All language subtitles for Bury.Him.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,400 --> 00:00:33,400 She runs great. 2 00:00:34,040 --> 00:00:35,180 Drove her here myself. 3 00:00:35,860 --> 00:00:36,860 How much? 4 00:00:37,620 --> 00:00:38,720 $2 ,000. 5 00:00:40,220 --> 00:00:41,220 What's the catch? 6 00:00:41,980 --> 00:00:44,480 She's got 250 ,000 miles on her. 7 00:00:45,740 --> 00:00:46,740 Cracked windshield. 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,120 Cracked front bumper. 9 00:00:49,740 --> 00:00:51,740 Some bumper stickers there on the back. 10 00:00:53,080 --> 00:00:57,180 And no title. 11 00:01:09,710 --> 00:01:10,770 Did I say 2 ,000? 12 00:01:11,350 --> 00:01:12,830 I meant 3 ,000. 13 00:01:31,070 --> 00:01:32,070 Hey, 14 00:01:33,050 --> 00:01:34,330 don't I recognize you from somewhere? 15 00:01:34,610 --> 00:01:35,408 Doubt it. 16 00:01:35,410 --> 00:01:37,110 No, no, no, no. You're somebody. 17 00:01:38,610 --> 00:01:39,610 Wait. 18 00:01:40,010 --> 00:01:41,570 Are you the singer from Nashville? 19 00:01:46,470 --> 00:01:50,030 Yeah, I knew it. Oh, I freaking knew it, man. 20 00:03:20,269 --> 00:03:21,570 Hey, can I get you something? 21 00:03:21,870 --> 00:03:23,770 Yeah, could I do a burger to go? 22 00:03:24,030 --> 00:03:25,050 Yeah, just one second. 23 00:03:32,630 --> 00:03:33,790 It'll be $12 .16. 24 00:03:37,050 --> 00:03:39,030 All right, keep the change. 25 00:03:39,470 --> 00:03:41,090 Thanks. Be out in just a second. 26 00:03:56,740 --> 00:03:58,260 Hey, can I get you some? 27 00:03:59,220 --> 00:04:00,920 Looking for a man named Mike Kenny. 28 00:04:01,280 --> 00:04:02,280 You seen him? 29 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 No. 30 00:04:04,920 --> 00:04:05,920 You sure? 31 00:04:06,320 --> 00:04:07,320 He's dangerous. 32 00:04:07,380 --> 00:04:08,380 What did he do? 33 00:04:08,740 --> 00:04:10,160 He killed his wife. 34 00:04:10,400 --> 00:04:11,480 His wife's my sister. 35 00:04:11,920 --> 00:04:12,940 He's all over the news. 36 00:04:13,340 --> 00:04:14,740 Should I call the police? 37 00:04:15,240 --> 00:04:16,360 It won't do nothing. 38 00:04:16,660 --> 00:04:18,240 Snake lawyer got him off. 39 00:04:19,380 --> 00:04:21,040 A couple people seen him around town. 40 00:04:21,839 --> 00:04:24,840 Someone said that they saw him by a car at a gas station on 386. 41 00:04:25,530 --> 00:04:26,690 Y 'all talking about Mike Kenny? 42 00:04:27,490 --> 00:04:28,490 You seen him? 43 00:04:28,730 --> 00:04:29,950 I just saw him walk in. 44 00:04:30,690 --> 00:04:32,690 He cut his hair and shaved his beard. 45 00:04:33,670 --> 00:04:34,810 Let me see that again. 46 00:04:39,430 --> 00:04:40,430 Yeah. 47 00:04:40,990 --> 00:04:42,170 Yeah, I think that was him. 48 00:06:26,780 --> 00:06:28,660 Dude, dude, come on, let's talk about this. 49 00:06:29,100 --> 00:06:30,500 Talk about it. Talk about this. 50 00:06:31,720 --> 00:06:33,620 Get off me. 51 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 Jump. 52 00:06:35,160 --> 00:06:36,500 Jump. Jump. 53 00:06:37,300 --> 00:06:38,300 Jump. 54 00:06:39,120 --> 00:06:41,200 Now, I want to find a way to actually do this, okay? 55 00:06:41,800 --> 00:06:42,900 I don't want to talk to you. 56 00:06:43,760 --> 00:06:45,760 If I let you go, you've got to stay calm, okay? 57 00:06:46,460 --> 00:06:47,460 Okay? 58 00:06:48,480 --> 00:06:49,480 Okay. 59 00:06:54,680 --> 00:06:55,680 You're a murderer. 60 00:06:55,880 --> 00:06:56,880 No, I'm not. 61 00:06:57,120 --> 00:06:59,720 It's a word for your drunken testimony. I wasn't drunk. 62 00:06:59,960 --> 00:07:02,200 I wasn't drunk. You're drunk right now. 63 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 Come on, man. 64 00:07:07,600 --> 00:07:08,980 You said you'd calm down. 65 00:07:09,530 --> 00:07:10,970 I got that on my fingers crossed. 66 00:07:11,210 --> 00:07:12,310 Hi. It's here. 67 00:07:13,290 --> 00:07:14,290 Hey, what do you want? 68 00:07:14,870 --> 00:07:16,130 I want Sarah to go dead. 69 00:07:16,530 --> 00:07:17,189 Okay, great. 70 00:07:17,190 --> 00:07:19,910 Great. Shit, and you and I, we're on the same team, huh, man? 71 00:07:20,370 --> 00:07:21,670 Liar. Deesh. 72 00:07:21,990 --> 00:07:25,430 The only crime that I committed was not being likable enough on TV. 73 00:09:08,880 --> 00:09:15,620 Lord, have mercy on me and my past, my present, 74 00:09:15,760 --> 00:09:20,380 and my future sins. 75 00:09:52,590 --> 00:09:53,590 You'll be okay. 76 00:09:58,910 --> 00:09:59,910 Hey. 77 00:10:00,410 --> 00:10:01,530 Hey. Hey. 78 00:10:21,670 --> 00:10:22,850 Hey, talk to me, say something. 79 00:10:24,650 --> 00:10:26,530 Hey, hold on. Hold on. Hold on. 80 00:10:52,550 --> 00:10:53,489 Thank you. 81 00:10:53,490 --> 00:10:54,490 Thank you. 82 00:11:40,380 --> 00:11:41,380 Hey, man, you all right? 83 00:11:42,780 --> 00:11:44,260 Uh, yeah, yeah. 84 00:11:45,180 --> 00:11:46,960 Uh, flat tire, you know. 85 00:11:47,800 --> 00:11:49,080 I fixed it. 86 00:11:50,120 --> 00:11:51,720 What about him? Y 'all need anything? 87 00:11:53,440 --> 00:11:55,800 Uh, didn't see that. 88 00:11:57,380 --> 00:11:58,860 You know, you look real familiar. 89 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 Do you live nearby? 90 00:12:01,540 --> 00:12:05,640 Uh, no, no, I, um... No, it's just one of those faces, you know. 91 00:12:06,220 --> 00:12:11,180 I never forget a face. I know I recognize you. You work nearby? 92 00:12:12,220 --> 00:12:13,220 Yeah, 93 00:12:14,020 --> 00:12:16,360 well, the DMV in Sherwood. 94 00:12:17,580 --> 00:12:19,320 That ain't it, that ain't it. 95 00:12:19,880 --> 00:12:21,500 Where do you fellowship at? 96 00:12:23,860 --> 00:12:27,500 I'm between churches right now. 97 00:12:28,240 --> 00:12:30,240 Oh, okay, okay. Well, where'd you go before? 98 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 Sherwood. 99 00:12:34,640 --> 00:12:38,640 Baptist. Sure, why? You know, I don't blame you, man. You know, that whole no 100 00:12:38,640 --> 00:12:44,240 dancing thing never did fly with me. I like to dance, you know. Yeah, yeah, 101 00:12:44,320 --> 00:12:47,540 same. Hey, man, I really got to get going. Hey, man, you know what? You seem 102 00:12:47,540 --> 00:12:51,640 like a good guy. I really got to get going, man. I'm kind of in a hurry. Take 103 00:12:51,640 --> 00:12:52,640 second. 104 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 Okay. 105 00:12:57,240 --> 00:12:58,240 Here you go. 106 00:12:59,220 --> 00:13:00,660 Johnsonville Fellowship Church. Here, take it. 107 00:13:01,640 --> 00:13:05,420 Yeah, seriously, come on by. You're going to love it over there. I mean, 108 00:13:05,420 --> 00:13:08,900 not even like going to church, you know. It's like a party, all right? We got a 109 00:13:08,900 --> 00:13:11,380 rock band there, big old stage. 110 00:13:11,620 --> 00:13:14,780 There's lights. They got smoke machines and everything. You're going to love it. 111 00:13:14,980 --> 00:13:18,220 And actually, the ladies, real beautiful. 112 00:13:18,940 --> 00:13:22,420 Sounds great, man. That sounds awesome. Seriously, you go in there, it's like 113 00:13:22,420 --> 00:13:24,240 you come home. Yeah, maybe I'll see you there, huh? 114 00:13:24,540 --> 00:13:25,940 Okay, great. I'll see you Sunday. 115 00:13:26,400 --> 00:13:28,020 Sunday it is, all right? See you then. 116 00:13:49,610 --> 00:13:50,269 Wait, wait, wait. 117 00:13:50,270 --> 00:13:55,070 Oh, hey, it just come undone a little bit. I just was getting it down. It's 118 00:13:55,070 --> 00:13:57,870 quite open when you drove off. It's tricky. I got it. 119 00:13:58,110 --> 00:14:00,550 Okay, well, hey, I'll see you Sunday. 120 00:14:00,910 --> 00:14:02,430 Yeah, yeah, Sunday. Okay. 121 00:14:02,690 --> 00:14:04,570 All right, great. Hey, wash that trunk. 122 00:14:04,870 --> 00:14:06,710 Yeah, I'll wash it. All right, take care now. 123 00:14:07,070 --> 00:14:08,070 See you. 124 00:14:23,959 --> 00:14:24,959 DAMN IT! 125 00:15:11,560 --> 00:15:12,560 Oh. 126 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 Michael Kenny. 127 00:15:15,440 --> 00:15:16,480 Let me help you, officer. 128 00:15:16,940 --> 00:15:17,940 Schaefer. 129 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 A little up the road. 130 00:15:20,760 --> 00:15:21,760 Right. 131 00:15:22,160 --> 00:15:23,660 Schaefer. Officer. 132 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 Schaefer. 133 00:15:26,640 --> 00:15:27,640 You cut your hair. 134 00:15:28,080 --> 00:15:29,500 Yeah, I thought I would, you know. 135 00:15:30,020 --> 00:15:31,020 Lay low. 136 00:15:31,700 --> 00:15:33,120 Is your lawyer called to station? 137 00:15:33,800 --> 00:15:34,900 Said we might find you here. 138 00:15:35,980 --> 00:15:36,980 Good guess. 139 00:15:37,340 --> 00:15:38,340 Yeah. 140 00:15:38,460 --> 00:15:39,600 Yeah, why are you avoiding him? 141 00:15:40,360 --> 00:15:41,319 I mean... 142 00:15:41,320 --> 00:15:42,600 You should be kissing his feet. 143 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 Yeah. 144 00:15:45,760 --> 00:15:48,880 You know, honestly, the guy's real press hungry, you know. 145 00:15:49,520 --> 00:15:51,500 He's talking about interviews. 146 00:15:51,940 --> 00:15:54,160 He wants to write a book. I don't know if you like that. 147 00:15:54,360 --> 00:15:55,360 Of course not. 148 00:15:56,080 --> 00:15:58,200 He's a slime ball. Yeah, it makes sense. 149 00:15:59,180 --> 00:16:00,180 Considering. 150 00:16:02,820 --> 00:16:03,820 Right. 151 00:16:04,420 --> 00:16:05,420 What are you running off to? 152 00:16:05,640 --> 00:16:08,080 My trunk's busted, so I'm going to shut it real quick. 153 00:16:08,400 --> 00:16:09,239 Right now. 154 00:16:09,240 --> 00:16:12,060 Yeah, well, if I don't, the battery's gonna die. It's a real piece of garbage, 155 00:16:12,160 --> 00:16:13,160 honestly. Uh, one sec. 156 00:16:27,320 --> 00:16:28,320 Look. 157 00:16:29,160 --> 00:16:30,160 You're a free man. 158 00:16:30,920 --> 00:16:33,640 I like it, but that's the law. 159 00:16:34,940 --> 00:16:36,000 Let me tell you something. 160 00:16:36,760 --> 00:16:37,760 Me? 161 00:16:38,510 --> 00:16:41,410 the other officers in town, and all the locals. 162 00:16:42,570 --> 00:16:44,570 They want you... Hey! 163 00:16:45,650 --> 00:16:50,690 You do realize that if I catch you so much as speeding, you're done. 164 00:16:51,730 --> 00:16:52,950 You understand that, right? 165 00:16:53,910 --> 00:16:54,910 Yeah. 166 00:16:55,430 --> 00:16:58,910 Yeah? I don't like having a murderer around. I'm not a murderer. 167 00:17:00,650 --> 00:17:02,830 You know what? My wife was the only thing I loved in this life. 168 00:17:05,329 --> 00:17:06,329 Yeah? 169 00:17:07,310 --> 00:17:08,310 Longer to die. 170 00:17:14,640 --> 00:17:17,060 And you know, that's the thing. 171 00:17:17,740 --> 00:17:21,720 This whole love of my life act, it just doesn't make sense because I know you're 172 00:17:21,720 --> 00:17:22,720 nervous. 173 00:17:22,819 --> 00:17:26,660 And you're more nervous than you are mad at me or sad about your wife. 174 00:17:28,420 --> 00:17:29,420 So what is it? 175 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Why are you so nervous? 176 00:17:33,480 --> 00:17:36,020 Well, because there's a light in my face problem. 177 00:17:37,100 --> 00:17:38,140 You should see your face. 178 00:17:40,560 --> 00:17:41,780 Your tags are expired. 179 00:19:40,270 --> 00:19:41,270 AHH! 180 00:20:33,450 --> 00:20:34,690 Just come over there with them. 181 00:20:40,940 --> 00:20:43,820 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 182 00:20:45,280 --> 00:20:46,280 Hey, come on, wait, wait. 183 00:21:00,660 --> 00:21:01,660 I'm sorry, sir. 184 00:22:29,480 --> 00:22:30,760 Pick up, pick up, pick up. 185 00:22:32,260 --> 00:22:34,960 Hello? Hey, Aunt Marlene. It's Michael. 186 00:22:35,460 --> 00:22:36,880 Michael, we've been worried sick. 187 00:22:37,220 --> 00:22:42,840 Are you okay? No, I'm fine, I'm fine. I, uh... Why haven't you answered your 188 00:22:42,840 --> 00:22:43,840 phone? Are you okay? 189 00:22:44,100 --> 00:22:45,160 Yeah, yeah, I'm good. 190 00:22:45,800 --> 00:22:46,800 I'm good. 191 00:22:47,020 --> 00:22:52,160 So, I changed my mind. I really would love to come stay with you and Uncle 192 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 Ronnie if that's okay. 193 00:22:53,180 --> 00:22:54,440 Of course, sweetheart. 194 00:22:55,560 --> 00:22:56,940 Yeah, yeah, but listen, uh... 195 00:22:57,450 --> 00:22:58,990 You can't tell anybody that I'm coming, okay? 196 00:22:59,610 --> 00:23:00,710 My lips are sealed. 197 00:23:01,450 --> 00:23:05,090 I mean, I'm serious. Don't tell, you know, your friends, your co -workers. 198 00:23:05,090 --> 00:23:05,869 tell Grandma. 199 00:23:05,870 --> 00:23:06,870 Why not Grandma? 200 00:23:06,990 --> 00:23:07,990 Aunt Marlene, please. 201 00:23:09,990 --> 00:23:10,990 Okay. 202 00:23:12,070 --> 00:23:16,310 And tell Uncle Ronnie that he can't go, you know, telling anyone. He can't go to 203 00:23:16,310 --> 00:23:17,750 work. What is he going to do? 204 00:23:18,470 --> 00:23:20,330 Will you just tell him for me? 205 00:23:25,960 --> 00:23:29,500 I should be there tomorrow night, maybe Wednesday morning. 206 00:23:29,980 --> 00:23:31,060 Sounds good, sweetheart. 207 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 Be safe. 208 00:23:32,380 --> 00:23:33,380 See you then. 209 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 Thank you. 210 00:26:07,219 --> 00:26:08,520 Great. Car looks good. 211 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 Brief, though. 212 00:26:11,680 --> 00:26:13,460 How's 350? 213 00:26:14,180 --> 00:26:15,320 Yeah, it's fine. It's good. 214 00:26:21,440 --> 00:26:24,000 If you have an Uber coming, tell them to get you on the sidewalk outside. 215 00:26:24,720 --> 00:26:26,220 I was just going to walk. 216 00:26:28,400 --> 00:26:29,400 Where to? 217 00:26:30,540 --> 00:26:31,540 Motel up the street. 218 00:26:33,380 --> 00:26:34,600 What motel up the street? 219 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 Hey, y 'all sell cars? 220 00:26:39,320 --> 00:26:41,060 Does this look like a dealership to you? 221 00:26:41,400 --> 00:26:42,600 I only have bikes, anything. 222 00:26:43,340 --> 00:26:44,340 Like bicycles? 223 00:26:45,880 --> 00:26:47,560 Somewhere. 50 bucks. 224 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 See what you can find? 225 00:27:02,860 --> 00:27:03,860 Hey. 226 00:27:04,240 --> 00:27:05,240 Before you go. 227 00:27:06,260 --> 00:27:07,320 I found this. 228 00:27:07,940 --> 00:27:09,740 stuck under the rear bumper of your car. 229 00:27:11,940 --> 00:27:13,840 Looks like one of those GPS tracker things. 230 00:27:14,040 --> 00:27:15,180 Who knows how long it's been there? 231 00:27:16,180 --> 00:27:20,220 Given the nature of your public life, I thought you should know. 232 00:27:25,060 --> 00:27:26,060 Thank you. 233 00:28:08,740 --> 00:28:11,100 Yeah, we're in a bit behind, but I'll be there. 234 00:28:11,400 --> 00:28:12,800 Hey, don't wait up or anything. 235 00:28:13,320 --> 00:28:14,320 Sounds good, honey. 236 00:28:14,700 --> 00:28:16,400 Do you want me to come and get you? 237 00:28:16,940 --> 00:28:17,940 Maybe. 238 00:28:18,320 --> 00:28:19,320 Tell you tomorrow? 239 00:28:19,680 --> 00:28:20,940 Okay, sweetheart. Be safe. 240 00:28:21,280 --> 00:28:23,800 Hey, you didn't tell anyone that I'm coming or anything, right? 241 00:28:24,100 --> 00:28:25,980 No. My lips are sealed. 242 00:28:26,860 --> 00:28:27,860 Uncle Ronnie? 243 00:28:27,880 --> 00:28:29,500 He said he'd take you to the grave. 244 00:28:31,100 --> 00:28:32,620 Good. Yeah, that's good. 245 00:28:33,220 --> 00:28:34,220 Hey, 246 00:28:34,300 --> 00:28:35,300 thank you. 247 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 Love you. 248 00:29:15,260 --> 00:29:16,260 Oh, no. 249 00:30:27,500 --> 00:30:29,760 Who are you? I can't say over the phone. 250 00:30:29,980 --> 00:30:30,980 What do you want? 251 00:30:31,100 --> 00:30:32,100 To talk. 252 00:30:33,580 --> 00:30:34,640 A little bit. 253 00:30:34,940 --> 00:30:36,200 To close the hoodie. 254 00:30:36,440 --> 00:30:37,440 What about him? 255 00:30:39,480 --> 00:30:40,500 Were you there that night? 256 00:30:41,080 --> 00:30:42,160 I told you. 257 00:30:42,520 --> 00:30:43,920 Not over the phone. 258 00:30:44,700 --> 00:30:46,820 I don't care what you told me. 259 00:30:47,800 --> 00:30:50,820 This is the kind of night of the day that got you here in the first place. 260 00:30:52,820 --> 00:30:56,460 But I have money. I can pay you if that's... Johnsonville Fellowship 261 00:30:57,420 --> 00:30:58,420 7 AM. 262 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 Hey, you're early. 263 00:32:13,400 --> 00:32:16,080 I'm Steve Honey, private investigator. 264 00:32:19,340 --> 00:32:20,360 Why is your shirt? 265 00:32:21,000 --> 00:32:23,720 You caught me in the middle of a workout. I was just working on a new 266 00:32:27,820 --> 00:32:28,820 Who hired you? 267 00:32:29,540 --> 00:32:31,420 We'll get to that. We'll get to that. Come on in. Let's talk. 268 00:32:32,500 --> 00:32:33,580 How long have you been following me? 269 00:32:34,340 --> 00:32:35,340 A day and a half. 270 00:32:40,110 --> 00:32:42,310 Because you're the one that put the tracker on my car. 271 00:32:42,670 --> 00:32:44,030 Yeah, yeah, yeah. That was me. 272 00:32:46,170 --> 00:32:47,270 Had to follow you, you know. 273 00:32:50,770 --> 00:32:54,090 Hey, man, look. You want to pat me down, check me out? 274 00:32:54,730 --> 00:32:56,430 I, uh, got nothing on me. 275 00:32:56,770 --> 00:32:58,750 All right? Just me and you here. No one else is here. 276 00:32:59,090 --> 00:33:00,370 That might make it worse. 277 00:33:00,790 --> 00:33:02,550 Listen, man, I'm not some kind of weirdo, all right? 278 00:33:03,690 --> 00:33:05,290 You want to find out who murdered your wife? 279 00:33:11,820 --> 00:33:12,940 Yeah. All right. 280 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 Follow me. 281 00:33:14,960 --> 00:33:17,180 I've got some things to show you. All right. 282 00:33:26,880 --> 00:33:28,240 Nice place you got here. 283 00:33:28,980 --> 00:33:29,859 Oh, thanks. 284 00:33:29,860 --> 00:33:31,620 Sorry, it's not as nice as I made it out to be. 285 00:33:34,920 --> 00:33:36,120 What happened to your accent? 286 00:33:36,940 --> 00:33:37,940 Not real. 287 00:33:38,080 --> 00:33:39,440 Just like Sherwood Baptist. 288 00:33:40,700 --> 00:33:41,970 Hmm. Come on. 289 00:33:42,210 --> 00:33:43,210 Basement's around back. 290 00:33:52,890 --> 00:33:53,890 Actually, 291 00:33:55,430 --> 00:33:56,490 could you move your bike around back? 292 00:33:56,710 --> 00:33:57,770 That's the one I wanted to see. 293 00:33:58,170 --> 00:34:00,730 Right. Because somebody could be following me. 294 00:34:02,430 --> 00:34:03,430 Yep. 295 00:34:56,609 --> 00:34:58,690 Wait, the gloves, the hoodie. 296 00:34:58,990 --> 00:34:59,990 They're both fakes. 297 00:35:00,550 --> 00:35:01,910 I just needed a way to get your attention. 298 00:35:04,310 --> 00:35:05,310 How did you know? 299 00:35:05,610 --> 00:35:07,590 Well, I mean, you said it about a thousand times in court. 300 00:35:07,850 --> 00:35:09,110 I thought killer, your honor. 301 00:35:09,350 --> 00:35:10,610 Red hoodie, yellow gloves. 302 00:35:12,610 --> 00:35:14,430 All right, so what do you want now? You want money? 303 00:35:14,730 --> 00:35:15,890 No, no, I got plenty of money. 304 00:35:16,550 --> 00:35:17,550 I want justice. 305 00:35:18,770 --> 00:35:20,370 What the hell was that, man? 306 00:35:20,890 --> 00:35:24,230 Guys, just leverage. I just needed a way to keep you here. Leverage for? Yeah, 307 00:35:24,250 --> 00:35:25,250 you can have it when we're done. 308 00:35:25,900 --> 00:35:27,800 What kind of private investigator are you, man? 309 00:35:28,100 --> 00:35:29,460 Former private investigator. 310 00:35:30,000 --> 00:35:31,420 Former private investigator? 311 00:35:31,680 --> 00:35:32,820 Yeah, yeah, we'll talk about that. 312 00:35:39,260 --> 00:35:40,320 Oh, Jesus. 313 00:35:40,680 --> 00:35:41,900 Look, just give me ten minutes. 314 00:35:42,240 --> 00:35:45,100 If you still think I'm nuts, you can leave. 315 00:35:47,380 --> 00:35:49,500 Real coupon clipper at the craft store, huh? 316 00:35:55,210 --> 00:35:56,210 Ten minutes. 317 00:35:58,410 --> 00:36:00,710 August 3rd, 6 .15 p .m. 318 00:36:01,290 --> 00:36:03,830 Cops get a call to your address. The neighbors heard screams. 319 00:36:04,210 --> 00:36:08,750 They find your wife, Sarah Kenny, dead. You, on the back porch, covered in her 320 00:36:08,750 --> 00:36:12,250 blood. Detectives find your prints on the murder weapon, so they arrest you. 321 00:36:12,490 --> 00:36:15,690 Your story's been the same ever since. Yeah, I know the story, man. 322 00:36:16,290 --> 00:36:17,370 Great, let me know if I missed anything. 323 00:36:17,610 --> 00:36:22,330 So, you get home at 6 .20 p .m. You see blood on the carpet. 324 00:36:22,700 --> 00:36:26,160 You go into the dining room and you see a bloody knife, which you pick up to 325 00:36:26,160 --> 00:36:26,839 look at. 326 00:36:26,840 --> 00:36:30,060 A move that puts your fingerprints on the murder weapon and totally ruins your 327 00:36:30,060 --> 00:36:31,640 life. Then you hear a door slam. 328 00:36:31,840 --> 00:36:35,700 So you run to the back and you see a man in a red hoodie and yellow gloves 329 00:36:35,700 --> 00:36:39,240 running away from the scene. You come back inside. You find your wife dead, 330 00:36:39,240 --> 00:36:43,240 you try to resuscitate, getting blood all over yourself. Another bad move. 331 00:36:43,440 --> 00:36:47,860 Then in a state of shock, you sit on the back porch. Can we just stop? Like, I 332 00:36:47,860 --> 00:36:50,560 don't like really, you know, reliving the whole thing. Yeah, yeah. Hold on a 333 00:36:50,560 --> 00:36:51,880 second. So they send you to court. 334 00:36:52,300 --> 00:36:56,140 And things don't go too well because everybody thought you did it. Because 335 00:36:56,140 --> 00:36:59,360 face it, it really looked like you did it. And that's when the TV cameras came 336 00:36:59,360 --> 00:37:01,700 out and your case blows up online, right? 337 00:37:02,020 --> 00:37:06,160 Things go as well as they can for a while. I mean, you had a solid alibi. 338 00:37:06,160 --> 00:37:08,120 had a couple of good character witnesses, but it's just not enough. 339 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 Then there's me. 340 00:37:09,580 --> 00:37:13,920 I know, well, I knew D, right? He used to come into the Flying Saucer where I 341 00:37:13,920 --> 00:37:16,940 would hang out and he would drink all the damn time. For weeks, he would come 342 00:37:16,940 --> 00:37:20,580 and go on and on about the case, about how Michael couldn't have done it. They 343 00:37:20,580 --> 00:37:21,980 need to be going after the real killer. 344 00:37:22,300 --> 00:37:24,780 My testimony will clear things up. He said all that. 345 00:37:25,020 --> 00:37:27,720 Yeah, and then he goes in and gives this weepy testimony about how you were 346 00:37:27,720 --> 00:37:32,960 abusive. And about how he tried to warn everybody. And how he tried to stop a 347 00:37:32,960 --> 00:37:34,140 big tone shift, right? 348 00:37:34,380 --> 00:37:37,520 And just like that, all your legal progress goes up in smoke. 349 00:37:38,000 --> 00:37:40,200 And you're back on track for life in prison. 350 00:37:40,560 --> 00:37:41,720 So I got to thinking. 351 00:37:42,080 --> 00:37:44,420 I read up on your case. And I did the math. 352 00:37:44,640 --> 00:37:45,840 And I went to the craft store. 353 00:37:46,120 --> 00:37:50,940 And then I realized that if the killer went off in the direction you say he 354 00:37:51,240 --> 00:37:54,400 that he would have been picked up on the security cameras at the Flying Saucer. 355 00:37:54,880 --> 00:38:00,640 So, I talked to the manager. The police get the tape. It gets put into evidence. 356 00:38:01,000 --> 00:38:02,340 Boom. Not guilty. 357 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 Barely. 358 00:38:04,440 --> 00:38:06,760 So, I get to thinking, right? 359 00:38:07,280 --> 00:38:10,160 Why did the cops go after the security footers in the first place? 360 00:38:10,560 --> 00:38:12,960 Why did D change his story on the stand all of a sudden? 361 00:38:13,460 --> 00:38:17,200 I heard rumors that he was in league with some dangerous people, whatever 362 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 means. 363 00:38:18,760 --> 00:38:21,320 The day after the verdict, he comes in talking about how he's going to find 364 00:38:21,340 --> 00:38:22,340 how he's going to kill you. 365 00:38:22,640 --> 00:38:27,020 So I put this GPS tracker on his car. Why didn't you go to the police? Hang 366 00:38:27,520 --> 00:38:28,920 So I follow him around. 367 00:38:29,420 --> 00:38:30,420 What do I find? 368 00:38:31,200 --> 00:38:33,820 I find him talking to your lawyer. 369 00:38:35,300 --> 00:38:37,020 Talking to hookers, but not buying. 370 00:38:38,780 --> 00:38:39,718 Buying a gun. 371 00:38:39,720 --> 00:38:41,260 And you didn't think to go to the cops? 372 00:38:41,560 --> 00:38:44,900 Me and the cops are a no -go, okay? I don't really like private investigators, 373 00:38:45,220 --> 00:38:46,620 or me for that matter. Former. 374 00:38:47,260 --> 00:38:48,260 Private investigators. 375 00:38:49,580 --> 00:38:54,280 Anyway, he starts going all over Timbuktu looking for you, all right? 376 00:38:54,520 --> 00:38:58,420 A lot of movement. And then all of a sudden, Thursday night, nothing. 377 00:38:59,060 --> 00:39:00,080 He stands still. 378 00:39:00,540 --> 00:39:05,380 So I drive by to check it out, and what do I find? I find these empty car, you 379 00:39:05,380 --> 00:39:06,380 acting all suspicious. 380 00:39:06,920 --> 00:39:10,720 I place the GPS tracker on your car, and I found... All everything. 381 00:39:13,240 --> 00:39:16,000 Dug up the body, got me here, yeah. 382 00:39:18,480 --> 00:39:20,000 So what do you want? 383 00:39:21,220 --> 00:39:22,300 Help me figure this out. 384 00:39:23,120 --> 00:39:24,260 Who murdered your wife? 385 00:39:25,140 --> 00:39:26,520 Why aren't the cops after him? 386 00:39:27,260 --> 00:39:30,960 You know, why did D change his story on the stand all of a sudden? Did somebody 387 00:39:30,960 --> 00:39:31,759 pay him off? 388 00:39:31,760 --> 00:39:35,120 Nah, he was hell -bent on killing me. I doubt anybody paid him off. 389 00:39:35,360 --> 00:39:38,880 Okay, then why the change of heart? I mean, someone's meddling. Somebody 390 00:39:38,880 --> 00:39:42,540 you behind bars. We need to figure out who that is and why, and we'll be one 391 00:39:42,540 --> 00:39:44,820 step closer to finding the real killer. 392 00:39:45,190 --> 00:39:50,650 Yeah, but why do you care? Why go through all this trouble to get there? 393 00:39:51,050 --> 00:39:54,530 Michael, I used to be an important man like you. 394 00:39:55,690 --> 00:39:58,790 I'd had a multi -million dollar private investigation firm. 395 00:40:00,170 --> 00:40:04,930 I know exactly the kind of damage a false allegation can do to a man. 396 00:40:05,290 --> 00:40:06,189 Can I? 397 00:40:06,190 --> 00:40:07,570 I never found my peace. 398 00:40:08,730 --> 00:40:10,010 Let me help you find yours. 399 00:40:12,070 --> 00:40:14,270 Why did you dig up the body, though? 400 00:40:14,710 --> 00:40:15,710 Well, we need it. 401 00:40:16,030 --> 00:40:17,490 I should have burned it. 402 00:40:17,690 --> 00:40:18,930 No, no, no, no, no, no, no. 403 00:40:19,170 --> 00:40:22,590 As soon as they realize D's missing, you're going to be the primary suspect 404 00:40:22,590 --> 00:40:25,750 because, let's be honest, you should be. What we need to do is find your wife's 405 00:40:25,750 --> 00:40:29,810 killer, pin the body on him. Then when the cops arrest him for murdering your 406 00:40:29,810 --> 00:40:33,510 wife and D, you go from villain to hero, baby. 407 00:40:33,730 --> 00:40:37,530 Then you can go on TV and you can talk about what a great guy Steve Honey is 408 00:40:37,530 --> 00:40:38,530 how everybody got him wrong. 409 00:40:39,390 --> 00:40:42,610 Yeah, all right. I see. I see. I get it. Hey, win -win, right? 410 00:40:44,479 --> 00:40:46,300 Hey, what were the false allegations? 411 00:40:47,860 --> 00:40:51,800 Uh... I, uh... You can look it up if you want to. I don't really like talking 412 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 about it. 413 00:40:53,120 --> 00:40:55,580 You... All right. 414 00:41:04,560 --> 00:41:05,740 You know, it sounds dangerous. 415 00:41:06,240 --> 00:41:11,040 So? I mean... It's not like you got a lot going on in your life right now. I 416 00:41:11,040 --> 00:41:12,040 mean, you... 417 00:41:12,200 --> 00:41:13,300 You're not really a free man. 418 00:41:20,580 --> 00:41:21,580 All right. 419 00:41:21,620 --> 00:41:23,060 Yeah? Yeah. 420 00:41:23,720 --> 00:41:25,300 Okay. Let's do this. 421 00:41:25,540 --> 00:41:26,540 All right. 422 00:41:26,820 --> 00:41:27,799 So what now? 423 00:41:27,800 --> 00:41:29,900 Well, take my car. 424 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 Go to your lawyer. 425 00:41:31,780 --> 00:41:33,780 Okay? Take my burner phone so we can stay in touch. 426 00:41:34,480 --> 00:41:38,180 GPS tracker says the car is still there, so I'll Uber there and get it. 427 00:41:39,200 --> 00:41:40,300 All right. All right. 428 00:42:00,020 --> 00:42:01,020 Rob, Rob. 429 00:42:01,660 --> 00:42:02,660 It's me. 430 00:42:03,580 --> 00:42:04,580 I'm sorry. 431 00:42:04,900 --> 00:42:07,020 We're not finished yet. I've got to get this right now. 432 00:42:12,620 --> 00:42:15,660 Oh, my God. 433 00:42:16,520 --> 00:42:18,960 Michael, it is so good to see you. 434 00:42:21,660 --> 00:42:24,220 We've got to talk. Get in here. Come on. 435 00:42:26,340 --> 00:42:27,360 Where have you been? 436 00:42:27,720 --> 00:42:30,780 I have been trying to call you. Yeah, no, I ditched my phone. 437 00:42:31,360 --> 00:42:32,360 Why? 438 00:42:32,980 --> 00:42:34,200 Because your phone's always with me. 439 00:42:35,140 --> 00:42:36,140 What? 440 00:42:36,300 --> 00:42:37,980 I'm a hated man, Robert. 441 00:42:38,200 --> 00:42:42,340 No, you are an innocent man, and innocent men don't just disappear like 442 00:42:43,020 --> 00:42:44,500 Right, that's why I came by. 443 00:42:44,780 --> 00:42:47,000 I've been thinking about what you said. 444 00:42:47,740 --> 00:42:50,060 You know, I'm ready to tell my story. 445 00:42:50,280 --> 00:42:53,700 Yeah. You mentioned writing a book. That would be so healthy, and it would 446 00:42:53,700 --> 00:42:54,700 change public opinion. 447 00:42:55,280 --> 00:42:57,020 Especially once they hear about my side. 448 00:42:57,450 --> 00:42:58,450 Wait, your side? 449 00:42:58,930 --> 00:43:01,290 That's what I wanted to talk to you about. I mean, there were some things 450 00:43:01,290 --> 00:43:03,910 went on in the trial that I didn't bring up at the time. Why? 451 00:43:04,790 --> 00:43:05,910 I didn't want to freak you out. 452 00:43:07,090 --> 00:43:10,670 Freak me out? I was already freaked out. I was talking to you after the verdict, 453 00:43:10,710 --> 00:43:11,710 but you ran off. 454 00:43:12,850 --> 00:43:13,850 I'm here now. 455 00:43:20,110 --> 00:43:21,110 Okay. 456 00:43:21,610 --> 00:43:26,730 I think, I can't prove it, but I think someone was trying to sabotage our case. 457 00:43:27,470 --> 00:43:30,570 Obviously. No, I'm not talking about regular people. I'm talking about a 458 00:43:30,570 --> 00:43:31,570 criminal organization. 459 00:43:31,930 --> 00:43:32,930 Okay, like who? 460 00:43:33,410 --> 00:43:34,410 Hear me out. 461 00:43:35,250 --> 00:43:38,490 Your brother -in -law came by here. He said he wanted to talk to Larson, who's 462 00:43:38,490 --> 00:43:43,590 never here. He said he wanted to apologize to you because of what came 463 00:43:43,590 --> 00:43:44,590 during his testimony. 464 00:43:45,210 --> 00:43:50,210 But here's the thing. During the trial, there were rumors that he was entangled 465 00:43:50,210 --> 00:43:55,270 with a pimp. And I think the pimp... You think a pimp wanted me in jail? 466 00:43:55,870 --> 00:43:56,870 I don't know. 467 00:43:57,710 --> 00:44:01,110 But if we get the publisher's advance, we can find out. 468 00:44:03,410 --> 00:44:04,410 All right, one condition. 469 00:44:04,910 --> 00:44:05,910 Anything. 470 00:44:06,270 --> 00:44:07,950 You don't tell anyone that you saw me here. 471 00:44:08,870 --> 00:44:11,470 I want to lay low until the book comes out. 472 00:44:12,630 --> 00:44:13,670 I need time to heal. 473 00:44:14,130 --> 00:44:17,990 Okay, but we need the contract if we're going to get the advance. I need time. 474 00:44:18,250 --> 00:44:19,250 Robert. 475 00:44:20,250 --> 00:44:21,250 Please. 476 00:44:24,470 --> 00:44:25,470 Okay. 477 00:44:26,419 --> 00:44:30,100 This time, make sure you don't lose my number. 478 00:44:33,860 --> 00:44:35,400 Thought you ditched the phone, huh? 479 00:44:35,720 --> 00:44:38,580 It's a new phone. Yeah, new phones listen too. 480 00:44:41,420 --> 00:44:43,580 So, Wendy came by. 481 00:44:49,200 --> 00:44:50,800 Dawn. Yes, Dawn. 482 00:44:51,060 --> 00:44:53,900 I thought the GPS said that... The GPS was just taped to a tree with a note on 483 00:44:53,900 --> 00:44:55,700 it. Okay, what said what? It just said stop. 484 00:44:56,620 --> 00:44:59,860 What does that mean? That's exactly what it does, man. Yeah, but what does it 485 00:44:59,860 --> 00:45:03,540 mean? I don't know. I don't know that somebody wanted Dee's car and they knew 486 00:45:03,540 --> 00:45:07,880 had a tracker on it. Which means what? I don't know. Somebody's looking for Dee 487 00:45:07,880 --> 00:45:11,340 or maybe that somebody else is following you. Or following you, maybe. Why would 488 00:45:11,340 --> 00:45:12,340 somebody? 489 00:45:29,930 --> 00:45:31,230 Hey, deep car is here. 490 00:45:31,590 --> 00:45:35,530 What? This truck. This truck is right here. That doesn't make sense. How could 491 00:45:35,530 --> 00:45:36,089 that be? 492 00:45:36,090 --> 00:45:38,910 I don't know. Hey, how far out are you? Five minutes. 493 00:45:44,270 --> 00:45:45,470 Did you leave the front door open? 494 00:45:45,830 --> 00:45:46,830 No. 495 00:46:17,819 --> 00:46:19,180 No, no, no. It's gone. 496 00:46:19,480 --> 00:46:21,780 What the hell? It's gone, Steve. Slow down. 497 00:46:22,220 --> 00:46:24,680 What? The body. The body's gone, Steve. Gone? 498 00:46:24,880 --> 00:46:25,900 How is that even possible? 499 00:46:26,320 --> 00:46:28,820 I don't know, man. The door's open. I think somebody might have broke in. I 500 00:46:28,820 --> 00:46:29,638 don't know. 501 00:46:29,640 --> 00:46:31,800 How did they even find us? 502 00:46:32,020 --> 00:46:33,100 I don't know, Steve. 503 00:46:34,560 --> 00:46:37,880 Hey, I'm going to call you back. I'm going to look around and see if I can 504 00:46:37,880 --> 00:46:38,880 anything. 505 00:49:06,910 --> 00:49:08,250 Gone. Gone? What do you mean gone? 506 00:49:08,510 --> 00:49:12,750 Gone. How could you let him go, man? You didn't let him go and crack me in the 507 00:49:12,750 --> 00:49:16,130 nuts with a crowbar. Well, we cracked you in the nuts with a crowbar, so you 508 00:49:16,130 --> 00:49:17,130 him get away with a body? 509 00:49:18,430 --> 00:49:19,930 Come on, man. We got to figure this out. 510 00:49:20,670 --> 00:49:21,670 Come on. Let's go. 511 00:49:23,350 --> 00:49:24,850 You got a frozen steak? Anything? 512 00:49:31,990 --> 00:49:32,990 It should be all right. 513 00:49:34,030 --> 00:49:35,430 So, uh, shoot. 514 00:49:35,690 --> 00:49:36,690 You look at the guy. 515 00:49:37,010 --> 00:49:38,010 Yeah. 516 00:49:38,590 --> 00:49:39,890 I think I recognize him. 517 00:49:40,410 --> 00:49:41,410 What? 518 00:49:41,790 --> 00:49:42,790 From where? 519 00:49:43,730 --> 00:49:44,770 I've seen him around. 520 00:49:46,110 --> 00:49:49,510 You didn't think that somebody was, I don't know, following you? I didn't make 521 00:49:49,510 --> 00:49:50,830 the connection at the time. 522 00:49:51,130 --> 00:49:52,690 I had other things on my mind. 523 00:49:52,910 --> 00:49:56,430 Okay, so somebody else has been following you since before you. 524 00:49:56,910 --> 00:49:57,930 Before me? 525 00:49:58,910 --> 00:50:00,050 I knew that. 526 00:50:01,290 --> 00:50:02,930 You had other things on your mind. 527 00:50:06,570 --> 00:50:12,910 Okay, so somebody takes Dee's body and takes Dee's car for what? 528 00:50:14,270 --> 00:50:15,270 Sabotage. 529 00:50:16,190 --> 00:50:17,370 Sabotage? Yeah. 530 00:50:17,950 --> 00:50:20,650 I'm a lawyer. You think some pimp was meddling in our case? 531 00:50:21,310 --> 00:50:23,070 Some pimp with connections with Dee? 532 00:50:23,870 --> 00:50:25,390 I want to explain the hookers. 533 00:50:27,130 --> 00:50:29,870 What? Where to? Like a brothel? 534 00:50:30,890 --> 00:50:31,950 My aunt's house. 535 00:50:32,230 --> 00:50:33,370 Your aunt's house? 536 00:50:33,670 --> 00:50:34,670 Yeah. 537 00:50:34,990 --> 00:50:37,510 If he's been following me, then he probably heard me talk about hiding out 538 00:50:37,510 --> 00:50:40,090 there. He's probably taking deep body to plant it, pin the murder on me. 539 00:50:41,010 --> 00:50:42,010 I don't know. 540 00:50:42,270 --> 00:50:44,650 That doesn't make any sense. You did commit the murder. 541 00:50:45,190 --> 00:50:48,310 So why would they go out of their way to just pin it back on you? 542 00:50:49,510 --> 00:50:50,610 So we gotta find out. 543 00:50:56,290 --> 00:50:57,290 I'm here. 544 00:50:58,050 --> 00:50:59,050 No one's home, right? 545 00:50:59,310 --> 00:51:01,470 No. His aunt's at bingo. The place is empty. 546 00:51:01,690 --> 00:51:02,690 What about her husband? 547 00:51:05,450 --> 00:51:07,650 I thought I heard Michael mention an uncle on the phone. 548 00:51:07,970 --> 00:51:10,450 I've been watching the place. I haven't seen an uncle. 549 00:51:10,670 --> 00:51:14,090 What if I go in there and he... I'm telling you, no one's there. 550 00:51:14,610 --> 00:51:17,710 Plant the body, ditch the car at the park, and I'll call the cops when you 551 00:51:17,710 --> 00:51:18,710 me the signal. Okay? 552 00:51:19,890 --> 00:51:20,890 Okay. 553 00:51:21,810 --> 00:51:22,810 Okay. 554 00:51:23,390 --> 00:51:24,390 Wish me luck. 555 00:51:33,640 --> 00:51:35,120 Hey, Marlene, hey, uh, listen. 556 00:51:35,820 --> 00:51:38,320 There's somebody coming to your house, all right? They're dangerous. I need you 557 00:51:38,320 --> 00:51:39,098 to get out of there. 558 00:51:39,100 --> 00:51:40,520 I'm not home. I'm at Bingo. 559 00:51:40,840 --> 00:51:42,180 Oh, great, great, good. 560 00:51:42,540 --> 00:51:45,400 Stay there, then. But your Uncle Ronnie's at home watching TV. 561 00:51:45,680 --> 00:51:48,700 Okay, what's his number? You'll have to call the home phone. He doesn't have it, 562 00:51:48,760 --> 00:51:50,640 though. Wait, you have home phones, too? 563 00:51:51,160 --> 00:51:52,160 Uh -huh. 564 00:51:52,780 --> 00:51:53,780 Okay, what's the number? 565 00:51:54,260 --> 00:51:57,180 612 -655 -092. 566 00:51:57,760 --> 00:52:00,920 Thanks. Should I call the police? No, no, no, absolutely not. 567 00:52:02,750 --> 00:52:05,750 Look, we're getting a busy thing going. Who's he talking to? 568 00:52:07,290 --> 00:52:08,850 Yeah. Yeah. 569 00:52:09,590 --> 00:52:10,590 I'm watching. 570 00:52:11,110 --> 00:52:13,710 No, I saw it. I saw it. I couldn't believe it either. 571 00:52:15,470 --> 00:52:16,470 Gunfire. 572 00:52:19,010 --> 00:52:21,570 No. All right. Yeah, I didn't get it either. 573 00:52:41,299 --> 00:52:42,299 Yeah, 574 00:52:42,600 --> 00:52:43,600 I remember that too. 575 00:52:44,220 --> 00:52:45,220 Yeah, that was crazy. 576 00:52:46,320 --> 00:52:47,800 Yeah, well, it was just like that last one. 577 00:52:50,500 --> 00:52:52,680 Hey, can I give you a call back here in a few? 578 00:52:53,920 --> 00:52:55,700 Yeah, no, nothing. I just got to run to the bathroom. 579 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 Yeah, I will. 580 00:52:58,360 --> 00:52:59,360 All right. 581 00:52:59,840 --> 00:53:00,840 Bye. 582 00:53:42,830 --> 00:53:43,830 Yeah, right over here. 583 00:53:43,950 --> 00:53:45,930 Yellow mailbox. Okay. Okay. Right. 584 00:53:50,490 --> 00:53:56,910 Hands up! 585 00:54:01,290 --> 00:54:02,950 Come into my house. 586 00:54:04,350 --> 00:54:07,390 We don't take kindly to burglars around here. 587 00:54:27,840 --> 00:54:28,840 Don't touch anything. 588 00:54:29,560 --> 00:54:31,180 I'm calling the cops. We had a break -in. 589 00:54:34,140 --> 00:54:35,460 No, no, no, no. Listen, 590 00:54:36,380 --> 00:54:37,218 I can explain. 591 00:54:37,220 --> 00:54:39,220 Who the hell is that? 592 00:54:40,040 --> 00:54:41,040 Steve Honey. 593 00:54:41,260 --> 00:54:43,800 Steve Honey? Yeah, yeah, he's good. He's fine. 594 00:54:44,740 --> 00:54:48,100 Steve Honey, the pervert from the news a couple years back? 595 00:54:51,120 --> 00:54:53,140 I am not a pervert. 596 00:54:53,420 --> 00:54:54,379 You're a pervert. 597 00:54:54,380 --> 00:54:56,080 No, no, those allegations were false. 598 00:54:56,899 --> 00:54:57,759 Jesus, man. 599 00:54:57,760 --> 00:55:00,060 Listen, we... What were the allegations? 600 00:55:00,420 --> 00:55:03,200 I told you to look it up. Do you think you could tell him to get the gun out of 601 00:55:03,200 --> 00:55:04,200 my face? 602 00:55:05,280 --> 00:55:06,280 Uncle Ronnie, please. 603 00:55:06,320 --> 00:55:10,140 I'm not getting anything out of anybody's face until someone explains to 604 00:55:10,140 --> 00:55:11,140 the hell's going on here. 605 00:55:12,860 --> 00:55:13,860 I'm not a pervert. 606 00:55:14,660 --> 00:55:19,240 Uncle Ronnie, listen, I can't explain. The man that broke in, right? I think 607 00:55:19,240 --> 00:55:22,460 he's out to hurt me, and I think he might have had something to do with 608 00:55:22,460 --> 00:55:24,680 murder. If you give me the gun, I promise. 609 00:55:25,390 --> 00:55:27,950 I promise you won't get in trouble. Nothing's going to happen, okay? 610 00:55:28,250 --> 00:55:29,250 Give it to him. 611 00:55:29,370 --> 00:55:31,190 Please. Don't give him orders, please. 612 00:55:31,670 --> 00:55:32,950 Just not a pervert. 613 00:55:33,250 --> 00:55:34,250 Okay. Okay. 614 00:55:38,790 --> 00:55:40,290 I'm trusting you here, Mikey. 615 00:55:42,330 --> 00:55:43,330 Hello? 616 00:55:48,210 --> 00:55:49,930 Hello, this is 911 services. 617 00:55:50,130 --> 00:55:51,710 We received a call from this number. 618 00:55:51,930 --> 00:55:56,450 Oh. I was hoping that didn't go through. You see, my little nephew just found 619 00:55:56,450 --> 00:56:01,070 out what 911 was, and he thought... I understand, sir. It was an accident. 620 00:56:01,190 --> 00:56:02,410 Everybody here's just fine. 621 00:56:03,030 --> 00:56:04,490 It won't happen again. 622 00:56:04,750 --> 00:56:06,410 Uh -huh. Thank you. All right, now. 623 00:56:08,330 --> 00:56:09,870 Thank you. Appreciate it. 624 00:56:10,710 --> 00:56:15,790 Well, boys, I reckon we best get Marlene over here and help this thing out. 625 00:56:21,900 --> 00:56:25,500 And anyway, there's a second person following him now. Somebody connected to 626 00:56:25,500 --> 00:56:26,820 pimp who wants him in jail. 627 00:56:27,240 --> 00:56:29,740 He came here to plant the body so they could get Michael arrested. 628 00:56:30,900 --> 00:56:32,340 I like your bulletin board. 629 00:56:32,620 --> 00:56:33,620 Thanks, I'm proud of it. 630 00:56:34,540 --> 00:56:39,020 So now we have two bodies and a pimp that wants Michael in jail. 631 00:56:41,200 --> 00:56:42,200 That's what I guess you mean. 632 00:56:42,800 --> 00:56:45,060 Well, what's your next move? 633 00:57:23,790 --> 00:57:24,790 How do you want to do this, man? 634 00:57:26,790 --> 00:57:27,810 We got to get out of this. 635 00:57:28,290 --> 00:57:29,730 The only way out is through. 636 00:57:30,490 --> 00:57:33,870 We all got blood on our hands now. We're all going to end up in prison. 637 00:57:34,330 --> 00:57:37,070 No, no, no. We're not going to end up in prison as long as we do something about 638 00:57:37,070 --> 00:57:37,868 these bodies. 639 00:57:37,870 --> 00:57:38,870 We can burn the bodies. 640 00:57:38,970 --> 00:57:39,970 No, you don't want to do that. 641 00:57:40,290 --> 00:57:41,290 You burn the bodies. 642 00:57:41,490 --> 00:57:45,010 They're missing. Police investigation unfolds and they find out what? The 643 00:57:45,950 --> 00:57:46,950 Bad idea. 644 00:57:47,970 --> 00:57:49,850 I should have called the cops, man. 645 00:57:53,290 --> 00:57:56,110 I should have... I should have caught him. I should have caught him with the 646 00:57:56,110 --> 00:57:58,490 attack net. I should have caught him when I hit him with a car. 647 00:57:58,730 --> 00:58:00,690 I should have caught him when he tried to kill me instead of going along with 648 00:58:00,690 --> 00:58:03,670 your stupid plan, man. Jesus Christ, what were we thinking? 649 00:58:04,390 --> 00:58:05,890 Maybe you should have. 650 00:58:06,670 --> 00:58:07,750 Okay? Maybe you should have. 651 00:58:08,410 --> 00:58:11,990 Okay? The only way that we can get out of this thing at this point is if we 652 00:58:11,990 --> 00:58:15,030 finish what we started and we get to the bottom of who murdered your wife. 653 00:58:15,930 --> 00:58:17,410 Okay? Do this for Sarah. 654 00:58:21,090 --> 00:58:22,090 You're right. Yeah. 655 00:58:23,259 --> 00:58:24,540 You're not gonna do it for Sarah? 656 00:58:25,520 --> 00:58:26,520 For Sarah? 657 00:58:26,880 --> 00:58:27,880 Yeah. 658 00:58:28,560 --> 00:58:29,560 All right. 659 00:58:32,400 --> 00:58:33,560 So let's get this body. 660 00:58:34,720 --> 00:58:35,720 Yeah, let's do it. 661 00:58:39,720 --> 00:58:40,720 All right, man, you ready? 662 00:58:41,600 --> 00:58:42,600 Yeah. 663 00:58:43,960 --> 00:58:47,240 Boys made me have it. No, no, we got this. I just feel awful. 664 00:58:47,440 --> 00:58:48,440 I don't. 665 00:58:48,560 --> 00:58:50,220 You know, it's either you or him, so... 666 00:58:50,520 --> 00:58:53,280 I just don't want you to get in any more trouble than you already are. Hello? 667 00:58:53,660 --> 00:58:55,320 Spike, where the hell are you? 668 00:58:57,820 --> 00:58:59,140 Listen to me very carefully. 669 00:58:59,760 --> 00:59:03,820 We have your boyfriend, and we will hurt him if you do not cooperate. 670 00:59:04,540 --> 00:59:05,540 What? 671 00:59:06,040 --> 00:59:07,120 Who are you? 672 00:59:08,040 --> 00:59:11,820 If you want to see him alive again, I suggest you shut up and listen. 673 00:59:19,180 --> 00:59:21,800 Who you working for? They'll kill me if I say. 674 00:59:22,140 --> 00:59:25,180 Listen, you tell us what we want to know or we'll blow his brains out, you hear 675 00:59:25,180 --> 00:59:27,640 me? Don't, don't. Please don't hurt him. 676 00:59:28,080 --> 00:59:29,140 That's the boss's son. 677 00:59:30,040 --> 00:59:31,100 And he's my fiance. 678 00:59:33,920 --> 00:59:36,680 Why was he planting Dee's body? 679 00:59:37,500 --> 00:59:41,740 Boss wanted that Michael Kinney guy gone. His brother -in -law, Dee, was 680 00:59:41,740 --> 00:59:43,280 supposed to take care of that for us. 681 00:59:46,700 --> 00:59:48,420 Is that who we have here, Spike? 682 00:59:48,940 --> 00:59:50,500 Yes, please, don't hurt him. 683 00:59:50,800 --> 00:59:52,660 And Spike was following Michael Kinney. 684 00:59:52,880 --> 00:59:55,060 Yeah, and he saw Michael bury a body in the woods. 685 00:59:55,640 --> 00:59:58,600 We thought it was his brother -in -law, but when we went to dig up the body, it 686 00:59:58,600 --> 00:59:59,499 was gone. 687 00:59:59,500 --> 01:00:02,140 Apparently that Steve Honey guy beat up to it. 688 01:00:02,420 --> 01:00:03,720 What do you know about Steve Honey? 689 01:00:04,140 --> 01:00:05,920 Ew, isn't he some business pervert? 690 01:00:06,240 --> 01:00:09,000 No, no, no, no, those were false allegations. He's not a pervert. 691 01:00:10,740 --> 01:00:14,340 So your boss arranged for Dee Baker to kill Michael Kinney, right? 692 01:00:16,720 --> 01:00:20,860 Then Michael Kenny killed Dee, buried him, and then Steve Honey got to the 693 01:00:20,860 --> 01:00:25,800 first. Right, so Spike stole the body from Steve, and he went to Michael's 694 01:00:25,800 --> 01:00:29,160 aunt's house to plant the body and pin the murder on him. But why go through 695 01:00:29,160 --> 01:00:33,120 the trouble? I mean, if Michael did kill his brother -in -law and you wanted him 696 01:00:33,120 --> 01:00:36,620 dead or behind bars, then why not just wait for the cops to arrest him? 697 01:00:36,820 --> 01:00:39,560 We don't have time for that. The cops are already on Boss's ass. 698 01:00:40,040 --> 01:00:41,220 Hey, who is your boss? 699 01:00:42,190 --> 01:00:45,870 You tell us or we will blow Spike's brain down! You hear me? 700 01:00:46,290 --> 01:00:48,210 Okay, okay, okay, okay. 701 01:00:48,750 --> 01:00:50,870 His name is John Larson. 702 01:00:51,350 --> 01:00:56,030 What? John Larson? The lawyer from the billboards off I -40? 703 01:00:56,310 --> 01:00:57,950 Yes. That guy. 704 01:01:01,030 --> 01:01:02,030 Hello? 705 01:01:02,710 --> 01:01:03,990 We'll take care of Spike. 706 01:01:04,570 --> 01:01:08,950 But if the police or John Larson hear about this, he dies. Do you understand? 707 01:01:09,430 --> 01:01:10,430 Yes. 708 01:01:14,060 --> 01:01:15,060 What the hell was that? 709 01:01:16,440 --> 01:01:17,680 Want to know John Larson? 710 01:01:18,360 --> 01:01:20,480 What do you mean you know John Larson? From where? 711 01:01:21,520 --> 01:01:23,060 My lawyer's business partner. 712 01:01:26,020 --> 01:01:27,420 Okay, I gotta go think. 713 01:01:27,880 --> 01:01:30,900 You guys got any dumbbells? 714 01:01:32,240 --> 01:01:35,140 You want me to get Marlene to fix you a grilled cheese sandwich? 715 01:01:35,940 --> 01:01:37,580 Nah, I'm good, thank you. 716 01:01:46,250 --> 01:01:49,770 I'm going to have to get me some keel for that wall, that blood stain. It's 717 01:01:49,770 --> 01:01:50,770 looking good. 718 01:01:52,130 --> 01:01:55,890 Now, I don't mean to tell you business, but, you know, he's got to be perfectly 719 01:01:55,890 --> 01:01:59,190 straight. Yeah, you've got to straighten out that leg. Good job. That's good. 720 01:01:59,930 --> 01:02:00,930 Steve, you're doing good. 721 01:02:01,550 --> 01:02:06,010 Now, this arm has got to go down to the side, too. Look at that tattoo. You'd 722 01:02:06,010 --> 01:02:07,470 think he was a gang member or something. 723 01:02:08,430 --> 01:02:13,010 I've never seen the lack of it. Wearing that fancy Calvin Klein underwear, and 724 01:02:13,010 --> 01:02:14,010 now look at him. 725 01:02:14,390 --> 01:02:15,490 Not doing so good. 726 01:02:16,120 --> 01:02:20,040 You want to get a nice, tight wrap on it, though, that's for sure. Especially 727 01:02:20,040 --> 01:02:21,640 around the head. Think burrito. 728 01:02:21,900 --> 01:02:23,060 Uncle Ronnie, you want to do this? 729 01:02:30,180 --> 01:02:31,300 Do you need anything? 730 01:02:31,760 --> 01:02:32,960 No, no, I'm all right. 731 01:02:34,080 --> 01:02:36,520 You know, just don't... Don't tell anyone, I know. 732 01:02:36,900 --> 01:02:37,900 I'm curious. 733 01:02:38,360 --> 01:02:39,520 I don't want y 'all to get in trouble. 734 01:02:40,380 --> 01:02:41,760 Believe me, we don't either. 735 01:02:44,910 --> 01:02:46,630 I hope it isn't the last time you see me. 736 01:02:47,470 --> 01:02:52,510 You know, you could turn yourself in and put an end to all... No. No. 737 01:02:53,430 --> 01:02:55,490 Sarah's killer's still out there. I can't let her down. 738 01:02:56,410 --> 01:02:57,910 Michael. She saved me. 739 01:02:59,070 --> 01:03:02,970 Saved me from the depths of hell. She's all I ever wanted. All I... All I had. 740 01:03:04,790 --> 01:03:06,910 I'd given up everything for her if she asked, you know? 741 01:03:09,410 --> 01:03:11,490 Honey, I say this as someone who cares. 742 01:03:12,970 --> 01:03:14,770 But that woman never loved you. 743 01:03:14,990 --> 01:03:16,610 What are you talking about? 744 01:03:17,070 --> 01:03:21,270 Of course she loved me. She married you for your money. No. 745 01:03:21,810 --> 01:03:23,010 No, that is not true. 746 01:03:24,710 --> 01:03:28,490 Michael, I know what love looks like, and she didn't have it. Why are you 747 01:03:28,490 --> 01:03:29,490 this now, huh? 748 01:03:29,710 --> 01:03:33,590 Before you risk your life to avenge this girl, I thought you should know. 749 01:03:33,850 --> 01:03:36,090 If you were so concerned, why wouldn't you say something before? 750 01:03:36,490 --> 01:03:38,070 Well, it wasn't any of my business. 751 01:03:38,470 --> 01:03:39,710 And you were happy. 752 01:03:40,830 --> 01:03:41,830 Besides, I... 753 01:03:42,410 --> 01:03:43,830 I thought he'd come out eventually. 754 01:03:46,870 --> 01:03:47,870 Hey. 755 01:03:49,030 --> 01:03:50,030 I'm ready. 756 01:03:58,830 --> 01:03:59,830 Goodbye. Goodbye, Lane. 757 01:04:15,820 --> 01:04:16,820 I mean, the truck's ready. 758 01:04:17,280 --> 01:04:19,520 Good. You can follow me over there if you want. 759 01:04:20,120 --> 01:04:22,560 I've been there a few times. My lawyer used to drop things off there. 760 01:04:22,780 --> 01:04:24,300 Wait, you think he's in on this? 761 01:04:24,960 --> 01:04:26,080 My lawyer? Yeah. 762 01:04:26,660 --> 01:04:28,740 Nah, he's an idiot, man. 763 01:04:29,840 --> 01:04:33,500 And he's always talking about, you know, how Larson was never at the office, but 764 01:04:33,500 --> 01:04:36,320 he's so much richer, so it kind of makes sense. 765 01:04:36,640 --> 01:04:37,860 Man never trucked Billboard North. 766 01:04:38,620 --> 01:04:39,620 Still good with the plan? 767 01:04:39,760 --> 01:04:41,760 Yeah, yeah. I'll see you over there. 768 01:04:43,680 --> 01:04:44,740 Hey, you're a... 769 01:04:46,379 --> 01:04:49,220 You're not a... Not a pervert. 770 01:04:49,640 --> 01:04:50,640 Right? 771 01:04:50,900 --> 01:04:53,660 No, because if all this goes well, I don't want to get on the news and hype 772 01:04:53,660 --> 01:04:54,860 pervert. No. 773 01:04:56,400 --> 01:04:57,400 What were the allegations? 774 01:05:00,240 --> 01:05:01,260 It's a long story, man. 775 01:05:01,760 --> 01:05:02,760 Steve, come on, man. 776 01:05:05,420 --> 01:05:06,420 Google it. 777 01:05:08,780 --> 01:05:09,780 Google it. 778 01:05:13,720 --> 01:05:15,640 Honey resigned as CEO. 779 01:05:16,270 --> 01:05:19,650 of Mid -South private investigators after board members alleged that he 780 01:05:19,650 --> 01:05:26,490 routinely get drunk, strip naked, and tell dirty jokes at office parties. 781 01:05:27,310 --> 01:05:31,170 He'd often sing his own iteration of the hit Def Leppard song, Pour Some Sugar 782 01:05:31,170 --> 01:05:34,710 On Me, replacing the word sugar with honey. Brilliant. That's good. 783 01:05:35,070 --> 01:05:39,670 Quickly became a meme, and going full honey became a common phrase at frat 784 01:05:39,670 --> 01:05:43,630 parties. Is this true? No. No, man, that's not completely true. I never got 785 01:05:43,630 --> 01:05:44,950 naked. Oh, okay. 786 01:05:45,500 --> 01:05:50,380 Listen, man, the board wanted me out, all right? And so they juiced up those 787 01:05:50,380 --> 01:05:53,520 allegations to make me look bad and force me to resign, and it worked. 788 01:05:54,320 --> 01:05:57,200 Look, I was young and dumb, man. I did a lot of stupid things. I said a lot of 789 01:05:57,200 --> 01:06:00,260 stupid things. I sang a lot of stupid songs, okay? I thought I was invincible. 790 01:06:01,560 --> 01:06:05,960 But I never hurt anyone, and I never did any pervert things. 791 01:06:07,180 --> 01:06:09,960 Okay, I swear, I don't even know where the pervert thing came from. 792 01:06:10,600 --> 01:06:12,620 You became a meme. How did I miss that? 793 01:06:14,020 --> 01:06:15,320 You had other things on your mind. 794 01:06:17,460 --> 01:06:19,740 All right, man, I'll see you over there. All right. 795 01:06:20,960 --> 01:06:21,960 Hey, one more thing. 796 01:06:24,820 --> 01:06:26,460 Why do you own a church? 797 01:06:28,940 --> 01:06:32,720 Let's just say, after all the allegations, the honey wedding venues 798 01:06:51,690 --> 01:06:53,050 Take this, put it in your ear. 799 01:06:53,450 --> 01:06:55,250 I'll get up to the burner phone and call me, okay? 800 01:06:55,650 --> 01:06:57,230 We can stay in touch while we do that. 801 01:06:57,570 --> 01:06:58,750 Yeah. Are you ready? 802 01:06:59,610 --> 01:07:00,610 I think so. 803 01:07:00,650 --> 01:07:02,330 All right. We got this. Let's go. 804 01:07:32,300 --> 01:07:33,880 Back of the house is clear. 805 01:07:34,660 --> 01:07:36,220 Hey, man. Hey, man. Larson's here. 806 01:07:37,760 --> 01:07:38,840 Yeah, we got to get him out. 807 01:07:41,820 --> 01:07:44,460 Handing him a text from Spike's phone now. 808 01:07:48,140 --> 01:07:49,160 I don't care. 809 01:07:49,760 --> 01:07:52,520 No one's going to want a chat GPT hooker. 810 01:07:57,040 --> 01:07:58,880 Okay. I got to go. 811 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Oh, man, he's on the move. 812 01:08:14,360 --> 01:08:15,360 Ruby. 813 01:08:16,620 --> 01:08:19,220 Go get Spike and Bailey. They're in Martha J. Park. 814 01:08:20,300 --> 01:08:21,760 I'm not really good to drive. 815 01:08:25,479 --> 01:08:26,700 Hey, come on. 816 01:08:27,479 --> 01:08:28,479 What's with the flinching? 817 01:08:29,700 --> 01:08:30,700 No, here. 818 01:08:39,070 --> 01:08:40,070 Ruby? 819 01:08:42,270 --> 01:08:43,270 Thank you, Daddy. 820 01:09:22,100 --> 01:09:23,100 Hello? 821 01:09:27,840 --> 01:09:28,840 What? 822 01:09:37,779 --> 01:09:41,899 Robert. Hey man, you gotta get down here. The IRS called and they want to do 823 01:09:41,899 --> 01:09:43,260 audit. What? What? 824 01:09:43,560 --> 01:09:48,080 Wait. Why are they calling so late? I don't know, but they knew too much and 825 01:09:48,080 --> 01:09:52,010 sounded too American to be a scammer. I need you at the audit. Yeah, I'll be 826 01:09:52,010 --> 01:09:53,250 there in ten. Set up the shredder. 827 01:09:57,630 --> 01:09:59,110 All right, man. It worked. Larson's leaving. 828 01:10:00,230 --> 01:10:02,030 All right, I'm going to go get changed for that final check. 829 01:10:02,370 --> 01:10:03,650 All right. Spread the good word. 830 01:10:03,910 --> 01:10:04,910 Oh, yeah. 831 01:10:11,790 --> 01:10:12,790 All right. 832 01:10:12,890 --> 01:10:13,890 How do I look? 833 01:10:14,290 --> 01:10:16,510 Good. Like you're ready for your mission, Oda, honey. 834 01:10:16,830 --> 01:10:17,830 All right. 835 01:10:17,930 --> 01:10:19,690 I'll let you know if it's clear. 836 01:10:22,280 --> 01:10:23,280 Good luck. 837 01:10:42,620 --> 01:10:43,620 Hey, man, I think we're good. 838 01:10:44,720 --> 01:10:45,720 Yeah. Oh, 839 01:10:47,340 --> 01:10:49,740 hello, uh, ma 'am. 840 01:10:51,460 --> 01:10:55,980 I'm Elder Honey down at the... Well, hey, do you have time to talk about 841 01:10:55,980 --> 01:10:58,120 Smith and Our Lord and Savior? I'm not interested. 842 01:10:59,960 --> 01:11:00,960 Wait. 843 01:11:02,720 --> 01:11:07,640 Um, maybe you, uh... Well, maybe I'm interested in something else. 844 01:11:08,180 --> 01:11:09,180 Yeah? 845 01:11:09,740 --> 01:11:10,740 Yeah. 846 01:11:11,680 --> 01:11:18,440 Like, um, are you, uh... You free for... For, 847 01:11:18,520 --> 01:11:20,280 um... Free for a good time? 848 01:11:20,940 --> 01:11:22,340 Yeah, for a good time. 849 01:11:22,800 --> 01:11:24,340 Yeah. Okay, 850 01:11:25,780 --> 01:11:29,240 well, is anyone else here? 851 01:11:29,860 --> 01:11:30,860 Mm -mm. 852 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Just me. 853 01:11:32,140 --> 01:11:33,140 That's all you need. 854 01:11:34,180 --> 01:11:36,760 Okay. But I can't let you come inside. 855 01:11:37,080 --> 01:11:38,480 You've got to do it somewhere else. 856 01:11:39,220 --> 01:11:40,400 Okay. Okay. 857 01:11:41,640 --> 01:11:45,580 Great. Okay, how about the Wendy's parking lot in five minutes? 858 01:11:47,440 --> 01:11:48,440 Okay. 859 01:11:48,830 --> 01:11:51,850 Okay, great, great. Okay, here is some money. 860 01:11:52,170 --> 01:11:53,170 Oh. 861 01:11:54,790 --> 01:11:56,450 There's a... Put it right here. 862 01:11:57,830 --> 01:11:59,110 Okay, okay. 863 01:11:59,850 --> 01:12:01,310 There's more where that came from. 864 01:12:02,270 --> 01:12:04,270 I'll see you there. Okay, thank you. 865 01:12:04,930 --> 01:12:06,690 What did you say your name was? 866 01:12:07,270 --> 01:12:08,270 Crystal. 867 01:12:09,110 --> 01:12:10,570 Crystal, like the burger. 868 01:12:12,470 --> 01:12:13,890 I'll see you in five minutes, Crystal. 869 01:12:14,790 --> 01:12:15,790 Thank you. 870 01:12:38,890 --> 01:12:39,990 Sorry about your head, buddy. 871 01:12:45,590 --> 01:12:49,750 Oh, no. 872 01:12:50,230 --> 01:12:51,230 What? What is it? 873 01:12:53,870 --> 01:12:56,230 Damn it! What? What is it? Damn it! 874 01:12:58,270 --> 01:12:59,470 Steve, what? 875 01:13:01,290 --> 01:13:02,310 I forgot the shovel. 876 01:13:32,650 --> 01:13:33,650 Yeah. 877 01:13:34,010 --> 01:13:38,450 Taking that toll is a little bit more challenging than I anticipated. 878 01:13:39,690 --> 01:13:43,650 Look, I know Deep is shot, but he is your brother -in -law. I hope you don't 879 01:13:43,650 --> 01:13:44,850 mind him getting out of a shallow grave. 880 01:13:46,570 --> 01:13:50,950 You know, I wonder if I'm going to, I don't know, go to hell or something. 881 01:13:51,970 --> 01:13:55,130 I don't know if there's any rules about Mormons and taking a shallow grave. 882 01:13:55,650 --> 01:13:57,410 I remember that's how they found the golden plate. 883 01:13:58,130 --> 01:13:59,190 Oh, that's a good point. 884 01:13:59,970 --> 01:14:00,970 All right. 885 01:14:02,420 --> 01:14:03,820 There's a body in one of the guest rooms. 886 01:14:04,040 --> 01:14:05,040 Oh, okay, good. 887 01:14:06,820 --> 01:14:07,900 How's the house? 888 01:14:08,320 --> 01:14:10,320 What? Is it a nice place? The house nice? 889 01:14:12,560 --> 01:14:13,600 Yeah, man, it's super nice. 890 01:14:52,750 --> 01:14:53,750 Bloodstain incoming. 891 01:14:58,030 --> 01:15:00,670 Johnny? Daddy, what was that? 892 01:15:01,890 --> 01:15:03,030 What was that? 893 01:15:03,290 --> 01:15:04,290 Oh, shit. 894 01:15:06,250 --> 01:15:07,250 Oh. 895 01:15:10,370 --> 01:15:12,010 Oh, shit. Oh, shit. 896 01:15:27,470 --> 01:15:29,230 I know you're probably masturbating or something but I'm really - 897 01:16:01,980 --> 01:16:03,820 Man, you just gotta get out of there right now. 898 01:16:04,040 --> 01:16:05,180 I can't. 899 01:16:06,040 --> 01:16:07,760 Okay, we can figure this out. 900 01:16:11,240 --> 01:16:14,360 What? Are you doing push -ups? Yeah, I gotta think. 901 01:16:15,280 --> 01:16:16,780 Slow down. Is he okay? 902 01:16:17,080 --> 01:16:18,840 No, we need an ambulance. 903 01:16:19,240 --> 01:16:21,600 No, no, no. Don't call an ambulance. I'll come home right now. 904 01:16:22,720 --> 01:16:24,520 I'm just gonna wait till she leaves and then I'll go. 905 01:16:25,780 --> 01:16:28,240 I... I will not leave his side. 906 01:16:36,390 --> 01:16:37,490 will be right here. 907 01:16:40,450 --> 01:16:41,510 Damn it. Okay, look. 908 01:16:41,970 --> 01:16:45,310 Hey man, just try to ring the doorbell. Do something. Get her out of here. 909 01:16:46,850 --> 01:16:47,850 That's perfect. 910 01:16:47,930 --> 01:16:48,930 I'll ring the doorbell. 911 01:16:49,370 --> 01:16:50,370 Okay. 912 01:16:50,690 --> 01:16:53,650 Let me just get Dee in the ground and then I'll ring the doorbell. 913 01:16:55,450 --> 01:16:56,450 Okay. 914 01:16:57,010 --> 01:16:59,670 How can you go and do something like that? 915 01:17:01,770 --> 01:17:03,650 I was just reading my... 916 01:17:07,240 --> 01:17:08,900 Then I should have seen it coming. 917 01:17:12,080 --> 01:17:13,860 Okay. Good enough. 918 01:17:14,480 --> 01:17:15,760 The turkey has landed. 919 01:17:16,060 --> 01:17:17,380 All right, I'm coming to ring the doorbell, man. 920 01:17:18,440 --> 01:17:19,440 Oh, my God. 921 01:17:20,120 --> 01:17:21,420 It was in the car. 922 01:17:22,420 --> 01:17:27,020 Micah, you had just talked to me 20 minutes ago. I could have saved your 923 01:17:27,720 --> 01:17:30,380 It's dead right there, clear as day. 924 01:17:32,120 --> 01:17:33,520 But it's okay. It's okay. 925 01:17:34,360 --> 01:17:36,020 I'm going to be good right here. 926 01:17:36,570 --> 01:17:39,210 Is overcoming sorrow if you look at it like that? 927 01:17:40,530 --> 01:17:42,250 You can't look at it. 928 01:17:52,410 --> 01:17:53,490 Overcoming sorrow. 929 01:17:54,150 --> 01:17:55,350 I wish. 930 01:17:57,150 --> 01:17:59,650 Go away. I'm grieving. 931 01:18:02,370 --> 01:18:06,070 I do not move it. 932 01:18:07,080 --> 01:18:08,080 Bring it in. 933 01:18:11,840 --> 01:18:12,900 Okay, I'm coming. 934 01:18:13,180 --> 01:18:14,180 I'm coming. 935 01:18:21,480 --> 01:18:22,480 What? 936 01:18:23,280 --> 01:18:27,620 Hi, I'm Elder, honey. Do you have time to talk about God and Joseph Smith and 937 01:18:27,620 --> 01:18:32,780 Jesus? Jesus, man, you need to know that there is no God. There's only death. 938 01:18:33,560 --> 01:18:35,180 Brandon! Brandon! 939 01:18:41,040 --> 01:18:42,040 What? 940 01:18:46,140 --> 01:18:48,420 Mayday, mayday, mayday. Yeah, Spike's girlfriend's on the way. 941 01:18:48,900 --> 01:18:50,500 Wait, the girl we talked to on the phone? 942 01:18:50,720 --> 01:18:52,700 Yes. Where did she come from? 943 01:18:52,940 --> 01:18:56,060 I don't know. I don't know. I was busy preaching to the sad hooker. 944 01:19:01,200 --> 01:19:02,560 I should have known. 945 01:19:03,200 --> 01:19:06,080 Babe, I should have told you. I was under terror. 946 01:19:06,500 --> 01:19:08,040 It was all right. 947 01:19:09,870 --> 01:19:11,230 Okay, he's up here. 948 01:19:11,730 --> 01:19:15,610 I don't even know how to tell you how I found him. 949 01:19:16,130 --> 01:19:17,130 Steve, 950 01:19:21,430 --> 01:19:24,090 she's wearing the... Yeah, Michael, I know. I saw. 951 01:19:24,890 --> 01:19:26,810 Yellow gloves, red hoodie. 952 01:19:27,070 --> 01:19:28,070 Oh, my God. 953 01:20:08,410 --> 01:20:11,150 Head back to the car, okay? I got one more thing I've got to do. Michael, no, 954 01:20:11,230 --> 01:20:13,550 don't. You've got to get out of there. Steve, I've got to. 955 01:20:14,370 --> 01:20:15,370 I'll be safe. 956 01:20:15,530 --> 01:20:16,770 Hey, don't hang up. 957 01:20:25,350 --> 01:20:27,190 What the hell did you do? 958 01:20:27,390 --> 01:20:31,050 I don't do this. This is all your fault. I don't follow you. 959 01:20:31,480 --> 01:20:34,380 held hostage by these guys and they said that they'd kill him. It's not what the 960 01:20:34,380 --> 01:20:38,220 note says. It's a fake. It was fake. I should have known this murder business 961 01:20:38,220 --> 01:20:39,220 was bad news. 962 01:20:39,260 --> 01:20:40,640 That was Spike's idea. 963 01:20:41,000 --> 01:20:45,080 You know that's not true. His conscience couldn't take it. He didn't kill 964 01:20:45,080 --> 01:20:46,740 himself. I ought to kill you. 965 01:20:47,040 --> 01:20:50,460 No, no, no. Rhiannon, shut up. Get out. 966 01:20:55,580 --> 01:20:57,800 Jesus Christ, man. I told you to wait in the car. 967 01:20:58,040 --> 01:20:59,040 I'm not going to leave you behind. 968 01:20:59,640 --> 01:21:00,640 Come on, let's go. 969 01:21:01,430 --> 01:21:02,430 What? 970 01:21:06,850 --> 01:21:07,890 Take this. Take this. 971 01:21:08,330 --> 01:21:09,650 Get out of that thing, man. 972 01:21:09,970 --> 01:21:11,790 What are you doing? Leave your clothes on, man. 973 01:21:12,410 --> 01:21:13,590 You're suffocating me, okay? 974 01:21:13,850 --> 01:21:14,850 I gotta get out. 975 01:21:18,790 --> 01:21:20,190 All right, man. Let's call the cops. 976 01:21:20,410 --> 01:21:21,490 No, no, no. Hold on. Wait. 977 01:21:22,010 --> 01:21:26,310 He hasn't been the same since Sarah Kenny died. I don't have to take this 978 01:21:26,310 --> 01:21:29,050 you. You're a murderer. You turned my son into a murderer. 979 01:21:29,310 --> 01:21:30,990 And he couldn't handle it. You were so... 980 01:21:32,040 --> 01:21:35,660 None of this would have happened if you had killed Kenny like you were supposed 981 01:21:35,660 --> 01:21:37,580 to. No, no, what are you doing? 982 01:21:37,820 --> 01:21:39,560 I want to hear this as bad as you do, okay? 983 01:21:39,980 --> 01:21:43,460 But the longer we wait to call the cops, the more time they have to clean up the 984 01:21:43,460 --> 01:21:44,460 bodies. 985 01:21:44,500 --> 01:21:45,500 All right? 986 01:21:46,260 --> 01:21:47,260 Look, man. 987 01:21:47,900 --> 01:21:48,900 We've done it. 988 01:21:49,480 --> 01:21:50,480 We did our part. 989 01:21:51,040 --> 01:21:52,040 It's over. 990 01:21:57,560 --> 01:21:58,560 Yeah, hey. 991 01:21:58,960 --> 01:22:02,360 Our neighbors sounded like there was some crazy shouting next door. We heard 992 01:22:02,360 --> 01:22:04,240 couple gunshots. We're really, really worried. 993 01:22:18,040 --> 01:22:19,040 Hey. 994 01:22:19,940 --> 01:22:20,940 Officer Boland. 995 01:22:21,240 --> 01:22:22,240 Thanks for coming in. 996 01:22:23,360 --> 01:22:24,360 Sorry, was it theatrics? 997 01:22:25,300 --> 01:22:26,480 Don't worry. You're not in trouble. 998 01:22:27,730 --> 01:22:28,730 That's refreshing. 999 01:22:29,970 --> 01:22:31,450 So what did they tell you over the phone? 1000 01:22:32,010 --> 01:22:33,690 Just what I've seen on the news. 1001 01:22:35,330 --> 01:22:36,890 There's not much else we can really say. 1002 01:22:37,370 --> 01:22:41,090 You know, we raided John Larson's place, and apparently he's got quite the rap 1003 01:22:41,090 --> 01:22:44,230 sheet. He's been running hookers and getting them off in court for a while 1004 01:22:45,070 --> 01:22:49,330 And the more we dug, the more we realized that he likely had an active 1005 01:22:49,330 --> 01:22:51,190 in sabotaging your recent court case. 1006 01:22:51,770 --> 01:22:52,770 How's that? 1007 01:22:53,240 --> 01:22:57,320 Well, it turns out he was responsible for supplying the hitmen that killed 1008 01:22:57,320 --> 01:23:00,940 wife. He didn't want you finding that out, so he started meddling, and we were 1009 01:23:00,940 --> 01:23:02,960 already on his trail, which lit a fire under him. 1010 01:23:03,520 --> 01:23:04,520 Okay. 1011 01:23:05,000 --> 01:23:07,440 Do we know who hired the hitmen to kill my wife? 1012 01:23:07,700 --> 01:23:10,720 We do, actually. That's why we brought you in. 1013 01:23:11,560 --> 01:23:14,520 We didn't want you to hear on the news, you know. 1014 01:23:15,160 --> 01:23:16,160 Okay. 1015 01:23:17,120 --> 01:23:21,340 We think that that night there was some kind of mistake. 1016 01:23:21,930 --> 01:23:24,390 You see, the hitmen weren't after your wife at all. 1017 01:23:25,430 --> 01:23:26,830 We think that they were after you. 1018 01:23:31,330 --> 01:23:33,590 After me? Who would want me dead? 1019 01:23:35,870 --> 01:23:39,190 Your wife hired the hitmen. 1020 01:23:39,530 --> 01:23:40,530 Just kidding. 1021 01:23:40,930 --> 01:23:41,930 I'm sorry. 1022 01:23:43,010 --> 01:23:45,990 Sounds like she was after your money, after your business, something like 1023 01:23:46,030 --> 01:23:47,890 Hired Larson to take you out and... 1024 01:23:48,170 --> 01:23:51,510 The hitmen that Larson had were amateurs. They were kids. They came in 1025 01:23:51,510 --> 01:23:53,170 wrong day. It was a botched job. 1026 01:23:53,910 --> 01:23:57,650 They followed orders, killed the person sleeping in bed, and, well... 1027 01:23:57,650 --> 01:24:04,570 Yeah, but why would they... I'm sorry, that's all I can tell you right now. 1028 01:24:04,710 --> 01:24:05,710 I mean, that's all I know. 1029 01:24:06,230 --> 01:24:08,770 You can talk to the chief investigator, see if he's willing to tell you anything 1030 01:24:08,770 --> 01:24:10,830 else, but... I'm sorry. 1031 01:24:13,930 --> 01:24:15,790 I think I know somebody I can talk to. 1032 01:24:17,260 --> 01:24:18,780 It's not that Steve Honey guy, is it? 1033 01:24:19,320 --> 01:24:20,320 No. 1034 01:24:22,540 --> 01:24:23,860 So your wife wants you dead. 1035 01:24:24,480 --> 01:24:26,340 Big bummer. So sorry about that again. 1036 01:24:26,680 --> 01:24:31,680 So she wants to hire a hitman. So she goes to John Larson, attorney who's 1037 01:24:31,680 --> 01:24:35,120 actually been pimping most of the time. Hey, fast forward, because the cops 1038 01:24:35,120 --> 01:24:37,320 already told me about this. Tell me about the kids. 1039 01:24:37,580 --> 01:24:38,580 Ah, yes. 1040 01:24:38,660 --> 01:24:40,880 Spike Larson and Bailey Barnes. 1041 01:24:41,820 --> 01:24:46,140 Spike, Larson's son, is kind of the known psychotic loner. 1042 01:24:46,540 --> 01:24:48,060 Well, he meets Bailey online. 1043 01:24:48,740 --> 01:24:52,860 Bailey has violent psychopathic tendencies, which is rare for a woman. 1044 01:24:52,860 --> 01:24:57,980 her. So she gets Spike to ask his dad if they could be hired hitmen to get some 1045 01:24:57,980 --> 01:25:02,240 of their violent tendencies out, right? Their first client, your wife. Sorry 1046 01:25:02,240 --> 01:25:04,280 again. And they go on the wrong day. 1047 01:25:04,820 --> 01:25:09,180 Exactly. They were instructed to go on August 4th at 6 .15 p .m. and kill the 1048 01:25:09,180 --> 01:25:10,119 man sleeping in bed. 1049 01:25:10,120 --> 01:25:13,980 But being the stupid idiot kids that they are, they go on August 3rd at 6 1050 01:25:14,160 --> 01:25:17,400 see someone laying in bed with long, dark hair, and they kill them. 1051 01:25:17,900 --> 01:25:18,900 Oops. 1052 01:25:19,040 --> 01:25:21,540 So where does D come in all of this? 1053 01:25:21,880 --> 01:25:22,880 We're getting there. We're getting there. 1054 01:25:23,150 --> 01:25:27,150 So the case goes to trial, right? Larson is desperate to get you behind bars, so 1055 01:25:27,150 --> 01:25:31,010 he pulls a few strings. He gets his partner, Robert King, to take on the 1056 01:25:31,010 --> 01:25:33,890 pro bono, partially because he wants to get his fingers in there, but also 1057 01:25:33,890 --> 01:25:36,970 partially because he doesn't think he's a very good lawyer, because let's be 1058 01:25:36,970 --> 01:25:37,970 honest, he's not. 1059 01:25:38,630 --> 01:25:42,170 So the case starts to go pretty well, so Larson needs to pull out another trick. 1060 01:25:42,890 --> 01:25:48,210 Apparently, Dee had actually been buying some of his hooker services. 1061 01:25:49,170 --> 01:25:53,430 So Larson pulls Dee aside one day, and he tells him, hey, I've been hearing 1062 01:25:53,430 --> 01:25:54,430 stuff about abuse. 1063 01:25:54,810 --> 01:25:56,630 I think he actually did it. 1064 01:25:57,030 --> 01:26:00,190 Well, that sends D into a violent, drunken tailspin. 1065 01:26:00,710 --> 01:26:03,790 Apparently he never really did like you very much. No, no, not really. 1066 01:26:04,050 --> 01:26:05,050 So you still get off. 1067 01:26:05,450 --> 01:26:09,370 But D swears he'll kill you, which Blarson loves because he either wants 1068 01:26:09,370 --> 01:26:10,510 dead or behind bars. 1069 01:26:10,770 --> 01:26:13,090 So he sends his son out to make sure that happens. 1070 01:26:13,310 --> 01:26:15,050 And the rest is history. 1071 01:26:17,070 --> 01:26:18,770 You think what we did will come out during the trial? 1072 01:26:19,030 --> 01:26:20,030 Not a chance. 1073 01:26:20,210 --> 01:26:23,030 There are already whispers that Spike and Bailey have been killing hookers for 1074 01:26:23,030 --> 01:26:25,170 while, so they'll throw them in jail in two seconds. 1075 01:26:26,390 --> 01:26:27,390 Hope you're right. 1076 01:26:39,190 --> 01:26:41,390 So, uh, how's it feel being a free man? 1077 01:26:43,630 --> 01:26:44,630 I don't know. 1078 01:26:45,570 --> 01:26:46,570 We want hindsight. 1079 01:26:47,880 --> 01:26:49,880 At least we're going to get Larson eventually anyway. 1080 01:26:50,940 --> 01:26:52,480 And it feels like it's all for nothing. 1081 01:26:53,860 --> 01:26:55,040 Wow, it's not for nothing. 1082 01:26:56,600 --> 01:26:58,700 At least for all the stuff you said about me on TV. 1083 01:27:00,120 --> 01:27:01,360 And it's the least I could do. 1084 01:27:03,220 --> 01:27:04,660 So what are you going to do now that you're free? 1085 01:27:07,920 --> 01:27:08,920 Nothing. 1086 01:27:09,660 --> 01:27:10,660 Really? 1087 01:27:11,040 --> 01:27:13,740 And you could do all kinds of things. You could expand your business. 1088 01:27:13,960 --> 01:27:15,160 You could write a book. 1089 01:27:16,630 --> 01:27:18,450 I'm not really sure that's what free men do. 1090 01:27:22,990 --> 01:27:24,670 I'll tell you one thing a free man could do. 1091 01:27:26,610 --> 01:27:28,270 He could work for Honey Investigation. 1092 01:27:28,590 --> 01:27:29,590 Seriously, 1093 01:27:30,110 --> 01:27:31,110 man, think about it. 1094 01:27:31,370 --> 01:27:33,710 You could have all kinds of fun, man. Solve all kinds of crimes. 1095 01:27:34,730 --> 01:27:35,730 Bust people's heads. 1096 01:27:36,090 --> 01:27:37,810 You bust people's heads. No, 1097 01:27:38,530 --> 01:27:40,810 come on, man. You can do it. You're a big guy. 1098 01:27:42,030 --> 01:27:43,030 Well, 1099 01:27:43,570 --> 01:27:44,930 good stat, King. 1100 01:27:45,880 --> 01:27:47,100 Yeah, that's what my mom said. 1101 01:27:48,320 --> 01:27:49,620 I've got to eat to be good. 1102 01:27:49,900 --> 01:27:51,620 Yeah? I do eat. 1103 01:27:52,180 --> 01:27:53,180 I eat. 1104 01:27:54,040 --> 01:27:55,040 I eat. I eat. 1105 01:27:55,660 --> 01:27:57,360 I eat. I eat. I eat. 1106 01:27:58,460 --> 01:27:58,799 I eat. 1107 01:27:58,800 --> 01:27:59,800 I eat. 78734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.