All language subtitles for DD0 2 SWAP -taylor-blake-and-april-snow_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:15,060
So when you come up there and you land
that foot, that foot stays, line her up,
2
00:00:15,140 --> 00:00:16,280
figure out where you're going to go
with.
3
00:00:17,820 --> 00:00:20,940
You've got to bend at your knees and
you've got to get up.
4
00:00:22,360 --> 00:00:25,260
You're not going to hit anything
standing up all straight like that.
5
00:00:25,880 --> 00:00:32,119
No, your knees, not your... This isn't
that...
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,820
Okay, look.
7
00:00:34,140 --> 00:00:35,140
Look.
8
00:00:35,530 --> 00:00:37,270
Focus. Focus. The ball is going to come.
9
00:00:41,870 --> 00:00:42,870
Now,
10
00:00:43,610 --> 00:00:46,710
Ben, don't step so close to the plate.
Okay.
11
00:00:47,970 --> 00:00:49,270
Am I doing it right now?
12
00:00:49,530 --> 00:00:51,070
No. Let me see.
13
00:00:51,790 --> 00:00:52,790
Jesus Christ.
14
00:00:54,370 --> 00:00:55,370
Language, young lady.
15
00:00:55,730 --> 00:00:56,730
Language.
16
00:00:57,810 --> 00:00:58,930
All right.
17
00:00:59,230 --> 00:01:00,230
What now?
18
00:01:00,710 --> 00:01:02,970
Well, now the ball is going to come and
you have to...
19
00:01:04,110 --> 00:01:05,150
I got this.
20
00:01:07,830 --> 00:01:08,830
I'm ready.
21
00:01:12,630 --> 00:01:13,630
I'm ready.
22
00:01:13,850 --> 00:01:15,770
But why are you standing way back here?
23
00:01:16,190 --> 00:01:19,430
Because I'm going to come up here when
I'm ready to pitch.
24
00:01:19,650 --> 00:01:20,529
When you're ready.
25
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
Okay.
26
00:01:21,750 --> 00:01:23,290
Everybody's standing by.
27
00:01:23,510 --> 00:01:26,250
So just get up there. Put your foot on
it.
28
00:01:29,370 --> 00:01:30,910
Don't overcomplicate it.
29
00:01:31,210 --> 00:01:32,690
Okay. Focus.
30
00:01:33,370 --> 00:01:36,910
on what you're going to do, okay? Okay,
I got this. You're going to get hit if
31
00:01:36,910 --> 00:01:38,270
you lean that far over the plate.
32
00:01:41,490 --> 00:01:46,830
What am I supposed to do? Back up a
little. I know it's muddy, but it's
33
00:01:47,130 --> 00:01:48,950
You can get dirty in sports.
34
00:01:49,170 --> 00:01:50,410
It's okay to get dirty in sports.
35
00:01:50,910 --> 00:01:52,950
I didn't want to come. Okay, that's
better.
36
00:01:53,630 --> 00:01:56,530
Is this better? You guys ready?
37
00:01:57,250 --> 00:01:58,250
Am I throwing out?
38
00:01:58,970 --> 00:02:01,670
It's the best it's going to get. I hope
it's good, okay?
39
00:02:02,889 --> 00:02:03,889
Whoa!
40
00:02:04,530 --> 00:02:08,949
Okay, whoa, whoa, whoa. Look at your
feet. What foot was on the rubber? What
41
00:02:08,949 --> 00:02:09,949
foot was on the rubber?
42
00:02:10,150 --> 00:02:13,070
My left foot. Your left foot. What foot
did I say you put on the rubber?
43
00:02:14,630 --> 00:02:15,630
Your left foot.
44
00:02:18,690 --> 00:02:19,690
Stand over here.
45
00:02:20,690 --> 00:02:21,690
Okay,
46
00:02:22,110 --> 00:02:23,110
stand there.
47
00:02:23,170 --> 00:02:25,770
This is the rubber. Are you sure that
was a good idea?
48
00:02:26,030 --> 00:02:28,070
Yes, it is. Just give me one second.
49
00:02:28,320 --> 00:02:30,280
Sorry, sweetheart. She will get it there
in a second.
50
00:02:30,520 --> 00:02:32,540
She doesn't even look serious. I'm about
to get so mad.
51
00:02:33,200 --> 00:02:34,059
I'm fine.
52
00:02:34,060 --> 00:02:35,019
I'm serious.
53
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
Just watch.
54
00:02:36,160 --> 00:02:39,940
Watch me. Here we go. Right here. Ready?
There she is.
55
00:02:40,680 --> 00:02:45,060
And... That was a little high and
outside.
56
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Okay?
57
00:02:46,920 --> 00:02:49,360
You ready? One more time. Watch again.
Here we go.
58
00:02:52,520 --> 00:02:53,560
Ready? Here it comes.
59
00:02:55,740 --> 00:02:57,700
Okay? Put it on the rubber. Here we go.
60
00:03:02,700 --> 00:03:04,620
All right. Can you do that now? Yes.
61
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
Okay.
62
00:03:10,540 --> 00:03:11,540
Thank you.
63
00:03:13,760 --> 00:03:19,280
Your left foot was on the rubber again.
Your left. Do you know the difference
64
00:03:19,280 --> 00:03:21,580
between left and right? Show me your
right hand. Quick.
65
00:03:22,260 --> 00:03:26,220
Thank you. Yes, I know the difference
between left and right. Right hand,
66
00:03:26,220 --> 00:03:27,820
foot. Yes. Right foot, rubber.
67
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
Okay.
68
00:03:30,540 --> 00:03:32,320
You're so like your mother. God damn.
69
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Well, I don't have a ball now.
70
00:03:37,540 --> 00:03:38,980
He's going to throw the ball to you.
71
00:03:41,460 --> 00:03:42,460
Okay, come on.
72
00:03:47,040 --> 00:03:49,980
It's not bowling, okay? It's not
bowling.
73
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
Okay.
74
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
Fucking go.
75
00:03:54,330 --> 00:03:56,730
What? Look, it's just a little rain.
76
00:03:57,210 --> 00:03:58,210
It's raining.
77
00:03:58,470 --> 00:04:01,850
My fucking shoes are muddy. We're trying
to get you ready for this.
78
00:04:02,450 --> 00:04:03,450
Language.
79
00:04:04,710 --> 00:04:07,390
I already said the thing about language
before. I'm ready to leave.
80
00:04:07,810 --> 00:04:09,670
You know what? You know what? Is yours
the same?
81
00:04:10,590 --> 00:04:12,290
Take a lap. Just take a lap.
82
00:04:12,590 --> 00:04:13,589
Are you serious?
83
00:04:13,590 --> 00:04:14,850
Go. Take a lap.
84
00:04:15,150 --> 00:04:16,950
Go. Go. Go.
85
00:04:18,269 --> 00:04:19,269
Well, yes.
86
00:04:27,080 --> 00:04:31,900
the hell is their minds this is such a
simple game to play and we put we put
87
00:04:31,900 --> 00:04:34,740
the money for them to be in this league
i think they were screwing around before
88
00:04:34,740 --> 00:04:38,960
we even got here by the time we get they
were not they're not focused early yeah
89
00:04:38,960 --> 00:04:43,660
that's that's the word when we were kids
we were focused we knew when we were
90
00:04:43,660 --> 00:04:49,900
out on the field our mind was here not
someplace else oh my god
91
00:04:49,900 --> 00:04:56,200
dude i hate baseball i hate it they're
like do this they're so annoying did you
92
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
hear
93
00:05:03,640 --> 00:05:05,600
fucking be here, bro. I just wanted to
hang out with you.
94
00:05:35,440 --> 00:05:38,180
It's like a social belonging thing or
something. They don't care about the
95
00:05:38,180 --> 00:05:40,740
sport. The only social thing they got
going is their phone.
96
00:05:41,640 --> 00:05:43,300
Where'd they go anyway? Where the hell
are they?
97
00:05:43,900 --> 00:05:45,600
Told them to run around the goddamn
field.
98
00:05:46,700 --> 00:05:49,020
They were kind of like over there,
but...
99
00:05:49,020 --> 00:06:04,180
I've
100
00:06:04,180 --> 00:06:06,620
been wanting... to do this yeah yeah
101
00:06:40,750 --> 00:06:42,010
You have a nice ass.
102
00:06:45,290 --> 00:06:47,270
You got a fat booty, girl.
103
00:06:48,110 --> 00:06:49,710
You got a nice booty.
104
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
He's excited.
105
00:06:54,470 --> 00:07:00,910
And they just left the gloves, wang,
when anybody...
106
00:07:00,910 --> 00:07:02,970
Hey.
107
00:07:04,750 --> 00:07:08,070
What the... April.
108
00:07:08,290 --> 00:07:09,330
Oh, my...
109
00:07:12,590 --> 00:07:15,870
be running away. What are you doing? No
wonder their heads aren't in the game.
110
00:07:16,710 --> 00:07:18,550
Their heads are in some other game.
111
00:07:19,710 --> 00:07:20,710
Come on.
112
00:07:22,850 --> 00:07:26,870
This is embarrassing.
113
00:07:27,230 --> 00:07:28,230
Come here.
114
00:07:28,970 --> 00:07:33,490
Look, we might as well just take them
home and talk to them because we have to
115
00:07:33,490 --> 00:07:34,490
teach them a lesson.
116
00:07:34,550 --> 00:07:36,350
Look, they're not even curious now.
117
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
Hey!
118
00:07:45,340 --> 00:07:46,780
Get out of the park.
119
00:07:49,120 --> 00:07:50,099
Let's go.
120
00:07:50,100 --> 00:07:52,020
No! We're going home.
121
00:07:54,040 --> 00:07:55,039
We're going home.
122
00:07:55,040 --> 00:07:56,280
We've got to do something.
123
00:07:57,320 --> 00:08:00,340
Like real teach -lesson stuff.
124
00:08:00,600 --> 00:08:02,660
Yeah. We're out there playing ball.
125
00:08:02,960 --> 00:08:08,120
We've done all the normal teach -lesson
stuff. We've done the grounding.
126
00:08:08,380 --> 00:08:09,860
We did the take the phone away.
127
00:08:10,360 --> 00:08:11,600
Oh, that didn't go over well.
128
00:08:13,800 --> 00:08:19,560
I mean, what's the... Why are they into
girls? I mean, whatever happened to just
129
00:08:19,560 --> 00:08:24,080
being with some guys? I mean, I can deal
with their... Oh, that's, you know, to
130
00:08:24,080 --> 00:08:25,580
be into girls, I'm okay with that.
131
00:08:25,880 --> 00:08:28,640
It's just not... Yeah, but just not at
the field.
132
00:08:29,840 --> 00:08:31,140
Yeah, the other thing's going to hurt.
133
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
Okay.
134
00:08:32,559 --> 00:08:35,679
I don't know. I mean, yeah, I kind of
like that, too. But what lesson thing
135
00:08:35,679 --> 00:08:36,679
you thinking?
136
00:08:46,290 --> 00:08:47,650
What do you mean, play a little ball?
137
00:08:48,250 --> 00:08:54,230
I mean, teach them, you know, how to
handle small.
138
00:08:54,710 --> 00:08:55,710
Oh.
139
00:08:55,830 --> 00:08:56,830
Oh.
140
00:08:57,290 --> 00:08:58,290
Swing a bat.
141
00:08:58,870 --> 00:09:01,630
Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind
of want to go back.
142
00:09:02,510 --> 00:09:04,210
I mean, I don't know.
143
00:09:04,470 --> 00:09:07,810
Well, I mean, it's better that they
learn with us than with some random
144
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
Yeah.
145
00:09:09,810 --> 00:09:13,850
I mean, at least they'll do it
correctly, you know? I hope.
146
00:09:14,350 --> 00:09:18,210
I mean, I thought I was teaching him how
to grow correctly, but yeah.
147
00:09:19,950 --> 00:09:24,870
So you'll teach mine, I'll teach yours?
Is that what you're getting at?
148
00:09:26,690 --> 00:09:27,830
That's the only way we could do it.
149
00:09:29,490 --> 00:09:30,590
The other way's wrong.
150
00:09:31,110 --> 00:09:32,110
Yeah, okay.
151
00:09:33,170 --> 00:09:37,710
Yeah. So, okay.
152
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Okay, on three?
153
00:09:40,650 --> 00:09:41,830
Yeah. There we go.
154
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
One, two, three.
155
00:09:44,300 --> 00:09:49,160
We just don't think, even after all the
money and after all the other things
156
00:09:49,160 --> 00:09:53,080
we've tried to teach you guys, it
doesn't seem to be getting through.
157
00:09:53,800 --> 00:09:57,480
I mean, this is the same way you work
the field.
158
00:09:58,920 --> 00:10:02,860
When you want to get into something, you
have to be committed to doing it. Focus
159
00:10:02,860 --> 00:10:06,100
on the job at hand. I mean, you find
that throughout life.
160
00:10:06,900 --> 00:10:09,740
Here we're trying to teach you how to...
161
00:10:10,190 --> 00:10:13,750
You know, throw some balls and, you
know, and handle a bat.
162
00:10:14,650 --> 00:10:16,450
They're certainly focused on each other.
163
00:10:16,830 --> 00:10:18,650
There's no bats or balls there.
164
00:10:19,070 --> 00:10:20,070
No.
165
00:10:21,170 --> 00:10:22,830
I mean, do you have anything to say for
yourself?
166
00:10:26,070 --> 00:10:28,590
The quiet ones are the ones that cause
the most trouble.
167
00:10:29,090 --> 00:10:32,290
Yeah, I just can't get... Here, you deal
with it.
168
00:10:34,210 --> 00:10:35,210
No response.
169
00:10:35,750 --> 00:10:36,870
All right, so...
170
00:10:37,640 --> 00:10:44,620
Since you can't seem to focus on bats
and balls, we
171
00:10:44,620 --> 00:10:51,240
thought we could... We had to have your
attention away from where you two were
172
00:10:51,240 --> 00:10:54,760
going with it to possibly... So there's
some balls.
173
00:10:57,020 --> 00:10:58,220
And that's a bat.
174
00:11:00,560 --> 00:11:03,000
Do you kind of see where we're going? Do
you think you can...
175
00:11:06,060 --> 00:11:07,600
Do you think you can manage to focus?
176
00:11:11,020 --> 00:11:13,840
What do you think now?
177
00:11:15,720 --> 00:11:17,220
Do you think you can focus?
178
00:11:24,640 --> 00:11:29,420
Maybe we'll have more fun at this game.
179
00:11:34,890 --> 00:11:37,290
Like anything you get into, you gotta
really commit.
180
00:11:37,610 --> 00:11:38,610
Come here.
181
00:11:42,530 --> 00:11:43,690
There you go.
182
00:11:43,930 --> 00:11:44,789
That's good.
183
00:11:44,790 --> 00:11:46,450
It's one way to choke up on the VAT.
184
00:11:52,790 --> 00:11:58,130
I think they're a natural.
185
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
Looks like they're enjoying.
186
00:12:30,600 --> 00:12:31,660
That's good. Now
187
00:12:31,660 --> 00:12:44,220
you're
188
00:12:44,220 --> 00:12:45,220
going to have to keep pressing.
189
00:13:00,880 --> 00:13:03,620
Keep the uniforms clean. Keep the
uniforms clean.
190
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
Okay,
191
00:13:17,480 --> 00:13:22,100
we'll let that... That can continue.
That can continue.
192
00:13:23,260 --> 00:13:24,500
There'll be time for that.
193
00:14:00,060 --> 00:14:01,060
Talk to her.
194
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
Talk to her.
195
00:14:23,520 --> 00:14:24,580
Let's just take it as is.
196
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
Fucking good.
197
00:17:16,329 --> 00:17:17,329
Getting into it.
198
00:22:19,530 --> 00:22:20,810
I really don't know what's this.
199
00:23:15,520 --> 00:23:18,220
Oh, that's it. Oh,
200
00:23:19,260 --> 00:23:20,260
God.
201
00:23:21,020 --> 00:23:22,340
Oh,
202
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
my God.
203
00:25:59,790 --> 00:26:00,890
in each other. Oh,
204
00:28:54,539 --> 00:28:55,539
Now she's hitting.
205
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
Oh, yeah.
206
00:29:03,860 --> 00:29:04,860
That's right.
207
00:33:35,790 --> 00:33:37,670
What? My head?
208
00:39:27,400 --> 00:39:29,860
Focus. We're out on the front balcony.
209
00:39:30,120 --> 00:39:32,900
Well, it is spring training, so it's
double sessions, right?
210
00:39:33,260 --> 00:39:34,460
So we got another one tonight.
211
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
So. Okay.
212
00:39:36,980 --> 00:39:39,160
Take the showers.
213
00:39:39,960 --> 00:39:40,759
Get ready.
214
00:39:40,760 --> 00:39:42,020
We're out there in an hour and a half.
14616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.