Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,860 --> 00:00:48,160
The girl sitting over there. Are you
okay?
2
00:00:48,400 --> 00:00:51,820
Do you think I can get a ride with you
guys? I'm from the community that...
3
00:00:52,060 --> 00:00:53,260
Right down there by the mountains.
4
00:00:53,560 --> 00:00:55,320
I'm just trying to experience new
things.
5
00:00:55,580 --> 00:00:59,840
Whoa, this is so cool. Yeah, it's our
friend's place. The community sent me a
6
00:00:59,840 --> 00:01:02,860
letter. If you do not return to the
community and follow through with the
7
00:01:02,860 --> 00:01:04,480
arrangement, we'll lose everything.
8
00:01:04,900 --> 00:01:06,280
We're going to have to go figure
something out.
9
00:01:06,480 --> 00:01:07,480
Why are you shy?
10
00:01:07,800 --> 00:01:08,800
We can help you.
11
00:01:09,120 --> 00:01:10,160
It's my first time.
12
00:01:10,480 --> 00:01:11,560
Such a pretty person.
13
00:01:12,000 --> 00:01:13,860
You really opened up.
14
00:01:15,720 --> 00:01:17,540
Yeah, all over our face.
15
00:01:28,820 --> 00:01:32,520
Thank you so much for coming and
blessing our home with your presence.
16
00:01:33,060 --> 00:01:34,860
This truly is a joyous occasion.
17
00:01:35,760 --> 00:01:37,020
Thank you for your ask and tell.
18
00:01:37,680 --> 00:01:40,660
As Samuel said, and thus shall I greet
him.
19
00:01:41,220 --> 00:01:45,160
Peace be to you, peace be to your house,
peace be to all you have.
20
00:01:46,320 --> 00:01:50,640
Thank you, Jack. You truly are a man of
God, and you're always welcome in our
21
00:01:50,640 --> 00:01:53,660
home. Let me introduce you to Adriana.
22
00:01:54,190 --> 00:01:59,230
my humble and beautiful stepdaughter,
soon to be your wife, God willing.
23
00:02:00,570 --> 00:02:04,230
She is as pure as the whitest winter
snow.
24
00:02:04,590 --> 00:02:07,510
It is I who is truly honored to meet
your acquaintance.
25
00:02:09,350 --> 00:02:14,270
This is my stepdaughter, Emma, soon to
be your wife, God willing.
26
00:02:16,290 --> 00:02:20,750
Please, Adriana, would you like to show
Emma to the kitchen? We could make some
27
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
tea. Sure.
28
00:02:22,630 --> 00:02:23,630
Please.
29
00:02:29,550 --> 00:02:34,490
How the women are away, there's
something I wanted to discuss regarding
30
00:02:34,490 --> 00:02:35,610
daughter, Emma.
31
00:02:36,950 --> 00:02:43,950
I've heard talk, and by talk I mean
rumors, whispers in the
32
00:02:43,950 --> 00:02:44,950
community.
33
00:02:45,430 --> 00:02:47,610
Emma's been running away from home.
34
00:02:50,030 --> 00:02:51,290
There's nothing to worry about.
35
00:02:51,630 --> 00:02:54,930
I can attest that the rumors are just
that, just rumors.
36
00:02:56,790 --> 00:02:58,590
And so the rumors are false.
37
00:03:00,010 --> 00:03:03,670
My daughter has a medical condition.
38
00:03:04,130 --> 00:03:08,990
And we're forced to seek out outside
treatment.
39
00:03:10,030 --> 00:03:12,390
But I assure you, everything is fine.
40
00:03:12,730 --> 00:03:14,190
She's healthy and strong.
41
00:03:15,230 --> 00:03:19,130
And her purity is intact.
42
00:03:19,850 --> 00:03:20,910
Oh, yes.
43
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
Excellent.
44
00:03:25,290 --> 00:03:29,730
And have you had a chance to sample her?
45
00:03:29,930 --> 00:03:30,930
innocence?
46
00:03:31,530 --> 00:03:34,590
To be honest, no, I haven't.
47
00:03:35,530 --> 00:03:40,230
I've been saving her purity for just
this occasion.
48
00:03:42,370 --> 00:03:49,230
Adriana, while I have indulged in her
appetites, I assure you she
49
00:03:49,230 --> 00:03:51,290
is 100 % pure.
50
00:03:52,330 --> 00:03:53,330
Excellent.
51
00:03:58,510 --> 00:03:59,550
How do you feel about the arrangement?
52
00:04:00,250 --> 00:04:01,790
How do I feel about the arrangement?
53
00:04:03,230 --> 00:04:04,910
Personally, it's an honor.
54
00:04:05,170 --> 00:04:06,950
I've been waiting for this much longer.
55
00:04:07,430 --> 00:04:08,430
Wow, really?
56
00:04:09,270 --> 00:04:14,750
Have you ever been with any boys before?
57
00:04:16,410 --> 00:04:22,190
Um, I've fooled around, but technically
I'm still pure. Have you?
58
00:04:23,150 --> 00:04:25,150
Yes, yes, only once.
59
00:04:26,630 --> 00:04:27,630
What's it like?
60
00:04:30,080 --> 00:04:33,160
Well, it's honestly really painful at
first.
61
00:04:33,820 --> 00:04:38,140
Yeah, but once you get through that, it
feels really good. It's really great.
62
00:04:38,780 --> 00:04:40,280
That sounds kind of scary.
63
00:04:40,800 --> 00:04:41,900
No, it's not scary.
64
00:04:42,760 --> 00:04:46,080
You have to bear through it. You have to
bear through like a few minutes.
65
00:04:46,440 --> 00:04:48,840
You ride a pillow and then it feels so
good.
66
00:04:49,280 --> 00:04:50,280
Okay.
67
00:04:50,620 --> 00:04:55,060
There's also so many things that you can
do to make it better for you and him.
68
00:04:55,320 --> 00:04:56,500
Really? Like what?
69
00:04:57,240 --> 00:05:00,760
Cool. You know, like with your mouth,
for example. My mouth?
70
00:05:01,040 --> 00:05:04,740
Yeah. You can put it on his, you know,
his penis.
71
00:05:05,580 --> 00:05:06,720
Really? Yeah.
72
00:05:06,940 --> 00:05:07,940
And he likes it?
73
00:05:08,140 --> 00:05:09,140
Yeah, I think so.
74
00:05:09,360 --> 00:05:11,640
I have to try it sometime.
75
00:05:12,140 --> 00:05:13,140
You should.
76
00:05:13,160 --> 00:05:16,140
Yeah. He's also, you know, like with
your hands.
77
00:05:16,840 --> 00:05:18,600
My hands? Yeah. Hi.
78
00:05:18,980 --> 00:05:22,900
And he can also do stuff with his hands,
too. Like, he can touch right here.
79
00:05:24,140 --> 00:05:26,660
Oh, I think I would like that.
80
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
Yeah.
81
00:05:28,600 --> 00:05:31,120
Yeah, you should try it. I think you
would.
82
00:05:31,340 --> 00:05:32,900
I think you're right. I think I will.
83
00:05:34,320 --> 00:05:35,440
I'm excited now.
84
00:05:35,660 --> 00:05:37,080
Me too. I think it's easy.
85
00:05:37,620 --> 00:05:41,740
So, we only have the matter of the
preliminary evaluation.
86
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Indeed.
87
00:05:46,060 --> 00:05:48,120
Girls, are you ready with the tea?
88
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
Yes.
89
00:05:54,470 --> 00:05:55,470
Please.
90
00:05:57,310 --> 00:05:58,530
Let's go to the bedroom.
91
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
Okay, girls.
92
00:06:05,450 --> 00:06:07,030
Please put the tea down for a minute.
93
00:06:08,690 --> 00:06:10,830
I'm up here if you're ready for your
inspection.
94
00:06:51,280 --> 00:06:52,420
Yeah, very warm.
95
00:06:52,740 --> 00:06:53,860
Very nice.
96
00:06:55,620 --> 00:06:57,180
Should smell pretty, too.
97
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
Sit them up?
98
00:07:00,500 --> 00:07:01,500
Sure.
99
00:07:01,820 --> 00:07:05,640
Oh, peachy. Take a nice close look.
100
00:07:07,220 --> 00:07:13,980
This beautiful shape here is like the
sweetest Clinton
101
00:07:13,980 --> 00:07:14,980
peach.
102
00:07:15,220 --> 00:07:16,220
Look at this.
103
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
Oh, sure it is.
104
00:07:19,560 --> 00:07:22,520
Beautiful. Such an amazing shape.
105
00:07:22,900 --> 00:07:29,700
Like a ripe, juicy peach.
106
00:07:31,600 --> 00:07:34,140
The hand of God for sure.
107
00:07:36,560 --> 00:07:37,560
Shall we?
108
00:08:02,540 --> 00:08:04,700
Oh, that tastes amazing.
109
00:08:05,880 --> 00:08:09,080
Honey? Oh, honey. Just like honey.
110
00:08:09,360 --> 00:08:10,940
By Bees of the Meadow.
111
00:08:13,980 --> 00:08:15,300
It's so good, right?
112
00:08:28,880 --> 00:08:31,200
Shall we check the tightness? Yes.
113
00:11:16,940 --> 00:11:17,940
Sure is.
114
00:11:19,100 --> 00:11:20,100
Okay.
115
00:11:21,560 --> 00:11:22,560
You're good?
116
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
Okay.
117
00:11:25,320 --> 00:11:26,420
Oh, that's good.
118
00:11:27,840 --> 00:11:29,660
That feels like a virgin right there.
119
00:11:30,420 --> 00:11:31,420
Very, very good.
120
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
Oh, very nice.
121
00:11:39,400 --> 00:11:41,800
Emma, what are you doing?
122
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
I'm just hoping.
123
00:11:44,400 --> 00:11:46,180
Emma, that's not appropriate.
124
00:12:26,910 --> 00:12:27,910
Oh, yes.
125
00:12:28,070 --> 00:12:29,610
I hope she gets that one.
126
00:13:10,560 --> 00:13:11,760
See, she's enjoying it.
127
00:18:15,240 --> 00:18:16,260
Emma, what are you doing?
128
00:18:16,640 --> 00:18:17,640
It's okay.
129
00:18:18,180 --> 00:18:21,160
Are you sure about that?
130
00:20:53,160 --> 00:20:54,280
It's okay.
131
00:20:57,700 --> 00:20:59,220
I'm just trying to help them.
132
00:21:00,540 --> 00:21:01,780
No, she's just helping.
133
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Yeah.
134
00:21:03,740 --> 00:21:07,900
Can you turn around?
135
00:21:09,660 --> 00:21:12,040
That's a good idea. Yeah, that's a great
idea.
136
00:24:02,510 --> 00:24:03,510
Cool.
137
00:25:19,440 --> 00:25:20,480
Oh, wow.
138
00:25:23,800 --> 00:25:27,400
Lay down.
139
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
Put your head right here.
140
00:25:29,320 --> 00:25:33,740
I just want to see if that works.
141
00:25:33,940 --> 00:25:35,060
Just a little down.
142
00:25:48,400 --> 00:25:49,400
I'm going to put it in her.
143
00:25:49,880 --> 00:25:50,880
Oh, my.
144
00:25:51,200 --> 00:25:55,000
This is awful close to her. It's okay.
145
00:25:56,180 --> 00:25:57,400
Okay. You all right there, honey?
146
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
Mm -hmm.
147
00:25:59,100 --> 00:26:01,200
Maybe close your eyes.
148
00:26:03,240 --> 00:26:04,240
Yeah, it's okay.
149
00:26:42,870 --> 00:26:45,190
I don't like watching that.
150
00:26:45,490 --> 00:26:48,570
You like to watch us? Yeah.
151
00:27:39,100 --> 00:27:44,320
I'm watching you. I'm trying to pay
attention to you. A little distracting,
152
00:27:44,440 --> 00:27:46,360
appropriately. It's not inappropriate.
153
00:28:50,819 --> 00:28:53,900
I feel good.
154
00:28:54,260 --> 00:28:58,320
I feel good.
155
00:29:01,320 --> 00:29:03,180
Bye. Bye.
156
00:29:04,360 --> 00:29:05,380
Bye.
157
00:29:59,950 --> 00:30:03,690
I can't. I can't. What are you looking
at? It's okay. Just look at it.
158
00:30:04,310 --> 00:30:05,310
Oh.
159
00:30:05,790 --> 00:30:06,790
Oh.
160
00:30:09,050 --> 00:30:10,050
Oh.
161
00:30:12,050 --> 00:30:13,050
Oh.
162
00:30:15,270 --> 00:30:16,270
Oh.
163
00:30:16,890 --> 00:30:18,710
Oh. Oh.
164
00:30:19,410 --> 00:30:20,610
Oh. Oh.
165
00:30:21,190 --> 00:30:22,870
Oh. Oh.
166
00:30:24,190 --> 00:30:25,190
Oh.
167
00:30:26,290 --> 00:30:27,290
Yeah.
168
00:30:27,790 --> 00:30:29,170
A little closer here.
169
00:30:41,350 --> 00:30:42,710
Your idea.
170
00:30:44,990 --> 00:30:45,990
My idea?
171
00:30:46,450 --> 00:30:53,430
I don't see it that way, but... Oh, it's
a critter
172
00:30:53,430 --> 00:30:54,550
source. Oh, boy.
173
00:30:55,130 --> 00:30:56,130
Careful there.
174
00:30:58,380 --> 00:30:59,380
It's so good.
175
00:31:03,860 --> 00:31:06,360
Ella, stop looking at me.
176
00:31:07,380 --> 00:31:08,800
I can't concentrate.
177
00:31:09,260 --> 00:31:10,800
I can't find it.
178
00:31:28,950 --> 00:31:30,010
Oh, my
179
00:31:30,010 --> 00:31:38,010
God.
180
00:31:38,370 --> 00:31:38,770
Oh, my
181
00:31:38,770 --> 00:31:46,310
God.
182
00:31:49,090 --> 00:31:51,350
Don't spill her pussy like that.
183
00:31:51,690 --> 00:31:52,970
She loves it.
184
00:31:54,350 --> 00:31:55,670
You get it small.
185
00:33:34,760 --> 00:33:35,760
Bye. Bye.
186
00:36:18,060 --> 00:36:19,060
Actually, I want to look.
187
00:36:19,180 --> 00:36:20,180
You really shouldn't.
188
00:36:20,620 --> 00:36:23,520
Emma. I promise it's okay. She's
tradition.
189
00:36:24,540 --> 00:36:25,760
Who's tradition? I don't know.
190
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
Careful,
191
00:36:30,140 --> 00:36:31,180
honey. Oh, dear.
192
00:37:18,890 --> 00:37:20,350
Emily, look at me.
193
00:38:57,810 --> 00:39:01,510
Oh, yeah, that's it. These other people
make this mess, too.
194
00:39:02,930 --> 00:39:05,390
Oh, dear.
195
00:40:09,580 --> 00:40:11,140
We must sustain our daily boobs.
196
00:40:12,480 --> 00:40:14,500
Oh dear.
197
00:40:16,540 --> 00:40:18,500
Forgive us. I'll trust you.
198
00:40:18,720 --> 00:40:22,040
I'll trust you. Fuck our pussies until
you come for us.
199
00:40:23,100 --> 00:40:28,080
Oh my gosh. We should make them come.
200
00:40:31,060 --> 00:40:32,060
Let's talk about that.
201
00:40:56,010 --> 00:40:57,450
Why don't you guys go fuck yourselves?
202
00:42:00,200 --> 00:42:03,000
Thank you.
203
00:42:19,000 --> 00:42:20,920
Thank you. Thank you. Thank you so much.
204
00:42:53,290 --> 00:42:54,290
Thank you.
205
00:43:45,460 --> 00:43:47,740
Won't you come for me?
206
00:43:47,980 --> 00:43:49,040
Oh, careful.
207
00:43:49,500 --> 00:43:51,320
Oh, no.
208
00:44:18,939 --> 00:44:20,700
Oh, dear.
209
00:44:22,400 --> 00:44:27,140
I can't believe I fell on my feet on my
daughter.
210
00:44:29,280 --> 00:44:30,740
Oh, dear.
211
00:44:57,710 --> 00:44:59,410
Oh, yeah.
212
00:44:59,790 --> 00:45:01,110
Oh, yeah.
213
00:45:03,170 --> 00:45:04,670
Oh, yeah.
214
00:45:07,850 --> 00:45:09,150
Oh, yeah.
215
00:45:10,090 --> 00:45:16,810
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, yeah. Oh, yeah.
216
00:45:17,510 --> 00:45:18,510
Oh, yeah.
217
00:45:25,450 --> 00:45:27,910
This is wrong. I can't believe we did
that.
218
00:45:28,170 --> 00:45:29,170
I can't believe it.
219
00:45:30,150 --> 00:45:31,790
It's not okay.
220
00:45:33,730 --> 00:45:34,990
We must repent.
221
00:45:35,930 --> 00:45:39,770
I fucked my brother and your brother. I
was never pure.
222
00:45:40,510 --> 00:45:43,190
What? Do you have a dial? Yeah.
223
00:45:43,690 --> 00:45:45,970
Oh, what's that? Have I missed
something?
224
00:45:46,990 --> 00:45:48,850
Nothing. No, not at all.
225
00:45:49,470 --> 00:45:50,470
Okay, that's good.
226
00:45:50,690 --> 00:45:52,710
Well, we'll go ahead with it.
227
00:45:53,120 --> 00:45:54,120
The marriage, shall we?
228
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
Yes, yes.
14179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.