All language subtitles for Eternity.2025.1080p.TS.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,050 --> 00:00:14,150 Where should we go? 2 00:00:15,130 --> 00:00:16,910 Couldn't hear you. What did you say? 3 00:00:17,210 --> 00:00:18,430 Well, where should we go? 4 00:00:18,890 --> 00:00:20,950 Hawaii is the obvious choice. 5 00:00:22,890 --> 00:00:28,390 Hawaii is the obvious choice. Just think about it. Stop that. Will you stop and 6 00:00:28,390 --> 00:00:29,450 listen to me, please? 7 00:00:30,670 --> 00:00:33,410 There's a reason that people convalesce at the beach. 8 00:00:33,670 --> 00:00:35,590 Don't complain about sand getting everywhere. 9 00:00:35,970 --> 00:00:36,970 I'll be happy. 10 00:00:37,730 --> 00:00:39,390 Oh, that's what's most important. 11 00:00:48,300 --> 00:00:49,440 The Rockies are cozy. 12 00:00:49,720 --> 00:00:51,700 The cold is a bit of air. It's warm. 13 00:00:52,060 --> 00:00:54,240 Cold is just cold, Joan. 14 00:00:54,520 --> 00:00:56,320 It's the kind of place you could spend forever. 15 00:00:57,040 --> 00:00:59,260 It's 84 degrees in Naples today. 16 00:00:59,680 --> 00:01:00,680 Italy? 17 00:01:01,900 --> 00:01:07,520 Florida. We're not Florida people, Larry. Oh, God, Joan, that sounds so 18 00:01:07,520 --> 00:01:08,580 We're not Florida people. 19 00:01:08,800 --> 00:01:11,260 You know, you sound like Karen. 20 00:01:12,040 --> 00:01:16,560 Karen is my friend and she is not well. Well, we don't have to make people into 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,460 saints just because they're dying. 22 00:01:19,200 --> 00:01:20,200 Jesus, Larry. 23 00:01:21,040 --> 00:01:25,360 Look, it's got mountains and ice and snow. So many things for you to complain 24 00:01:25,360 --> 00:01:26,720 about. You will love it. 25 00:01:27,040 --> 00:01:31,380 I don't love to complain. That's not something people love. I don't want to 26 00:01:31,380 --> 00:01:32,380 fight a big day. 27 00:01:33,060 --> 00:01:34,700 You know people die at these things? 28 00:01:34,900 --> 00:01:36,120 I saw it on the internet. 29 00:01:37,130 --> 00:01:42,350 It's a gender reveal party. I mean, I get eliminating the surprise, but it's 30 00:01:42,350 --> 00:01:43,370 party word. 31 00:01:43,710 --> 00:01:44,710 No. 32 00:01:45,690 --> 00:01:49,510 One of the great joys of my life has been allowing for surprises. Well, 33 00:01:50,130 --> 00:01:52,770 everything has to be a party nowadays. 34 00:01:53,890 --> 00:01:58,570 Everything has to be an event. No, no, you just hate having fun. 35 00:01:58,770 --> 00:01:59,770 That's it. 36 00:01:59,830 --> 00:02:02,090 You're only happy when you're miserable. 37 00:02:02,410 --> 00:02:03,410 Look, 38 00:02:04,270 --> 00:02:07,230 can we just enjoy it? Okay? 39 00:02:08,130 --> 00:02:11,330 Larry, can we just enjoy it, okay? 40 00:02:13,430 --> 00:02:14,399 That's it! 41 00:02:14,400 --> 00:02:16,800 I'm enjoying it. I'm enjoying it. I'm enjoying it. 42 00:02:17,980 --> 00:02:18,980 Joan. 43 00:02:19,900 --> 00:02:20,900 Joan. 44 00:02:22,060 --> 00:02:23,180 We have to tell them. 45 00:02:23,400 --> 00:02:24,400 I know. 46 00:02:24,620 --> 00:02:25,620 Just give me today. 47 00:02:38,860 --> 00:02:40,220 Sam, can you grab the balloons? 48 00:02:41,300 --> 00:02:42,300 We're back. 49 00:02:43,040 --> 00:02:44,040 We're back. 50 00:02:59,640 --> 00:03:01,040 Thanks for agreeing to host. 51 00:03:01,600 --> 00:03:05,520 She's going to be a boy. How do you know that? Because he's so low. 52 00:03:06,440 --> 00:03:11,140 A boy. So coming up on 65 years of marriage. You burst one of those 53 00:03:11,140 --> 00:03:12,140 you'll never find out. 54 00:03:13,530 --> 00:03:18,050 Oh, uh, Nana, we found a bunch of your old pictures in the basement. 55 00:03:19,430 --> 00:03:20,430 Who is that? 56 00:03:20,890 --> 00:03:25,250 Papa was in the army? No, sweetie, that was Nana's stupidly attractive first 57 00:03:25,250 --> 00:03:28,190 husband. Jesus Christ, he's a dapper man. 58 00:03:28,630 --> 00:03:30,030 Why would you leave him for Papa? 59 00:03:30,330 --> 00:03:34,850 No, sweetie, Luke was a soldier and he died at war. 60 00:03:35,430 --> 00:03:37,710 Larry, you got really lucky, my friend. 61 00:03:38,250 --> 00:03:39,950 I bet he would have been a good dad. 62 00:03:40,590 --> 00:03:42,050 That's not how biology works. 63 00:03:45,510 --> 00:03:47,110 Claire? Hey, he's being funny. 64 00:03:47,610 --> 00:03:48,610 Shut up, Zach. 65 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 Hey, are you okay? 66 00:03:50,210 --> 00:03:51,210 Very bad! 67 00:04:16,140 --> 00:04:17,200 Guess you weren't expecting it. 68 00:04:17,920 --> 00:04:19,399 What the hell is going on? 69 00:04:20,459 --> 00:04:23,580 Please jump. We have now reached the junction. 70 00:05:14,650 --> 00:05:18,030 All the fun of the Middle Ages, none of the leprosy. 71 00:05:18,390 --> 00:05:23,850 Hey, good to see you. You must be noose. Where am I? Jessica? 72 00:05:24,070 --> 00:05:25,430 He hasn't made contact yet. 73 00:05:25,830 --> 00:05:29,110 Jessica? What is it? Your AC will be with you shortly. 74 00:05:29,870 --> 00:05:33,610 Jessica? Hey, can you help me? Your AC will be with you shortly. Are you an AC? 75 00:05:33,770 --> 00:05:35,230 Yes, but I'm not your AC. 76 00:05:35,490 --> 00:05:36,490 Come on. Jessica? 77 00:05:56,190 --> 00:05:57,630 Hi, do you work here? 78 00:05:58,030 --> 00:06:00,070 No, honey, I'm here for my health. 79 00:06:00,710 --> 00:06:03,050 Listen, I think I've been abducted. 80 00:06:03,310 --> 00:06:04,910 You haven't been abducted. 81 00:06:05,390 --> 00:06:09,470 Well, where's my family? Where's Joan? Where am I? You're in the junction. 82 00:06:10,070 --> 00:06:12,070 Your AC will be with you shortly. 83 00:06:32,620 --> 00:06:33,620 Oh, 84 00:06:38,080 --> 00:06:39,860 Jill, this is all noise. 85 00:06:40,120 --> 00:06:43,260 I know you, Jill. You just want a box of Chardonnay in a pool. 86 00:06:43,600 --> 00:06:46,800 I do like Chardonnay. Well, then I have the eternity for you. 87 00:07:06,510 --> 00:07:08,170 Is there a Larry Cutler here? 88 00:07:08,650 --> 00:07:09,650 That's me. 89 00:07:10,070 --> 00:07:10,909 That's me. 90 00:07:10,910 --> 00:07:13,830 Oh, hey, man. I'm so sorry they had me at a whole other gate. 91 00:07:14,630 --> 00:07:16,630 Who are you? I'm Anna. I'm your AC. 92 00:07:17,010 --> 00:07:19,490 What does that stand for? Your afterlife coordinator. 93 00:07:20,690 --> 00:07:21,690 That's not a job. 94 00:07:21,910 --> 00:07:23,230 You passed away, Larry. 95 00:07:23,790 --> 00:07:25,330 No. You're dead. 96 00:07:25,690 --> 00:07:27,570 No, not. That hit my head. 97 00:07:29,650 --> 00:07:30,650 It's a girl. 98 00:07:31,170 --> 00:07:32,170 Walk with me. 99 00:07:34,350 --> 00:07:39,050 I lived until I was taken with my family, and then I, uh... Died. No, 100 00:07:39,090 --> 00:07:42,390 whatever you're trying to... It's not sore. 101 00:07:43,070 --> 00:07:44,070 Look, Larry. 102 00:07:46,690 --> 00:07:47,710 How is it happening? 103 00:07:48,330 --> 00:07:52,750 When you get here, your form reverts to its happiest self. It can be any age. 104 00:07:52,850 --> 00:07:55,990 That's where lots of ten -year -old boys, but not a lot of teenagers, 105 00:07:56,270 --> 00:07:58,990 Shit, Joan. Joan, my wife. I need to go back. 106 00:07:59,230 --> 00:08:01,950 Oh, Larry, look on your bright side. At least your penis works again. Anna. 107 00:08:03,560 --> 00:08:04,860 My penis always worked. 108 00:08:05,160 --> 00:08:08,300 There's no need to feel shame here. We've seen it all. Oh, my God. 109 00:08:08,720 --> 00:08:12,660 Yeah, well, if I was dead, I wouldn't really care about the functionality of 110 00:08:12,660 --> 00:08:13,660 penis. 111 00:08:13,900 --> 00:08:17,960 I wouldn't be embarrassed and annoyed with you right now because you're not 112 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 supposed to be annoyed. 113 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Oh, my God. 114 00:08:21,440 --> 00:08:23,320 There's a strange thing down there. 115 00:08:24,240 --> 00:08:25,900 Larry, what is a soul? 116 00:08:28,040 --> 00:08:31,400 I don't know. I suppose it's the... 117 00:08:32,159 --> 00:08:33,360 Perfect version of yourself. 118 00:08:33,799 --> 00:08:34,799 No. 119 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 It's just you. 120 00:08:38,260 --> 00:08:42,020 No, that can't be right. If you are annoyed a lot in life, Larry, then you 121 00:08:42,020 --> 00:08:45,020 be annoyed a lot in death. Were you annoyed a lot in life, Larry? Listen to 122 00:08:45,060 --> 00:08:47,840 My wife really needs me right now. I'm sorry it doesn't work like that. Wake 123 00:08:47,840 --> 00:08:50,300 Larry. Wake up. Wake up. Come on, buddy. Come on. 124 00:08:51,260 --> 00:08:54,100 What the hell is that? If you were dreaming, you wouldn't feel that pain. 125 00:08:55,169 --> 00:08:58,190 I didn't feel that. No, usually you old fellas really check up on the whole 126 00:08:58,190 --> 00:09:01,610 penis thing. Listen to me, I need to talk to God, okay? That's what I want. I 127 00:09:01,610 --> 00:09:04,110 want to speak with the big guy. Okay, so you're one of those. I don't know why 128 00:09:04,110 --> 00:09:05,110 you say that in the first place. 129 00:09:05,490 --> 00:09:08,970 We got tons of eternities. What are you, New Testament, Old Testament, Hindu, 130 00:09:09,050 --> 00:09:10,150 Buddhist? Pick your poison. 131 00:09:10,390 --> 00:09:13,870 Hold on, is God not real? I don't know, but listen, after a couple hundred years 132 00:09:13,870 --> 00:09:15,530 of one of these eternities, you won't even know the difference. 133 00:09:17,070 --> 00:09:18,070 Who do you work for? 134 00:09:18,690 --> 00:09:19,690 I work for Frank. 135 00:09:20,030 --> 00:09:23,690 Okay, then who does Frank work? Frank works for time. Why does it even matter? 136 00:09:23,930 --> 00:09:25,610 Come on, we don't have time. 137 00:09:25,890 --> 00:09:27,290 I want to know the clients, Mary, please. 138 00:09:29,690 --> 00:09:34,750 Okay, well, I'm sorry for assuming that paradise would look a little less like 139 00:09:34,750 --> 00:09:38,670 life. This isn't paradise. This is just a brief transition between life and 140 00:09:38,670 --> 00:09:41,550 eternity. Oh, you've learned that life works in eternity. 141 00:09:42,170 --> 00:09:42,989 I have. 142 00:09:42,990 --> 00:09:44,270 It's just something we say. 143 00:09:44,690 --> 00:09:45,870 Everybody gets an eternity. 144 00:09:46,090 --> 00:09:47,630 The good, the bad, and the ugly. 145 00:09:48,880 --> 00:09:51,880 All that limited life, a bunch of crap. Afraid so. 146 00:09:52,860 --> 00:09:53,940 Red door escaping. 147 00:09:55,000 --> 00:09:57,280 Oh, that? Don't worry about that. 148 00:09:57,600 --> 00:09:59,560 Just don't run through any red doors. 149 00:10:03,620 --> 00:10:06,700 Larry, let's go. 150 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Let's go. 151 00:10:14,540 --> 00:10:15,960 So this is where I'm staying, huh? 152 00:10:16,750 --> 00:10:18,870 For now, until you choose the right eternity for you. 153 00:10:19,070 --> 00:10:20,430 We'll get into all that later. 154 00:10:20,850 --> 00:10:22,570 I think now's a good time. I'm dead. 155 00:10:22,850 --> 00:10:24,530 Hey, there you go. 156 00:10:25,650 --> 00:10:26,650 Acceptance. 157 00:10:27,210 --> 00:10:30,290 We have some of your favorite clothes in the closet in case you want to check it 158 00:10:30,290 --> 00:10:31,290 out. 159 00:11:05,520 --> 00:11:09,080 have a devastating famine caused by a potato plant and the British exporting 160 00:11:09,080 --> 00:11:10,080 their other food? 161 00:11:10,140 --> 00:11:13,100 Well, not here. 162 00:11:14,600 --> 00:11:18,720 Ever wanted to be the captain of your own? Do you hate clothes, but you need 163 00:11:18,720 --> 00:11:25,040 them to keep warm? Well, here in Natural State 454, it's always a balmy 164 00:11:25,040 --> 00:11:26,280 72 to 3. 165 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 Ooh, looking good, Jim. 166 00:11:30,660 --> 00:11:33,300 He's cardiac and really hard suction, God damn it. 167 00:11:36,780 --> 00:11:43,740 lost him but you found me if you suffered a violent uh please reach out 168 00:11:43,740 --> 00:11:47,100 to our you know i did 169 00:12:15,570 --> 00:12:16,830 Confusing time, huh? 170 00:12:17,910 --> 00:12:18,910 Yes, actually. 171 00:12:22,290 --> 00:12:25,010 Oh, sorry. I'm married. 172 00:12:26,670 --> 00:12:31,230 What if I told you I could secure you a spot in the hottest eternity? 173 00:12:31,510 --> 00:12:32,890 Marge, another policy. 174 00:12:33,350 --> 00:12:34,710 No selling in the bar. 175 00:12:36,650 --> 00:12:38,090 No selling in the bar. 176 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Something strong, please. 177 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 First day? 178 00:12:48,780 --> 00:12:50,420 So what are you, like an angel or something? 179 00:12:50,760 --> 00:12:51,760 I don't know. 180 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 I'm a bartender. 181 00:12:54,800 --> 00:12:56,360 Oh, shit. Do I have to get a job? 182 00:12:57,440 --> 00:12:58,680 Only if you want to stay here. 183 00:13:00,060 --> 00:13:02,500 So what are you thinking about? Where do you want to go from here? 184 00:13:06,300 --> 00:13:13,280 I don't know. Somewhere sunny with a beach, I guess, but... 185 00:13:13,740 --> 00:13:15,900 My wife won't like that, so I can't stay for long. 186 00:13:17,000 --> 00:13:18,460 Did your EP go over the rules? 187 00:13:19,500 --> 00:13:21,080 No, but she's been busy. 188 00:13:21,520 --> 00:13:24,580 All right, well, look, the big thing is there's no switching eternities after 189 00:13:24,580 --> 00:13:26,880 you've chosen. No visiting other eternities, no nothing. 190 00:13:28,020 --> 00:13:29,020 Eternity is eternity. 191 00:13:29,660 --> 00:13:30,660 It's forever. 192 00:13:30,680 --> 00:13:34,260 What if I didn't go along with the rules? What are they going to do, kill 193 00:13:34,260 --> 00:13:37,620 again? Technically, they can't kill you again, but you break a rule, you 194 00:13:37,620 --> 00:13:42,380 overstay your welcome, or you try switching eternities, they'll put you 195 00:13:42,380 --> 00:13:44,230 void. Is that like hell? 196 00:13:44,450 --> 00:13:45,630 As close as there is. 197 00:13:46,770 --> 00:13:47,870 It's just blackness. 198 00:13:48,670 --> 00:13:49,670 For eternity. 199 00:13:51,970 --> 00:13:55,690 My wife has cancer. 200 00:13:56,830 --> 00:13:57,830 She's terminal. 201 00:13:58,910 --> 00:13:59,950 I'm sorry to hear that. 202 00:14:00,310 --> 00:14:03,110 Worst part about death is the guilt you feel for the ones you left behind. 203 00:14:04,790 --> 00:14:08,130 I know, and I told her that I was always going to take care of her. And now 204 00:14:08,130 --> 00:14:10,530 she's sick, and I deal with all this. 205 00:14:10,750 --> 00:14:12,210 Can I get a picture with that? 206 00:14:12,760 --> 00:14:13,800 That's absolutely disgusting. 207 00:14:18,020 --> 00:14:19,140 Morning, sleepyhead. 208 00:14:19,840 --> 00:14:20,900 Morning, sleepyhead. 209 00:14:26,100 --> 00:14:27,100 What the hell? 210 00:14:27,820 --> 00:14:30,220 What's going on? How did you get in here? You don't remember. 211 00:14:30,580 --> 00:14:31,580 Remember what? 212 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 No, we didn't. 213 00:14:33,780 --> 00:14:34,699 Did we? 214 00:14:34,700 --> 00:14:36,200 No, I'm just joking. I have a key. 215 00:14:36,700 --> 00:14:40,500 Why do you have a key? It's not important. So, you think we had a good 216 00:14:40,500 --> 00:14:44,880 night? I'm dead. You wouldn't think hangovers would be a thing. I know, 217 00:14:44,940 --> 00:14:45,960 It's a common misconception. 218 00:14:48,220 --> 00:14:49,220 I had a question. 219 00:14:49,700 --> 00:14:50,740 Hit me with it. 220 00:14:53,420 --> 00:14:56,820 So, everyone working here, they don't want to go to their eternity. Why? 221 00:14:57,700 --> 00:14:59,580 Some people haven't accepted death. 222 00:15:00,420 --> 00:15:03,340 And some people are waiting for their loved ones. 223 00:15:04,080 --> 00:15:08,220 And others haven't decided yet. And those are the worst ones. 224 00:15:09,700 --> 00:15:10,780 So why did you stay? 225 00:15:12,580 --> 00:15:14,480 That is a story for another time. 226 00:15:15,200 --> 00:15:18,620 So tell me, where you going? Did you decide? 227 00:15:21,640 --> 00:15:23,940 No, I need to see where Joan is. 228 00:15:24,860 --> 00:15:26,620 How can I tell how close she is? 229 00:15:27,440 --> 00:15:30,980 I'm sorry, it doesn't work like that. I can't do that. So all that looking down 230 00:15:30,980 --> 00:15:32,520 from above stuff, that's just a bunch of BS? 231 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 You're annoying. 232 00:15:34,640 --> 00:15:35,980 No, I'm not annoyed. You look annoyed. 233 00:15:36,200 --> 00:15:38,900 What about everybody who died before me? Where's my parents? How do I see them? 234 00:15:39,140 --> 00:15:42,760 Oh, you can definitely go see your parents. But then, you know, you'd be 235 00:15:42,960 --> 00:15:44,220 Be with my parents for eternity. 236 00:15:44,860 --> 00:15:45,860 Eternity. 237 00:15:46,840 --> 00:15:49,420 That's why we usually recommend for you to do you. 238 00:15:50,520 --> 00:15:54,180 And just know that everyone is existing pretty damn good. You know what I mean? 239 00:15:58,660 --> 00:16:03,020 You know, Joan always thought of death as one more surprise ring around the 240 00:16:03,020 --> 00:16:04,020 corner. 241 00:16:04,810 --> 00:16:05,950 She loves surprises. 242 00:16:06,290 --> 00:16:10,010 But she was a librarian though, right? Yeah, they can like surprises too. Oh. 243 00:16:12,030 --> 00:16:15,530 So if I wanted to wait, what do I have to do? Get a job? Be a bartender? 244 00:16:15,970 --> 00:16:16,970 No, you wish. 245 00:16:17,430 --> 00:16:18,670 It's cleaning work. 246 00:16:19,010 --> 00:16:20,010 Do you have any laundry? 247 00:16:20,330 --> 00:16:21,330 Yeah. 248 00:16:23,370 --> 00:16:24,570 At least the room is nice. 249 00:16:25,850 --> 00:16:26,850 Yeah. 250 00:16:27,170 --> 00:16:28,310 But it's for clients. 251 00:16:28,950 --> 00:16:30,870 So if you don't decide, then you have to go. 252 00:16:31,890 --> 00:16:33,330 Well, I was told there is no help. 253 00:16:34,030 --> 00:16:39,690 the basement the rooms are more functional in the basement jesus he went 254 00:16:39,690 --> 00:16:40,690 straight to hell 255 00:17:13,099 --> 00:17:13,839 It could be tomorrow. 256 00:17:13,839 --> 00:17:16,700 Or she could hang on for another, what, six, seven months? 257 00:17:17,140 --> 00:17:21,460 I mean, I guess I could set everything up for her. And I could, you know, make 258 00:17:21,460 --> 00:17:24,380 sure it's how she likes it. Really make it feel like home. 259 00:17:25,660 --> 00:17:27,020 Larry, that is so romantic. 260 00:17:29,540 --> 00:17:31,520 It is a little romantic. It's so romantic. 261 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 I can be romantic. 262 00:17:33,300 --> 00:17:36,340 Because I know how she likes things. You do. 263 00:18:27,080 --> 00:18:30,340 I really think you picked a good one. You are not going to regret this, lady. 264 00:18:30,540 --> 00:18:31,540 Hey, uh, would you do me a favor? 265 00:18:31,740 --> 00:18:32,860 Yeah, sure can do. 266 00:18:33,680 --> 00:18:37,100 Could you get Joe on this letter for me? No can do. That's against the rules. 267 00:18:37,180 --> 00:18:38,760 Plus, why do you need a letter when you got me? 268 00:18:41,060 --> 00:18:44,300 It was a pleasure working with you. 269 00:19:26,880 --> 00:19:27,880 Joe! 270 00:19:28,660 --> 00:19:29,940 Joe! Joe! 271 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 Oh, 272 00:19:43,420 --> 00:19:52,320 excuse 273 00:19:52,320 --> 00:19:54,660 me. Excuse me. So, where am I? 274 00:19:55,000 --> 00:19:56,800 And your A .C. will explain everything. 275 00:19:57,140 --> 00:19:58,560 Okay. Okay. 276 00:19:58,760 --> 00:20:02,720 You know, it's just a... Pardon me. Your A .C. will explain everything. 277 00:20:06,660 --> 00:20:07,660 Oh! 278 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 Joan! 279 00:20:11,320 --> 00:20:13,540 Joan! Joan! Joan! 280 00:20:14,600 --> 00:20:15,600 Sweetie! 281 00:20:15,880 --> 00:20:16,880 Ah, sweetie! 282 00:20:17,140 --> 00:20:18,820 I missed you so much. 283 00:20:19,160 --> 00:20:20,780 Wow, look at you. 284 00:20:21,080 --> 00:20:22,500 Wow. I love you. 285 00:20:24,520 --> 00:20:28,080 And then I just came from a... Amy, you look amazing. 286 00:20:28,460 --> 00:20:30,280 Oh, every time. Ow. 287 00:20:30,500 --> 00:20:31,960 God, every damn time, Larry. 288 00:20:32,200 --> 00:20:35,720 I told you to slow down on the pretzels. But you know that you never listen. I 289 00:20:35,720 --> 00:20:37,680 know, I know. Oh, you stop smiling. Jo? 290 00:20:37,880 --> 00:20:40,120 Yeah? Listen to me, honey. I have shocking news. 291 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 You're dead. 292 00:20:41,720 --> 00:20:42,720 Yeah, how'd you know? 293 00:20:43,360 --> 00:20:44,259 I'm dead. 294 00:20:44,260 --> 00:20:47,520 It took him forever to figure that out. Not forever. 295 00:20:47,780 --> 00:20:48,639 Not forever. 296 00:20:48,640 --> 00:20:50,620 No. So you are the famous Joan. 297 00:20:51,580 --> 00:20:52,580 Okay, Larry. 298 00:20:53,100 --> 00:20:54,240 Way to marry, huh? 299 00:20:55,160 --> 00:20:57,000 So, uh, what now? 300 00:20:57,520 --> 00:21:02,420 Yeah, so now... It was a cancer that took you away from the world. 301 00:21:03,200 --> 00:21:04,420 So who are you? 302 00:21:04,640 --> 00:21:07,340 Okay, honey, so listen. Now we finally get to have that holiday. 303 00:21:07,580 --> 00:21:10,760 And basically, we can go anywhere we want, but then that's it. It's like a 304 00:21:10,760 --> 00:21:14,000 -and -done thing here. They're very strict on that. And if you want to go to 305 00:21:14,000 --> 00:21:17,040 mountains, we can, because the snow and the cold's not going to kill you now. 306 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 Because you're there. 307 00:21:18,460 --> 00:21:23,280 I've been waiting for this golden goose for 67 goddamn years. 308 00:21:24,810 --> 00:21:26,530 I'm sorry about her. 309 00:21:27,330 --> 00:21:28,189 I'm Ryan. 310 00:21:28,190 --> 00:21:29,510 I'm your afterlife coordinator. 311 00:21:30,590 --> 00:21:34,310 I know this can be very, very overwhelming. It's a lot to absorb, so I 312 00:21:34,310 --> 00:21:38,830 recommend just taking a deep breath in and out. 313 00:21:39,190 --> 00:21:40,190 Just breathe. 314 00:22:14,910 --> 00:22:17,430 Hey, what's going on, guy? This was my, uh, bartender. 315 00:22:17,710 --> 00:22:20,630 I, um, I guess I forgot to pay the tab. I didn't realize there'd be a tab. 316 00:22:20,870 --> 00:22:21,890 Nobody gave me any money. 317 00:22:23,870 --> 00:22:24,950 No way. 318 00:22:26,050 --> 00:22:27,810 Sorry, I forgot to ask your name. What's your name again? 319 00:22:28,130 --> 00:22:29,130 I'm Luke. 320 00:22:29,330 --> 00:22:30,650 It's just Luke. He's my bartender. 321 00:22:32,730 --> 00:22:34,690 Oh, no. 322 00:22:36,710 --> 00:22:38,810 I never dreamt you this clearly. 323 00:22:40,750 --> 00:22:42,390 You're exactly how I dreamt you. 324 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 Or look, Mary. 325 00:22:46,240 --> 00:22:48,140 No, Luke had a mustache. 326 00:22:48,780 --> 00:22:52,240 Yeah, well, Joni hated it, so I shaved it off every morning, hoping she's gonna 327 00:22:52,240 --> 00:22:53,179 show up. 328 00:22:53,180 --> 00:22:55,280 Oh, my God, how romantic. 329 00:22:58,480 --> 00:22:59,480 I'm dead. 330 00:23:01,280 --> 00:23:02,280 Okay, sweetie. 331 00:23:03,760 --> 00:23:05,460 Okay. What are you doing? 332 00:23:05,800 --> 00:23:07,340 Larry. Okay, sweetie. 333 00:23:07,960 --> 00:23:08,859 Let's go. 334 00:23:08,860 --> 00:23:12,900 Husker? The second husband. I prefer current husband. The current husband. 335 00:23:15,530 --> 00:23:16,530 Joan, you all right? 336 00:23:17,350 --> 00:23:19,770 Oh, my God. Honey, it was a lot for me, too. 337 00:23:20,270 --> 00:23:24,130 Joan? Okay. I have to insist that I explain exactly what's going on to my 338 00:23:24,130 --> 00:23:29,590 client. She clearly has a very difficult decision to make. 339 00:23:31,370 --> 00:23:38,250 So when you 340 00:23:38,250 --> 00:23:42,450 said you were waiting... I conjure image every day in my mind. 341 00:23:43,330 --> 00:23:44,650 I thought I did a good job. 342 00:23:46,410 --> 00:23:47,950 She's more stunning than I remember. 343 00:23:48,790 --> 00:23:51,030 Okay. That's a line, Luke. 344 00:23:52,070 --> 00:23:53,210 You're my bartender. 345 00:23:57,030 --> 00:23:58,030 Nope. 346 00:23:58,390 --> 00:23:59,390 Nope. 347 00:23:59,710 --> 00:24:00,710 Nope. 348 00:24:01,510 --> 00:24:03,270 How do you look so young? 349 00:24:04,070 --> 00:24:05,370 This will have to do. 350 00:24:06,050 --> 00:24:07,650 Is he always that young? 351 00:24:08,010 --> 00:24:11,790 It's a lot to take in. The love of your life waiting 67 years. 352 00:24:12,770 --> 00:24:13,770 And Larry. 353 00:24:14,480 --> 00:24:15,960 Larry is my husband. 354 00:24:16,180 --> 00:24:17,099 One of two. 355 00:24:17,100 --> 00:24:18,920 Yeah. Oh, that's pretty. 356 00:24:19,220 --> 00:24:22,080 You'll feel much better after you change into that morbid ensemble. 357 00:24:24,360 --> 00:24:25,360 Yeah, 358 00:24:25,900 --> 00:24:26,900 that's pretty. 359 00:24:31,780 --> 00:24:32,980 What's your ETA, doll? 360 00:24:34,820 --> 00:24:35,820 How's it looking? 361 00:24:37,860 --> 00:24:40,680 So, what am I supposed to do? 362 00:24:41,700 --> 00:24:48,140 I need you to tell me what... Oh, my dear. Okay. I read your file, and you 363 00:24:48,140 --> 00:24:50,260 smart, passionate, and decisive. 364 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 Oh, I am. 365 00:24:52,440 --> 00:24:57,460 I have complete faith that you will choose the right eternity and the right 366 00:24:57,460 --> 00:24:58,460 person to spend it with. 367 00:24:59,960 --> 00:25:01,480 You'll do. Do for what? 368 00:25:03,940 --> 00:25:05,160 Were you expecting someone? 369 00:25:05,620 --> 00:25:06,620 Were you? 370 00:25:07,600 --> 00:25:12,580 Oh, my God, Luke. What a surprise! 371 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 It's Ryan, and it's been Ryan the last half hour. 372 00:25:19,700 --> 00:25:21,100 You look amazing. 373 00:25:22,620 --> 00:25:23,620 I'm married. 374 00:25:23,800 --> 00:25:24,559 To him. 375 00:25:24,560 --> 00:25:25,379 To Larry. 376 00:25:25,380 --> 00:25:27,280 And Larry seems nice. 377 00:25:27,560 --> 00:25:31,620 You must have thought or hoped that this might happen. 378 00:25:32,180 --> 00:25:36,640 Well, I mean, yeah, you know, I have imagined it. Great. 379 00:25:39,760 --> 00:25:40,860 I'll leave you kids to it. 380 00:25:42,160 --> 00:25:43,160 Hi. 381 00:25:45,900 --> 00:25:49,520 Did you even read my file? Two more than words on a page to me, buddy. And you 382 00:25:49,520 --> 00:25:53,060 didn't even bring it up. Yeah, well, I had a lot on my mind. I just died. So 383 00:25:53,060 --> 00:25:56,240 sorry that I forgot to mention that my wife's ex might be hanging around. 384 00:25:56,840 --> 00:25:58,380 Technically, I don't think we can call him her ex. 385 00:25:58,700 --> 00:26:01,980 First husband maybe, but not her. No, I'm not calling him. I'm never calling 386 00:26:01,980 --> 00:26:04,960 that. Okay, I'm just trying to anticipate what Brian's going to say. We 387 00:26:04,960 --> 00:26:06,740 history. Great. What kind of history? 388 00:26:06,960 --> 00:26:07,960 It was sexual. 389 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Of course it was. 390 00:26:09,570 --> 00:26:10,930 You know how many people wanted this case? 391 00:26:11,530 --> 00:26:12,770 So many people. 392 00:26:12,970 --> 00:26:15,890 What? A man that's waited half a century for his love? 393 00:26:16,690 --> 00:26:19,230 That's kind of sad if you think about it. You really think that's the way the 394 00:26:19,230 --> 00:26:20,230 gentleman's going to think about it? 395 00:26:20,810 --> 00:26:22,090 I don't know. It's okay. 396 00:26:23,110 --> 00:26:25,970 I'm sure they've had one of these before. I mean, I don't know about it. 397 00:26:25,970 --> 00:26:28,510 never had it, but I bet you there's a process. 398 00:26:29,110 --> 00:26:30,370 He looks like Montgomery Cliff. 399 00:26:31,790 --> 00:26:34,070 Oh my gosh, I was saying that just the other day. 400 00:26:34,290 --> 00:26:35,290 Montgomery Cliff. 401 00:26:35,450 --> 00:26:37,210 He is so handsome. 402 00:26:37,450 --> 00:26:39,670 Luke is so handsome. You're not helping. 403 00:26:39,930 --> 00:26:42,430 I'm sorry, but it is what it is. 404 00:26:42,930 --> 00:26:43,930 Luke is hot. 405 00:26:44,150 --> 00:26:47,430 His eyes are bluer than the ocean. He has a better narrative. 406 00:26:47,710 --> 00:26:52,010 No, he doesn't. I have a better narrative. I was married to her for 65 407 00:26:52,110 --> 00:26:53,110 and I gave her children. 408 00:26:53,490 --> 00:26:55,910 Exactly. We go with that. That's strong. 409 00:26:56,130 --> 00:26:59,290 There's nothing more powerful than emotional blackmail. Right? Good on you. 410 00:27:03,969 --> 00:27:05,650 So, how have you been? 411 00:27:07,010 --> 00:27:08,450 Good, yeah. 412 00:27:09,270 --> 00:27:13,050 Well, I mean, I've been obviously dead, but, you know, good. 413 00:27:14,430 --> 00:27:15,510 Well, you look good. 414 00:27:15,730 --> 00:27:18,790 Yeah. I mean, you know, you always looked good. 415 00:27:19,950 --> 00:27:21,490 Oh, yeah, coming from you, huh? 416 00:27:22,130 --> 00:27:23,130 Oh. 417 00:27:41,420 --> 00:27:42,680 to think about what I was going to say. 418 00:27:43,200 --> 00:27:44,780 And I had a long, long time. 419 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 And? 420 00:27:47,320 --> 00:27:49,280 And I'm drawing a blank. 421 00:27:50,540 --> 00:27:56,020 What the hell? 422 00:27:56,460 --> 00:27:57,460 Gary. 423 00:27:57,760 --> 00:27:58,760 Hey, Luke. 424 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 Working tonight? 425 00:28:00,360 --> 00:28:01,800 Not tonight. Tonight, night off. 426 00:28:02,100 --> 00:28:03,100 Wait. 427 00:28:03,140 --> 00:28:06,280 Is this... Tone? 428 00:28:17,610 --> 00:28:18,529 I hate you. 429 00:28:18,530 --> 00:28:20,050 I want him like you made me. Gary! 430 00:28:21,350 --> 00:28:24,530 Hey! No, I'm sick of this. Go, please! Keep your head down! 431 00:28:26,230 --> 00:28:28,010 You see, I'm worse than the worst! 432 00:28:30,450 --> 00:28:31,450 Oh, my God. 433 00:28:32,070 --> 00:28:33,890 What did he do? 434 00:28:34,270 --> 00:28:35,890 All he tried to escape was eternity. 435 00:28:37,150 --> 00:28:40,750 Once you're chosen, you can't go back. You have to get it right. 436 00:28:41,810 --> 00:28:43,090 Well, that's a lot of pressure. 437 00:28:43,570 --> 00:28:44,570 Yeah, it is. 438 00:28:45,600 --> 00:28:47,540 I remembered what I wanted to say to you first. 439 00:28:48,280 --> 00:28:49,280 What? 440 00:28:50,460 --> 00:28:51,460 I love you. 441 00:28:53,980 --> 00:28:58,160 Oh, that's a good opener. 442 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 Yeah. 443 00:29:00,180 --> 00:29:03,900 I know this is hard for you, but I missed you. 444 00:29:05,200 --> 00:29:07,060 I thought about you every single day. 445 00:29:16,430 --> 00:29:17,470 I wanted you to be happy. 446 00:29:18,310 --> 00:29:19,930 I wanted you to have a life. 447 00:29:21,310 --> 00:29:22,830 Yeah. Yeah, of course. 448 00:29:24,210 --> 00:29:25,210 But I waited. 449 00:29:25,610 --> 00:29:30,170 You know, I waited because I wanted us to have a chance to have one too. 450 00:29:33,610 --> 00:29:34,610 I'm going to be sick. 451 00:29:34,630 --> 00:29:36,770 You okay? Oh, why can't you get sick yet? 452 00:29:37,990 --> 00:29:40,210 You all right? Luke, Luke, please. 453 00:29:40,450 --> 00:29:41,450 I need to think. 454 00:30:20,780 --> 00:30:24,140 Hey, sweetie. So, I know this is a lot, but don't worry. I've been doing the 455 00:30:24,140 --> 00:30:27,860 research. And here are some pretty good options. Options? 456 00:30:28,140 --> 00:30:29,220 Yeah, for our eternity. 457 00:30:29,940 --> 00:30:30,940 What? 458 00:30:31,460 --> 00:30:33,960 Wow. You really look amazing. 459 00:30:34,540 --> 00:30:36,060 Long hair suits you. Hello. 460 00:30:36,380 --> 00:30:37,820 What? Oh. 461 00:30:38,680 --> 00:30:39,680 Everything works here. 462 00:30:39,980 --> 00:30:40,980 Oh, Larry! 463 00:30:41,440 --> 00:30:42,540 What do you mean, Larry? 464 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 Well, it's complicated. 465 00:30:44,100 --> 00:30:45,200 We were together a week ago. 466 00:30:45,400 --> 00:30:49,740 Yeah, well, a lot has happened in a week. You died. Karen died. I died. I 467 00:30:49,740 --> 00:30:53,210 been reunited with... with both of my dead husbands, and I learned that I have 468 00:30:53,210 --> 00:30:56,230 only a week to pick where to spend eternity. Karen finally kicked it. 469 00:30:56,510 --> 00:30:57,510 It's a big week for Oopty. 470 00:31:00,310 --> 00:31:01,310 Wait, what? Hey. 471 00:31:02,990 --> 00:31:05,050 I know what'll make you feel better. Oh, what? 472 00:31:06,210 --> 00:31:07,890 Squatting. Oh, Jesus Christ. 473 00:31:08,690 --> 00:31:09,690 Just try it. 474 00:31:10,470 --> 00:31:12,750 Fine. I'm telling you. Okay. Come on. Okay, fine. 475 00:31:13,970 --> 00:31:14,970 Go. 476 00:31:16,910 --> 00:31:17,910 Yeah. 477 00:31:18,670 --> 00:31:19,690 I know, right? 478 00:31:20,750 --> 00:31:22,490 I got so low there. You did get so low there. 479 00:31:22,850 --> 00:31:25,130 Yeah. It feels so good. 480 00:31:26,550 --> 00:31:27,690 I've been doing a bunch of stuff. 481 00:31:32,450 --> 00:31:34,070 Work it out. I miss these hips. 482 00:31:34,910 --> 00:31:37,030 Look at this. 483 00:31:37,230 --> 00:31:38,230 Look at this. 484 00:31:40,430 --> 00:31:45,130 You were right. That did make me feel better. I knew. 485 00:31:52,780 --> 00:31:53,780 Too much salt. 486 00:31:54,540 --> 00:31:55,980 I need time. 487 00:31:57,060 --> 00:32:01,420 Okay? I just need to clear my head. 488 00:32:01,660 --> 00:32:04,580 Okay. You're right. I'm being insensitive. 489 00:32:05,560 --> 00:32:07,000 And we can talk about it in the morning. 490 00:32:22,670 --> 00:32:28,310 are you kidding me what are you doing i'm going to bed i'm tired too long day 491 00:32:28,310 --> 00:32:29,310 for me 492 00:33:02,320 --> 00:33:03,920 Sorry, buddy, but your seven days are up. 493 00:33:07,960 --> 00:33:08,960 What? 494 00:33:14,320 --> 00:33:15,320 Holy crap. 495 00:33:15,540 --> 00:33:18,720 Holy crap, for God's sake, bloody hell. Are you sure you're not religious? Hey, 496 00:33:18,720 --> 00:33:19,720 hey, hey, is he here? 497 00:33:20,120 --> 00:33:22,460 Oh, yeah, he is, but it's sad, actually. 498 00:33:22,660 --> 00:33:24,220 No, he's my Jewish favorite. 499 00:33:25,280 --> 00:33:27,900 Him? Yeah, she loves him. Really? He's the best. 500 00:33:28,800 --> 00:33:30,480 Okay. Hey, do you know him? 501 00:33:30,890 --> 00:33:33,130 Yeah, of course I know him. Would he do you a favor? 502 00:33:33,450 --> 00:33:35,970 Who you talking to? It's me, obviously, duh. 503 00:33:36,370 --> 00:33:37,369 Are you sure? 504 00:33:37,370 --> 00:33:38,370 Him, ass. 505 00:33:38,430 --> 00:33:39,430 Okay. 506 00:33:40,390 --> 00:33:42,590 Wow, look at this. 507 00:33:43,590 --> 00:33:45,510 Single bed, that's nice, right? 508 00:33:46,090 --> 00:33:48,610 We got ourselves here a kitchenette. 509 00:33:49,130 --> 00:33:50,130 Handy. 510 00:33:50,430 --> 00:33:51,650 Let's see what's in the fridge. 511 00:33:52,150 --> 00:33:53,190 Oh, my gosh. 512 00:33:54,510 --> 00:33:55,750 You are in luck. 513 00:33:56,450 --> 00:33:58,550 Amen. You know what? It's fine. 514 00:33:59,100 --> 00:34:03,700 You sort this out for me. I'll be out of here in no time. Oh, I love it. I love 515 00:34:03,700 --> 00:34:04,880 it. You are focused. 516 00:34:05,100 --> 00:34:06,180 Keeping your eyes open. 517 00:34:06,640 --> 00:34:07,640 Surprise. Thomas. 518 00:34:07,880 --> 00:34:08,880 No, it's not. 519 00:34:44,150 --> 00:34:47,690 Germany wouldn't have been great if it wasn't for all the Nazis. 520 00:34:49,190 --> 00:34:50,310 We'll think no more. 521 00:35:13,480 --> 00:35:15,240 Joan, I promise you're going to like this. 522 00:35:15,780 --> 00:35:16,820 You trust me, right? 523 00:35:18,320 --> 00:35:19,380 Yeah. Okay. 524 00:35:20,440 --> 00:35:21,440 Yeah. 525 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 She trusts me. 526 00:35:28,020 --> 00:35:30,220 You look incredible. 527 00:35:30,720 --> 00:35:31,740 Thanks, honey. Yeah. 528 00:35:32,060 --> 00:35:33,060 Are you excited? 529 00:35:34,140 --> 00:35:36,760 Sure. Got any ideas what you could be? 530 00:35:37,460 --> 00:35:38,460 Nope. 531 00:35:39,040 --> 00:35:41,820 Here we go. Oh, that's for you. Look at you. That's for you. 532 00:35:42,990 --> 00:35:44,170 Need a little bubbles. 533 00:35:45,070 --> 00:35:50,110 Oh, that's, um, yeah, that's sweet. What? Oh, no, that's not it. Oh, gosh. 534 00:35:50,790 --> 00:35:51,790 Lights! 535 00:35:55,550 --> 00:35:56,870 Look, look, look up there. 536 00:35:57,310 --> 00:35:58,310 Not that. 537 00:35:58,610 --> 00:35:59,610 Wait, there. 538 00:36:01,330 --> 00:36:03,850 Everybody loves somebody. 539 00:36:12,910 --> 00:36:15,290 I don't know if you're good or what. You really did. You did. 540 00:36:16,830 --> 00:36:18,470 He sounds amazing. 541 00:36:19,950 --> 00:36:21,670 Oh, he looks great. 542 00:36:21,990 --> 00:36:22,990 He really does. 543 00:36:23,390 --> 00:36:26,310 Oh, okay. 544 00:36:27,190 --> 00:36:28,730 He still likes to drink. 545 00:36:30,230 --> 00:36:33,330 Still for Jill. 546 00:36:33,690 --> 00:36:34,690 Jill. 547 00:36:58,350 --> 00:36:59,229 It's not Dean Martin. 548 00:36:59,230 --> 00:37:00,430 Of course not. 549 00:37:00,650 --> 00:37:01,650 It's Richard Young. 550 00:37:01,850 --> 00:37:02,850 Oh, no. 551 00:37:02,930 --> 00:37:05,950 Why wouldn't you tell me? 552 00:37:06,150 --> 00:37:08,870 I thought you knew. I thought it was really weird. You kept saying, this is 553 00:37:08,870 --> 00:37:10,270 Joni's baby. I was like, Richard? 554 00:37:10,810 --> 00:37:13,230 Richard is Joni's baby? You knew that's not what I meant. 555 00:37:13,510 --> 00:37:16,590 Well, now that I say it out loud, I understand that it does not make sense. 556 00:37:17,230 --> 00:37:22,270 Please, I'm so lonely, babe. Also, he has a crippling old problem, and I 557 00:37:22,270 --> 00:37:24,190 to mention it to you, and that's my baby. 558 00:37:24,710 --> 00:37:25,710 That is your baby. 559 00:37:28,430 --> 00:37:30,590 I can't fathom a scenario in which this could have gone worse. 560 00:37:30,970 --> 00:37:33,430 Help old blue eyes with his little blue balls. 561 00:37:33,850 --> 00:37:36,510 Oh, hey Luke. 562 00:37:38,410 --> 00:37:39,550 Blue eyes was Frank. 563 00:37:39,850 --> 00:37:40,850 The man, Luke. 564 00:37:41,070 --> 00:37:43,390 It just got worse. It just got worse. 565 00:37:44,450 --> 00:37:45,450 You okay? 566 00:37:45,470 --> 00:37:47,290 Yes. Yeah? Yeah, thanks. 567 00:37:48,360 --> 00:37:51,340 Just, I'm very grateful that you were passed. Well, actually, I was, I was, 568 00:37:51,440 --> 00:37:52,058 You were, no. 569 00:37:52,060 --> 00:37:53,019 Well, I was here. 570 00:37:53,020 --> 00:37:58,960 Oh, no. I think, I think we got it. I have no idea. I didn't know what that 571 00:37:58,960 --> 00:38:01,940 was doing. I think, what? I know, I'm trying. 572 00:38:02,780 --> 00:38:03,780 Stop! 573 00:38:05,280 --> 00:38:06,280 Stop it! 574 00:38:08,320 --> 00:38:11,860 You two come with me. 575 00:38:12,660 --> 00:38:16,240 No, no, no, no, no, no. No, no, no. You two, you stay here. 576 00:38:18,410 --> 00:38:19,288 Excuse me. 577 00:38:19,290 --> 00:38:20,290 Excuse me. 578 00:38:21,090 --> 00:38:22,090 Excuse me. 579 00:38:22,110 --> 00:38:23,150 Excuse me. 580 00:38:24,950 --> 00:38:26,530 Yeah, I could have handled that myself. 581 00:38:26,750 --> 00:38:27,750 Yeah. 582 00:38:48,970 --> 00:38:49,970 Is this hell? 583 00:38:50,910 --> 00:38:51,910 Is this hell? 584 00:38:53,050 --> 00:38:55,150 Technically, hell doesn't... No, no, no, I didn't say speak! 585 00:38:58,450 --> 00:38:59,830 You ever work this place out? 586 00:39:01,110 --> 00:39:02,110 Nay. 587 00:39:02,450 --> 00:39:04,350 This gets more and more confusing. 588 00:39:09,970 --> 00:39:14,550 Hey, honey, so we're talking about bending the rules just a minute. It was 589 00:39:14,550 --> 00:39:15,770 idea. My idea. 590 00:39:16,110 --> 00:39:17,390 I took his idea. 591 00:39:47,160 --> 00:39:48,420 So, good news. 592 00:39:48,720 --> 00:39:52,640 I talked to Frank. Actually, I talked to Frank. The point is, somebody talked to 593 00:39:52,640 --> 00:39:57,060 Frank, they then talked to Tom, and then they talked to a guy way up top. The 594 00:39:57,060 --> 00:39:57,919 big guy. 595 00:39:57,920 --> 00:40:00,120 Kevin. And you got approved for a plan. 596 00:40:00,700 --> 00:40:01,740 Anna, it's your second plan. 597 00:40:01,940 --> 00:40:04,640 Okay, sorry. So, typically, you're Anna. You're Anna? 598 00:40:05,280 --> 00:40:06,380 No. Okay. 599 00:40:06,960 --> 00:40:09,920 So, typically, when you get here, you get to pick eternity, and that's it. 600 00:40:09,940 --> 00:40:14,700 bang, boom. However, in this unique circumstance, you got approved for a 601 00:40:14,700 --> 00:40:18,680 visa. Joan will be allowed two visits to an eternity, one with each of her 602 00:40:18,680 --> 00:40:19,680 former husbands. 603 00:40:19,780 --> 00:40:20,558 And then? 604 00:40:20,560 --> 00:40:21,600 And then she'll decide. 605 00:40:23,280 --> 00:40:26,400 Between the two of you. That seems like kind of a high -pressure scenario. 606 00:40:27,220 --> 00:40:29,760 Okay, well, you could all choose the same eternity and then work it out from 607 00:40:29,760 --> 00:40:32,040 there. But then you'd be in the same place together forever. 608 00:40:32,400 --> 00:40:33,400 Oh, that could work. 609 00:40:33,620 --> 00:40:37,520 No, I'm done with this guy creeping in the shadows. Creeping in the shadows? 610 00:40:37,720 --> 00:40:41,520 Lurking. Lurking? Yeah, you're a lurker, pal. And you're waiting beyond to spoil 611 00:40:41,520 --> 00:40:44,690 a half a century of marriage. Well, I'm sorry. I died spending our country. It 612 00:40:44,690 --> 00:40:45,690 was Korea, buddy. Relax. 613 00:40:45,910 --> 00:40:48,810 What'd you say? You didn't exactly storm the beaches in Normandy, did you? 614 00:40:50,270 --> 00:40:52,030 What are you doing with him? 615 00:40:52,510 --> 00:40:53,510 Hey! Hey! 616 00:40:53,850 --> 00:40:54,970 Stop! Hit him back! Stop! 617 00:40:55,230 --> 00:40:57,570 Stop it! Okay? 618 00:40:57,910 --> 00:40:59,190 This is what we're doing! 619 00:41:00,170 --> 00:41:06,550 So, just flip a coin and decide who's going first. 620 00:41:06,890 --> 00:41:10,870 No. I will not stand for another man dating my wife. 621 00:41:11,630 --> 00:41:14,290 Maybe you should have thought about that before you married another man's wife. 622 00:41:14,410 --> 00:41:15,410 Voice! 623 00:41:16,290 --> 00:41:17,290 Who's going first? 624 00:41:19,930 --> 00:41:20,970 I have a coin. 625 00:41:27,270 --> 00:41:29,490 Oh, shit. 626 00:41:29,750 --> 00:41:30,750 Is that a pretzel? 627 00:41:31,250 --> 00:41:33,270 No. I still eat pretzels. 628 00:41:34,150 --> 00:41:35,150 Relax. 629 00:41:36,470 --> 00:41:37,470 Heads or tails? 630 00:41:38,110 --> 00:41:39,110 Heads. 631 00:41:48,210 --> 00:41:52,870 I just forgot how handsome you were. 632 00:41:53,350 --> 00:41:55,710 We were an attractive couple. 633 00:41:56,930 --> 00:42:01,990 Everybody assumed that you got me pregnant and had to marry me. 634 00:42:02,670 --> 00:42:06,830 Yeah, no, my mother, she was so upset when I told her that I wasn't because 635 00:42:06,830 --> 00:42:09,450 wanted hot grandkids so badly. 636 00:42:10,540 --> 00:42:13,260 Not that my kids are ugly. Sure that they are. Hot. 637 00:42:14,720 --> 00:42:15,860 Not that I care. 638 00:42:16,200 --> 00:42:17,200 I didn't assume. 639 00:42:17,400 --> 00:42:19,680 Yeah, because I'm not into hot kids. 640 00:42:19,940 --> 00:42:21,360 No, I'm not into hot kids either. 641 00:42:23,840 --> 00:42:28,900 I'm not into kids. 642 00:42:54,730 --> 00:42:55,790 Remember the sky being bluer? 643 00:42:56,430 --> 00:42:57,430 How? 644 00:42:58,270 --> 00:42:59,710 Was it always that shade? 645 00:43:00,030 --> 00:43:01,290 Oh yeah, pretty much. 646 00:43:02,990 --> 00:43:04,270 Is that cloud moving? 647 00:43:06,930 --> 00:43:07,930 Yup. 648 00:43:09,870 --> 00:43:10,870 They move. 649 00:43:12,950 --> 00:43:13,510 Is 650 00:43:13,510 --> 00:43:21,990 it 651 00:43:21,990 --> 00:43:22,990 how you imagined it? 652 00:43:23,810 --> 00:43:24,810 Perfect. 653 00:43:37,230 --> 00:43:38,230 Can't say twice. 654 00:43:38,830 --> 00:43:39,970 Can't say twice. 655 00:43:58,730 --> 00:44:02,170 We didn't know where to put any of the trash, and so we didn't know they had a 656 00:44:02,170 --> 00:44:03,750 place where the bears didn't get to. 657 00:44:04,850 --> 00:44:05,749 It's cold. 658 00:44:05,750 --> 00:44:07,110 Is it always this cold? 659 00:44:10,090 --> 00:44:11,090 It's cold. 660 00:44:13,110 --> 00:44:14,790 It's usually somewhere nice and warm, huh? 661 00:44:16,870 --> 00:44:19,970 I don't like how Luke's been going around telling people he died in the 662 00:44:20,230 --> 00:44:21,610 They don't mean dying in the war. 663 00:44:21,870 --> 00:44:23,970 No, I know, but it's the way he says it, the war. 664 00:44:24,940 --> 00:44:25,940 It's one of the cool ones. 665 00:44:26,060 --> 00:44:29,780 Okay, I think we should stop squabbling about his obvious heroism, because I 666 00:44:29,780 --> 00:44:30,980 don't think that's our strongest point of attack. 667 00:44:32,960 --> 00:44:37,200 The problem is, Luke's always been a memory. Now, I don't know how you can 668 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 compete with a memory. 669 00:44:38,920 --> 00:44:41,500 All we are are a collection of memories. 670 00:44:42,120 --> 00:44:43,120 That's depressing. 671 00:44:43,420 --> 00:44:47,240 Well, the point is, you're going to have to remind her of why she fell in love 672 00:44:47,240 --> 00:44:48,240 with you in the first place. 673 00:44:49,880 --> 00:44:54,060 I don't know why she fell in love with me. 674 00:44:56,820 --> 00:44:58,380 Well, you're gonna have to figure that out. 675 00:44:59,140 --> 00:45:00,280 And fast. 676 00:45:05,680 --> 00:45:07,060 There's someone here I gotta find. 677 00:45:07,400 --> 00:45:08,980 Okay, now we're cooking. 678 00:45:09,280 --> 00:45:10,340 Now we're cooking. 679 00:45:13,340 --> 00:45:16,100 My great -granddaughter Charlotte would love this place. 680 00:45:16,440 --> 00:45:17,880 She's a little adventurer. 681 00:45:18,600 --> 00:45:20,520 I guess I was her mother for that matter. 682 00:45:23,640 --> 00:45:25,280 Sorry. It's fine. 683 00:45:27,100 --> 00:45:28,340 I'm sure she misses you. 684 00:45:29,600 --> 00:45:30,600 So is that okay? 685 00:45:30,820 --> 00:45:33,080 You know, talking about... Yeah. 686 00:45:35,640 --> 00:45:37,400 You're not angry with me? For what? 687 00:45:38,460 --> 00:45:45,320 67 years. You know, I remarried after two years and you waited 67 years. 688 00:45:45,440 --> 00:45:46,460 67 years. 689 00:46:01,200 --> 00:46:02,460 One eternity's on the line. 690 00:46:03,920 --> 00:46:05,100 One lifetime awaiting. 691 00:46:06,960 --> 00:46:07,960 Seems like nothing. 692 00:46:10,200 --> 00:46:12,840 Jesus, you are so perfect. I'm not perfect. 693 00:46:13,060 --> 00:46:14,700 Oh, that's what perfect people say. 694 00:46:15,240 --> 00:46:18,840 Fine. I hate hearing about your kids and your grandkids and the kids they had, 695 00:46:18,920 --> 00:46:25,920 okay? I mean, I don't hate them, but... It killed me that 696 00:46:25,920 --> 00:46:26,960 I didn't get to have all that with you. 697 00:46:33,230 --> 00:46:34,230 I'm glad you've had it. 698 00:46:36,630 --> 00:46:38,070 Glad you had a happy life. 699 00:46:45,570 --> 00:46:48,030 I would go to the docks for you, for you to return. 700 00:46:48,970 --> 00:46:53,050 Watching all the soldiers stream on to shore because I convinced myself that 701 00:46:53,050 --> 00:46:53,888 they got it wrong. 702 00:46:53,890 --> 00:47:00,750 That you would be among them and... I would just sit and watch. 703 00:47:02,990 --> 00:47:03,990 Wait. 704 00:47:47,310 --> 00:47:50,250 If I wasn't already dead, I'd be worried you're about to kill me. 705 00:47:53,750 --> 00:47:55,830 Can you trust me? Oh, sure. 706 00:47:57,670 --> 00:47:58,670 What? 707 00:48:02,790 --> 00:48:05,090 Hello, Mr. Fenwick. 708 00:48:05,610 --> 00:48:06,690 Jeff Fenwick. 709 00:48:07,970 --> 00:48:11,690 Right, uh, we haven't been here before. Individual or shared? 710 00:48:14,410 --> 00:48:18,790 Shared. Do not touch the exhibits. Remember, the exhibits aren't real. We 711 00:48:18,790 --> 00:48:20,950 no responsibility for emotional trauma. 712 00:48:21,490 --> 00:48:22,670 Happy reliving. 713 00:48:23,850 --> 00:48:25,790 Ready? For what? 714 00:48:31,890 --> 00:48:32,530 Every 715 00:48:32,530 --> 00:48:40,270 eternity 716 00:48:40,270 --> 00:48:43,650 has one. We call it Archive Tunnels. Which means? 717 00:48:44,680 --> 00:48:46,600 I don't know. I've never been to an eternity before. 718 00:48:50,220 --> 00:48:51,440 We can find out together. 719 00:49:01,860 --> 00:49:02,920 Hi, what's your name? 720 00:49:05,840 --> 00:49:06,840 I'm Joan. 721 00:49:09,740 --> 00:49:10,740 What's your name? Luke. 722 00:49:11,100 --> 00:49:12,140 Nice to meet you, Luke. 723 00:49:32,660 --> 00:49:34,700 I'm so nervous. Look at me. 724 00:49:35,860 --> 00:49:37,020 Look at you. 725 00:50:05,260 --> 00:50:06,260 Oh, 726 00:50:07,480 --> 00:50:08,680 no, no, no. 727 00:50:08,900 --> 00:50:10,240 Come on. 728 00:50:10,620 --> 00:50:12,140 You can't really go. 729 00:50:37,430 --> 00:50:41,250 I love you. 730 00:50:41,910 --> 00:50:42,910 I love you. 731 00:50:52,930 --> 00:50:54,110 I'll stay in my life. 732 00:51:37,779 --> 00:51:38,779 You should go. 733 00:51:40,220 --> 00:51:41,220 Luke, please. 734 00:51:41,400 --> 00:51:42,420 I don't want to do that. 735 00:51:43,480 --> 00:51:44,720 You don't need to do that. 736 00:51:45,780 --> 00:51:47,760 What's he doing? Can I just go, please? 737 00:51:48,640 --> 00:51:49,640 Please. 738 00:51:50,840 --> 00:51:51,840 Luke, please. 739 00:51:56,380 --> 00:51:57,380 Will you marry me? 740 00:52:00,910 --> 00:52:05,370 He made her death about him. But it's selfish is what it is. If you say so. So 741 00:52:05,370 --> 00:52:06,209 who's Karen? 742 00:52:06,210 --> 00:52:07,210 Oh, God. 743 00:52:07,330 --> 00:52:08,330 She's a neighbor. 744 00:52:09,230 --> 00:52:11,570 Longest serving member of the Ophelia Avenue HOA. 745 00:52:11,870 --> 00:52:13,230 She won't let you forget it. 746 00:52:14,170 --> 00:52:17,010 She would always leave these little sticky notes at my door. She's a very 747 00:52:17,010 --> 00:52:19,010 passive, aggressive woman. Okay, here we are. Here we are. 748 00:52:19,450 --> 00:52:20,910 Make some space, sonny. 749 00:52:26,250 --> 00:52:27,250 Larry. 750 00:52:27,950 --> 00:52:32,450 I heard about the pretzels. Karen, you're still old. I'm 72 now, thank you 751 00:52:32,450 --> 00:52:33,450 much. 752 00:52:33,990 --> 00:52:37,370 Yeah, no, sorry, it's just a weird age to be your happiest. 753 00:52:38,010 --> 00:52:39,510 You remember when Jim died? 754 00:52:39,950 --> 00:52:43,270 I was your happiest when your husband died? Oh, Jim was a dear. 755 00:52:43,510 --> 00:52:46,950 But anyway, that summer when I went on that pottery retreat with my friend 756 00:52:47,690 --> 00:52:50,330 Right. Well, Barb and I were lovers. 757 00:52:51,110 --> 00:52:56,150 Oh? I went full lesbian for three months and it was fabulous. 758 00:52:56,990 --> 00:53:02,330 But then I came back, and I had the kids and the grandkids and the church group, 759 00:53:02,370 --> 00:53:05,330 and I just went back into that miserable old closet. 760 00:53:05,570 --> 00:53:07,390 That explains why you were so mean to me. 761 00:53:07,650 --> 00:53:08,990 Oh, no, I just didn't like you. 762 00:53:09,490 --> 00:53:11,850 Right. I came around eventually. 763 00:53:12,450 --> 00:53:14,310 You grow on people, Larry. 764 00:53:14,590 --> 00:53:15,590 Mm -hmm. 765 00:53:15,970 --> 00:53:20,030 I'm thinking Paris land. 766 00:53:20,700 --> 00:53:23,980 It's basically Paris in the 60s, but they speak English with an accent. 767 00:53:24,300 --> 00:53:25,860 And they have civil rights. 768 00:53:26,400 --> 00:53:27,980 I take it you're waiting on Joan? 769 00:53:28,280 --> 00:53:29,540 No, she's already here. 770 00:53:29,780 --> 00:53:31,880 Oh, shit week for Oakdale. 771 00:53:32,640 --> 00:53:34,160 So where are you guys going? 772 00:53:34,560 --> 00:53:35,560 It's complicated. 773 00:53:35,680 --> 00:53:37,040 Oh, are you gay too? 774 00:53:37,680 --> 00:53:39,000 Honestly, that would be easier. 775 00:53:39,620 --> 00:53:40,660 Look at you. 776 00:53:42,120 --> 00:53:44,720 You seem so uncomfortable. 777 00:53:46,980 --> 00:53:50,260 Hot. Think about it. The worst thing in the world has already happened to you. 778 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 You wish. 779 00:53:51,920 --> 00:53:52,920 Do tell. 780 00:53:53,160 --> 00:53:55,380 So, girl, this is what happened. Okay, listen. 781 00:53:55,660 --> 00:53:58,420 I came here to ask a question, and God damn it, I'm going to ask Karen a 782 00:53:58,420 --> 00:53:59,960 question. Then ask the question. 783 00:54:00,940 --> 00:54:07,940 Karen, did Joan ever mention... Why do you think she fell 784 00:54:07,940 --> 00:54:08,940 in love with me? 785 00:54:13,700 --> 00:54:15,060 Karen, say something. 786 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 Anything. 787 00:54:16,720 --> 00:54:17,720 Just say something. 788 00:54:17,940 --> 00:54:18,940 Anything. 789 00:54:21,760 --> 00:54:22,780 I don't know. 790 00:54:23,060 --> 00:54:24,160 She just did. 791 00:54:24,900 --> 00:54:30,160 I mean, I never thought she'd be happy again after Luke died, but you made her 792 00:54:30,160 --> 00:54:33,880 happy. You made your life about making her happy. 793 00:54:34,620 --> 00:54:35,720 Isn't that enough? 794 00:54:37,440 --> 00:54:38,480 Luke is here. 795 00:54:39,200 --> 00:54:40,200 Jones Luke? 796 00:54:42,120 --> 00:54:43,680 He was so dreamy. 797 00:54:44,320 --> 00:54:48,860 I used to pretend I fancied him. Of course I didn't. Because you're a big 798 00:54:48,860 --> 00:54:50,020 lesbian. Exactly. 799 00:54:50,540 --> 00:54:51,540 Wow. 800 00:54:52,160 --> 00:54:53,520 He was perfect. 801 00:54:53,940 --> 00:54:56,420 Hey, listen to me. No one is perfect. 802 00:54:57,400 --> 00:54:58,480 No one is perfect. 803 00:54:58,700 --> 00:55:00,480 Harry, don't be like that. No one is perfect. 804 00:55:02,000 --> 00:55:04,700 Luke. Luke, would you calm down? About what? 805 00:55:07,280 --> 00:55:12,220 if you just, if you think about it, it was his way of saying that he knew that 806 00:55:12,220 --> 00:55:15,200 you would always be a part of it. Come on, Joan. He wormed his way in. 807 00:55:15,840 --> 00:55:19,940 He manipulated you by using your grief. You're such a leech. That is not what 808 00:55:19,940 --> 00:55:20,940 happened, okay? 809 00:55:21,760 --> 00:55:22,760 You left. 810 00:55:24,940 --> 00:55:26,140 I didn't leave. I died. 811 00:55:32,820 --> 00:55:35,020 Would you have said yes if you weren't still grieving? 812 00:55:36,300 --> 00:55:38,100 I never stopped grieving. 813 00:55:40,980 --> 00:55:42,160 Would you say yes? 814 00:55:59,340 --> 00:56:02,660 I am rooting for you, but this is not the way, okay? It's not even about them. 815 00:56:02,780 --> 00:56:07,060 This is about you and Joan, the woman who you have loved for 65 beautiful 816 00:56:07,060 --> 00:56:09,080 and have made her very happy. 817 00:56:09,300 --> 00:56:12,880 This is about showing that same woman that you're willing to spend all of 818 00:56:12,880 --> 00:56:16,320 eternity together to do the same thing. Now, is this going to make her happy? 819 00:56:19,980 --> 00:56:22,000 Okay, cool. A kind of creep leaves her door unlocked. 820 00:56:22,280 --> 00:56:23,480 Maybe he doesn't have anything to hide. 821 00:56:23,860 --> 00:56:25,040 Everybody's got something to hide. 822 00:56:27,520 --> 00:56:28,520 That's a little dramatic. 823 00:56:28,800 --> 00:56:31,920 It's actually really hard to keep track of time here, so I applaud him. It's 824 00:56:31,920 --> 00:56:32,920 very practical. 825 00:56:33,900 --> 00:56:34,900 Larry, come on. 826 00:56:36,780 --> 00:56:40,940 Ah, the perfect person. Look at this. You've never looked at porn before, 827 00:56:43,060 --> 00:56:44,240 Mm -hmm. Mm -hmm. 828 00:56:44,600 --> 00:56:48,580 Ah, what about this? Look at all these numbers on it. Yeah, it's numbers. 829 00:56:48,940 --> 00:56:49,940 That one's got lipstick. 830 00:56:49,960 --> 00:56:51,100 Mm -hmm. That means they're kissing. 831 00:56:51,500 --> 00:56:54,320 Yeah, it's been 67 years. What would you do? 832 00:56:56,520 --> 00:56:57,800 Larry, come on. 833 00:56:58,670 --> 00:56:59,549 This is enough. 834 00:56:59,550 --> 00:57:00,169 It's too much. 835 00:57:00,170 --> 00:57:00,988 What am I doing? 836 00:57:00,990 --> 00:57:02,010 Let's go. Let's just go. 837 00:57:02,430 --> 00:57:05,010 What the... You goddamn snake. 838 00:57:05,690 --> 00:57:08,870 Well, clearly the date didn't go too well. Oh, you took advantage of her. 839 00:57:09,090 --> 00:57:12,250 What are you talking about? You made your engagement about me. 840 00:57:12,870 --> 00:57:16,090 You used my death to worm your way in. Then I don't have to listen to this. I 841 00:57:16,090 --> 00:57:18,870 don't have to listen to you on the phone. I genuinely hope she will find 842 00:57:18,870 --> 00:57:19,870 someone. Yeah, right. 843 00:57:20,150 --> 00:57:21,390 Unless she went mad all alone. 844 00:57:21,730 --> 00:57:22,730 You! 845 00:57:23,430 --> 00:57:24,430 I've got you. 846 00:57:46,370 --> 00:57:48,050 I didn't betray you, Luke. 847 00:57:48,690 --> 00:57:49,970 I didn't even know you. 848 00:57:51,290 --> 00:57:52,950 Then why did you propose her to die? 849 00:58:25,400 --> 00:58:27,020 What's wrong with these eternities? 850 00:58:28,220 --> 00:58:30,000 Oh, some are full. 851 00:58:30,720 --> 00:58:33,140 Others are just out of fashion. 852 00:58:33,880 --> 00:58:36,060 Quite a few of them weren't very amazing. 853 00:58:36,860 --> 00:58:42,460 So what happened to the people inside of them? 854 00:58:42,780 --> 00:58:46,240 They are still in there, living out their afterlives. 855 00:59:01,390 --> 00:59:04,150 You spent your entire life worrying about other people. 856 00:59:05,110 --> 00:59:07,230 Now it's time to decide what's best for you. 857 00:59:07,550 --> 00:59:08,550 Let me guess. 858 00:59:10,150 --> 00:59:11,250 Luke is best for me. 859 00:59:12,330 --> 00:59:15,770 I want you to choose Luke because it's the life you miss. 860 00:59:17,090 --> 00:59:19,070 Eternity is a long time to have regrets. 861 00:59:20,670 --> 00:59:23,450 But that's your decision to make. 862 00:59:25,550 --> 00:59:29,210 What if I don't know what to choose? 863 00:59:30,120 --> 00:59:31,360 Well, you need to figure it out. 864 00:59:32,640 --> 00:59:33,640 Sorry. 865 00:59:41,120 --> 00:59:43,320 Just have fun at the beach tomorrow. 866 00:59:43,920 --> 00:59:45,700 It is paradise after all. 867 00:59:52,800 --> 00:59:54,140 I didn't think it would be this busy. 868 00:59:56,380 --> 00:59:58,560 Eh, fine. Very popular. It's okay. 869 00:59:59,200 --> 01:00:00,640 I wonder if we can get an umbrella. 870 01:00:00,900 --> 01:00:03,340 Yeah, you'd think that they would hand one to you, huh? For a chair? 871 01:00:09,220 --> 01:00:10,220 Look at the view. 872 01:00:17,560 --> 01:00:19,100 You are so beautiful, honey. 873 01:00:19,380 --> 01:00:20,380 Oh. 874 01:00:20,460 --> 01:00:26,400 I mean, you are beautiful, and you've always been beautiful, and you never 875 01:00:26,400 --> 01:00:27,400 being beautiful. 876 01:00:30,460 --> 01:00:32,900 You all right, though? This would have been a nice vacation. 877 01:00:34,320 --> 01:00:40,600 I mean, it doesn't have to be here. If you want another eternity, you can go to 878 01:00:40,600 --> 01:00:43,620 space for all I care, as long as Luke's not floating around. 879 01:00:52,640 --> 01:00:54,220 You look pretty good yourself. 880 01:00:59,770 --> 01:01:03,270 Okay, Larry, it's a child. He's probably 90. 881 01:01:03,650 --> 01:01:05,090 I actually died when I was nine. 882 01:01:05,810 --> 01:01:06,810 Oh. 883 01:01:07,230 --> 01:01:09,210 Right. Hit and run. 884 01:01:10,050 --> 01:01:11,050 At least it was quick. 885 01:01:11,430 --> 01:01:12,430 It was not quick. 886 01:01:13,050 --> 01:01:17,050 It was very, very slow. 887 01:01:20,090 --> 01:01:22,530 Why don't we get out of here? Okay. 888 01:01:29,550 --> 01:01:30,590 How was my funeral? 889 01:01:31,290 --> 01:01:32,290 Decent turnout? 890 01:01:32,950 --> 01:01:34,230 Yeah, you would have liked it. 891 01:01:35,110 --> 01:01:38,430 Really? Well, I mean, you would have pretended to hate it, but it was nice. 892 01:01:41,350 --> 01:01:42,530 Zach did the eulogy. 893 01:01:43,930 --> 01:01:45,190 Did he try to be funny? 894 01:01:45,630 --> 01:01:49,110 Yeah, he did. He did try to be funny, but, you know, it was sweet. 895 01:01:50,150 --> 01:01:51,870 Kids are so devastated. 896 01:01:53,850 --> 01:01:55,250 Who was the most devastated? 897 01:01:57,480 --> 01:01:59,460 I'm not answering that. 898 01:02:04,340 --> 01:02:08,700 Sweetie, I'm sorry I wasn't there when you, you know. 899 01:02:09,720 --> 01:02:12,040 Yeah, but you were waiting for me when I arrived. 900 01:02:17,820 --> 01:02:19,780 The kids will be happy that we're together. 901 01:02:35,050 --> 01:02:36,710 I'm in an impossible situation. 902 01:02:40,170 --> 01:02:42,290 No, I don't understand. 903 01:02:43,830 --> 01:02:45,390 I understand you loved Luke. 904 01:02:45,650 --> 01:02:49,490 I loved Sally Daniels in the ninth grade. He wasn't some childhood crush, 905 01:02:49,670 --> 01:02:50,670 He was my husband. 906 01:02:50,970 --> 01:02:53,730 Yeah, but we built a life together, and now you just want to throw it all away. 907 01:02:53,970 --> 01:02:58,950 Well, I never had a chance to start a life with Luke, and God, he waited 67 908 01:02:58,950 --> 01:03:02,330 years. Yeah, I get it. I would have done the same thing. 909 01:03:02,530 --> 01:03:03,670 You knew I was close. 910 01:03:04,400 --> 01:03:06,640 I was ready to wait for as long as it took. 911 01:03:09,360 --> 01:03:10,680 I was. 912 01:03:11,040 --> 01:03:13,580 It's getting late. We should head back, okay, honey? 913 01:03:19,880 --> 01:03:21,040 You're an idiot, Larry. 914 01:03:21,340 --> 01:03:22,380 Okay, hold on. 915 01:03:22,620 --> 01:03:23,620 I'm holding on. 916 01:03:23,880 --> 01:03:27,460 You gotta shift your weight. Okay, okay. Just don't hurt yourself. 917 01:03:27,680 --> 01:03:28,800 I know, but you're gonna tip her. 918 01:03:58,580 --> 01:04:01,540 I know, but you take a wrong turn in one of those things, you could be stuck in 919 01:04:01,540 --> 01:04:02,540 your worst nightmare. 920 01:04:02,700 --> 01:04:04,040 Okay, forget about it. 921 01:04:04,360 --> 01:04:08,060 I thought it could be fun. I know, I'm just, I'm trying to protect you. No, you 922 01:04:08,060 --> 01:04:09,060 are protecting yourself. 923 01:04:09,920 --> 01:04:11,360 What are you so afraid you'll see? 924 01:04:12,000 --> 01:04:13,000 Hmm? 925 01:04:13,240 --> 01:04:14,700 It doesn't matter. It's fine. 926 01:04:14,920 --> 01:04:16,580 No, no, it's going... Honey, it's okay. 927 01:04:16,860 --> 01:04:17,860 It happened, isn't it? 928 01:04:18,180 --> 01:04:21,900 Wait, Joan, look, they look miserable. 929 01:04:32,620 --> 01:04:33,980 Larry, do you remember our first date? 930 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 What? 931 01:04:36,800 --> 01:04:38,460 When we pulled over, do you remember what you said? 932 01:04:39,740 --> 01:04:42,280 You said that this is the perfect place for a flat tire. 933 01:04:43,400 --> 01:04:46,020 Wide shoulder, beautiful day, quiet road. 934 01:04:47,580 --> 01:04:49,060 Until I realized I didn't have a spare. 935 01:04:50,280 --> 01:04:51,840 Yeah, well, you never let me know it. 936 01:04:53,860 --> 01:04:58,540 You seemed so broken back then, honey. I felt like I needed to be strong for 937 01:04:58,540 --> 01:04:59,540 you. 938 01:04:59,960 --> 01:05:01,640 I just wanted to make everything okay. 939 01:05:03,440 --> 01:05:04,860 Right down to that flat tire. 940 01:05:05,800 --> 01:05:07,460 And you did make everything okay. 941 01:05:08,980 --> 01:05:10,500 We had a wonderful life together. 942 01:05:57,740 --> 01:06:00,400 What's going on? Yeah, what are you doing? I think it's important you hear 943 01:06:00,400 --> 01:06:03,920 Luke has to say. I'm so sorry, Larry. You should be, because after Larry broke 944 01:06:03,920 --> 01:06:05,600 into my apartment... After he what? 945 01:06:05,940 --> 01:06:08,380 No, the door was open for us to... Jesus, Larry. 946 01:06:08,620 --> 01:06:09,479 What a big deal. 947 01:06:09,480 --> 01:06:10,480 Sorry, what is that? 948 01:06:11,280 --> 01:06:13,580 For the honors, look, that I can explain. 949 01:06:13,800 --> 01:06:16,660 It sounds way worse than it is. Dear Joe... No, no, no, no. 950 01:06:16,900 --> 01:06:20,380 We don't need to do this right now. I just wanted to know the truth. Hey, I 951 01:06:20,380 --> 01:06:21,580 can... Let me talk to him. 952 01:06:21,980 --> 01:06:23,360 Oh, go grovel. 953 01:06:23,800 --> 01:06:27,370 Just... Okay, I know, but it's out of context. 954 01:06:27,690 --> 01:06:33,590 I'm sorry, you said that you were willing to wait as long as it took, but 955 01:06:33,590 --> 01:06:37,750 couldn't even last a measly week. I was. I honestly, I was just trying to set 956 01:06:37,750 --> 01:06:40,330 apart eternity. And you just assumed that I would come find you? Well, yeah, 957 01:06:40,370 --> 01:06:44,550 because you're my wife. I'm sorry, you were really willing to trick me into an 958 01:06:44,550 --> 01:06:48,490 eternity? No, I wasn't trying to trick you, okay? I honestly, I swear to God, I 959 01:06:48,490 --> 01:06:49,490 thought I was doing the right thing. 960 01:06:49,530 --> 01:06:52,550 I just didn't think how I was killing myself over this. 961 01:06:52,770 --> 01:06:53,830 I mean, you, you. 962 01:06:55,820 --> 01:06:58,320 You are so selfish. 963 01:06:58,680 --> 01:07:02,460 I'm being selfish? Yeah. You are being selfish because you're here trying to 964 01:07:02,460 --> 01:07:04,960 decide between your man buffet of men. 965 01:07:05,860 --> 01:07:09,140 And I guarantee you've already slept with Mr. Perfect over there. I'm not 966 01:07:09,140 --> 01:07:12,860 perfect. As a matter of fact, I haven't. You know what? Yeah, I've thought about 967 01:07:12,860 --> 01:07:17,080 it. I mean, who wouldn't want that kind of fiery, unsparred love? 968 01:07:17,400 --> 01:07:18,319 Hell yeah. 969 01:07:18,320 --> 01:07:22,060 No. I guess everyone's been right then. 970 01:07:22,260 --> 01:07:23,260 About what, Larry? 971 01:07:23,420 --> 01:07:24,420 That you never loved me. 972 01:07:24,760 --> 01:07:25,760 The way that you loved him. 973 01:07:27,000 --> 01:07:28,540 And that was just a consolation prize. 974 01:07:36,980 --> 01:07:43,100 Well, I, uh... I know he would never lie to me. Oh, really? 975 01:07:43,340 --> 01:07:47,240 Do you know that he dyes his hair? And do you know that he's got a worryingly 976 01:07:47,240 --> 01:07:50,020 large porn collection? I know about the playboy. 977 01:08:14,370 --> 01:08:16,029 He's unhinged. You okay, babe? 978 01:08:16,529 --> 01:08:17,529 I'm not perfect! 979 01:08:18,420 --> 01:08:22,920 Okay, yes, I dyed my hair, and yes, I slept with a few women over the last 60 980 01:08:22,920 --> 01:08:25,100 years. Oh, okay, I mean, that's understandable. 981 01:08:25,520 --> 01:08:26,520 And one guy. 982 01:08:26,640 --> 01:08:27,640 One guy. 983 01:08:27,660 --> 01:08:28,259 Don't lie. 984 01:08:28,260 --> 01:08:30,540 Two. Two guys, just to see, both times. 985 01:08:30,859 --> 01:08:34,840 And I went through that BDSM phase about 30 years ago. Remember like it was 986 01:08:34,840 --> 01:08:38,200 yesterday? It was fun, but not for me. 987 01:08:38,420 --> 01:08:40,220 Well, I didn't expect you to be a priest. 988 01:08:40,580 --> 01:08:43,760 And I think I was beginning to bawl when I died. I comb it over. 989 01:08:44,060 --> 01:08:46,520 Whatever. You keep saying I'm perfect. You keep saying I'm perfect. Everyone 990 01:08:46,520 --> 01:08:49,200 keeps saying I'm perfect. I am not perfect. Nobody is perfect. 991 01:08:49,439 --> 01:08:50,439 Finally. Thank you. 992 01:08:50,640 --> 01:08:51,640 But I did wait. 993 01:08:52,260 --> 01:08:54,260 I waited for you, Joni. 994 01:08:57,340 --> 01:08:59,399 He should at least lose some points for all the sex. 995 01:08:59,740 --> 01:09:02,120 It's not a competition, Larry. Yes, it is. 996 01:09:02,620 --> 01:09:05,100 Sweetheart, is it 100 % for sure a competition? It is not a competition. 997 01:09:05,319 --> 01:09:06,319 That's literally what we're here for. 998 01:09:06,660 --> 01:09:07,779 Look, Joni. 999 01:09:08,920 --> 01:09:09,979 I'm done with the games. 1000 01:09:10,220 --> 01:09:12,540 You need to decide if it's me or if it's him. 1001 01:09:12,859 --> 01:09:14,000 Yeah, you need to make the decision. 1002 01:09:14,920 --> 01:09:15,778 Who's it going to be? 1003 01:09:15,779 --> 01:09:16,698 Which one? 1004 01:09:16,700 --> 01:09:18,260 It's got to be one of us. You got a pick? 1005 01:09:18,960 --> 01:09:22,960 I think we need to give my client some time to think. Let's just go for a walk. 1006 01:09:23,200 --> 01:09:24,200 Better breathe a little. 1007 01:10:12,880 --> 01:10:13,880 I heard you kicked it too. 1008 01:10:19,720 --> 01:10:20,720 Sweetie. 1009 01:10:22,660 --> 01:10:23,660 Well, 1010 01:10:27,540 --> 01:10:28,960 I guess there's nothing more we can do. 1011 01:10:29,500 --> 01:10:30,500 It's up to her. 1012 01:10:46,220 --> 01:10:47,220 Just relax. 1013 01:10:47,580 --> 01:10:49,260 Get your mind off those boys. 1014 01:10:50,140 --> 01:10:51,400 They deserve this. 1015 01:10:51,800 --> 01:10:55,860 You know what's funny about you being here is that you actually knew me when I 1016 01:10:55,860 --> 01:10:58,480 was with both of them. Oh, for Christ's sake, Joe, drink. 1017 01:10:58,840 --> 01:10:59,840 Oh, sorry. 1018 01:11:00,480 --> 01:11:02,280 I got to close. 1019 01:11:02,860 --> 01:11:07,400 This one is for Korea. You're damn right. Not enough films made about it. 1020 01:11:08,440 --> 01:11:09,600 Well, except that. 1021 01:11:12,240 --> 01:11:13,440 What the hell is MASH? 1022 01:11:13,700 --> 01:11:15,380 Oh, man, you got to watch MASH. 1023 01:11:16,080 --> 01:11:17,080 And I choose. 1024 01:11:17,880 --> 01:11:18,880 Look. 1025 01:11:19,380 --> 01:11:20,600 Okay. No. 1026 01:11:21,340 --> 01:11:22,340 Larry. 1027 01:11:24,940 --> 01:11:25,940 Larry, okay? 1028 01:11:27,920 --> 01:11:28,960 I'm so sorry. 1029 01:11:29,400 --> 01:11:35,480 I don't think you're going bald. What are you talking about? No. 1030 01:11:35,680 --> 01:11:38,340 You can easily pass that off as a double crown. 1031 01:11:38,920 --> 01:11:42,920 You know what? I appreciate that. And you're pretty handsome yourself. You 1032 01:11:42,920 --> 01:11:43,920 have to say that. You're a catch. 1033 01:11:44,440 --> 01:11:49,140 You got that mysterious thing, like I'm thinking deep stuff. And women, they're 1034 01:11:49,140 --> 01:11:49,959 into that. 1035 01:11:49,960 --> 01:11:51,280 Really? Because I'm not. 1036 01:11:52,240 --> 01:11:54,780 I mean, honestly, I've been dead, and I haven't once thought about the meaning 1037 01:11:54,780 --> 01:11:55,780 of life. 1038 01:11:55,820 --> 01:11:59,080 They're like, this is it. I'm like, yeah, that makes sense to me. You're 1039 01:11:59,260 --> 01:12:02,460 Don't ever think it. You know who you are. You know what you want. You go and 1040 01:12:02,460 --> 01:12:03,179 get it. 1041 01:12:03,180 --> 01:12:06,240 You start thinking about all the infinite possibilities, and guess what? 1042 01:12:06,540 --> 01:12:07,720 You never move. 1043 01:12:08,000 --> 01:12:14,090 She doesn't. You are smart, you are handsome, and you're a war hero. And you 1044 01:12:14,090 --> 01:12:14,949 gave her kids. 1045 01:12:14,950 --> 01:12:17,110 I did. I bet you looked after them well. 1046 01:12:17,390 --> 01:12:18,390 Yeah, I did. 1047 01:12:18,410 --> 01:12:23,530 And at first, it was about Luke and me. 1048 01:12:23,750 --> 01:12:26,190 And then there were decisions about Clary and me. 1049 01:12:26,450 --> 01:12:29,850 And then, you know, it's about kids. Are you considering this eternity? 1050 01:12:30,910 --> 01:12:33,070 This one is about me. 1051 01:12:34,430 --> 01:12:37,950 And... You are... 1052 01:12:38,350 --> 01:12:44,790 dead you lived your life and now you're dead you have no obligations 1053 01:12:44,790 --> 01:12:50,550 to anyone maybe it's best you all have a clean slate it's just we have others 1054 01:12:50,550 --> 01:12:56,490 interested and i a little less of this a little more of this thank you honey 1055 01:12:56,490 --> 01:13:02,030 thank you you can go it's just she's a perfect person 1056 01:13:02,030 --> 01:13:04,330 she's a perfect person 1057 01:13:45,160 --> 01:13:46,700 Do we have a little headache this morning? 1058 01:13:48,960 --> 01:13:49,980 I've made my decision. 1059 01:13:51,120 --> 01:13:52,120 Okay. 1060 01:13:53,280 --> 01:13:54,360 I'll gather your husbands. 1061 01:13:55,420 --> 01:13:56,420 I need a shower. 1062 01:13:57,000 --> 01:13:58,420 Yeah, you do. 1063 01:13:59,580 --> 01:14:00,580 I'm so nervous. 1064 01:14:00,760 --> 01:14:01,760 Are you guys nervous? 1065 01:14:01,780 --> 01:14:04,680 You should definitely be nervous. You two, that doesn't mean that you should 1066 01:14:04,680 --> 01:14:06,600 more nervous than anybody else, but I'm just saying there's a lot of nerves 1067 01:14:06,600 --> 01:14:07,840 going all around you. Are you nervous? 1068 01:14:08,560 --> 01:14:10,340 Yeah, you sound nervous. I'm nervous. 1069 01:14:10,600 --> 01:14:12,040 You guys should both be shitting yourselves. 1070 01:14:12,280 --> 01:14:13,580 Shut up. Sorry. 1071 01:14:23,630 --> 01:14:24,830 My client has reached her decision. 1072 01:14:30,970 --> 01:14:33,690 Love is a bond greater than death. 1073 01:14:34,890 --> 01:14:38,330 But some bonds are, well, better bonded. 1074 01:14:39,070 --> 01:14:40,910 You have your ionic bonds. 1075 01:14:41,150 --> 01:14:44,110 You have your covalent bond. Your savings bond. 1076 01:14:44,390 --> 01:14:47,510 Male bond. Yeah, okay. That's good. That's really good. That's great. Thank 1077 01:14:47,670 --> 01:14:48,670 Thank you. 1078 01:14:58,190 --> 01:15:03,970 My first morning without you, I... God, I helped her with a bad dream. I... I 1079 01:15:03,970 --> 01:15:05,450 felt your toes burning downstairs. 1080 01:15:05,810 --> 01:15:11,190 I... I heard the rattle of the back door, and... You know, I even... I even 1081 01:15:11,190 --> 01:15:15,610 threw your... your pillows on the ground the way... the way you always did, 1082 01:15:15,750 --> 01:15:18,650 and... You know, I was pretending. 1083 01:15:20,870 --> 01:15:21,870 It's okay, honey. 1084 01:15:22,330 --> 01:15:26,770 And the... The funny thing is, is that I... I felt that before. 1085 01:15:28,330 --> 01:15:34,830 When, uh, when Luke died, we never had a chance to see 1086 01:15:34,830 --> 01:15:37,030 where our love would take us. 1087 01:15:37,870 --> 01:15:43,050 But you gave me everything that I needed in the time we had. 1088 01:15:44,810 --> 01:15:45,810 Yeah. 1089 01:15:47,970 --> 01:15:48,970 God, 1090 01:15:49,550 --> 01:15:54,370 how lucky am I to have had you both, you know? 1091 01:15:54,990 --> 01:15:56,110 And, uh... 1092 01:15:57,870 --> 01:16:01,550 Maybe things worked out the way they were meant to. 1093 01:16:05,150 --> 01:16:07,030 So what are you saying? 1094 01:16:09,490 --> 01:16:14,630 I'm saying that I choose. 1095 01:16:19,010 --> 01:16:22,930 I choose neither of you. 1096 01:16:25,050 --> 01:16:28,460 You're kidding, right? So you're going to hurt... Three people instead of one? 1097 01:16:28,560 --> 01:16:30,440 No, there was never going to be one. 1098 01:16:31,340 --> 01:16:32,440 Don't you get it? 1099 01:16:33,560 --> 01:16:36,300 I was going to be crushed either way. 1100 01:16:36,600 --> 01:16:37,680 But we built a life together. 1101 01:16:38,060 --> 01:16:43,640 Yeah, maybe the beauty in life is that, is that thing that, 1102 01:16:43,800 --> 01:16:47,340 maybe that's what this is all for. 1103 01:16:48,860 --> 01:16:55,280 So, now I choose neither of you. 1104 01:17:40,040 --> 01:17:41,340 Why do we even bother? 1105 01:17:42,200 --> 01:17:43,700 I mean, do we help? 1106 01:17:44,120 --> 01:17:45,460 Do we make a difference? 1107 01:17:45,800 --> 01:17:46,980 Of course we make a difference. 1108 01:17:47,260 --> 01:17:48,360 We annoy them. 1109 01:17:48,960 --> 01:17:50,300 They've just died. 1110 01:17:50,600 --> 01:17:51,600 They're scared. 1111 01:17:52,400 --> 01:17:54,860 It's better to be annoyed than to be scared. 1112 01:17:55,460 --> 01:17:56,460 Right? 1113 01:18:06,320 --> 01:18:07,520 You're sure about this? 1114 01:18:09,450 --> 01:18:10,450 I'm sure. 1115 01:18:11,430 --> 01:18:12,430 Let's go. 1116 01:18:18,850 --> 01:18:21,670 You were right, by the way. Even my proposal was about you. 1117 01:18:22,650 --> 01:18:24,470 You were the ghost I could never compete with. 1118 01:18:25,910 --> 01:18:30,230 Now, do you have any idea how jealous I am of you? 1119 01:18:31,910 --> 01:18:33,250 Not to have a life with her. 1120 01:18:36,270 --> 01:18:38,570 Hey, you know you were the last thing I saw before I died? 1121 01:18:40,019 --> 01:18:41,360 What do you mean? 1122 01:18:43,360 --> 01:18:47,840 I'm eating the pretzel and my great -granddaughter's. Charlotte? Yeah. 1123 01:18:49,220 --> 01:18:53,560 She owes me this old picture of you and Joan on your wedding day. 1124 01:18:53,980 --> 01:18:55,500 And then I started choking. 1125 01:19:02,460 --> 01:19:03,460 Yeah. 1126 01:19:07,500 --> 01:19:09,500 I gotta admit, you weren't who I was expecting. 1127 01:19:09,760 --> 01:19:11,280 You're exactly what I was expecting. 1128 01:19:13,020 --> 01:19:14,300 Minus the porn and hair dye. 1129 01:19:17,200 --> 01:19:23,860 About six months before I died, I was braying at the temples and, you know, I 1130 01:19:23,860 --> 01:19:24,860 just didn't care. 1131 01:19:26,160 --> 01:19:30,380 Because Joan and I just had this conversation about starting a family. 1132 01:19:34,180 --> 01:19:36,080 Everything was laid out in front of us. 1133 01:19:39,940 --> 01:19:40,940 happiest. 1134 01:19:45,020 --> 01:19:46,020 I'm 35. 1135 01:19:47,580 --> 01:19:49,340 Joan was pregnant with our second. 1136 01:19:50,420 --> 01:19:52,880 And we went out to dinner one night. 1137 01:19:54,080 --> 01:19:57,780 The doctor was telling us about all these new studies we're not supposed to 1138 01:19:57,780 --> 01:19:58,780 drink when you're pregnant. 1139 01:19:59,240 --> 01:20:01,340 And I got my glass of wine. 1140 01:20:02,400 --> 01:20:03,740 Joan took a sip of it. 1141 01:20:05,200 --> 01:20:07,960 And she just had this little smile on her face. 1142 01:20:09,750 --> 01:20:15,850 And, I don't know, but in that moment, it felt like we were a team. 1143 01:20:42,000 --> 01:20:43,300 You're AC. We'll explain everything. 1144 01:20:43,620 --> 01:20:44,620 What's a BC? 1145 01:20:57,800 --> 01:21:03,200 We can go to this cafe on the scent where a fake Sartre and fake Camus have 1146 01:21:03,200 --> 01:21:06,060 fight and they have great pain au chocolat. 1147 01:21:06,400 --> 01:21:08,880 Was Camus the one who always talked about that? 1148 01:21:09,180 --> 01:21:11,280 Because that just kind of seems... Wait, what's now? 1149 01:21:11,710 --> 01:21:12,710 Really? 1150 01:21:12,730 --> 01:21:15,730 You know, I read Sartre for beginners. 1151 01:21:16,630 --> 01:21:22,850 How do you say Sartre? Sartre. Sartre. Sartre. Sartre. And what's Larry doing 1152 01:21:22,850 --> 01:21:23,850 here? 1153 01:21:30,450 --> 01:21:31,450 Please, 1154 01:21:35,310 --> 01:21:40,770 Larry, I made up my mind, okay? You know this is best. Your hair is different. 1155 01:21:42,840 --> 01:21:43,940 Okay, thank you. 1156 01:21:44,740 --> 01:21:47,480 You never had it like that when we were together. 1157 01:21:48,080 --> 01:21:49,620 No, I cut it after. 1158 01:21:52,760 --> 01:21:53,760 Hey, it suits you. 1159 01:21:55,340 --> 01:21:56,340 Very. 1160 01:21:57,680 --> 01:21:58,900 You should go with Luke. 1161 01:22:00,140 --> 01:22:03,040 Okay? You deserve a shot of that kind of love, honey. 1162 01:22:03,900 --> 01:22:07,460 That fiery, sparky kind. 1163 01:22:09,980 --> 01:22:12,040 I was so, so happy with you. 1164 01:22:13,930 --> 01:22:14,930 I know. 1165 01:22:15,230 --> 01:22:17,090 I know you're happiest with him. 1166 01:22:18,930 --> 01:22:19,930 It's okay. 1167 01:22:20,410 --> 01:22:21,930 But what about you? 1168 01:22:24,790 --> 01:22:26,630 Don't worry about me. I'll be in the sun. 1169 01:22:28,770 --> 01:22:30,590 Knowing you're happy makes me happy. 1170 01:22:32,770 --> 01:22:34,930 But it doesn't work unless you're happy. 1171 01:22:52,940 --> 01:22:54,200 You better go break the news to Karen. 1172 01:23:04,180 --> 01:23:05,180 It's the right thing. 1173 01:24:42,220 --> 01:24:43,220 Hey. 1174 01:24:43,340 --> 01:24:44,340 Hi. 1175 01:24:44,840 --> 01:24:46,080 How are you holding up, Blair? 1176 01:24:47,220 --> 01:24:48,220 I'm all right. 1177 01:24:48,580 --> 01:24:50,060 No hard feelings, right, Larry? 1178 01:24:50,540 --> 01:24:53,220 For what it's worth, I totally thought you had it there for a moment. 1179 01:24:53,840 --> 01:24:54,840 Thanks. 1180 01:24:56,240 --> 01:24:57,240 What's this? 1181 01:24:57,340 --> 01:24:58,380 Are you two together now? 1182 01:24:59,040 --> 01:25:00,040 Yeah. 1183 01:25:00,400 --> 01:25:04,760 We're gonna give it to you. You really showed us that living without someone is 1184 01:25:04,760 --> 01:25:05,760 a hollow mess. 1185 01:25:06,080 --> 01:25:07,260 What? I'm sorry. 1186 01:25:08,000 --> 01:25:11,460 Okay. Give us a minute. Yeah, yeah, yeah. I miss you already. 1187 01:25:12,340 --> 01:25:13,340 God. 1188 01:25:27,950 --> 01:25:30,870 I gotta say, I'm really proud of you, Larry. 1189 01:25:31,610 --> 01:25:32,830 You're doing the right thing. 1190 01:25:34,510 --> 01:25:35,850 I feel terrible. 1191 01:25:36,910 --> 01:25:38,650 Yeah, that happens. 1192 01:25:39,490 --> 01:25:42,010 Sometimes doing the right thing does feel terrible. 1193 01:25:45,150 --> 01:25:47,530 So you never told me why you ended up staying here. 1194 01:25:50,850 --> 01:25:52,210 Um, coming here. 1195 01:25:55,210 --> 01:25:58,450 I'll just say that coming here was an improvement for me. 1196 01:25:59,750 --> 01:26:03,690 Here, I get to help lost souls find their happiness. 1197 01:26:04,830 --> 01:26:06,730 And that gives me a sense of purpose. 1198 01:26:07,730 --> 01:26:11,430 But after time, you stop caring about what's best for people. 1199 01:26:11,890 --> 01:26:17,690 You're just pushing them along and make sure the afterlife is taking over, you 1200 01:26:17,690 --> 01:26:18,690 know? So, so, so. 1201 01:26:21,530 --> 01:26:23,570 But then, you came along. 1202 01:26:25,719 --> 01:26:28,000 Yep, with that great ordinary love. 1203 01:26:29,560 --> 01:26:32,240 And you reminded me of why I chose this place. 1204 01:26:33,360 --> 01:26:35,080 So thank you for that, Larry. 1205 01:26:38,420 --> 01:26:39,640 Well, I guess you're welcome. 1206 01:26:47,320 --> 01:26:52,660 So... Have you chosen your eternity? 1207 01:26:56,220 --> 01:26:57,220 Yeah. 1208 01:26:57,560 --> 01:26:58,580 I think I have. 1209 01:27:10,440 --> 01:27:13,560 Okay, come on. Oh, gosh. Oh, no. 1210 01:27:13,800 --> 01:27:14,800 Oh, yeah. 1211 01:27:14,840 --> 01:27:15,840 Oh, yeah. 1212 01:27:34,480 --> 01:27:36,720 Oh, old age, cancer. 1213 01:27:37,380 --> 01:27:40,520 Four. Oh, more. Which one? One or two? 1214 01:27:41,160 --> 01:27:42,160 Korea. 1215 01:27:42,460 --> 01:27:43,459 Which count? 1216 01:27:43,460 --> 01:27:44,460 Oh. Yeah. 1217 01:27:44,880 --> 01:27:46,360 Wait. Wait. 1218 01:27:46,900 --> 01:27:53,000 All done. 1219 01:27:53,480 --> 01:27:54,480 Thank you. 1220 01:28:43,310 --> 01:28:44,310 Hey. 1221 01:28:44,710 --> 01:28:45,710 Hi. 1222 01:28:47,110 --> 01:28:48,210 So you like books? 1223 01:28:50,610 --> 01:28:52,030 Yeah, well, I'm very himself. 1224 01:28:52,350 --> 01:28:53,350 Can I help you with something? 1225 01:28:53,510 --> 01:28:54,510 Yeah, I can read. 1226 01:28:54,810 --> 01:28:55,749 That's good. 1227 01:28:55,750 --> 01:28:56,750 You're in the right place. 1228 01:28:57,050 --> 01:28:58,050 What's that one? 1229 01:28:58,530 --> 01:28:59,610 Dickens, Great Excitation. 1230 01:29:00,730 --> 01:29:01,730 Any good? 1231 01:29:02,630 --> 01:29:04,550 Um, you know, I haven't read it. 1232 01:29:05,070 --> 01:29:06,750 That's because I don't really love Dickens. 1233 01:29:07,150 --> 01:29:08,150 It's a big controversy. 1234 01:29:08,390 --> 01:29:09,390 Yeah, I hate him. 1235 01:29:12,740 --> 01:29:14,800 You're doing a nice work. Oh, thank you. 1236 01:29:18,140 --> 01:29:19,140 I'm Joan. 1237 01:29:19,380 --> 01:29:21,320 Larry. Nice to meet you, Larry. Nice to meet you. 1238 01:29:22,820 --> 01:29:23,499 That's it. 1239 01:29:23,500 --> 01:29:28,240 Slow and steady. 1240 01:29:31,480 --> 01:29:34,040 You got the good work, Joan. Oh, yeah. Thanks, Simon. 1241 01:29:34,540 --> 01:29:35,540 Good. 1242 01:29:38,140 --> 01:29:39,760 Yeah, really good. Come on, Scott. 1243 01:29:58,510 --> 01:30:00,010 Four months old and he's already shitting like a man. 1244 01:30:00,430 --> 01:30:01,430 That's my boy. 1245 01:30:39,950 --> 01:30:40,849 You sure you don't want to come? 1246 01:30:40,850 --> 01:30:43,790 The powder's fresh, J -Bay. Oh, I got plenty of powder yesterday. 1247 01:30:44,030 --> 01:30:45,230 He powdered out, so. 1248 01:30:45,590 --> 01:30:46,129 You sure? 1249 01:30:46,130 --> 01:30:46,749 Uh -huh. 1250 01:30:46,750 --> 01:30:47,549 Have fun. 1251 01:30:47,550 --> 01:30:49,630 Okay. Oh, I love you, too. 1252 01:30:49,930 --> 01:30:50,930 Bye. 1253 01:30:52,970 --> 01:30:53,970 You sure? 1254 01:30:57,750 --> 01:31:02,370 You know, people die at these things. 1255 01:31:02,810 --> 01:31:03,990 I saw it on the internet. 1256 01:31:05,370 --> 01:31:07,190 It's a gender reveal party. 1257 01:31:07,690 --> 01:31:08,690 Illegal and stupid. 1258 01:31:09,240 --> 01:31:13,480 Just let them make a closet. I mean, I get, you know, eliminating the surprise, 1259 01:31:13,740 --> 01:31:14,900 but it's not a party. 1260 01:31:15,160 --> 01:31:19,820 One of the great joys of my life has been allowing for surprises. Remember, 1261 01:31:19,820 --> 01:31:22,340 you were a big bit, that was a girl. 1262 01:31:22,840 --> 01:31:24,860 Everything has to be a party nowadays. 1263 01:31:25,340 --> 01:31:27,300 Everything has to be an event. 1264 01:31:40,560 --> 01:31:41,478 I'll see you tomorrow. 1265 01:31:41,480 --> 01:31:45,360 Look, lady, it's not too healthy to be coming back here all the time. 1266 01:31:46,300 --> 01:31:48,500 It's important to move on. 1267 01:31:57,620 --> 01:31:58,800 It's perfect, huh? 1268 01:32:01,080 --> 01:32:02,080 Huh? 1269 01:32:06,620 --> 01:32:07,620 You okay? 1270 01:32:33,580 --> 01:32:40,440 i booked this on a hot air balloon later on and uh there's a new couple 1271 01:32:40,440 --> 01:32:45,920 in unit nine i think they uh oh i think they've made great doubles partners i 1272 01:32:45,920 --> 01:32:51,940 mean any more new people i'm going to explode and then what would you complain 1273 01:32:51,940 --> 01:32:58,700 about what come on joanie you love to complain it's not a thing 1274 01:32:58,700 --> 01:32:59,700 people love 1275 01:33:02,760 --> 01:33:09,720 you okay i made a mistake did you lose the skis again 1276 01:33:09,720 --> 01:33:16,500 no i uh i 1277 01:33:16,500 --> 01:33:22,640 made a mistake coming here with you 1278 01:33:33,680 --> 01:33:37,800 what i do wrong now nothing oh nothing no you're perfect i know you say you're 1279 01:33:37,800 --> 01:33:44,500 not but you are you are kind and brave and smart that's how i know i waited 1280 01:33:44,500 --> 01:33:51,400 all these years for this this why can't you just enjoy 1281 01:33:51,400 --> 01:33:57,720 it we're in a literal paradise sorry i didn't realize it sooner i think i just 1282 01:33:59,440 --> 01:34:03,300 What happened every time? Maybe it would have worked between us in life. You 1283 01:34:03,300 --> 01:34:07,680 know, maybe not. But I can't pretend that my world didn't continue without 1284 01:34:07,720 --> 01:34:08,760 I am not asking you to. 1285 01:34:09,160 --> 01:34:12,020 I have never asked it of you. I like you and I'm hiding. 1286 01:34:12,260 --> 01:34:16,900 What's that supposed to mean? I grit my teeth every single day so you can go to 1287 01:34:16,900 --> 01:34:17,900 that damn tunnel. 1288 01:34:24,360 --> 01:34:25,660 Joni, we were happiest together. 1289 01:34:26,160 --> 01:34:27,780 Yeah, of course we were. 1290 01:34:28,430 --> 01:34:35,150 It was young love. It was love without the burden of a mortgage or a job or 1291 01:34:35,150 --> 01:34:39,230 kids. It was, you know, the kind of love you feel before knowing loss. It was 1292 01:34:39,230 --> 01:34:44,730 everything. But love isn't just one happy moment, right? It's a million. 1293 01:34:45,270 --> 01:34:51,010 And it's bickering in the car and supporting someone when they need it. 1294 01:34:51,010 --> 01:34:55,170 growing together and looking after each other. We can grow together now. We can 1295 01:34:55,170 --> 01:34:57,250 look after each other now. I mean, look. 1296 01:34:58,430 --> 01:35:00,970 Honestly, am I living up to the memory? 1297 01:35:03,570 --> 01:35:10,350 You waited so long in that artificial place, but here, this is 1298 01:35:10,350 --> 01:35:11,350 real. 1299 01:35:11,470 --> 01:35:15,070 And you're living, and I'm giving you permission. 1300 01:35:15,310 --> 01:35:18,130 Go live without me. Oh, you're giving me permission? 1301 01:35:18,830 --> 01:35:21,690 Are you? Are you giving me permission? Okay, I'm sorry. That was a little 1302 01:35:21,690 --> 01:35:25,690 condescending, but sorry. I'm a humble servant. Thank you so much for the 1303 01:35:25,690 --> 01:35:26,690 permission. I'm sorry. 1304 01:35:29,550 --> 01:35:30,790 This is not fair. 1305 01:35:33,510 --> 01:35:35,970 This is not fair. 1306 01:35:37,670 --> 01:35:38,670 I know. 1307 01:35:40,370 --> 01:35:44,350 But I have to go back. 1308 01:35:44,770 --> 01:35:45,770 Get out of your mind. 1309 01:35:45,850 --> 01:35:49,150 The moment you step through a red door, they'll find you. 1310 01:35:50,410 --> 01:35:51,730 They'll put you into the void. 1311 01:35:52,890 --> 01:35:53,950 I have to try. 1312 01:35:55,670 --> 01:35:58,330 No, you don't. You can stay here with me. 1313 01:36:03,880 --> 01:36:04,880 Please stay. 1314 01:37:14,660 --> 01:37:15,760 Give me the keys. 1315 01:37:17,720 --> 01:37:18,200 You know 1316 01:37:18,200 --> 01:37:29,200 that 1317 01:37:29,200 --> 01:37:30,200 will work. 1318 01:37:50,890 --> 01:37:51,950 I can't wait on doing this. 1319 01:37:55,410 --> 01:37:56,570 You're gonna need a distraction. 1320 01:38:00,650 --> 01:38:04,210 Luca... I'm so sorry. 1321 01:38:05,330 --> 01:38:06,330 Hey. 1322 01:38:07,450 --> 01:38:08,450 Why do you know? 1323 01:38:14,730 --> 01:38:16,850 So you remember how I used to do some local theater? 1324 01:38:33,290 --> 01:38:34,510 Please don't touch the exhibits. 1325 01:38:34,830 --> 01:38:36,410 Remember, the exhibits aren't real. 1326 01:38:36,690 --> 01:38:37,690 She left. 1327 01:38:39,690 --> 01:38:40,690 Oh, 1328 01:38:40,990 --> 01:38:41,990 buddy. 1329 01:38:43,510 --> 01:38:49,530 I know it's tough. I know, I know. But trust me, it'll get better. It's okay. 1330 01:38:49,770 --> 01:38:50,749 It's okay. 1331 01:38:50,750 --> 01:38:53,950 That's right. Just let it out, Vicar. Let it out. 1332 01:38:54,270 --> 01:38:57,270 Let it out. Let it all out. It's okay. 1333 01:38:57,870 --> 01:39:00,210 It's tough today, but there's always tomorrow. 1334 01:39:01,540 --> 01:39:03,220 That's right, that's right. Okay. 1335 01:39:03,600 --> 01:39:05,040 Okay. That's been a good cry. 1336 01:39:05,480 --> 01:39:06,480 I get that. 1337 01:39:06,720 --> 01:39:11,360 I remember when my old... Anyway, thanks. I'm gonna pop in for, uh... For 1338 01:39:11,360 --> 01:39:12,360 time's sake. 1339 01:39:12,720 --> 01:39:14,020 Yeah, but you didn't take a ticket. 1340 01:39:16,880 --> 01:39:18,880 I need to stop being such a giver. 1341 01:40:36,910 --> 01:40:38,310 It was the last time. I promise. 1342 01:40:38,670 --> 01:40:41,170 Will you please just calm down and let's discuss this? 1343 01:40:41,390 --> 01:40:47,970 Don't you dare! Get in here! Get in here! Get 1344 01:40:47,970 --> 01:40:51,550 in here! 1345 01:40:54,870 --> 01:40:55,410 We're 1346 01:40:55,410 --> 01:41:04,450 sorry 1347 01:41:04,450 --> 01:41:06,230 if we lost you. No, no, no. 1348 01:41:40,490 --> 01:41:42,030 I don't want to have the conversation again. 1349 01:43:23,720 --> 01:43:30,180 I need to know which eternity Larry Cutler went to. Ma 'am, there were 425 1350 01:43:30,180 --> 01:43:32,960 ,000 Larry Cutlers. Could you be more specific? 1351 01:43:58,760 --> 01:44:03,540 I'm thinking a lot about it, and you know, I think that maybe they should 1352 01:44:03,540 --> 01:44:04,760 consider being poly. 1353 01:44:05,560 --> 01:44:11,420 I'm not much of a multitasker, babe. What? I'm a one -woman man. Oh, my God. 1354 01:44:11,500 --> 01:44:12,740 Watch where you're going, babe. 1355 01:44:13,840 --> 01:44:14,840 Hold it. 1356 01:44:16,100 --> 01:44:18,740 Can I see a woman come running this way? 1357 01:44:18,980 --> 01:44:19,980 No. 1358 01:44:20,240 --> 01:44:21,640 Shoo it that way. Thanks. 1359 01:44:21,940 --> 01:44:23,820 Good luck, you guys. 1360 01:44:24,960 --> 01:44:25,960 Let's go. Move. 1361 01:44:28,620 --> 01:44:29,840 You're such a romantic. 1362 01:44:30,580 --> 01:44:33,960 We can linger into one of those old, disused eternities. Not one of the 1363 01:44:33,960 --> 01:44:36,780 ones, but you'll be safe there. Security never checks. Where did he go? 1364 01:44:37,700 --> 01:44:38,700 Who? 1365 01:44:39,180 --> 01:44:40,180 Where's Larry? 1366 01:44:43,100 --> 01:44:44,100 Where is he? 1367 01:45:20,720 --> 01:45:22,040 That's a lot out there, huh? 1368 01:45:24,500 --> 01:45:25,500 Intense. 1369 01:45:25,860 --> 01:45:32,380 I know somewhere you could really unwind. Come on, Lodge. You know the 1370 01:45:33,160 --> 01:45:35,000 I'm just trying to have a girl out. 1371 01:45:35,380 --> 01:45:37,020 I know what I want now. 1372 01:45:38,900 --> 01:45:42,700 I could show you my eternity, just around the corner. 1373 01:45:46,220 --> 01:45:47,260 You heard the lady. 1374 01:45:50,920 --> 01:45:52,220 I preferred the last barman. 1375 01:45:59,720 --> 01:46:01,640 You look like you could use a drink. 1376 01:46:02,080 --> 01:46:03,080 Oh. 1377 01:46:05,980 --> 01:46:08,420 You never left. 1378 01:46:11,140 --> 01:46:13,000 Sand really does get everywhere. 1379 01:46:14,440 --> 01:46:18,800 Turns out that the cold is just cold. 1380 01:46:34,080 --> 01:46:35,080 Is that for you? 1381 01:46:35,800 --> 01:46:37,660 Oh, yeah. I'm kind of a fugitive. 1382 01:46:38,700 --> 01:46:39,700 Where are you going to go? 1383 01:46:41,880 --> 01:46:42,880 I know a place. 1384 01:47:26,750 --> 01:47:28,250 Well, looks like Oakdale. 1385 01:47:30,630 --> 01:47:31,630 Perfect. 1386 01:48:34,810 --> 01:48:36,210 Bye. 1387 01:48:38,250 --> 01:48:39,650 Bye. 1388 01:48:41,170 --> 01:48:43,110 Bye. Bye. 97677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.