:11,880
Shut up, man.
408
00:52:12,760 --> 00:52:13,738
That's right.
409
00:52:13,740 --> 00:52:16,280
He's fucking Angela and Paul Miller.
410
00:52:17,760 --> 00:52:18,760
Oh, shit.
411
00:52:19,500 --> 00:52:21,160
Hey, man, why don't you let me take a
look at that?
412
00:52:22,000 --> 00:52:23,000
It's nothing.
413
00:52:24,180 --> 00:52:25,540
Order him to lift up his shirt up.
414
00:52:25,900 --> 00:52:28,140
Now, don't go pulling no rank shit on
me.
415
00:52:32,060 --> 00:52:33,060
See?
416
00:52:35,800 --> 00:52:36,800
Nothing.
417
00:52:38,000 --> 00:52:40,860
Look, man, if you don't want me touching
you, fine, all right? But that shit
418
00:52:40,860 --> 00:52:41,860
needs to be wrapped.
419
00:52:51,760 --> 00:52:53,200
Why ain't they looking for us?
420
00:52:56,880 --> 00:52:58,320
Keep this shit wired on tight.
421
00:52:59,040 --> 00:53:01,040
There's still goose around. I can smell
them.
422
00:53:04,170 --> 00:53:05,330
We're not going to make it, are we?
423
00:53:08,050 --> 00:53:09,050
We'll make it, man.
424
00:53:14,230 --> 00:53:15,230
What's her name?
425
00:53:17,730 --> 00:53:18,730
Chanel.
426
00:53:19,730 --> 00:53:20,730
Serious?
427
00:53:22,190 --> 00:53:23,190
I was.
428
00:53:23,530 --> 00:53:25,090
She ended it a week before I left.
429
00:53:26,030 --> 00:53:27,170
Why are you still carrying her picture?
430
00:53:30,030 --> 00:53:32,190
I guess I just hadn't gotten around to
getting rid of it.
431
00:53:35,400 --> 00:53:37,700
I think I know why. No one's coming to
look for us.
432
00:53:39,740 --> 00:53:40,740
Hey, David.
433
00:53:41,280 --> 00:53:42,740
Remember that distress call we got?
434
00:53:43,460 --> 00:53:44,940
The one about the plane going down?
435
00:53:45,760 --> 00:53:46,760
Yeah.
436
00:53:49,220 --> 00:53:50,680
Well, it went down not far from here.
437
00:53:51,680 --> 00:53:53,700
It was on some classified mission.
438
00:53:54,080 --> 00:53:55,140
Code fire something.
439
00:53:56,340 --> 00:53:57,340
So?
440
00:53:57,960 --> 00:54:01,420
So, Angel Face. The Army's going to be
looking for this plane long before any
441
00:54:01,420 --> 00:54:02,960
us. We get to it.
442
00:54:03,690 --> 00:54:04,910
And we're right where they're searching.
443
00:54:21,830 --> 00:54:22,830
We'll be going up today.
444
00:54:23,370 --> 00:54:24,370
Why, sir?
445
00:54:25,490 --> 00:54:27,870
The area you're friends with down there
is being napalmed.
446
00:54:29,170 --> 00:54:30,510
I thought no one knew where they are.
447
00:54:32,170 --> 00:54:35,590
All I can tell you the area is being
napalm. That's why there's been no
448
00:54:35,590 --> 00:54:40,910
Probably all dead by now When can I go
sir?
449
00:54:42,910 --> 00:54:45,510
When the area is clear, but I'm afraid
norm here is right
450
00:55:23,400 --> 00:55:24,400
What's the matter?
451
00:55:25,100 --> 00:55:26,100
The river.
452
00:55:29,000 --> 00:55:31,500
We can cross over by those rocks. That's
not what I'm talking about.
453
00:55:32,100 --> 00:55:34,820
At least they're going the wrong way.
We've come to a river.
454
00:55:36,580 --> 00:55:38,480
Don't you think there's more than one
river, Davis?
455
00:55:38,720 --> 00:55:40,900
Hey, check it out, everybody.
456
00:55:41,980 --> 00:55:45,660
Davis here just found the only river in
Vietnam. Well, maybe Stuart read the map
457
00:55:45,660 --> 00:55:49,700
wrong. Listen, when I was a co -pilot,
all I did was read maps.
458
00:55:51,120 --> 00:55:52,600
Base camp is due east.
459
00:55:53,410 --> 00:55:55,690
If you're lucky, that plane went down
northeast.
460
00:55:57,030 --> 00:55:58,930
If you just stand here, shoot me shit.
461
00:55:59,810 --> 00:56:01,130
We ain't never gonna find it.
462
00:56:26,350 --> 00:56:27,490
I think we're going the wrong way.
463
00:56:29,590 --> 00:56:30,630
I don't know, man.
464
00:56:36,290 --> 00:56:43,230
I came here wanting to be like
465
00:56:43,230 --> 00:56:44,230
that.
466
00:56:45,030 --> 00:56:46,190
You don't want to be like that.
467
00:56:47,790 --> 00:56:49,570
Just like not be afraid all the time.
468
00:56:51,070 --> 00:56:52,430
Man, you be afraid, all right?
469
00:56:52,810 --> 00:56:55,370
That means you got something here and
something here.
470
00:56:56,950 --> 00:57:00,210
You just hold on to what you feel,
because that text, he ain't got nothing.
471
00:57:02,870 --> 00:57:03,870
Well, come on!
472
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Something wrong?
473
00:57:43,480 --> 00:57:46,060
I'll just keep your eyes open for a
while.
474
00:57:46,940 --> 00:57:48,420
Landmark? Yeah.
475
00:57:49,360 --> 00:57:50,360
Plane should beat you.
476
00:57:50,840 --> 00:57:51,840
Even north.
477
00:57:52,600 --> 00:57:53,740
Yeah, I'm pretty good with the map.
478
00:57:54,120 --> 00:57:55,120
I gotta go.
479
00:58:47,530 --> 00:58:48,530
of us.
480
00:58:49,250 --> 00:58:50,770
I'm telling you, I got an idea.
481
00:58:51,090 --> 00:58:53,230
Yeah, well, I don't want a crazy party
getting us killed.
482
01:02:55,150 --> 01:02:56,290
Oh, gee, man, look out!
483
01:02:56,770 --> 01:02:58,630
Fucking target practice, man.
484
01:02:58,950 --> 01:03:03,410
David, you're gonna need another book
for all these fuckers. Who taught you
485
01:03:03,410 --> 01:03:04,410
that?
486
01:03:04,890 --> 01:03:05,890
Me.
487
01:03:06,430 --> 01:03:07,430
Tried it once before.
488
01:03:07,810 --> 01:03:09,410
Didn't work out so well. Fucking A.
489
01:03:09,650 --> 01:03:11,630
Bunch of dumb lucky shits, all of you.
490
01:03:12,530 --> 01:03:13,650
And what's your problem?
491
01:03:14,670 --> 01:03:15,670
Weapon not firing.
492
01:03:38,000 --> 01:03:39,000
Over here.
493
01:03:48,780 --> 01:03:49,780
Finish the job.
494
01:03:54,820 --> 01:03:55,820
Good.
495
01:03:59,480 --> 01:04:00,480
What for?
496
01:04:01,620 --> 01:04:02,640
You don't kill him.
497
01:04:03,160 --> 01:04:04,400
He's going to kill you later.
498
01:04:06,830 --> 01:04:07,830
Well, I'll take my chance.
499
01:04:09,470 --> 01:04:10,470
Waste it.
500
01:04:15,430 --> 01:04:16,510
Yeah, I'll do it.
501
01:04:20,310 --> 01:04:21,550
I'm giving you an order.
502
01:04:22,710 --> 01:04:23,710
Waste it!
503
01:04:53,260 --> 01:04:54,420
You're fucking automatic.
504
01:04:55,820 --> 01:04:56,820
Yes, I do.
505
01:05:07,640 --> 01:05:08,120
When
506
01:05:08,120 --> 01:05:17,940
we
507
01:05:17,940 --> 01:05:19,040
get back, I'm going to write you up.
508
01:05:20,060 --> 01:05:21,120
You and Davis.
509
01:05:21,750 --> 01:05:23,370
Relax, man. We're all in this together.
510
01:05:23,630 --> 01:05:24,750
Don't give me that man shit.
511
01:05:25,390 --> 01:05:26,790
Hobbs, while I'm gone, you're in charge.
512
01:05:27,170 --> 01:05:28,170
Where are you going?
513
01:05:28,210 --> 01:05:29,210
Check up ahead.
514
01:05:30,110 --> 01:05:32,330
Anything happens, you call the shots.
515
01:05:33,610 --> 01:05:34,610
Got it?
516
01:05:34,890 --> 01:05:35,890
Man.
517
01:05:46,090 --> 01:05:47,150
Roger, Coachman.
518
01:05:47,830 --> 01:05:48,830
That's it, right?
519
01:05:49,750 --> 01:05:50,750
Right all clear?
520
01:05:51,210 --> 01:05:54,230
I don't have anybody I can spare right
now. Then I'll go alone.
521
01:05:55,730 --> 01:05:58,430
You do that and you're going to have a
lot of people around here shitting in
522
01:05:58,430 --> 01:06:00,870
their pants, buddy. Just have it cleaned
up before I get back.
523
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
Call back.
524
01:06:26,300 --> 01:06:27,540
You're in deep shit, Lieutenant.
525
01:06:27,780 --> 01:06:28,780
What should I do?
526
01:06:29,060 --> 01:06:30,060
Give me it.
527
01:06:31,300 --> 01:06:33,640
Control to Striker One. Come in, Striker
One.
528
01:06:34,600 --> 01:06:36,180
Area's clear, sir. I don't understand.
529
01:06:36,840 --> 01:06:37,638
That's right.
530
01:06:37,640 --> 01:06:38,640
You don't.
531
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
Striker One.
532
01:06:40,880 --> 01:06:41,980
Return to base.
533
01:06:42,640 --> 01:06:43,640
ASAP. Over.
534
01:06:45,860 --> 01:06:47,680
Repeat. Return to base.
535
01:06:50,380 --> 01:06:51,460
Jimmy, you little shit.
536
01:06:52,620 --> 01:06:54,620
I know you hear me, so listen carefully.
537
01:06:55,540 --> 01:07:01,880
Turn around, or I'm going to see to it
that you don't go home for a long, long
538
01:07:01,880 --> 01:07:05,160
time. I guarantee it.
539
01:07:15,620 --> 01:07:17,120
You won't listen to me.
540
01:07:17,940 --> 01:07:21,640
You are... second in command. Look, I
don't feel right about this. It's got to
541
01:07:21,640 --> 01:07:22,379
be done.
542
01:07:22,380 --> 01:07:23,660
And you're the only one that can do it.
543
01:07:24,420 --> 01:07:25,420
Go ahead.
544
01:07:34,820 --> 01:07:36,440
We think that Hobbes should take over.
545
01:07:39,380 --> 01:07:45,880
I, um... Are you part of this mutiny or
not?
546
01:07:53,060 --> 01:07:54,060
No.
547
01:07:55,400 --> 01:07:57,420
Hell, I ain't part of no mutiny.
548
01:07:59,480 --> 01:08:03,860
Well, that just leaves you two.
549
01:08:07,480 --> 01:08:09,060
Why doesn't that surprise me?
550
01:08:10,540 --> 01:08:11,840
The peace protester.
551
01:08:14,380 --> 01:08:15,720
And the dope fiend.
552
01:08:17,880 --> 01:08:18,880
Hellbait.
553
01:08:19,540 --> 01:08:22,420
Why don't we tell everyone the real
reason you're not still infantry?
554
01:08:24,569 --> 01:08:26,250
His sergeant wanted him to fuck out.
555
01:08:27,649 --> 01:08:29,090
Because he fragged one of his men.
556
01:08:34,210 --> 01:08:35,210
Tell us, Bates.
557
01:08:36,630 --> 01:08:40,649
How much shit you got to smoke to be
that much of a fucker?
558
01:10:15,950 --> 01:10:16,950
Move out.
559
01:10:17,010 --> 01:10:18,010
Stay low.
560
01:12:38,860 --> 01:12:39,860
RPG, cover me.
561
01:13:50,090 --> 01:13:51,090
What happened?
562
01:13:51,310 --> 01:13:52,310
Fuck.
563
01:13:58,630 --> 01:13:59,630
Who's B?
564
01:13:59,810 --> 01:14:00,810
You ran after one.
565
01:14:39,330 --> 01:14:40,410
Sir, we got to do something.
566
01:14:41,050 --> 01:14:42,910
Stuart's crazy. I saw him kill Bates.
567
01:14:43,810 --> 01:14:45,190
You know Dr. Lightman here.
568
01:14:45,590 --> 01:14:46,630
Just calm down, Jim.
569
01:14:46,930 --> 01:14:47,930
Calm down.
570
01:14:48,710 --> 01:14:50,650
Doc says you've been having a problem
relaxing.
571
01:14:51,130 --> 01:14:52,310
I can see he's right.
572
01:14:53,470 --> 01:14:56,950
Your friends are part of an important
mission, and you almost jeopardized
573
01:14:58,290 --> 01:14:59,810
You're going to have a long sleep,
Jimmy.
574
01:15:01,330 --> 01:15:02,330
And that's an order.
575
01:15:12,460 --> 01:15:14,100
Bad shit going down here, man.
576
01:15:14,620 --> 01:15:18,160
I saw his face.
577
01:15:21,380 --> 01:15:23,160
He didn't give a fuck, you know?
578
01:15:27,820 --> 01:15:28,820
Well, I was not.
579
01:15:30,420 --> 01:15:33,200
Me and my sister, we was walking through
a white neighborhood, right?
580
01:15:34,680 --> 01:15:38,460
And these two men jumped out of nowhere.
581
01:15:41,080 --> 01:15:42,080
Threw her down.
582
01:15:42,460 --> 01:15:44,020
And took turns raping her.
583
01:15:51,580 --> 01:15:52,880
Couldn't even do nothing.
584
01:15:56,720 --> 01:15:57,880
You know who did it?
585
01:16:00,100 --> 01:16:01,100
Yeah.
586
01:16:02,240 --> 01:16:03,240
Police.
587
01:16:06,240 --> 01:16:11,040
And the whole time, I just sat there and
watched their faces.
588
01:16:16,840 --> 01:16:18,100
It's that same fucking look.
589
01:16:30,900 --> 01:16:32,260
He got the 82.
590
01:16:35,560 --> 01:16:36,700
He'd have liked that.
591
01:16:38,460 --> 01:16:39,460
Says it's even.
592
01:16:42,400 --> 01:16:43,400
Don't mean nothing.
593
01:16:46,620 --> 01:16:48,360
Damn, gooks are still eating us alive.
594
01:16:51,280 --> 01:16:52,280
Still?
595
01:16:53,720 --> 01:16:54,800
Think we're gonna lose?
596
01:16:55,860 --> 01:16:56,860
Uh -huh.
597
01:16:59,320 --> 01:17:01,180
Take a miracle to turn things around.
598
01:17:05,960 --> 01:17:07,080
You believe in that shit?
599
01:17:07,940 --> 01:17:08,940
Yeah, I do.
600
01:17:10,360 --> 01:17:12,640
Back home in three, four... What if we
can work one?
601
01:17:16,080 --> 01:17:17,160
Make it so we win.
602
01:17:17,480 --> 01:17:18,480
Would you do it?
603
01:17:19,820 --> 01:17:20,820
Hell yes.
604
01:17:23,000 --> 01:17:24,260
Even if it costs you life.
605
01:17:29,920 --> 01:17:30,920
I guess so.
606
01:17:36,260 --> 01:17:38,080
We find that plane, you'll have your
chance.
607
01:17:39,240 --> 01:17:40,240
Huh?
608
01:17:41,380 --> 01:17:42,380
A miracle.
609
01:17:43,340 --> 01:17:44,340
It's on board.
610
01:17:45,520 --> 01:17:46,540
What are you talking about?
611
01:17:46,860 --> 01:17:47,880
Code Firehawk.
612
01:17:48,620 --> 01:17:51,280
The code that that plane gave us just
before it went down.
613
01:17:52,260 --> 01:17:53,260
It's nuclear.
614
01:17:54,040 --> 01:17:55,960
It's carrying a goddamn warhead.
615
01:17:58,160 --> 01:17:59,440
Wouldn't it have blown in the crash?
616
01:17:59,840 --> 01:18:01,840
Nah, now the thing's rigged so nothing
will blow up.
617
01:18:02,140 --> 01:18:03,440
But I know how to detonate it.
618
01:18:04,160 --> 01:18:05,320
It takes two of us.
619
01:18:06,280 --> 01:18:07,740
You and me.
620
01:18:11,140 --> 01:18:13,680
Hey, we detonate one nuke, it's going to
cause a domino effect.
621
01:18:14,190 --> 01:18:16,670
The president's going to have to commit
to fighting this war the way it should
622
01:18:16,670 --> 01:18:17,670
have been fought all along.
623
01:18:17,890 --> 01:18:18,890
Nuclear.
624
01:18:23,210 --> 01:18:24,210
What do you say?
625
01:18:26,130 --> 01:18:28,930
How about me and you do what those
cocksuckers in Washington don't have
626
01:18:28,930 --> 01:18:29,930
balls to do?
627
01:18:59,310 --> 01:19:00,310
What's taken?
628
01:19:01,510 --> 01:19:04,510
Um, you constipated or what?
629
01:19:22,490 --> 01:19:23,510
Davison.
630
01:19:30,160 --> 01:19:31,260
I got to talk to you.
631
01:19:34,620 --> 01:19:35,740
Flame we're going after?
632
01:19:37,060 --> 01:19:38,060
Hey,
633
01:19:43,380 --> 01:19:44,318
shit brains.
634
01:19:44,320 --> 01:19:46,000
Next time you stay in here, shut it.
635
01:19:57,480 --> 01:19:58,820
I can't let him go out.
636
01:19:59,580 --> 01:20:00,580
David, six points.
637
01:21:01,050 --> 01:21:02,050
David!
638
01:21:04,930 --> 01:21:06,130
Davis, where the hell are you?
639
01:21:12,070 --> 01:21:13,070
Where'd he go?
640
01:21:14,150 --> 01:21:15,150
Stay here.
641
01:21:42,590 --> 01:21:45,650
Looks like the peace protest has got a
little fight in them after all.
642
01:21:48,710 --> 01:21:55,430
But if you don't have follow
643
01:21:55,430 --> 01:21:58,110
-through, you don't have shit.
644
01:21:58,970 --> 01:21:59,970
No!
645
01:22:01,390 --> 01:22:02,970
Leave him for the dinks, man.
646
01:22:06,250 --> 01:22:07,930
I think I'd better take over here.
647
01:22:12,090 --> 01:22:13,330
I'm... Hey!
648
01:22:13,790 --> 01:22:14,790
I'm serious!
649
01:22:17,030 --> 01:22:19,050
I'm leaving you with command, sir!
650
01:23:59,210 --> 01:24:01,150
You two just hang out.
651
01:24:14,570 --> 01:24:17,050
I knew something like this was gonna
happen to me.
652
01:24:18,210 --> 01:24:19,210
Hans.
653
01:25:08,940 --> 01:25:11,880
I'm going to leave you. I ain't
bullshitting. What the fuck do you want?
654
01:25:13,600 --> 01:25:14,780
You lay here, all right?
655
01:25:15,140 --> 01:25:17,240
You're going to be nuked just like the
rest of us.
656
01:26:07,860 --> 01:26:08,860
Tell the guy.
657
01:26:09,800 --> 01:26:10,800
Tell the guy.
658
01:26:26,090 --> 01:26:28,090
Toy Bag, they win too.
659
01:26:31,130 --> 01:26:32,130
Say it.
660
01:26:35,050 --> 01:26:40,150
Toy Bag, why are you... What's that?
661
01:27:25,820 --> 01:27:26,820
Shiet.
662
01:27:35,640 --> 01:27:37,260
Full ton of shit.
663
01:27:38,300 --> 01:27:40,320
The dick must be the record.
664
01:27:40,640 --> 01:27:41,640
No.
665
01:27:43,080 --> 01:27:44,960
I am the interpreter.
666
01:27:48,340 --> 01:27:49,640
Is it armed?
667
01:27:51,280 --> 01:27:52,280
No.
668
01:27:55,660 --> 01:27:57,780
He wants you to show him how to arm it.
669
01:28:00,140 --> 01:28:01,960
Well, there's a relief underneath.
670
01:28:02,320 --> 01:28:03,320
Don't do it, man.
671
01:28:03,800 --> 01:28:04,800
Oh,
672
01:28:10,640 --> 01:28:11,640
God.
673
01:28:17,580 --> 01:28:18,580
What?
674
01:28:19,120 --> 01:28:20,120
What is it?
675
01:28:25,520 --> 01:28:26,520
Thank you.
676
01:29:23,950 --> 01:29:26,490
There's nothing much I can do except
loosen these bandages a little bit. Come
677
01:29:26,490 --> 01:29:27,550
on. Come on.
678
01:29:33,250 --> 01:29:34,250
Davis.
679
01:29:57,580 --> 01:29:59,240
You know, I hope this was all worth it.
680
01:30:03,780 --> 01:30:04,780
They have the nuke?
681
01:30:06,920 --> 01:30:07,960
It wasn't nuclear.
682
01:30:13,560 --> 01:30:17,240
The thing's rigged with explosives. If
they dig with it, it'll blow.
683
01:30:20,940 --> 01:30:22,120
What, like a trap?
684
01:30:23,500 --> 01:30:24,500
For them.
685
01:30:25,600 --> 01:30:27,020
Well, you better pray hard.
686
01:30:28,010 --> 01:30:29,650
Pray hard for your fucking soul.
687
01:30:29,950 --> 01:30:30,990
Why did you lie?
688
01:30:31,370 --> 01:30:32,830
He'd been lying from the start.
689
01:30:33,750 --> 01:30:36,770
When he got the distress call, he rigged
the fucking fuel line.
690
01:30:38,930 --> 01:30:39,930
No, he didn't.
691
01:30:41,650 --> 01:30:44,010
I mean, he didn't even have to.
692
01:30:47,550 --> 01:30:49,570
All you did was close the throttle,
didn't you?
693
01:30:50,530 --> 01:30:51,890
Took her down right where you wanted.
694
01:30:52,590 --> 01:30:54,830
Fuel line was disconnected, dumb shit.
695
01:30:55,600 --> 01:30:57,280
Yeah, after we crashed.
696
01:30:57,860 --> 01:30:58,920
Dumb shit.
697
01:31:04,640 --> 01:31:05,640
Still?
698
01:31:07,720 --> 01:31:09,360
You down the chopper?
699
01:31:09,680 --> 01:31:11,380
Man, fuck the chopper.
700
01:31:11,600 --> 01:31:14,860
He planted the wrench on me and he shot
Bates.
701
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
That true?
702
01:32:16,220 --> 01:32:17,220
Rock.
703
01:32:20,100 --> 01:32:21,100
What's going on?
704
01:32:25,300 --> 01:32:27,780
Tell me, what the fuck's going on? All
right, all right, all right.
705
01:32:29,180 --> 01:32:31,480
We're trying to target an NVA munitions
depot.
706
01:32:32,240 --> 01:32:35,260
We take it out, we eliminate the
southern push.
707
01:32:37,600 --> 01:32:39,860
So we created a situation.
708
01:32:42,460 --> 01:32:45,180
We crashed a stripped -down plane with a
dummy warhead on board.
709
01:32:47,590 --> 01:32:48,590
Roach bait.
710
01:32:49,330 --> 01:32:51,210
To penetrate NVA munitions.
711
01:32:54,310 --> 01:33:00,610
We booby -trapped the sucker so that if
they tried to fuck with it... And what
712
01:33:00,610 --> 01:33:01,610
about my crew?
713
01:33:01,990 --> 01:33:02,990
Part of the bait.
714
01:33:03,410 --> 01:33:05,870
The plane with the nuke goes down.
There's got to be a search.
715
01:33:07,430 --> 01:33:08,430
Jesus.
716
01:33:10,550 --> 01:33:11,730
You're talking suicide.
717
01:33:13,670 --> 01:33:15,150
They never volunteer for that.
718
01:33:16,440 --> 01:33:17,440
No crew would.
719
01:33:19,160 --> 01:33:20,380
Stewart used to fly nukes.
720
01:33:21,360 --> 01:33:25,580
So when we faked a distress call for the
NBA, we figured if Stewart bought it,
721
01:33:25,640 --> 01:33:26,740
then all of them weren't real.
722
01:33:28,380 --> 01:33:29,380
Extra insurance.
723
01:33:34,080 --> 01:33:35,080
You want to shut that off?
724
01:33:44,260 --> 01:33:48,290
Take off. I'll have you shot out of...
Scott, it's not too late to stop this.
725
01:33:48,610 --> 01:33:49,610
Major!
726
01:33:51,110 --> 01:33:52,110
Change of plans?
727
01:33:52,170 --> 01:33:53,170
You said it.
728
01:34:28,620 --> 01:34:29,620
Straight to Leavenworth.
729
01:35:03,980 --> 01:35:05,340
We need technical assistance.
730
01:35:10,120 --> 01:35:11,160
I want them out.
731
01:35:12,260 --> 01:35:14,880
Release them, and I'm yours.
732
01:35:15,140 --> 01:35:17,340
No, I don't think that is possible.
733
01:35:17,960 --> 01:35:19,020
Then there's no deal.
734
01:35:21,660 --> 01:35:22,660
Wait.
735
01:35:27,460 --> 01:35:28,460
What are you up to?
736
01:36:42,830 --> 01:36:43,950
You see that tree house?
737
01:36:47,670 --> 01:36:48,670
Ain't it pretty?
738
01:36:50,890 --> 01:36:51,890
Huh?
739
01:36:53,230 --> 01:36:55,330
These butt heads on the left are all
yours.
740
01:36:57,210 --> 01:36:58,490
Sing toy, fuck fuck.
741
01:37:00,490 --> 01:37:02,750
Hey, how you doing? Nice hats.
742
01:38:57,640 --> 01:38:59,940
You need to take the red wire out. The
743
01:38:59,940 --> 01:39:04,700
other
744
01:39:04,700 --> 01:39:09,160
one.
745
01:39:12,140 --> 01:39:13,140
Right.
746
01:39:18,800 --> 01:39:20,900
Now all you have to do is pull it.
47477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.