All language subtitles for FAM0 SWAP cory-chase-olivia-madison-welcuming-our-guest2_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,400
You ready?
2
00:01:18,920 --> 00:01:25,800
coming over not my guest it's not your
guest it's your stepbrother's guest
3
00:01:25,800 --> 00:01:32,500
nope come on am i the one that has to do
everything around here oh god
4
00:01:32,500 --> 00:01:38,880
you guys are so oh now
5
00:01:38,880 --> 00:01:43,180
you're going to start doing stuff
6
00:01:49,260 --> 00:01:52,140
You think this happens to me every
single day?
7
00:01:52,920 --> 00:01:53,899
It does.
8
00:01:53,900 --> 00:02:00,400
But these guys will cling to any kind of
excuse that they don't have to do
9
00:02:00,400 --> 00:02:04,480
anything and make me do all the work.
Well, today is not about me.
10
00:02:04,840 --> 00:02:08,340
It's about my baby's first girlfriend.
11
00:02:09,460 --> 00:02:12,500
Oh, my God.
12
00:02:13,520 --> 00:02:16,500
Oh, look at him. He's so in love.
13
00:02:18,410 --> 00:02:22,390
Oh no, I wonder if she can accept our
family as it is.
14
00:02:26,530 --> 00:02:27,650
This is Lana.
15
00:02:28,010 --> 00:02:31,610
Hi. That's my stepdad Jack. Hi Jack.
This is my step sister Olivia.
16
00:02:31,930 --> 00:02:34,850
Hi Olivia. And this is my stepmom Cory.
Hi Lana.
17
00:02:35,330 --> 00:02:37,130
So nice to meet you.
18
00:02:38,230 --> 00:02:40,850
I hope you don't mind playing Monopoly.
19
00:02:41,130 --> 00:02:45,650
No, not at all. I love it. Good. I guess
I think it's a great icebreaker when we
20
00:02:45,650 --> 00:02:46,650
meet somebody new.
21
00:02:46,690 --> 00:02:50,140
Okay. So much fun. I'm so excited. You
guys ready? Let's go play.
22
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
Oh,
23
00:02:55,580 --> 00:02:56,580
okay.
24
00:03:00,680 --> 00:03:01,680
Nine.
25
00:03:02,300 --> 00:03:03,980
Do I get to buy a property?
26
00:03:04,240 --> 00:03:05,380
If you would like.
27
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
I do.
28
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
There you go.
29
00:03:09,260 --> 00:03:10,260
Thank you.
30
00:03:13,120 --> 00:03:14,320
Okay, who's next?
31
00:03:14,700 --> 00:03:15,239
Good job.
32
00:03:15,240 --> 00:03:17,160
I think I'm next, right?
33
00:03:17,380 --> 00:03:18,500
You're next. Awesome.
34
00:03:22,080 --> 00:03:26,360
Are you
35
00:03:26,360 --> 00:03:33,260
going to buy it? You would like to buy
36
00:03:33,260 --> 00:03:34,320
it? Yeah, I think I will.
37
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
Okay.
38
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Baltic Avenue.
39
00:03:52,300 --> 00:03:53,300
So lovely.
40
00:03:55,560 --> 00:03:58,960
Thank you.
41
00:04:00,520 --> 00:04:01,640
Okay, am I good?
42
00:04:02,180 --> 00:04:03,180
Sure is.
43
00:04:03,340 --> 00:04:04,340
Okay.
44
00:04:06,960 --> 00:04:10,320
Ooh, a hat. Good job, daughter.
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Okay.
46
00:04:13,640 --> 00:04:16,640
I think that means I'm right here.
47
00:04:17,160 --> 00:04:19,420
You're just visiting, or do you land in
jail?
48
00:04:20,620 --> 00:04:23,720
She's just visiting, but I think she
gets to roll again because she got
49
00:04:23,880 --> 00:04:25,160
Oh! Oh my gosh.
50
00:04:25,860 --> 00:04:27,640
Wow, you are amazing, Stepdaddy.
51
00:04:28,920 --> 00:04:30,800
So, she's got a chance to get a
property.
52
00:04:32,440 --> 00:04:33,940
Oh my gosh, this is so fun.
53
00:04:34,280 --> 00:04:37,480
I love playing board games with my step
-parents. You guys are awesome.
54
00:04:50,289 --> 00:04:53,510
I want to buy it. Yeah? Okay, 180.
55
00:04:56,230 --> 00:05:00,690
To the lovely thing.
56
00:05:00,970 --> 00:05:02,410
Thank you.
57
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Thank you.
58
00:05:06,590 --> 00:05:08,790
Thank you.
59
00:05:09,370 --> 00:05:10,770
Do they just kiss?
60
00:05:11,990 --> 00:05:13,430
Yeah, of course.
61
00:05:16,170 --> 00:05:18,050
Is it just like part of the tradition?
62
00:05:18,970 --> 00:05:20,550
No, it's completely normal. Yeah.
63
00:05:20,990 --> 00:05:24,670
Okay. Well, yeah, I want to do it too
when it's your turn. Yeah. Okay.
64
00:05:26,270 --> 00:05:27,830
All right, Seth, it's your turn.
65
00:05:28,290 --> 00:05:29,290
All right.
66
00:05:30,370 --> 00:05:31,370
Good roll.
67
00:05:31,690 --> 00:05:32,710
Oh, awesome.
68
00:05:33,310 --> 00:05:36,730
This game is great. It really does bring
us all closer together, doesn't it? It
69
00:05:36,730 --> 00:05:39,830
does, doesn't it? But it wasn't all my
idea.
70
00:05:40,730 --> 00:05:43,590
Oh, my baby girl thought of it too.
71
00:05:44,030 --> 00:05:48,290
Oh, I just feel like this is the least
boring game of all time. I definitely...
72
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
I want to buy. Okay.
73
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
Here you go.
74
00:05:52,380 --> 00:05:55,140
Okay, use your property.
75
00:05:58,600 --> 00:06:00,720
Oh, isn't that so sweet?
76
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
Oh.
77
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
I don't understand.
78
00:06:18,800 --> 00:06:20,540
You guys all have more money than me.
79
00:06:20,760 --> 00:06:23,000
You must have given me less money.
80
00:06:23,220 --> 00:06:27,160
No, that can't be true. I tell everyone
to save money.
81
00:06:27,560 --> 00:06:29,760
Let me see. Can you even count?
82
00:06:30,160 --> 00:06:31,640
Let's just count it out.
83
00:06:32,460 --> 00:06:35,120
Here we go, this.
84
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
Three of those.
85
00:06:37,400 --> 00:06:42,240
Two of these. See, you have everything.
You were just, you had it all on your
86
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
thumb.
87
00:06:44,110 --> 00:06:47,490
Exactly. Look at all that. Let me double
check. I'd like to organize it a little
88
00:06:47,490 --> 00:06:48,490
bit better.
89
00:06:49,270 --> 00:06:50,270
That's perfect.
90
00:06:52,490 --> 00:06:53,870
You know what?
91
00:06:55,070 --> 00:06:56,410
It's all there, isn't it?
92
00:06:56,630 --> 00:06:58,890
I don't know why I was freaking out for
so long.
93
00:06:59,190 --> 00:07:00,930
I would never do that to my son.
94
00:07:01,990 --> 00:07:04,310
I don't know why I would ever do that to
him.
95
00:07:04,770 --> 00:07:05,950
I'm just so competitive.
96
00:07:07,050 --> 00:07:10,630
I just need to look a little bit better.
97
00:07:12,230 --> 00:07:13,230
One more check.
98
00:07:20,380 --> 00:07:21,660
Everybody have their money?
99
00:07:21,940 --> 00:07:23,900
Yeah, no, I think I'm not missing any.
100
00:07:24,400 --> 00:07:25,820
I definitely have mine.
101
00:07:27,800 --> 00:07:31,480
Are you feeling okay, Lana? You're
looking a little pale.
102
00:07:31,900 --> 00:07:35,160
Oh, um, yeah, I'm just, I think I'm a
little tired.
103
00:07:35,500 --> 00:07:36,580
The camera's really intense.
104
00:07:37,260 --> 00:07:42,960
Well, why don't you take a nap in
Olivia's room and be fine.
105
00:07:43,200 --> 00:07:46,420
Um, does she have to stay in my room?
106
00:07:46,840 --> 00:07:49,780
Why not? You have plenty of room. Yeah,
I better go.
107
00:07:52,039 --> 00:07:55,840
I'm just like kind of a particular
sleeper.
108
00:07:56,840 --> 00:07:59,060
But it's fine. You can stay in my bed.
109
00:07:59,720 --> 00:08:01,320
Thanks. No problem.
110
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Go back.
111
00:08:24,910 --> 00:08:30,270
I cannot sleep at all with her laying...
Like, look at her. She's taking up the
112
00:08:30,270 --> 00:08:31,270
whole bed.
113
00:08:31,490 --> 00:08:37,210
Listen, I can't sleep, Ian, but I... One
day, you're going to want to bring
114
00:08:37,210 --> 00:08:40,590
someone home, too, and you're going to
expect that your brother would be
115
00:08:40,590 --> 00:08:44,450
with you. I just... I don't think we can
handle another member of the family.
116
00:08:46,850 --> 00:08:50,370
I think I know what will help me sleep.
117
00:08:51,870 --> 00:08:52,870
What?
118
00:09:04,330 --> 00:09:05,730
I think I need something stronger.
119
00:09:06,250 --> 00:09:09,030
Because she just keeps fooling around.
120
00:09:22,590 --> 00:09:24,250
You're not scared about her waking up?
121
00:09:26,150 --> 00:09:28,950
No, I mean, she needs to get used to it.
122
00:09:29,750 --> 00:09:33,210
The sooner she finds out how this family
really works, the better.
123
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
Sleep still.
124
00:11:42,110 --> 00:11:44,290
Oh my God.
125
00:11:49,870 --> 00:11:56,830
What are you doing up?
126
00:11:57,470 --> 00:11:58,750
I couldn't fall asleep.
127
00:12:01,110 --> 00:12:02,230
It's okay, honey.
128
00:12:03,390 --> 00:12:07,530
Boys his age have to release their
sexual intention every single day.
129
00:12:07,870 --> 00:12:08,870
It's science.
130
00:12:10,280 --> 00:12:12,640
Do you want mommy to make you feel
better?
131
00:12:14,000 --> 00:12:18,880
Yeah, but I'm just so bummed that Lana
didn't get to know the family more.
132
00:12:19,120 --> 00:12:20,680
Oh, it's okay, honey.
133
00:12:21,640 --> 00:12:27,400
Besides, we're not a typical family and
it might take some extra time for her to
134
00:12:27,400 --> 00:12:29,440
get to know us.
135
00:12:30,300 --> 00:12:33,120
But I'm always here for you.
136
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Attention.
137
00:13:18,700 --> 00:13:20,720
hard at my hand and my mouth.
138
00:13:51,580 --> 00:13:52,580
Help me, Lord.
139
00:14:24,200 --> 00:14:25,740
I'm sure that'll help you feel better.
140
00:15:13,770 --> 00:15:14,770
Excuse me.
141
00:16:40,140 --> 00:16:41,140
to fix everything.
142
00:16:42,700 --> 00:16:43,900
What happened?
143
00:16:44,820 --> 00:16:50,320
She just got up and walked out. I think
she's a sleepwalker.
144
00:16:51,900 --> 00:16:56,120
She just passed out on the floor again
but she's not sleeping in my bed.
145
00:17:09,480 --> 00:17:13,119
think anyone's gotten any sleep tonight.
Why don't we just help each other relax
146
00:17:13,119 --> 00:17:17,579
and I really don't see Lana getting up
anytime soon.
147
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
We should be fine.
148
00:17:27,220 --> 00:17:28,560
Don't worry about her, baby.
149
00:17:29,060 --> 00:17:30,060
She'll come around.
150
00:18:00,090 --> 00:18:02,050
Olivia loves it when you pinch her on
her balls.
151
00:18:28,170 --> 00:18:29,170
Yeah, it's just a dream.
152
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
It's just a dream.
153
00:18:31,050 --> 00:18:32,690
No, I'm not.
154
00:18:33,610 --> 00:18:35,510
You guys are just fucking perverts.
155
00:18:36,090 --> 00:18:37,610
No, you're dreaming. No, Lana.
156
00:18:38,150 --> 00:18:39,690
No, Lana, don't go.
157
00:18:40,450 --> 00:18:41,450
Oh,
158
00:18:41,730 --> 00:18:45,190
it's okay, honey. I'm so sorry about
this.
159
00:18:45,590 --> 00:18:48,230
Like I said, we're not the typical
family.
160
00:18:48,750 --> 00:18:52,670
There'll be plenty of other fish and
cheese. It just wasn't right for us.
161
00:18:54,290 --> 00:18:56,270
Let Mommy make you feel better.
162
00:18:56,630 --> 00:18:57,630
Okay.
163
00:20:07,370 --> 00:20:08,490
Oh my god.
164
00:23:06,350 --> 00:23:07,350
Lie down.
165
00:23:08,630 --> 00:23:09,690
You want to squat?
166
00:23:10,090 --> 00:23:11,250
Okay, that's a great idea.
167
00:23:13,070 --> 00:23:15,730
Son of a love music, you know? Come
here, Daddy.
168
00:26:11,240 --> 00:26:11,899
Bend over.
169
00:26:11,900 --> 00:26:12,679
Bend over, yeah.
170
00:26:12,680 --> 00:26:14,660
Oh, my gosh.
171
00:26:14,880 --> 00:26:17,400
Oh, and then I want you to shove that
dick in my mouth.
172
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
Bend over for me.
173
00:39:04,200 --> 00:39:05,640
Oh, fuck you.
174
00:42:13,420 --> 00:42:14,420
Corte family.
11588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.