All language subtitles for FAM0 SWAP cory-chase-olivia-madison-welcuming-our-guest2_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:08,400 You ready? 2 00:01:18,920 --> 00:01:25,800 coming over not my guest it's not your guest it's your stepbrother's guest 3 00:01:25,800 --> 00:01:32,500 nope come on am i the one that has to do everything around here oh god 4 00:01:32,500 --> 00:01:38,880 you guys are so oh now 5 00:01:38,880 --> 00:01:43,180 you're going to start doing stuff 6 00:01:49,260 --> 00:01:52,140 You think this happens to me every single day? 7 00:01:52,920 --> 00:01:53,899 It does. 8 00:01:53,900 --> 00:02:00,400 But these guys will cling to any kind of excuse that they don't have to do 9 00:02:00,400 --> 00:02:04,480 anything and make me do all the work. Well, today is not about me. 10 00:02:04,840 --> 00:02:08,340 It's about my baby's first girlfriend. 11 00:02:09,460 --> 00:02:12,500 Oh, my God. 12 00:02:13,520 --> 00:02:16,500 Oh, look at him. He's so in love. 13 00:02:18,410 --> 00:02:22,390 Oh no, I wonder if she can accept our family as it is. 14 00:02:26,530 --> 00:02:27,650 This is Lana. 15 00:02:28,010 --> 00:02:31,610 Hi. That's my stepdad Jack. Hi Jack. This is my step sister Olivia. 16 00:02:31,930 --> 00:02:34,850 Hi Olivia. And this is my stepmom Cory. Hi Lana. 17 00:02:35,330 --> 00:02:37,130 So nice to meet you. 18 00:02:38,230 --> 00:02:40,850 I hope you don't mind playing Monopoly. 19 00:02:41,130 --> 00:02:45,650 No, not at all. I love it. Good. I guess I think it's a great icebreaker when we 20 00:02:45,650 --> 00:02:46,650 meet somebody new. 21 00:02:46,690 --> 00:02:50,140 Okay. So much fun. I'm so excited. You guys ready? Let's go play. 22 00:02:51,060 --> 00:02:52,060 Oh, 23 00:02:55,580 --> 00:02:56,580 okay. 24 00:03:00,680 --> 00:03:01,680 Nine. 25 00:03:02,300 --> 00:03:03,980 Do I get to buy a property? 26 00:03:04,240 --> 00:03:05,380 If you would like. 27 00:03:05,900 --> 00:03:06,900 I do. 28 00:03:07,940 --> 00:03:08,940 There you go. 29 00:03:09,260 --> 00:03:10,260 Thank you. 30 00:03:13,120 --> 00:03:14,320 Okay, who's next? 31 00:03:14,700 --> 00:03:15,239 Good job. 32 00:03:15,240 --> 00:03:17,160 I think I'm next, right? 33 00:03:17,380 --> 00:03:18,500 You're next. Awesome. 34 00:03:22,080 --> 00:03:26,360 Are you 35 00:03:26,360 --> 00:03:33,260 going to buy it? You would like to buy 36 00:03:33,260 --> 00:03:34,320 it? Yeah, I think I will. 37 00:03:35,180 --> 00:03:36,180 Okay. 38 00:03:36,440 --> 00:03:37,440 Baltic Avenue. 39 00:03:52,300 --> 00:03:53,300 So lovely. 40 00:03:55,560 --> 00:03:58,960 Thank you. 41 00:04:00,520 --> 00:04:01,640 Okay, am I good? 42 00:04:02,180 --> 00:04:03,180 Sure is. 43 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 Okay. 44 00:04:06,960 --> 00:04:10,320 Ooh, a hat. Good job, daughter. 45 00:04:11,120 --> 00:04:12,120 Okay. 46 00:04:13,640 --> 00:04:16,640 I think that means I'm right here. 47 00:04:17,160 --> 00:04:19,420 You're just visiting, or do you land in jail? 48 00:04:20,620 --> 00:04:23,720 She's just visiting, but I think she gets to roll again because she got 49 00:04:23,880 --> 00:04:25,160 Oh! Oh my gosh. 50 00:04:25,860 --> 00:04:27,640 Wow, you are amazing, Stepdaddy. 51 00:04:28,920 --> 00:04:30,800 So, she's got a chance to get a property. 52 00:04:32,440 --> 00:04:33,940 Oh my gosh, this is so fun. 53 00:04:34,280 --> 00:04:37,480 I love playing board games with my step -parents. You guys are awesome. 54 00:04:50,289 --> 00:04:53,510 I want to buy it. Yeah? Okay, 180. 55 00:04:56,230 --> 00:05:00,690 To the lovely thing. 56 00:05:00,970 --> 00:05:02,410 Thank you. 57 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 Thank you. 58 00:05:06,590 --> 00:05:08,790 Thank you. 59 00:05:09,370 --> 00:05:10,770 Do they just kiss? 60 00:05:11,990 --> 00:05:13,430 Yeah, of course. 61 00:05:16,170 --> 00:05:18,050 Is it just like part of the tradition? 62 00:05:18,970 --> 00:05:20,550 No, it's completely normal. Yeah. 63 00:05:20,990 --> 00:05:24,670 Okay. Well, yeah, I want to do it too when it's your turn. Yeah. Okay. 64 00:05:26,270 --> 00:05:27,830 All right, Seth, it's your turn. 65 00:05:28,290 --> 00:05:29,290 All right. 66 00:05:30,370 --> 00:05:31,370 Good roll. 67 00:05:31,690 --> 00:05:32,710 Oh, awesome. 68 00:05:33,310 --> 00:05:36,730 This game is great. It really does bring us all closer together, doesn't it? It 69 00:05:36,730 --> 00:05:39,830 does, doesn't it? But it wasn't all my idea. 70 00:05:40,730 --> 00:05:43,590 Oh, my baby girl thought of it too. 71 00:05:44,030 --> 00:05:48,290 Oh, I just feel like this is the least boring game of all time. I definitely... 72 00:05:48,440 --> 00:05:49,440 I want to buy. Okay. 73 00:05:49,660 --> 00:05:50,660 Here you go. 74 00:05:52,380 --> 00:05:55,140 Okay, use your property. 75 00:05:58,600 --> 00:06:00,720 Oh, isn't that so sweet? 76 00:06:02,280 --> 00:06:03,280 Oh. 77 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 I don't understand. 78 00:06:18,800 --> 00:06:20,540 You guys all have more money than me. 79 00:06:20,760 --> 00:06:23,000 You must have given me less money. 80 00:06:23,220 --> 00:06:27,160 No, that can't be true. I tell everyone to save money. 81 00:06:27,560 --> 00:06:29,760 Let me see. Can you even count? 82 00:06:30,160 --> 00:06:31,640 Let's just count it out. 83 00:06:32,460 --> 00:06:35,120 Here we go, this. 84 00:06:35,860 --> 00:06:36,860 Three of those. 85 00:06:37,400 --> 00:06:42,240 Two of these. See, you have everything. You were just, you had it all on your 86 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 thumb. 87 00:06:44,110 --> 00:06:47,490 Exactly. Look at all that. Let me double check. I'd like to organize it a little 88 00:06:47,490 --> 00:06:48,490 bit better. 89 00:06:49,270 --> 00:06:50,270 That's perfect. 90 00:06:52,490 --> 00:06:53,870 You know what? 91 00:06:55,070 --> 00:06:56,410 It's all there, isn't it? 92 00:06:56,630 --> 00:06:58,890 I don't know why I was freaking out for so long. 93 00:06:59,190 --> 00:07:00,930 I would never do that to my son. 94 00:07:01,990 --> 00:07:04,310 I don't know why I would ever do that to him. 95 00:07:04,770 --> 00:07:05,950 I'm just so competitive. 96 00:07:07,050 --> 00:07:10,630 I just need to look a little bit better. 97 00:07:12,230 --> 00:07:13,230 One more check. 98 00:07:20,380 --> 00:07:21,660 Everybody have their money? 99 00:07:21,940 --> 00:07:23,900 Yeah, no, I think I'm not missing any. 100 00:07:24,400 --> 00:07:25,820 I definitely have mine. 101 00:07:27,800 --> 00:07:31,480 Are you feeling okay, Lana? You're looking a little pale. 102 00:07:31,900 --> 00:07:35,160 Oh, um, yeah, I'm just, I think I'm a little tired. 103 00:07:35,500 --> 00:07:36,580 The camera's really intense. 104 00:07:37,260 --> 00:07:42,960 Well, why don't you take a nap in Olivia's room and be fine. 105 00:07:43,200 --> 00:07:46,420 Um, does she have to stay in my room? 106 00:07:46,840 --> 00:07:49,780 Why not? You have plenty of room. Yeah, I better go. 107 00:07:52,039 --> 00:07:55,840 I'm just like kind of a particular sleeper. 108 00:07:56,840 --> 00:07:59,060 But it's fine. You can stay in my bed. 109 00:07:59,720 --> 00:08:01,320 Thanks. No problem. 110 00:08:01,780 --> 00:08:02,780 Go back. 111 00:08:24,910 --> 00:08:30,270 I cannot sleep at all with her laying... Like, look at her. She's taking up the 112 00:08:30,270 --> 00:08:31,270 whole bed. 113 00:08:31,490 --> 00:08:37,210 Listen, I can't sleep, Ian, but I... One day, you're going to want to bring 114 00:08:37,210 --> 00:08:40,590 someone home, too, and you're going to expect that your brother would be 115 00:08:40,590 --> 00:08:44,450 with you. I just... I don't think we can handle another member of the family. 116 00:08:46,850 --> 00:08:50,370 I think I know what will help me sleep. 117 00:08:51,870 --> 00:08:52,870 What? 118 00:09:04,330 --> 00:09:05,730 I think I need something stronger. 119 00:09:06,250 --> 00:09:09,030 Because she just keeps fooling around. 120 00:09:22,590 --> 00:09:24,250 You're not scared about her waking up? 121 00:09:26,150 --> 00:09:28,950 No, I mean, she needs to get used to it. 122 00:09:29,750 --> 00:09:33,210 The sooner she finds out how this family really works, the better. 123 00:11:40,330 --> 00:11:41,330 Sleep still. 124 00:11:42,110 --> 00:11:44,290 Oh my God. 125 00:11:49,870 --> 00:11:56,830 What are you doing up? 126 00:11:57,470 --> 00:11:58,750 I couldn't fall asleep. 127 00:12:01,110 --> 00:12:02,230 It's okay, honey. 128 00:12:03,390 --> 00:12:07,530 Boys his age have to release their sexual intention every single day. 129 00:12:07,870 --> 00:12:08,870 It's science. 130 00:12:10,280 --> 00:12:12,640 Do you want mommy to make you feel better? 131 00:12:14,000 --> 00:12:18,880 Yeah, but I'm just so bummed that Lana didn't get to know the family more. 132 00:12:19,120 --> 00:12:20,680 Oh, it's okay, honey. 133 00:12:21,640 --> 00:12:27,400 Besides, we're not a typical family and it might take some extra time for her to 134 00:12:27,400 --> 00:12:29,440 get to know us. 135 00:12:30,300 --> 00:12:33,120 But I'm always here for you. 136 00:12:46,600 --> 00:12:47,600 Attention. 137 00:13:18,700 --> 00:13:20,720 hard at my hand and my mouth. 138 00:13:51,580 --> 00:13:52,580 Help me, Lord. 139 00:14:24,200 --> 00:14:25,740 I'm sure that'll help you feel better. 140 00:15:13,770 --> 00:15:14,770 Excuse me. 141 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 to fix everything. 142 00:16:42,700 --> 00:16:43,900 What happened? 143 00:16:44,820 --> 00:16:50,320 She just got up and walked out. I think she's a sleepwalker. 144 00:16:51,900 --> 00:16:56,120 She just passed out on the floor again but she's not sleeping in my bed. 145 00:17:09,480 --> 00:17:13,119 think anyone's gotten any sleep tonight. Why don't we just help each other relax 146 00:17:13,119 --> 00:17:17,579 and I really don't see Lana getting up anytime soon. 147 00:17:17,900 --> 00:17:18,900 We should be fine. 148 00:17:27,220 --> 00:17:28,560 Don't worry about her, baby. 149 00:17:29,060 --> 00:17:30,060 She'll come around. 150 00:18:00,090 --> 00:18:02,050 Olivia loves it when you pinch her on her balls. 151 00:18:28,170 --> 00:18:29,170 Yeah, it's just a dream. 152 00:18:29,230 --> 00:18:30,230 It's just a dream. 153 00:18:31,050 --> 00:18:32,690 No, I'm not. 154 00:18:33,610 --> 00:18:35,510 You guys are just fucking perverts. 155 00:18:36,090 --> 00:18:37,610 No, you're dreaming. No, Lana. 156 00:18:38,150 --> 00:18:39,690 No, Lana, don't go. 157 00:18:40,450 --> 00:18:41,450 Oh, 158 00:18:41,730 --> 00:18:45,190 it's okay, honey. I'm so sorry about this. 159 00:18:45,590 --> 00:18:48,230 Like I said, we're not the typical family. 160 00:18:48,750 --> 00:18:52,670 There'll be plenty of other fish and cheese. It just wasn't right for us. 161 00:18:54,290 --> 00:18:56,270 Let Mommy make you feel better. 162 00:18:56,630 --> 00:18:57,630 Okay. 163 00:20:07,370 --> 00:20:08,490 Oh my god. 164 00:23:06,350 --> 00:23:07,350 Lie down. 165 00:23:08,630 --> 00:23:09,690 You want to squat? 166 00:23:10,090 --> 00:23:11,250 Okay, that's a great idea. 167 00:23:13,070 --> 00:23:15,730 Son of a love music, you know? Come here, Daddy. 168 00:26:11,240 --> 00:26:11,899 Bend over. 169 00:26:11,900 --> 00:26:12,679 Bend over, yeah. 170 00:26:12,680 --> 00:26:14,660 Oh, my gosh. 171 00:26:14,880 --> 00:26:17,400 Oh, and then I want you to shove that dick in my mouth. 172 00:29:43,820 --> 00:29:44,820 Bend over for me. 173 00:39:04,200 --> 00:39:05,640 Oh, fuck you. 174 00:42:13,420 --> 00:42:14,420 Corte family. 11588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.