All language subtitles for Farmers Daughters (1080)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,400 Oh, there was a happy farmer, as horny as can be, Had three daughters that he 2 00:00:06,400 --> 00:00:07,660 called his family. 3 00:00:09,620 --> 00:00:16,420 And a wife who was as pretty as a farmer's wife can be, She fulfilled his 4 00:00:16,420 --> 00:00:17,700 barnyard fantasy. 5 00:00:19,120 --> 00:00:26,000 Now the girls were cute and frilly, as feisty as lambs, If he hadn't 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,860 been so busy with his own ecstasy. 7 00:00:29,680 --> 00:00:32,740 to learn them gals at Barnyard Fantasies. 8 00:00:51,120 --> 00:00:56,500 They would watch the cows and chickens with the bulls and cocks. 9 00:00:56,750 --> 00:00:59,850 Learning how to make a good time stay. 10 00:01:00,490 --> 00:01:06,550 Cause there's more than hugs and kissing to rolling in the hay. Lots of fun for 11 00:01:06,550 --> 00:01:08,810 all in Barnyard Fantasies. 12 00:01:20,670 --> 00:01:24,330 Oh my, she's a pretty woman. Look at that old gal. 13 00:01:28,270 --> 00:01:32,150 Fred the hired hand who lusted for them girls. 14 00:01:32,470 --> 00:01:35,310 One in the panties of all three. 15 00:01:36,050 --> 00:01:42,530 But before our story's over, he'll have himself a girl as he lives through all 16 00:01:42,530 --> 00:01:45,050 his barnyard fantasies. 17 00:01:46,450 --> 00:01:47,450 Yeah. 18 00:01:48,010 --> 00:01:49,290 Not now, Shep. 19 00:01:49,830 --> 00:01:51,430 Not in the middle of the day. 20 00:01:51,850 --> 00:01:55,170 Shit, woman, when I get horny, I want what's mine. Now, we're going to fuck. 21 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 You old goat. 22 00:01:59,200 --> 00:02:00,960 You never want to fuck when I do. 23 00:02:01,260 --> 00:02:06,000 Besides, I got pies in the oven. Forget them pies. I'm putting the meat in the 24 00:02:06,000 --> 00:02:07,800 oven as soon as I spread your legs. 25 00:02:09,220 --> 00:02:10,900 That's better. Oh, a little wider. 26 00:02:11,920 --> 00:02:12,920 Yeah. 27 00:02:13,640 --> 00:02:14,940 Oh, now stop it. 28 00:02:15,320 --> 00:02:16,320 Stop it, chap. 29 00:02:19,400 --> 00:02:20,400 Oh. 30 00:02:21,300 --> 00:02:25,660 Oh, how can I resist you? That thing is so... Big and juicy. 31 00:02:26,140 --> 00:02:29,260 Yeah, there's no need to talk dirty. Just take this tool and put it where it 32 00:02:29,260 --> 00:02:31,540 belongs. Hot. Damn, I'm hot and ready for it. 33 00:02:31,840 --> 00:02:33,740 Slow now, now. Take it slow. 34 00:02:34,640 --> 00:02:38,020 Sex is like bacon. It all depends on how well you grease the pan. 35 00:02:38,460 --> 00:02:42,340 Grease, hell, a little spit and patience is all it takes. Now, here we go. 36 00:02:42,900 --> 00:02:43,900 Ooh. 37 00:02:44,640 --> 00:02:46,600 Oh. Feel good? 38 00:02:46,820 --> 00:02:47,820 Mm -mm -mm. 39 00:02:49,360 --> 00:02:50,820 Oh, my. 40 00:02:55,720 --> 00:02:56,760 Oh, man. 41 00:03:00,480 --> 00:03:02,320 Life in the old gold, yeah. 42 00:03:03,580 --> 00:03:05,220 Oh, my. 43 00:03:08,380 --> 00:03:12,660 Feel good? 44 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Oh, 45 00:03:16,260 --> 00:03:17,260 my. 46 00:03:25,640 --> 00:03:26,700 Uh -huh. 47 00:04:29,770 --> 00:04:30,770 You're a wicked man. 48 00:04:30,830 --> 00:04:34,810 I guess that's why I love you so much. Give me some more Puntang. I need it one 49 00:04:34,810 --> 00:04:35,810 more time. 50 00:04:36,930 --> 00:04:38,330 Shep, that's enough. 51 00:04:39,290 --> 00:04:40,570 Ain't never enough. 52 00:04:40,990 --> 00:04:45,210 I got one more shot in me and then a piece of pie and back to work. 53 00:05:01,870 --> 00:05:02,870 Now, Shep... 54 00:06:07,470 --> 00:06:08,470 Shit. 55 00:06:09,950 --> 00:06:11,050 Don't mean nothing. 56 00:06:11,270 --> 00:06:13,590 I've watched him fuck plenty of times. 57 00:06:13,890 --> 00:06:15,390 Get out of here, Fred Turner. 58 00:06:16,090 --> 00:06:17,590 Don't know how to do nothing. 59 00:06:17,930 --> 00:06:19,530 Always the same way. 60 00:06:19,730 --> 00:06:20,730 Him on top. 61 00:06:23,950 --> 00:06:26,330 everything. You can't learn nothing from them. 62 00:06:26,550 --> 00:06:28,890 I suppose you could teach us a thing or two. 63 00:06:29,570 --> 00:06:33,430 Now you've done it. You went and spoiled everything. 64 00:06:33,810 --> 00:06:34,810 Not quite. 65 00:06:39,070 --> 00:06:40,070 Okay, 66 00:06:46,390 --> 00:06:47,390 wise guy. 67 00:06:47,630 --> 00:06:48,970 It's your turn. 68 00:07:19,920 --> 00:07:24,900 peeking in at the window oh no oh relax they're so innocent they wouldn't know 69 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 what's going on 70 00:10:06,790 --> 00:10:07,790 So, this is why. 71 00:12:34,250 --> 00:12:36,750 this pussy, honey. Maybe the last one you're gonna get. 72 00:12:37,430 --> 00:12:40,350 Oh, his tongue must be bigger than his pecker. 73 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 That's right, honey. 74 00:12:44,150 --> 00:12:46,350 Ride him, Bessie. Ride him. Fuck him, Bessie. 75 00:13:34,920 --> 00:13:36,620 to put you on that old freight train. 76 00:13:41,280 --> 00:13:43,300 Oh, this is so good. 77 00:13:46,340 --> 00:13:50,640 Oh, good, 78 00:13:55,720 --> 00:13:57,740 Fred. That's real good. 79 00:13:59,920 --> 00:14:01,560 Oh, that's nice, Freddy. 80 00:14:01,980 --> 00:14:03,620 I didn't know you could do that. 81 00:17:03,980 --> 00:17:07,200 You complaining about it. You wanted to get in our pants ever since you got 82 00:17:07,200 --> 00:17:12,099 here. This is just a warning. If you ever try to tell Paul you've seen us 83 00:17:12,099 --> 00:17:16,500 watching them, you're just a dreamer, Freddie, but you better just keep on 84 00:17:16,500 --> 00:17:19,800 dreaming, honey, because you ate this pussy, but you're never going to fuck 85 00:17:19,839 --> 00:17:24,180 And you fucked this pussy, but you ain't never going to eat it. And we sucked 86 00:17:24,180 --> 00:17:26,599 your cock, and next time we're going to bite it off. 87 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 That's good, honey. 88 00:18:10,020 --> 00:18:13,380 Let go of my hair. No, I don't like to pull your hair. 89 00:18:14,980 --> 00:18:15,980 Stop. 90 00:18:16,260 --> 00:18:17,440 You're just right, Fred. 91 00:18:17,660 --> 00:18:18,660 There's going to be more. 92 00:18:19,140 --> 00:18:21,340 We've got lots in store for you, Fred. 93 00:18:21,860 --> 00:18:22,860 Oh, stop. 94 00:18:23,560 --> 00:18:24,560 Leave me alone. 95 00:18:24,940 --> 00:18:25,940 Get away. 96 00:18:26,980 --> 00:18:28,820 Stick your finger up his ass. 97 00:18:31,580 --> 00:18:37,380 Oh, bring that thing over here, sweetheart. 98 00:18:44,810 --> 00:18:45,810 It'd be so hot. 99 00:19:58,120 --> 00:19:59,980 I'll get even. I swear I'll get even. 100 00:20:52,590 --> 00:20:53,590 I tell you, they're coming! 101 00:23:01,520 --> 00:23:02,840 Well, Shep, that's enough. 102 00:23:03,780 --> 00:23:05,120 Ain't never enough. 103 00:23:05,480 --> 00:23:09,740 I got one more shot in me and then a piece of pie and back to work. 104 00:23:10,260 --> 00:23:12,340 Goddamn pie's probably turned black anyhow. 105 00:23:12,720 --> 00:23:16,320 No, it ain't. I set off the oven before we started. 106 00:23:25,420 --> 00:23:26,660 You're a wicked man. 107 00:23:27,340 --> 00:23:30,760 I guess that's why I love you so much. Oh, give me some more poontang. I need 108 00:23:30,760 --> 00:23:31,760 one more time. 109 00:23:33,640 --> 00:23:35,580 That's a real hot mama. 110 00:23:36,480 --> 00:23:38,580 Let me get some of that. Okay, okay. 111 00:23:39,280 --> 00:23:40,280 Ready, Butch? 112 00:24:11,820 --> 00:24:12,820 to shoot my load. 113 00:25:55,070 --> 00:25:56,930 Please. No, no! 114 00:25:57,790 --> 00:25:59,910 I told you everything would go alright. 115 00:30:58,190 --> 00:30:59,190 I'll go check the bar. 116 00:31:00,130 --> 00:31:01,130 Come quick. 117 00:31:03,510 --> 00:31:04,510 Oh, my God. 118 00:31:04,770 --> 00:31:05,770 Oh, my God. 119 00:31:06,510 --> 00:31:08,670 Get out, all of you. Quick, make a run for it. 120 00:31:09,130 --> 00:31:10,750 Oh, hi. Come on, Jacob. 121 00:31:11,210 --> 00:31:12,210 Get out. 122 00:31:12,770 --> 00:31:13,770 Hey, 123 00:31:16,370 --> 00:31:18,010 Pat. Come on out. 124 00:31:18,210 --> 00:31:21,550 Look what Butch here caught us. Three little fillies. Oh, you. 125 00:31:22,310 --> 00:31:23,310 Does that matter? 126 00:31:24,290 --> 00:31:26,030 That's the one I want to take on. 127 00:31:26,490 --> 00:31:27,490 What does he mean? 128 00:31:27,790 --> 00:31:28,749 What's he going to do? 129 00:31:28,750 --> 00:31:29,910 Get him out on the lawn. 130 00:31:30,150 --> 00:31:31,150 Get him out. 131 00:31:32,570 --> 00:31:34,150 Get the old folks out here. 132 00:31:34,410 --> 00:31:35,410 What are you going to do? 133 00:31:36,350 --> 00:31:38,870 Just have a little fun. That's all. Just have a little fun. 134 00:31:39,790 --> 00:31:44,230 Okay. Just do what I say and nobody gets hurt. All right? We're going to have a 135 00:31:44,230 --> 00:31:45,009 little fun. 136 00:31:45,010 --> 00:31:48,390 We're going to take you sweeties for a little ride across the state line. 137 00:31:48,650 --> 00:31:51,970 And that's all there is to it. Whatever he says. They just escaped from the 138 00:31:51,970 --> 00:31:52,949 state farm. 139 00:31:52,950 --> 00:31:54,720 Convicts? That ain't a nice word. 140 00:31:54,940 --> 00:31:58,900 Just call us underprivileged. Yeah, we didn't have a happy childhood like you 141 00:31:58,900 --> 00:32:02,200 kids. Yeah, we didn't get a chance to play no games. 142 00:32:02,460 --> 00:32:04,380 So now we're making up for it now. 143 00:32:05,000 --> 00:32:06,680 Oh, I'm scared. 144 00:32:07,420 --> 00:32:12,320 Ain't nothing to be scared of. We're going to play nice, like you did down at 145 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 that pond. 146 00:32:13,400 --> 00:32:14,620 What are you talking about, Beth? 147 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Nothing, Mom. 148 00:32:16,640 --> 00:32:19,700 Honest. It was nude swimming, you know. 149 00:32:20,900 --> 00:32:21,900 Skinny dipping? 150 00:32:22,000 --> 00:32:24,720 Yeah, can I dip into some of that skin? 151 00:32:25,140 --> 00:32:26,600 No, you can't. 152 00:32:26,860 --> 00:32:32,320 Never say no to it, Desperado. We're just going to play a few games. 153 00:32:32,520 --> 00:32:34,960 So let's play Simon Says. 154 00:32:35,300 --> 00:32:36,300 God damn! 155 00:32:36,540 --> 00:32:39,080 You wanted to play the game so much. 156 00:32:39,500 --> 00:32:41,840 Why don't you go ahead and be the leader? 157 00:32:42,480 --> 00:32:43,680 Yeah, yeah. 158 00:32:44,360 --> 00:32:48,440 Simon Says, all you guys, take off your pants. 159 00:32:49,840 --> 00:32:54,520 And Simon says, all you girls, get on your knees. Yeah, come on you girls, get 160 00:32:54,520 --> 00:32:57,140 on your knees and suck our cock. Yeah, suck our cock. 161 00:33:02,160 --> 00:33:04,120 You heard me? Suck that cock. 162 00:33:04,680 --> 00:33:05,880 They can't. 163 00:33:06,460 --> 00:33:08,700 You didn't say Simon says. 164 00:33:09,700 --> 00:33:14,920 Yeah, Simon says suck all our cock. Or else Simon gonna tell Butch Day to blow 165 00:33:14,920 --> 00:33:17,360 your brains out. Get on it, girl. 166 00:35:59,950 --> 00:36:03,670 Simon says, take off your clothes and spread your legs for action. Come on! 167 00:36:58,410 --> 00:36:59,410 hands and knees. 168 00:36:59,530 --> 00:37:01,690 Come on. Simon says on your hands and knees. 169 00:37:02,170 --> 00:37:03,950 And bark like a dog's yard. 170 00:37:08,350 --> 00:37:09,350 Bark. 171 00:37:10,150 --> 00:37:11,510 Bark. Bark. Bark. 172 00:37:13,090 --> 00:37:17,510 Now Simon says on your hands and knees and we'll fuck him up the shit shed. 173 00:43:35,720 --> 00:43:36,720 Call the sheriff right away. 174 00:43:40,040 --> 00:43:41,760 I told you I'd get even. 175 00:43:42,300 --> 00:43:45,320 Nobody humiliates Fred Turner and gets away with it. 176 00:43:46,040 --> 00:43:48,660 Fred, what in God's name are you doing? Shut up! 177 00:43:48,980 --> 00:43:53,200 Fred, have you gone crazy? These guys are escape convicts. Keep them covered. 178 00:43:53,220 --> 00:43:56,620 I'll get the rope and we'll tie them up. Just give me the gun. You want to play 179 00:43:56,620 --> 00:43:59,780 games? Well, now I hold all the trumps. Don't! 180 00:44:00,400 --> 00:44:01,660 Don't move any of you. 181 00:44:02,380 --> 00:44:04,140 That includes you too, Sheriff. 182 00:44:11,570 --> 00:44:16,670 Shep, I want you to fuck Martha. Excuse me, Simon says you gotta fuck Martha. 183 00:44:17,010 --> 00:44:21,230 She spends half the time watching you fucking the old lady. She wants you to 184 00:44:21,230 --> 00:44:22,470 know what it feels like. 185 00:48:19,050 --> 00:48:20,690 You better get your rocks off. 186 00:48:21,130 --> 00:48:23,270 And you keep at it until you shoot. 187 00:49:01,520 --> 00:49:04,240 I can see that you can shit your load with your baby girl. 188 00:49:04,580 --> 00:49:10,280 Because if you don't, I'm going to blow your brains out. And Kate's too, if she 189 00:49:10,280 --> 00:49:11,300 don't make me cum. 190 00:49:56,010 --> 00:49:57,450 You're a lousy cocksucker, Kate. 191 00:49:57,710 --> 00:49:59,030 But I'll forgive you. 192 00:49:59,770 --> 00:50:03,470 Beth, get over here and lick the cum off your mother's face. 193 00:50:10,670 --> 00:50:11,670 No. 194 00:50:12,070 --> 00:50:13,070 No. 195 00:50:13,430 --> 00:50:15,270 It's not what Simon says anymore. 196 00:50:16,070 --> 00:50:17,270 It's Fred said. 197 00:50:41,840 --> 00:50:42,900 what you do to your mommy? 198 00:50:44,700 --> 00:50:45,700 That's it. 199 00:50:46,240 --> 00:50:47,780 Eat your mommy's pussy. 200 00:50:48,920 --> 00:50:52,920 That's a good girl. Oh, that's a good girl. 201 00:50:53,460 --> 00:50:55,140 Your mommy loves that. 202 00:50:55,340 --> 00:50:56,780 I can believe that. 203 00:50:58,300 --> 00:51:00,460 That's it. Keep sucking on her titties. 204 00:51:01,280 --> 00:51:02,280 Keep going. 205 00:51:03,300 --> 00:51:06,300 You too. Come on. I want to see some action here. 206 00:51:06,540 --> 00:51:07,660 Let's go, girl. 207 00:51:11,340 --> 00:51:12,340 All right, Martha. 208 00:51:12,900 --> 00:51:15,080 Climb up and sit on your mother's face. 209 00:51:15,760 --> 00:51:17,000 Come on, let's move. 210 00:51:18,240 --> 00:51:19,178 Do it. 211 00:51:19,180 --> 00:51:20,180 Now. 212 00:51:23,020 --> 00:51:25,100 I don't want to hear no bawling. 213 00:51:25,800 --> 00:51:27,380 Just do what I say. 214 00:51:28,980 --> 00:51:29,980 Come on. 215 00:51:31,360 --> 00:51:33,300 That's it. Now eat out your daughter. 216 00:51:34,660 --> 00:51:35,660 That's a good. 217 00:51:38,400 --> 00:51:40,120 Good mommy you are. 218 00:51:41,000 --> 00:51:47,520 And you have your pretty, pretty, pretty little daughters all sucking and 219 00:51:47,520 --> 00:51:48,800 stealing your tits. 220 00:51:50,020 --> 00:51:51,800 Doesn't that feel good, Mama? 221 00:51:52,200 --> 00:51:53,200 Hmm? 222 00:51:54,200 --> 00:51:55,440 That's a bitch. 223 00:51:56,960 --> 00:51:58,080 Good girl. 224 00:51:59,480 --> 00:52:01,440 That's the way to do it. 225 00:52:02,420 --> 00:52:03,600 Keep it up. 226 00:52:04,620 --> 00:52:05,558 That's it. 227 00:52:05,560 --> 00:52:07,140 Get that tongue in there, Mama. 228 00:52:07,860 --> 00:52:08,860 Good. 229 00:52:13,260 --> 00:52:15,880 You keep sucking your mama's cunt too, bitch. 230 00:52:16,280 --> 00:52:17,480 I'm watching you. 231 00:52:18,500 --> 00:52:19,500 That's it. 232 00:52:20,540 --> 00:52:21,580 All right. 233 00:52:22,600 --> 00:52:23,620 Ready to go. 234 00:52:24,180 --> 00:52:28,000 You guys can get in on this. Empty your bladders on these bitches. 235 00:52:28,860 --> 00:52:30,820 You're calling the shots, friend. 236 00:52:31,940 --> 00:52:33,580 I had to take a leak anyway. 237 00:56:49,680 --> 00:56:50,680 You trippies. 238 00:56:51,400 --> 00:56:52,400 You bitches. 239 00:56:52,520 --> 00:56:53,740 I'll get even for this. 240 00:56:54,460 --> 00:56:55,660 I'll get even with you. 241 00:56:56,240 --> 00:56:57,700 I swear I'll get even. 242 00:56:58,020 --> 00:56:59,320 I'll get you all for this. 243 00:56:59,540 --> 00:57:01,040 You fucking cunts. 244 00:57:02,800 --> 00:57:04,260 Stop. Stop. 245 00:57:04,980 --> 00:57:07,920 You ate this pussy, but you're never going to fuck it. 246 00:57:08,160 --> 00:57:13,180 You fucked this pussy, but you ain't never going to eat it. We set you a 247 00:57:13,200 --> 00:57:15,160 but next time we're going to bite it off. 248 00:57:19,310 --> 00:57:20,530 Covered with pee -pee. 249 00:57:21,110 --> 00:57:24,350 Well, why don't we just clean them off a little bit, honey? 250 00:57:25,750 --> 00:57:26,750 And... 16927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.