All language subtitles for Coeurs.Noirs.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:25,440 Yalla. 2 00:00:57,440 --> 00:01:00,440 After this parody of an execution, we wait for the President's green light 3 00:01:00,520 --> 00:01:02,320 to launch the liberation operation. 4 00:01:02,400 --> 00:01:04,400 You're taking a big risk. 5 00:01:04,920 --> 00:01:07,680 Injecting insulin without further sampling 6 00:01:07,760 --> 00:01:09,440 or even blood tests. 7 00:01:09,520 --> 00:01:11,960 The doctors have given their consent. 8 00:01:12,040 --> 00:01:14,480 But if anything goes wrong, the French army will be accused 9 00:01:14,560 --> 00:01:15,840 of having tried to poison the hostage. 10 00:01:16,760 --> 00:01:19,760 I'm sorry, but it could turn worse if we don't intervene. 11 00:01:19,840 --> 00:01:21,120 Even worse? 12 00:01:21,200 --> 00:01:22,880 - What do you mean? - We intercepted a conversation 13 00:01:22,960 --> 00:01:26,600 about the hostage's imminent hostage to Raqqa. 14 00:01:26,680 --> 00:01:28,240 It could happen at any time. 15 00:01:28,320 --> 00:01:30,680 If the hostage reaches Syria, we won't be able to do anything. 16 00:01:31,160 --> 00:01:33,960 That's why we're bringing forward the operation to gain 15 hours. 17 00:01:34,320 --> 00:01:35,800 So you're going in broad daylight. 18 00:01:35,880 --> 00:01:37,200 We know how to do that, General. 19 00:01:37,280 --> 00:01:40,080 And the Iraqis of the ICTS are planning to clear the area. 20 00:01:40,160 --> 00:01:41,240 We won't be alone. 21 00:01:41,320 --> 00:01:43,720 It's also a joint operation. DGSE-special forces, 22 00:01:43,800 --> 00:01:45,440 we're putting all our resources into it. 23 00:01:46,120 --> 00:01:48,600 This is our last chance to free Corporal Besson. 24 00:01:48,920 --> 00:01:50,120 We mustn't miss it. 25 00:01:51,000 --> 00:01:52,040 Good. 26 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 Thank you all. 27 00:01:54,600 --> 00:01:56,720 I have all the information to inform the President. 28 00:01:57,600 --> 00:01:59,520 - I'll get back to you as soon as possible. - Thank you. 29 00:01:59,600 --> 00:02:00,760 Thank you, Admiral. 30 00:02:18,240 --> 00:02:20,360 God is great! 31 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Yeah. 32 00:04:19,520 --> 00:04:23,080 The plans and photos of the Kurds will let us know where we're going. 33 00:04:24,440 --> 00:04:25,560 What about the ICTS? 34 00:04:25,640 --> 00:04:27,560 With us 100%. They'll be ready. 35 00:04:28,000 --> 00:04:31,800 We'll keep working while we wait the green light, but we've got all the data. 36 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 Good. As far as we're concerned, it's a go. 37 00:04:35,080 --> 00:04:36,440 You can call Moktar. 38 00:04:59,840 --> 00:05:01,000 Well? 39 00:05:02,000 --> 00:05:03,520 Did you like my little video? 40 00:05:04,000 --> 00:05:06,200 We're going to release the second part of the money. 41 00:05:06,640 --> 00:05:08,800 No. No. 42 00:05:09,800 --> 00:05:11,280 No, that's not good enough. 43 00:05:11,600 --> 00:05:13,080 You tried to double-cross me. 44 00:05:13,440 --> 00:05:14,800 There's a price. 45 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 My government is willing to pay. 46 00:05:20,240 --> 00:05:21,720 And not just Daesh. 47 00:05:22,040 --> 00:05:23,040 So are you. 48 00:05:30,560 --> 00:05:32,280 I have no interest in lying to you. 49 00:05:33,240 --> 00:05:35,320 OKAY. In two hours. 50 00:05:59,880 --> 00:06:01,000 Yeah, Val. 51 00:06:01,080 --> 00:06:03,160 I'm a little busy. I'm with Martin. 52 00:06:03,720 --> 00:06:06,760 That's why I'm calling. Tell him his son's 53 00:06:06,840 --> 00:06:09,200 is getting better. He's beautiful. 54 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Can you put me through to Nina? 55 00:06:11,440 --> 00:06:12,680 Let me talk to her live. 56 00:06:14,960 --> 00:06:17,280 Right now, she doesn't feel like talking to you. 57 00:06:17,600 --> 00:06:20,800 You give her time. You know, it was rough on her. 58 00:06:24,600 --> 00:06:26,280 Well, he's not happy. 59 00:06:28,480 --> 00:06:31,520 Can't he put himself in his wife's in his wife's shoes? 60 00:06:33,280 --> 00:06:35,520 You know, what's going on between Martin and Nina, 61 00:06:35,840 --> 00:06:37,920 made me understand things about us. 62 00:06:41,960 --> 00:06:42,960 Meaning? 63 00:06:43,480 --> 00:06:44,760 Well, that is... 64 00:06:44,840 --> 00:06:48,000 When a woman marries a special force, what is she looking for? 65 00:06:50,160 --> 00:06:52,200 - A man who will protect her. 66 00:06:53,640 --> 00:06:55,280 Yeah, that's not wrong. 67 00:06:55,800 --> 00:06:57,520 And those guys, they're never around. 68 00:06:58,320 --> 00:07:01,160 So you're on your own, having to deal with everything. 69 00:07:01,960 --> 00:07:03,640 And that's a betrayal. 70 00:07:05,680 --> 00:07:07,240 Why are you telling me this right now? 71 00:07:08,400 --> 00:07:09,920 Because I know I've let you down. 72 00:07:11,760 --> 00:07:15,040 - Kev... It's not all doom and gloom either. 73 00:07:17,520 --> 00:07:20,520 Just so you know, I'm not with him anymore. I left him. 74 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 So what? 75 00:07:26,440 --> 00:07:31,040 Maybe we need to think things through before we screw it up, don't we? 76 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 I don't want to screw it up. 77 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 I don't want to either. 78 00:07:41,960 --> 00:07:43,000 Kev! 79 00:07:43,080 --> 00:07:45,160 - Gotta go! - Gotta go. 80 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 Give Matteo a kiss for me. 81 00:07:53,400 --> 00:07:54,440 All right. 82 00:08:10,520 --> 00:08:12,000 You know, I think it's getting better. 83 00:08:12,520 --> 00:08:15,000 - We'll be able to stop. - Spit. 84 00:08:15,080 --> 00:08:16,920 Don't stop your therapy. 85 00:08:17,000 --> 00:08:18,400 No, it's just that... 86 00:08:18,800 --> 00:08:20,160 I've made up my mind. 87 00:08:21,720 --> 00:08:23,160 I'm going to stay in the army after all. 88 00:08:24,240 --> 00:08:27,000 But you are aware that nothing is completely settled? 89 00:08:29,440 --> 00:08:30,880 I really have to go. 90 00:08:31,560 --> 00:08:33,360 We'll talk about it again, okay? 91 00:08:33,440 --> 00:08:34,760 All right, then. Let's do it this way. 92 00:08:35,360 --> 00:08:37,200 - See you Tuesday. - Bye. 93 00:08:54,040 --> 00:08:55,600 Good. Mm. 94 00:08:56,800 --> 00:08:58,280 It's okay, we've got the green from the Élysée. 95 00:08:59,320 --> 00:09:00,480 You heard the man, we've got the green. 96 00:09:00,560 --> 00:09:02,560 OK, got it. 97 00:09:03,480 --> 00:09:04,560 We've got the go. 98 00:09:52,160 --> 00:09:55,000 Now we unroll and make it last. 99 00:10:23,320 --> 00:10:24,840 Do you see Moktar? 100 00:10:27,080 --> 00:10:28,640 No, not at the moment. 101 00:10:40,560 --> 00:10:43,440 Moktar in visual, repeat, 102 00:10:43,520 --> 00:10:44,880 Moktar in visual. 103 00:10:46,000 --> 00:10:47,120 Paco, 104 00:10:47,680 --> 00:10:48,720 go ahead, send. 105 00:10:58,120 --> 00:10:59,600 He's doing his circus. 106 00:11:11,200 --> 00:11:12,520 Choukran. 107 00:11:23,920 --> 00:11:25,560 - Got it, got it. 108 00:11:27,440 --> 00:11:29,120 It's her turn to play now. 109 00:12:12,040 --> 00:12:13,040 Do you have the money? 110 00:12:15,120 --> 00:12:18,080 What's that supposed to mean? You're sticking a knife in our backs? 111 00:12:20,000 --> 00:12:21,400 The emir wanted to execute her. 112 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 You should be thanking me instead of whining. 113 00:12:28,120 --> 00:12:29,400 Thank you? 114 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 You're making me look like a fool. 115 00:12:32,880 --> 00:12:34,040 You have no respect. 116 00:12:34,640 --> 00:12:36,400 - I thought we were working together. - No, no. 117 00:12:36,480 --> 00:12:38,360 That was before you stole money from Daesh. 118 00:12:38,440 --> 00:12:40,200 Okay, fine. So that's it? 119 00:12:40,520 --> 00:12:43,200 We're calling it quits? We're not working together anymore? 120 00:12:43,280 --> 00:12:44,720 I don't know. 121 00:12:45,360 --> 00:12:46,720 That's up to you, that. 122 00:12:48,320 --> 00:12:49,400 Mm? 123 00:13:07,640 --> 00:13:08,720 OK, here we go. 124 00:13:45,840 --> 00:13:47,240 Le tracker. 125 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Une fois. 126 00:14:00,560 --> 00:14:02,960 The blood around the mouth. 127 00:14:06,720 --> 00:14:08,120 Get up and wipe it off! 128 00:14:09,640 --> 00:14:11,840 L'antidote, always with me. 129 00:14:20,440 --> 00:14:21,680 What are you doing? 130 00:14:24,280 --> 00:14:25,360 No! 131 00:15:30,920 --> 00:15:32,800 Sab received the insulin overdose. 132 00:15:33,760 --> 00:15:35,320 How long before it takes effect? 133 00:15:35,400 --> 00:15:37,680 Half an hour. An hour max. 134 00:15:37,760 --> 00:15:39,440 Phase one complete. 135 00:15:40,360 --> 00:15:41,600 Moving on to phase two. 136 00:16:29,000 --> 00:16:32,160 It's your fault, Soraya. You cook too well. 137 00:16:33,240 --> 00:16:35,920 So we're going to open a restaurant after the war? 138 00:16:36,000 --> 00:16:37,480 Ten even, if you like. 139 00:17:03,240 --> 00:17:04,800 What's the matter? 140 00:17:05,080 --> 00:17:07,440 She fell. She's the one blocking the door. 141 00:17:11,280 --> 00:17:12,600 She's bleeding. 142 00:17:16,600 --> 00:17:17,920 She's alive. 143 00:17:18,320 --> 00:17:20,080 I'll get the head doctor. 144 00:17:20,160 --> 00:17:21,400 You stay here. 145 00:17:32,360 --> 00:17:35,080 - Phase two complete, begin phase three. 146 00:17:35,600 --> 00:17:38,000 Yeah, Adele. Phase two complete, commence phase three. 147 00:18:47,400 --> 00:18:49,880 I think it's serious. We've got to get Moktar! 148 00:19:02,920 --> 00:19:05,320 - Phase three complete. - Phase three complete. 149 00:19:05,400 --> 00:19:06,680 OK, received. 150 00:19:12,320 --> 00:19:13,320 Moktar! 151 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 I want proof she's alive. 152 00:19:19,880 --> 00:19:21,360 I want to talk to her now. 153 00:19:24,840 --> 00:19:25,960 - Are you making fun of me? - No. 154 00:19:26,040 --> 00:19:27,560 That's not negotiable. 155 00:19:41,400 --> 00:19:42,840 Ah, it's not negotiable? 156 00:19:58,480 --> 00:19:59,760 Moktar! 157 00:19:59,840 --> 00:20:01,400 Where are you? We've been looking everywhere for you. 158 00:20:02,120 --> 00:20:05,160 It's the French girl. She's ill, she's fallen into a coma. 159 00:20:16,600 --> 00:20:17,640 What? 160 00:20:18,000 --> 00:20:19,600 Hold on, I'll put you through to the head doctor. 161 00:20:29,480 --> 00:20:30,560 Moktar! 162 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Moktar. 163 00:20:54,720 --> 00:20:56,200 - Allô? - Listen to me. 164 00:20:57,000 --> 00:20:59,840 Go to the clinic with them. Call me when you get there. 165 00:21:01,640 --> 00:21:02,680 Hey! 166 00:21:03,240 --> 00:21:06,360 You're on your own, but you solve the problem. 167 00:21:07,120 --> 00:21:08,120 Okay. 168 00:21:11,360 --> 00:21:13,800 We can't talk to her, they moved her without my permission. 169 00:21:13,880 --> 00:21:15,320 Are you kidding me? 170 00:21:16,640 --> 00:21:17,880 What's that supposed to mean? 171 00:21:18,840 --> 00:21:20,560 Actually, you don't know where she is. 172 00:21:20,960 --> 00:21:24,600 - Damn it, Pierre, they lost her. - They put her somewhere safe. 173 00:21:24,680 --> 00:21:26,120 - Where? - We've got several places. 174 00:21:26,200 --> 00:21:27,360 Where? 175 00:21:27,880 --> 00:21:29,800 - They're going to call me back. - How soon? 176 00:21:29,880 --> 00:21:31,440 An hour, two hours tops. 177 00:21:31,520 --> 00:21:32,920 Come see, come see. 178 00:21:34,640 --> 00:21:35,640 Come and see! 179 00:21:38,640 --> 00:21:40,440 There's a lot of money in it for you, 180 00:21:41,240 --> 00:21:42,680 if you free the hostage. 181 00:21:42,960 --> 00:21:44,160 For you, 182 00:21:44,600 --> 00:21:45,760 not for the Emir. 183 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 They'll call me back. 184 00:21:50,040 --> 00:21:51,240 You'd better. 185 00:21:52,600 --> 00:21:53,760 You'd better. 186 00:21:57,600 --> 00:21:58,720 Yalla. 187 00:22:43,640 --> 00:22:45,040 They're in the ambulance. 188 00:22:45,880 --> 00:22:48,760 The source's cell phone and Sab's tracker are together. 189 00:22:48,840 --> 00:22:50,120 Are you alerting ICTS? 190 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 Here we go. 191 00:23:43,440 --> 00:23:45,160 Sab? Sab? 192 00:23:45,800 --> 00:23:48,400 I need you to stay with me, okay? 193 00:23:48,680 --> 00:23:50,960 Sab, can you hear me? You hold on. 194 00:23:52,240 --> 00:23:53,560 Sab! 195 00:23:56,960 --> 00:24:00,160 Sab! Come on, you're staying with me. 196 00:26:42,640 --> 00:26:45,520 Tell the Russians that I want to talk to the French girl. 197 00:26:45,840 --> 00:26:47,440 Let them figure it out. 198 00:26:53,840 --> 00:26:55,160 What's the matter? 199 00:26:55,880 --> 00:26:58,920 Nothing. There's no signal, they'll take it somewhere else. 200 00:26:59,000 --> 00:27:00,760 Stop fucking with me. 201 00:27:01,400 --> 00:27:03,000 - What did you do to him? - Nothing. 202 00:27:03,080 --> 00:27:04,560 - Is she dead? - No. 203 00:27:04,640 --> 00:27:06,600 - Why can't I talk to her? - Why should I lie to you 204 00:27:06,680 --> 00:27:08,120 if I'm going to lose my money? 205 00:27:08,200 --> 00:27:10,400 - Okay, we'll cancel. - No, wait, wait. 206 00:27:10,480 --> 00:27:12,480 Help me out here. How long will it take? 207 00:27:12,840 --> 00:27:14,920 - Maximum one hour. - I'm not staying an hour. 208 00:27:15,000 --> 00:27:16,600 Let's pack up and get out of here. 209 00:27:16,680 --> 00:27:18,440 It's still up to me. 210 00:27:20,160 --> 00:27:22,400 Half an hour. Not a minute more. 211 00:27:26,960 --> 00:27:28,280 That'll do. 212 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 I'll be downstairs, if you need me. 213 00:28:23,440 --> 00:28:24,480 Are you all right? 214 00:28:56,920 --> 00:28:58,720 OK, everyone, room 208. 215 00:30:53,560 --> 00:30:55,800 Wait. Wait, wait! 216 00:30:55,880 --> 00:30:58,080 Not just yet. There's a guard. 217 00:31:45,720 --> 00:31:46,800 My brother! 218 00:33:38,400 --> 00:33:39,400 On the roof. 219 00:33:46,240 --> 00:33:47,640 Greenhouse, greenhouse, greenhouse. 220 00:33:47,720 --> 00:33:49,880 - Bandage OK? - Bandage OK. 221 00:33:49,960 --> 00:33:51,040 OK, Spit in front! 222 00:33:51,120 --> 00:33:53,120 - Well taken. - Go go! 223 00:34:29,200 --> 00:34:31,280 - Well? - We're being attacked. 224 00:34:35,960 --> 00:34:38,000 - Magazine change. - I'll take it. 225 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 OK. 226 00:34:46,360 --> 00:34:47,440 OK. 227 00:35:00,040 --> 00:35:01,320 - Clear. 228 00:35:05,760 --> 00:35:06,840 Is that you? 229 00:35:12,120 --> 00:35:13,400 I want my cut. 230 00:35:14,520 --> 00:35:16,720 It's just been wired to your account in Dubai. 231 00:35:20,320 --> 00:35:21,800 Go on, beat it. 232 00:35:57,560 --> 00:35:59,120 Staircase to the right. 233 00:36:10,400 --> 00:36:11,680 Man down. 234 00:36:14,240 --> 00:36:15,240 Are you all right? 235 00:36:16,120 --> 00:36:17,480 Debriefing? 236 00:36:17,920 --> 00:36:20,000 - I'm fine. - It's in your plate holder. 237 00:36:20,080 --> 00:36:21,160 OK. 238 00:36:22,040 --> 00:36:23,440 - Come on. - Spit? 239 00:36:23,680 --> 00:36:25,160 It's okay, let's go again. 240 00:36:30,040 --> 00:36:31,080 Civil! 241 00:36:31,560 --> 00:36:32,720 Move, move! 242 00:36:41,920 --> 00:36:43,120 To the right. 243 00:37:37,720 --> 00:37:40,280 Look at me, we're going on. Let's go. 244 00:37:40,360 --> 00:37:42,200 Come on. Come on. 245 00:37:42,280 --> 00:37:44,040 - I can't. - I'll help you. 246 00:37:44,120 --> 00:37:45,520 Let's keep going, let's go. Come on. 247 00:37:45,600 --> 00:37:47,400 It's just the shoulder. 248 00:37:47,480 --> 00:37:49,880 I'll say you forced me. Go ahead. 249 00:37:50,560 --> 00:37:53,160 - Go ahead. 250 00:39:11,080 --> 00:39:12,200 Attack. 251 00:39:29,360 --> 00:39:30,480 Here. 252 00:40:04,760 --> 00:40:05,880 Wait there. 253 00:40:08,320 --> 00:40:09,320 Martin, it's Soraya. 254 00:40:11,960 --> 00:40:13,920 - Kevlar, with us. - Take Tyson. 255 00:41:20,280 --> 00:41:21,280 Pass! 256 00:41:27,600 --> 00:41:28,800 Pass! 257 00:41:31,960 --> 00:41:33,760 OK, fall back! Fall back! 17375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.