Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,009
[ Maniacal laughter ]
2
00:00:09,092 --> 00:00:11,052
[ Indistinct conversations ]
3
00:00:11,136 --> 00:00:13,013
[ Eerie music plays ]
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,598
{\an8}♪♪
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,059
Look at us. Having fun
outside the hospital.
6
00:00:18,143 --> 00:00:19,978
Would Dr. Wolf ever take you
to a haunted house?
7
00:00:20,061 --> 00:00:22,147
Not one that peddles
in harmful and outdated tropes
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,606
for cheap thrills.
9
00:00:23,690 --> 00:00:24,983
I mean, look at where we are...
10
00:00:25,066 --> 00:00:27,318
At a super fun
team-building activity.
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,446
Let's give Charlie credit
for trying.
12
00:00:29,571 --> 00:00:30,739
I'm just tired of the narrative
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,407
that mental health care
is scary.
14
00:00:32,490 --> 00:00:34,659
Stop being
such a buzzkill, Dr. Kinney.
15
00:00:34,743 --> 00:00:36,912
I think you're supposed to be
something other than yourself
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,496
for Halloween.
17
00:00:38,580 --> 00:00:40,415
Alright. We're supposed to be
team-building.
18
00:00:40,498 --> 00:00:42,209
I'm just saying that the
narrative is always the same.
19
00:00:42,292 --> 00:00:44,502
It's images of padded rooms
and straitjackets.
20
00:00:44,627 --> 00:00:46,713
They don't make it easier
for people to ask for help.
21
00:00:46,796 --> 00:00:49,633
Okay, but maybe
you're just a little scared.
22
00:00:49,716 --> 00:00:51,634
Ooh-ooh! [ Laughter ]
23
00:00:51,718 --> 00:00:53,428
Alright. You shut up, Clyde.
24
00:00:53,553 --> 00:00:55,263
-[ Laughs ]
-Sorry, Bonnie.
25
00:00:55,388 --> 00:00:56,723
[ Maniacal laughter ]
26
00:00:56,806 --> 00:00:58,099
Ooh.
27
00:01:02,062 --> 00:01:03,605
-[ Grunts ]
-[ All gasp ]
28
00:01:03,688 --> 00:01:04,939
Checking in?
29
00:01:05,023 --> 00:01:07,067
[ Maniacal laughter ]
30
00:01:10,070 --> 00:01:11,947
Time for your medicine!
[ Dramatic note plays ]
31
00:01:12,030 --> 00:01:13,615
Oh!
32
00:01:13,698 --> 00:01:15,784
[ Maniacal laughter,
drill whirring ]
33
00:01:16,826 --> 00:01:18,745
You know what? I get your point.
34
00:01:18,870 --> 00:01:21,498
[ Chainsaw whirring,
maniacal laughter ]
35
00:01:21,581 --> 00:01:23,708
Oh, I do not like that.
36
00:01:23,792 --> 00:01:26,127
[ All screaming ]
37
00:01:27,295 --> 00:01:28,672
Go back, go back!
38
00:01:28,755 --> 00:01:31,216
[ Breathing heavily, laughing ]
39
00:01:31,299 --> 00:01:33,010
You have mirror touch
in a hall of mirrors.
40
00:01:33,093 --> 00:01:35,637
Is this like symbolism,
Dr. Markus?
41
00:01:35,720 --> 00:01:37,597
Yeah. It represents your vanity.
42
00:01:37,681 --> 00:01:40,266
Dr. Anderson to Lobotomy.
43
00:01:40,350 --> 00:01:43,311
Dr. Anderson to Lobotomy.
44
00:01:44,437 --> 00:01:45,480
Jacob?
45
00:01:45,563 --> 00:01:47,441
[ Suspenseful music plays ]
46
00:01:47,524 --> 00:01:48,817
Guys?
47
00:01:48,900 --> 00:01:50,443
[ Eerie note plays ]
48
00:01:50,568 --> 00:01:51,695
[ Door creaks ]
49
00:01:51,778 --> 00:01:54,322
[ Maniacal laughter ]
50
00:01:54,406 --> 00:01:56,324
I guess it's just us.
51
00:01:56,408 --> 00:01:57,659
Dream team.
52
00:01:57,742 --> 00:01:59,703
I'm gonna go find Ericka...
53
00:01:59,786 --> 00:02:01,329
[ Dramatic note plays ]
54
00:02:01,496 --> 00:02:02,706
-There's no going back...
-There's no going back...
55
00:02:02,789 --> 00:02:04,249
Dana?
56
00:02:04,332 --> 00:02:06,335
Where are you? Can you hear me?
57
00:02:06,418 --> 00:02:08,003
Where are you?
58
00:02:08,086 --> 00:02:09,588
Where am I?
59
00:02:09,671 --> 00:02:10,839
[ Thudding noise ] [ Gasps ]
60
00:02:10,922 --> 00:02:12,549
Going down?
61
00:02:12,632 --> 00:02:13,925
[ Maniacal laughter ]
62
00:02:14,009 --> 00:02:16,845
[ All screaming ]
63
00:02:16,928 --> 00:02:18,847
No, no, no, no. Let me out.
[ Banging on glass ]
64
00:02:18,930 --> 00:02:20,849
I'm scared, I'm scared.
Let me out!
65
00:02:20,932 --> 00:02:22,017
Let me out.
66
00:02:23,018 --> 00:02:24,227
Please let me out! Let me out!
67
00:02:24,310 --> 00:02:25,729
Let me out, let me out!
68
00:02:25,854 --> 00:02:27,731
Kinney, Kinney, Kinney!
Breathe! Just breathe!
69
00:02:27,814 --> 00:02:29,107
It's okay, okay?
70
00:02:29,190 --> 00:02:30,817
I got you. Okay?
[ Maniacal laughter ]
71
00:02:30,900 --> 00:02:32,402
You're okay. You're okay.
72
00:02:32,485 --> 00:02:34,779
[ Laughter continues ]
73
00:02:34,863 --> 00:02:36,698
Happy Halloween!
74
00:02:36,781 --> 00:02:38,659
[ Maniacal laughter ]
75
00:02:38,742 --> 00:02:41,244
{\an8}♪♪
76
00:02:41,411 --> 00:02:43,621
{\an8}[ Choir singing in Latin ]
77
00:02:52,547 --> 00:02:53,715
{\an8}[ Knock on door ]
78
00:02:53,798 --> 00:02:55,759
{\an8}[ Suspenseful music plays ]
79
00:02:55,842 --> 00:02:56,676
{\an8}Dad?
80
00:02:56,843 --> 00:03:04,843
{\an8}♪♪
81
00:03:06,144 --> 00:03:08,063
{\an8}[ Insects chirping ]
82
00:03:08,146 --> 00:03:11,232
{\an8}♪♪
83
00:03:13,151 --> 00:03:15,236
{\an8}[ Dog barking in distance ]
84
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
{\an8}[ Eerie music plays ]
85
00:03:30,543 --> 00:03:34,965
{\an8}♪♪
86
00:03:35,048 --> 00:03:37,092
{\an8}[ Breathing shakily ]
87
00:03:37,175 --> 00:03:40,053
{\an8}Dr. Taylor to Pediatrics.
88
00:03:40,136 --> 00:03:42,263
{\an8}Dr. Taylor to Pediatrics.
89
00:03:42,347 --> 00:03:44,307
{\an8}[ Suspenseful music plays ]
90
00:03:44,391 --> 00:03:45,934
Starting compressions.
91
00:03:46,017 --> 00:03:47,227
Oh, my God! Oh, my God!
92
00:03:47,310 --> 00:03:48,853
He was fine this morning.
93
00:03:48,937 --> 00:03:50,439
I-I-I called him.
94
00:03:50,522 --> 00:03:52,107
Oh, my God.
95
00:03:52,190 --> 00:03:54,109
Is he gonna be okay?
96
00:03:54,192 --> 00:03:56,570
30-year-old male found
unresponsive in an ice bath,
97
00:03:56,653 --> 00:03:57,654
pulse less,
98
00:03:57,737 --> 00:03:59,114
downtime at least 30 minutes...
99
00:03:59,239 --> 00:04:00,699
do you want to call it?
100
00:04:00,782 --> 00:04:01,783
Uh, not until he's back
to normal temperature!
101
00:04:01,866 --> 00:04:03,493
I need warm blankets!
102
00:04:03,576 --> 00:04:05,495
...Diagnostic Imaging.
103
00:04:05,620 --> 00:04:07,789
C.T. tech to Diagnostic Imaging.
104
00:04:09,499 --> 00:04:12,294
{\an8}Unh-unh. No.
No costumes, Patch Adams.
105
00:04:12,377 --> 00:04:15,672
{\an8}You can collect said contraband
after you clock out.
106
00:04:15,755 --> 00:04:17,424
{\an8}The last thing a patient needs
107
00:04:17,507 --> 00:04:20,427
{\an8}is Tinker Bell diagnosing
them with meningitis.
108
00:04:20,510 --> 00:04:21,845
{\an8}Nurse Carter,
uh, do you have the latest
109
00:04:21,928 --> 00:04:22,846
{\an8}on Jorge Torres' vitals?
110
00:04:22,929 --> 00:04:23,847
I need regular updates.
111
00:04:23,930 --> 00:04:25,265
{\an8}Spit it out, Estelle.
112
00:04:25,348 --> 00:04:28,476
{\an8}[ Mid-tempo music plays ]
113
00:04:28,560 --> 00:04:30,020
{\an8}Why is Nurse Silva out here
114
00:04:30,145 --> 00:04:31,438
{\an8}trying to kill everyone's
Halloween spirit?
115
00:04:31,521 --> 00:04:32,605
Heard that, Dana.
116
00:04:32,689 --> 00:04:33,607
{\an8}I think she wanted you to.
117
00:04:33,690 --> 00:04:35,483
{\an8}Oh, no...
118
00:04:36,901 --> 00:04:40,655
{\an8}That is the third person to die
in Room 313 this week.
119
00:04:40,780 --> 00:04:42,198
{\an8}The curse continues.
120
00:04:42,282 --> 00:04:44,117
{\an8}Well, let's take it out
of rotation for now.
121
00:04:44,200 --> 00:04:45,661
Keep it on. I don't want
patients in the hallway.
122
00:04:45,744 --> 00:04:47,079
Curses aren't real.
-Well, good,
123
00:04:47,162 --> 00:04:48,705
'cause I need to move
Jorge Torres.
124
00:04:48,788 --> 00:04:50,207
So let's put him in 313.
[ Eerie note plays ]
125
00:04:50,290 --> 00:04:52,334
Jorge Torres
is fine where he is.
126
00:04:54,085 --> 00:04:55,963
{\an8}Copy that.
127
00:04:56,046 --> 00:04:58,173
{\an8}We'll let the room breathe
for a beat.
128
00:04:59,424 --> 00:05:00,717
{\an8}Dr. Joshua Nichols?
129
00:05:00,800 --> 00:05:02,344
{\an8}Yeah. How can I help?
130
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
{\an8}You've been served.
131
00:05:04,262 --> 00:05:06,723
{\an8}[ Soft music plays ]
132
00:05:06,806 --> 00:05:10,685
{\an8}Um, what was that about curses
not being real?
133
00:05:10,769 --> 00:05:11,811
{\an8}[ Scoffs ]
134
00:05:11,978 --> 00:05:15,148
{\an8}♪♪
135
00:05:15,231 --> 00:05:17,317
{\an8}[ Indistinct conversations ]
136
00:05:19,486 --> 00:05:21,112
I'm sorry.
Do my eyes deceive me?
137
00:05:21,196 --> 00:05:23,114
Are you actually working
on Halloween?
138
00:05:23,198 --> 00:05:24,449
I thought
this is a sacred holiday.
139
00:05:24,532 --> 00:05:26,326
It was sacred.
140
00:05:26,409 --> 00:05:27,911
Morris and I used to love
141
00:05:27,994 --> 00:05:29,371
throwing our
Monsters and Martinis parties,
142
00:05:29,454 --> 00:05:31,414
{\an8}showcasing
our fabulous couples costumes.
143
00:05:31,498 --> 00:05:32,582
{\an8}I'm in mourning.
144
00:05:32,665 --> 00:05:34,125
{\an8}I should have remembered that.
145
00:05:34,250 --> 00:05:35,669
{\an8}But you stopped inviting me
to those.
146
00:05:35,752 --> 00:05:37,170
{\an8}Because she refused
to wear a costume.
147
00:05:37,253 --> 00:05:40,173
{\an8}Anyway, I'd rather be here
keeping busy
148
00:05:40,298 --> 00:05:42,801
{\an8}than wallowing at home,
eating fun-sized candy bars.
149
00:05:42,884 --> 00:05:44,594
{\an8}Well, I bet next year
you'll be back
150
00:05:44,719 --> 00:05:46,013
{\an8}to wearing a fabulous
couple's costume
151
00:05:46,096 --> 00:05:47,347
{\an8}with someone who deserves you.
152
00:05:47,430 --> 00:05:49,266
{\an8}I'm not holding my breath.
153
00:05:49,349 --> 00:05:50,892
{\an8}Sir, just try to breathe.
154
00:05:50,975 --> 00:05:52,603
{\an8}The medic said that he was dead
when they arrived,
155
00:05:52,686 --> 00:05:55,647
{\an8}but t-t-that's not possible, okay?
156
00:05:55,772 --> 00:05:57,441
[ Breathes shakily ]
I refuse to believe that.
157
00:05:57,524 --> 00:05:59,484
I'm sorry, Dr. Nash, can I help?
158
00:05:59,567 --> 00:06:01,695
{\an8}Middle-aged man
found by his assistant,
159
00:06:01,778 --> 00:06:03,614
{\an8}pulse less and hypothermic
in an ice bath.
160
00:06:03,697 --> 00:06:05,156
{\an8}Warmed him back to room temp.
161
00:06:05,281 --> 00:06:06,366
{\an8}Because, you know,
you're not really dead
162
00:06:06,449 --> 00:06:07,909
until you're warm and dead.
163
00:06:08,034 --> 00:06:09,035
Uh, last pulse check?
164
00:06:09,119 --> 00:06:10,578
{\an8}Two minutes ago.
165
00:06:10,662 --> 00:06:12,956
{\an8}No cardiac motion,
confirmed on ultrasound.
166
00:06:13,039 --> 00:06:14,249
Okay. Uh, I'll look into this.
167
00:06:14,332 --> 00:06:16,418
Okay, okay. Thank you.
168
00:06:17,460 --> 00:06:19,170
Hold compressions please.
169
00:06:20,839 --> 00:06:22,757
I think
we're gonna have to call it.
170
00:06:25,010 --> 00:06:26,345
[ Grunts ]
171
00:06:26,428 --> 00:06:27,971
Okay, we got a live one.
All hands!
172
00:06:28,096 --> 00:06:30,765
Dr. Nash,
your persistence paid off.
173
00:06:30,890 --> 00:06:32,475
Oh, my God. He did it!
174
00:06:32,559 --> 00:06:33,810
He beat death!
175
00:06:33,893 --> 00:06:36,062
I need another I.V.!
Now, please!
176
00:06:42,694 --> 00:06:44,112
Normal pupil reaction.
177
00:06:44,279 --> 00:06:45,799
Okay, I'd like you
to lift your leg up,
178
00:06:45,947 --> 00:06:47,741
put the opposite heel
on your knee,
179
00:06:47,824 --> 00:06:49,785
and draw a straight line
down to your shin.
180
00:06:49,868 --> 00:06:51,202
What's this about?
181
00:06:51,286 --> 00:06:52,704
This is a test
of cerebellar function.
182
00:06:52,787 --> 00:06:55,206
The coordination
in your lower body looks good.
183
00:06:55,290 --> 00:06:57,292
In fact, I'd say
you're in pretty decent shape,
184
00:06:57,375 --> 00:06:59,253
considering that for an hour
or so this morning,
185
00:06:59,336 --> 00:07:00,962
you were essentially dead.
186
00:07:01,046 --> 00:07:02,631
Did you hear that, Thomas?
187
00:07:02,714 --> 00:07:04,549
Nothing more validating
than impressing a doctor.
188
00:07:04,632 --> 00:07:06,677
That may be so,
but I am still concerned
189
00:07:06,760 --> 00:07:08,887
that your loss of consciousness
could have been neurological.
190
00:07:08,970 --> 00:07:11,264
Uh, can you recall what happened
before you passed out?
191
00:07:11,389 --> 00:07:12,932
Why were you in an ice bath?
192
00:07:13,099 --> 00:07:14,434
I do a cold plunge every morning
193
00:07:14,559 --> 00:07:16,353
just to stimulate
the vagus nerve.
194
00:07:16,436 --> 00:07:18,355
So this morning I was sitting
in the bath for a minute or so,
195
00:07:18,438 --> 00:07:19,481
and then everything went blank.
196
00:07:19,564 --> 00:07:21,233
Next thing I know, I'm here.
197
00:07:21,316 --> 00:07:23,151
I'd love
your professional opinion.
198
00:07:23,234 --> 00:07:26,571
Do you think the cold shocked
my heart into arrhythmia?
199
00:07:26,738 --> 00:07:29,032
I heard about that happening to a guy in Sweden.
-Sweden.
200
00:07:29,199 --> 00:07:31,702
Uh, well, we're not ruling
anything out yet,
201
00:07:31,785 --> 00:07:34,454
but I think that's unlikely
considering your EKG readout.
202
00:07:34,621 --> 00:07:36,164
Yeah. See? That makes sense.
203
00:07:36,247 --> 00:07:38,708
I have a heart of a 24-year-old.
And a penis, too.
204
00:07:38,792 --> 00:07:41,128
Do you time the lengths of your
nighttime erections, Dr. Wolf?
205
00:07:41,211 --> 00:07:43,088
Mine can last three hours.
206
00:07:43,171 --> 00:07:45,298
Uh. I'm sorry.
How is this relevant?
207
00:07:45,382 --> 00:07:47,050
It's a sign
of cardiovascular health.
208
00:07:47,175 --> 00:07:49,928
Speaking of which,
what is my blood pressure?
209
00:07:50,011 --> 00:07:52,013
119 over 78. Stone-cold normal.
210
00:07:52,097 --> 00:07:53,181
-[ Groans ]
-Not for me
211
00:07:53,264 --> 00:07:54,474
I'm usually below 110.
212
00:07:54,641 --> 00:07:55,934
That's why I'm feeling spiky.
213
00:07:56,017 --> 00:07:58,561
Is there dextrose
in that solution?
214
00:07:58,645 --> 00:08:00,105
I'm on a no-sugar diet, guys.
215
00:08:00,188 --> 00:08:02,190
We will look into that
with the nursing staff.
216
00:08:02,273 --> 00:08:04,901
Um, have you always been
so attuned to your health?
217
00:08:04,984 --> 00:08:07,029
Oh, we are obsessed with data.
218
00:08:07,112 --> 00:08:09,281
Part of my job is to help Cyrus
keep track of everything.
219
00:08:09,364 --> 00:08:11,908
We log his body fat percentage,
VO2 Max,
220
00:08:11,991 --> 00:08:15,537
hsCRP, ALT, GGT, LDL-C, HDL-C...
221
00:08:15,620 --> 00:08:17,956
Ooh. Sorry.
222
00:08:18,039 --> 00:08:19,833
I hope that didn't constitute
breaking my NDA.
223
00:08:19,916 --> 00:08:22,127
Nonsense.
We've earned bragging rights.
224
00:08:22,210 --> 00:08:23,754
We're especially proud
of my telomere length...
225
00:08:23,837 --> 00:08:26,047
incredibly robust for my age.
226
00:08:26,131 --> 00:08:27,841
Oh.
227
00:08:29,300 --> 00:08:30,802
-Wow.
-Mm-hmm.
228
00:08:30,885 --> 00:08:32,971
A bio hacker?
Like those tech billionaires?
229
00:08:33,096 --> 00:08:35,765
It's not just billionaires.
It's a whole subculture now.
230
00:08:35,890 --> 00:08:37,476
These guys...
and they typically are guys...
231
00:08:37,559 --> 00:08:39,770
they believe that through diet,
sleep, exercise,
232
00:08:39,853 --> 00:08:41,396
supplements, and drugs,
233
00:08:41,479 --> 00:08:43,732
that they can hack their bodies
and live forever.
234
00:08:43,898 --> 00:08:45,651
There's a lot of women
who are into it, too.
235
00:08:45,734 --> 00:08:47,527
And it's not necessarily
about living forever.
236
00:08:47,610 --> 00:08:50,113
Most people are focused on
increasing their healthspan.
237
00:08:50,196 --> 00:08:52,616
Basically the number of good,
high quality years you get.
238
00:08:52,699 --> 00:08:55,702
Imagine living your 80s the way
most people live their 50s.
239
00:08:57,120 --> 00:09:00,457
Well, you know that longevity
is not a new fad.
240
00:09:00,540 --> 00:09:02,417
From ancient Chinese emperors
241
00:09:02,584 --> 00:09:04,878
who took mercury pills
to Dark Age Europeans
242
00:09:04,961 --> 00:09:07,005
searching the globe
for the fountain of youth,
243
00:09:07,130 --> 00:09:08,882
the quest for eternal life
244
00:09:09,049 --> 00:09:11,092
is one of humanity's
oldest pursuits.
245
00:09:11,217 --> 00:09:12,844
I'm all
for healthy lifestyle choices.
246
00:09:12,927 --> 00:09:15,097
It's just the idea
that anyone can beat death
247
00:09:15,180 --> 00:09:16,931
isn't science, it's hubris.
248
00:09:17,015 --> 00:09:19,225
We literally have a patient
who just beat death.
249
00:09:19,309 --> 00:09:21,436
For now. But if we want
to keep him alive,
250
00:09:21,519 --> 00:09:23,063
we have to figure out
exactly what happened to him
251
00:09:23,146 --> 00:09:24,147
in that ice bath.
252
00:09:24,230 --> 00:09:26,149
Run every lab you can think of
253
00:09:26,232 --> 00:09:29,486
while we find out more about
Cyrus'... unique lifestyle.
254
00:09:29,569 --> 00:09:32,530
[ Dramatic music plays ]
255
00:09:32,614 --> 00:09:34,657
Maybe go easy on the rum
next time.
256
00:09:34,824 --> 00:09:35,825
Eye, captain.
257
00:09:35,992 --> 00:09:37,118
[ Laughs ]
258
00:09:37,202 --> 00:09:39,120
[ Telephone rings ]
259
00:09:39,204 --> 00:09:41,289
[ Indistinct conversations ]
260
00:09:44,793 --> 00:09:46,545
Hey! Sam.
261
00:09:46,628 --> 00:09:47,963
-Mnh-mnh. Oh, no.
-How's it going?
262
00:09:48,046 --> 00:09:49,464
I-I don't want this doctor!
263
00:09:49,589 --> 00:09:51,508
Please!
-I'm not angling for another scan.
264
00:09:51,675 --> 00:09:53,302
I just wanted to check in,
see how you're doing.
265
00:09:53,385 --> 00:09:55,137
What is it with you?
Why are you so obsessed with me?
266
00:09:55,220 --> 00:09:56,721
Obsessed?!
267
00:09:56,805 --> 00:09:58,140
[ Laughing ] Oh, please.
Don't flatter yourself.
268
00:09:58,223 --> 00:10:00,058
I'm literally doing my job.
269
00:10:00,141 --> 00:10:01,685
And you don't want
to deal with me?
270
00:10:01,810 --> 00:10:03,645
I'm pretty sure the last time
you were here,
271
00:10:03,770 --> 00:10:05,606
you were swinging an I.V. pole
at me.
272
00:10:05,689 --> 00:10:07,982
I don't want to deal with
this patient!
273
00:10:08,066 --> 00:10:09,109
[ Chuckles ]
274
00:10:10,443 --> 00:10:12,362
Touché, Doc.
275
00:10:12,445 --> 00:10:13,738
So what brings you in?
276
00:10:13,905 --> 00:10:15,490
[ Soft music plays ]
277
00:10:15,657 --> 00:10:18,118
Holidays can get
a little lonely out there.
278
00:10:19,953 --> 00:10:22,580
Any chance I can get an upgrade?
279
00:10:23,373 --> 00:10:24,416
Yeah, I got you.
280
00:10:24,499 --> 00:10:26,543
Rapid response, code 2.
281
00:10:26,626 --> 00:10:28,795
Rapid response, code 2.
282
00:10:33,508 --> 00:10:35,385
I got a call
about a psych consult.
283
00:10:35,468 --> 00:10:37,262
This one's a barrel of laughs.
284
00:10:37,429 --> 00:10:38,847
Good luck, Dr. Pierce.
285
00:10:39,014 --> 00:10:40,974
[ Telephone rings,
indistinct conversations ]
286
00:10:47,689 --> 00:10:49,607
[ Eerie remix of
"Pop Goes the Weasel" plays ]
287
00:10:49,816 --> 00:10:56,239
{\an8}♪♪
288
00:10:56,406 --> 00:10:57,198
[ Gurgles ]
289
00:10:57,323 --> 00:10:58,575
No. Mnh-mnh.
290
00:10:58,658 --> 00:11:00,368
Absolutely not.
I do not do clowns.
291
00:11:01,661 --> 00:11:03,705
[ Siren wailing in distance ]
292
00:11:06,750 --> 00:11:08,335
[ Knock on door ]
293
00:11:08,418 --> 00:11:10,003
Hey, has your team
done a Glasgow Score
294
00:11:10,086 --> 00:11:11,588
on Jorge Torres yet today?
295
00:11:11,671 --> 00:11:14,299
Uh, I checked on him
myself an hour ago.
296
00:11:14,382 --> 00:11:16,384
Uh, there's no change
since yesterday.
297
00:11:17,510 --> 00:11:19,471
Oh, by the way, uh...
298
00:11:19,554 --> 00:11:21,765
do you remember
your patient, Sarah Kim?
299
00:11:21,848 --> 00:11:23,934
Uh, I remember all my patients.
300
00:11:24,017 --> 00:11:26,227
[ Chuckles ] Uh, but go ahead.
301
00:11:26,394 --> 00:11:27,396
Her parents are suing
Bronx General
302
00:11:27,479 --> 00:11:29,564
over their hospital bills...
303
00:11:29,647 --> 00:11:31,358
hundreds of thousands
of dollars spent on tests...
304
00:11:31,441 --> 00:11:33,026
all to prove
that she wasn't pregnant?
305
00:11:33,109 --> 00:11:34,778
Oh. The witches!
306
00:11:34,861 --> 00:11:36,363
That was a really unusual case.
307
00:11:36,529 --> 00:11:38,948
And it wasn't just Sarah Kim.
308
00:11:39,032 --> 00:11:40,492
It was also
all of her friends...
309
00:11:40,575 --> 00:11:42,827
mass pseudocyesis.
So fascinating.
310
00:11:42,994 --> 00:11:44,663
Well, it's not enough to just
consider our patients, Wolf.
311
00:11:44,746 --> 00:11:46,081
We also have to consider
their families.
312
00:11:46,164 --> 00:11:47,916
What I cost her parents
in tests,
313
00:11:48,041 --> 00:11:49,751
I saved them
in future therapy bills.
314
00:11:49,834 --> 00:11:52,712
Also, Dr. Nichols, please know
that... that all happened
315
00:11:52,796 --> 00:11:54,590
before I was buttoned up.
316
00:11:54,673 --> 00:11:57,175
That kind of fiscal profligacy
would never happen today.
317
00:11:57,300 --> 00:11:58,677
[ Knock at door ]
318
00:11:58,760 --> 00:12:00,720
Dr. Wolf,
I scheduled those 12 tests
319
00:12:00,804 --> 00:12:02,055
you ordered
for the hypothermic patient.
320
00:12:02,138 --> 00:12:03,390
Thank you, Nurse Carter.
321
00:12:03,556 --> 00:12:04,716
She is very bad with numbers.
322
00:12:04,808 --> 00:12:05,892
I only asked for 10.
323
00:12:05,975 --> 00:12:07,435
[ Sighs ]
324
00:12:07,560 --> 00:12:08,937
I have to investigate
this Sarah Kim case
325
00:12:09,020 --> 00:12:11,106
because the board
is expecting my report.
326
00:12:11,189 --> 00:12:12,482
Just giving you a heads up,
327
00:12:12,565 --> 00:12:14,526
should you need
to defend yourself.
328
00:12:14,651 --> 00:12:17,278
[ Eerie notes play ]
329
00:12:17,362 --> 00:12:18,571
[ Exhales sharply ]
330
00:12:18,697 --> 00:12:20,240
[ Suspenseful music plays ]
331
00:12:20,323 --> 00:12:24,786
{\an8}♪♪
332
00:12:24,869 --> 00:12:27,289
Dr. Wolf, we've been digging
into Cyrus' lifestyle.
333
00:12:27,372 --> 00:12:30,083
And for a non-athlete of
his age, it's pretty hardcore.
334
00:12:30,208 --> 00:12:32,002
He wakes up every day at 4:30.
335
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
He restricts his caloric intake,
336
00:12:33,461 --> 00:12:34,754
and he works out
six days a week.
337
00:12:34,921 --> 00:12:36,632
We downloaded
his smart ring data.
338
00:12:36,715 --> 00:12:38,342
Unfortunately, he takes it off
before the ice baths,
339
00:12:38,425 --> 00:12:39,785
but he's been sleeping
like a baby.
340
00:12:39,884 --> 00:12:41,261
Sleep efficiency
is off the charts.
341
00:12:41,428 --> 00:12:43,013
So the healthiest man
in New York
342
00:12:43,179 --> 00:12:45,057
just happened to pass out
in his daily ice bath.
343
00:12:45,140 --> 00:12:46,558
And even though he tracks
his every breath,
344
00:12:46,641 --> 00:12:48,143
we can't figure out why?
[ Cellphone buzzing ]
345
00:12:48,226 --> 00:12:49,769
Uh, there's something
we're not seeing.
346
00:12:49,853 --> 00:12:51,688
Hang on.
This might give us something.
347
00:12:51,771 --> 00:12:52,897
His labs just came in.
348
00:12:53,023 --> 00:12:54,482
Electrolytes are pristine,
349
00:12:54,649 --> 00:12:57,444
T4 is normal,
and metabolic panel is clear.
350
00:12:57,527 --> 00:12:59,363
Yeah, but his hemoglobin.
It's oddly high.
351
00:12:59,446 --> 00:13:00,656
High as if he's living
at altitude.
352
00:13:00,739 --> 00:13:02,198
Or he's been doping.
353
00:13:02,323 --> 00:13:04,326
Well, maybe the guy with the NDA
will help us.
354
00:13:04,409 --> 00:13:05,827
[ Groaning ]
355
00:13:05,910 --> 00:13:07,245
Are you okay?
356
00:13:07,328 --> 00:13:08,497
Oh, my God.
-Alright, alright.
357
00:13:08,580 --> 00:13:09,539
Let me get some help here.
358
00:13:09,622 --> 00:13:10,707
I'm gonna get some water.
359
00:13:10,790 --> 00:13:11,666
[ Weakly ] It's... It's Cyrus.
360
00:13:11,750 --> 00:13:12,709
Easy. Just breathe.
361
00:13:12,792 --> 00:13:14,669
Too... Too much blood.
362
00:13:14,753 --> 00:13:16,379
Uh, what blood?
363
00:13:16,463 --> 00:13:18,006
We need to check on Cyrus.
Come on.
364
00:13:18,089 --> 00:13:19,675
I got him.
365
00:13:19,758 --> 00:13:20,842
Okay, buddy.
366
00:13:20,925 --> 00:13:22,844
[ Suspenseful music plays ]
367
00:13:22,927 --> 00:13:28,809
{\an8}♪♪
368
00:13:28,892 --> 00:13:31,978
I guess now we know
what was in that cooler.
369
00:13:32,062 --> 00:13:34,022
I'm almost done.
370
00:13:40,111 --> 00:13:41,363
Hit the emergency call button
371
00:13:41,488 --> 00:13:43,323
if he tries
to harvest your organs.
372
00:13:43,406 --> 00:13:45,700
Maybe don't stray too far.
373
00:13:45,784 --> 00:13:47,202
No rest for the weary.
374
00:13:47,285 --> 00:13:49,121
A sedentary life
leads to early death.
375
00:13:49,204 --> 00:13:51,331
If I could have a bowel movement
standing up, I would.
376
00:13:51,456 --> 00:13:52,708
Well, that
I can't help you with.
377
00:13:52,791 --> 00:13:54,251
Uh, your assistant fainted.
378
00:13:54,334 --> 00:13:55,711
I'm assuming it was his blood
in the bags.
379
00:13:55,794 --> 00:13:57,504
Thomas read all the fine print.
380
00:13:57,629 --> 00:13:59,214
He knows what he signed up for.
381
00:13:59,297 --> 00:14:00,841
Well, the literature
on the anti-aging effects
382
00:14:00,924 --> 00:14:03,635
of transfusing young blood
is dubious at best.
383
00:14:03,718 --> 00:14:05,261
What literature are you reading?
384
00:14:05,345 --> 00:14:06,638
Dr. Wolf, this could be
385
00:14:06,721 --> 00:14:08,640
a mutually beneficial
relationship.
386
00:14:08,723 --> 00:14:11,893
I have as much to learn from you
as you have to learn from me.
387
00:14:11,976 --> 00:14:13,895
Our worlds
have a lot of overlap.
388
00:14:13,978 --> 00:14:15,397
Well, speaking of overlap,
389
00:14:15,480 --> 00:14:17,649
we are running tests
on Thomas right now.
390
00:14:17,732 --> 00:14:19,234
If he has
a blood-borne pathology
391
00:14:19,317 --> 00:14:20,443
or a clotting disorder,
392
00:14:20,527 --> 00:14:22,070
then that means you will, too.
393
00:14:22,195 --> 00:14:24,031
Dr. Wolf,
do you know how hard it is
394
00:14:24,114 --> 00:14:26,908
to find a reliable assistant
who's O negative
395
00:14:26,991 --> 00:14:29,536
and has never been infected
by cytomegalovirus?
396
00:14:29,619 --> 00:14:32,163
Thomas' blood is...
397
00:14:34,165 --> 00:14:35,918
-I don't eat grapes.
-You shouldn't.
398
00:14:36,001 --> 00:14:38,461
They're high in sugar
and have no nutritional value.
399
00:14:38,586 --> 00:14:41,965
Okay. Fair enough,
but that is not my reason.
400
00:14:42,048 --> 00:14:44,551
When I was in the second grade,
I choked on one.
401
00:14:44,676 --> 00:14:46,928
And before my teacher
did the Heimlich,
402
00:14:47,012 --> 00:14:49,723
I thought for sure
I was gonna die.
403
00:14:50,682 --> 00:14:54,060
That kind of fear
always stays with you.
404
00:14:54,144 --> 00:14:55,687
So now I don't eat grapes.
405
00:14:57,063 --> 00:15:00,150
Cyrus, I'm curious...
406
00:15:00,233 --> 00:15:04,404
what is your reason
for all of this?
407
00:15:04,487 --> 00:15:06,448
[ Siren wailing ]
408
00:15:07,407 --> 00:15:10,326
10 years ago, I was diagnosed
with breast cancer.
409
00:15:10,410 --> 00:15:11,745
That's right.
410
00:15:11,870 --> 00:15:14,623
I'm among the 1% of cases
that impact men.
411
00:15:14,706 --> 00:15:15,790
How's that for bad luck?
412
00:15:17,042 --> 00:15:18,585
For two years,
my whole entire life
413
00:15:18,710 --> 00:15:21,088
became about "beating cancer."
414
00:15:21,171 --> 00:15:25,467
Specialists, chemo,
surgeries, radiation,
415
00:15:25,550 --> 00:15:27,344
Reddit, support groups.
416
00:15:27,427 --> 00:15:30,847
But do you know how I felt when
they told me I was in remission?
417
00:15:30,972 --> 00:15:32,515
Relieved?
418
00:15:32,599 --> 00:15:33,599
Lost.
419
00:15:34,601 --> 00:15:36,269
Like I didn't have
a purpose anymore.
420
00:15:36,394 --> 00:15:38,146
But, then, I had an epiphany.
421
00:15:38,271 --> 00:15:42,442
I could take all the energy
I used to fight cancer
422
00:15:42,567 --> 00:15:45,320
and put it towards optimization.
423
00:15:45,403 --> 00:15:47,322
Doctor, I can live forever.
424
00:15:47,405 --> 00:15:48,531
And yet here you are.
425
00:15:48,615 --> 00:15:50,033
[ Dramatic music plays ]
426
00:15:50,116 --> 00:15:52,035
Back in the hospital
because you almost died.
427
00:15:52,118 --> 00:15:54,329
Key word is "almost."
428
00:15:54,412 --> 00:15:58,583
My job as your doctor
is to prevent your death.
429
00:15:58,667 --> 00:16:02,170
Our goals are aligned
on that front.
430
00:16:03,755 --> 00:16:05,173
Biohacking may be the reason
431
00:16:05,256 --> 00:16:07,759
you went pulse less
in an ice bath, Cyrus.
432
00:16:07,842 --> 00:16:10,804
It could very well cause
another episode.
433
00:16:10,887 --> 00:16:14,057
No. Biohacking saved me.
434
00:16:15,100 --> 00:16:17,519
But you keep avoiding grapes,
Dr. Wolf.
435
00:16:17,602 --> 00:16:19,020
I'm sure you'll outlive us all.
436
00:16:19,104 --> 00:16:27,104
{\an8}♪♪
437
00:16:28,238 --> 00:16:30,573
How much trouble are we in?
438
00:16:30,657 --> 00:16:33,034
Well, it depends on how well
you can answer my questions
439
00:16:33,118 --> 00:16:34,202
on this Sarah Kim case.
440
00:16:34,285 --> 00:16:35,996
Starting with...
441
00:16:36,079 --> 00:16:37,872
why was the head of neuro
442
00:16:37,956 --> 00:16:39,541
involved in a case
of phantom pregnancy?
443
00:16:39,624 --> 00:16:41,251
Well, for starters,
444
00:16:41,376 --> 00:16:43,503
he was really excited
to have a case of mass hysteria.
445
00:16:43,628 --> 00:16:44,879
He even made us a slides how.
446
00:16:45,005 --> 00:16:46,423
And it got really wild
when we learned
447
00:16:46,506 --> 00:16:47,716
the girls were actually
a coven of witches.
448
00:16:47,799 --> 00:16:49,384
#Witchtok. I still follow them.
449
00:16:49,467 --> 00:16:50,927
Lily got into Barnard, btdubs.
450
00:16:51,052 --> 00:16:52,762
-Wow.
-That's awesome.
451
00:16:52,846 --> 00:16:54,639
-[ Laughs ]
-So...
452
00:16:55,974 --> 00:16:59,477
for a case of pseudocyesis,
you ran, uh...
453
00:16:59,561 --> 00:17:02,439
urine tests, Beta-HCGs...
-Mm-hmm.
454
00:17:02,522 --> 00:17:05,275
...ultrasounds
on multiple patients...
455
00:17:05,400 --> 00:17:07,318
A few pregnancy sticks
could have done the job.
456
00:17:08,611 --> 00:17:10,405
And based on what
you've told me, this is...
457
00:17:10,488 --> 00:17:12,449
[ Eerie music plays ]
[ Muffled groan ]
458
00:17:12,532 --> 00:17:15,535
{\an8}♪♪
459
00:17:15,618 --> 00:17:16,618
The curse!
460
00:17:17,662 --> 00:17:19,790
-Uh... uh...
-Dr. Nichols, you okay?
461
00:17:19,873 --> 00:17:25,086
{\an8}♪♪
462
00:17:25,170 --> 00:17:27,047
[ Door closes ]
-I respect people
463
00:17:27,130 --> 00:17:28,757
who put their blood, sweat,
and tears into their work.
464
00:17:28,840 --> 00:17:31,593
But you took that
very literally.
465
00:17:31,676 --> 00:17:32,927
[ Chuckles ]
466
00:17:34,095 --> 00:17:36,639
What do you think happened
to Cyrus in that ice bath?
467
00:17:36,723 --> 00:17:39,517
I would hate for him to die
after all of your sacrifices.
468
00:17:39,642 --> 00:17:42,270
Oh [chuckles] the... the
transfusions aren't a sacrifice.
469
00:17:42,395 --> 00:17:44,689
Uh, they're critical
to Cyrus' work.
470
00:17:44,773 --> 00:17:47,567
If my blood plays a role
in maximizing longevity
471
00:17:47,692 --> 00:17:49,444
without sacrificing quality
of life,
472
00:17:49,527 --> 00:17:52,697
well, then, I've done my part
to help improve humanity.
473
00:17:55,325 --> 00:17:58,828
You know, my granddad lived
to be 100 years old.
474
00:17:58,912 --> 00:18:03,417
And on his deathbed,
he said it all went by so fast.
475
00:18:03,500 --> 00:18:05,585
[ Soft music plays ]
476
00:18:05,710 --> 00:18:07,087
You talk about quality of life,
477
00:18:07,170 --> 00:18:08,505
but when was the last time
478
00:18:08,588 --> 00:18:10,465
you popped open
a great bottle of wine?
479
00:18:10,548 --> 00:18:13,468
Or went to the beach
and felt the sun on your skin?
480
00:18:13,551 --> 00:18:15,970
Or ate a delicious
chocolate-chip cookie?
481
00:18:16,930 --> 00:18:19,140
It goes by fast, Thomas.
482
00:18:19,224 --> 00:18:21,851
I get
that you want to help Cyrus,
483
00:18:21,976 --> 00:18:24,771
but you are going to pay
a price in the process.
484
00:18:24,938 --> 00:18:31,611
{\an8}♪♪
485
00:18:31,695 --> 00:18:32,779
Uh, wait.
486
00:18:32,862 --> 00:18:35,115
{\an8}♪♪
487
00:18:35,198 --> 00:18:37,242
[ Indistinct conversations ]
488
00:18:40,954 --> 00:18:42,956
[ Telephone ringing ]
489
00:18:43,039 --> 00:18:44,875
[ Suspenseful music plays ]
490
00:18:44,958 --> 00:18:48,003
{\an8}♪♪
491
00:18:48,086 --> 00:18:50,005
[ Wheezing noises in distance ]
492
00:18:50,088 --> 00:18:58,054
{\an8}♪♪
493
00:18:58,221 --> 00:19:06,221
{\an8}♪♪
494
00:19:06,396 --> 00:19:14,396
{\an8}♪♪
495
00:19:14,529 --> 00:19:15,864
[ Ominous note plays ]
-[ Gasps ]
496
00:19:15,989 --> 00:19:17,907
Sorry.
We didn't mean to startle you.
497
00:19:17,991 --> 00:19:19,075
But we have an update.
498
00:19:19,159 --> 00:19:20,702
Thomas' tests are clear.
499
00:19:20,785 --> 00:19:22,662
His blood
isn't what's making Cyrus sick.
500
00:19:22,787 --> 00:19:24,247
I managed to get him to tell me
501
00:19:24,330 --> 00:19:26,082
that Cyrus is on a low dose
of Rapamycin.
502
00:19:26,166 --> 00:19:28,043
That's an immunosuppressant.
503
00:19:28,126 --> 00:19:31,046
That means whatever he has,
his meds are making him worse.
504
00:19:31,838 --> 00:19:33,048
Okay. Good work.
505
00:19:41,431 --> 00:19:43,350
Thank you for the assist.
506
00:19:43,475 --> 00:19:45,477
It's a... It's a tricky case,
507
00:19:45,560 --> 00:19:47,104
and I could use
your mirror touch.
508
00:19:47,187 --> 00:19:48,980
Happy to be of service,
Dr. Pierce.
509
00:19:50,357 --> 00:19:52,359
Wait. What... What exactly
are we dealing with?
510
00:19:52,442 --> 00:19:53,944
'Cause I can sense
that you're terrified,
511
00:19:54,027 --> 00:19:55,320
and it's kind of making me
terrified.
512
00:19:55,403 --> 00:19:56,488
I'm fine.
513
00:19:56,613 --> 00:19:57,781
He's just a patient.
514
00:19:57,864 --> 00:19:59,449
Like any other patient.
515
00:19:59,532 --> 00:20:02,411
Who also happens to be
supercharged nightmare fuel.
516
00:20:02,494 --> 00:20:05,789
I'm not here
for my mirror touch, am I?
517
00:20:05,872 --> 00:20:07,415
Dr. Markus, you are here
518
00:20:07,540 --> 00:20:09,251
because I highly value
your medical expertise
519
00:20:09,334 --> 00:20:10,752
and your generally calm
demeanor.
520
00:20:10,835 --> 00:20:12,879
Also, to make sure
I don't get murdered.
521
00:20:14,631 --> 00:20:16,216
Why are all the lights off?
522
00:20:16,299 --> 00:20:18,093
What in the world?
523
00:20:19,302 --> 00:20:20,470
Hello?
524
00:20:20,553 --> 00:20:22,264
[ Flashlight clicks ]
525
00:20:22,347 --> 00:20:23,431
[ Suspenseful music plays ]
526
00:20:23,556 --> 00:20:24,474
Hello?
527
00:20:24,557 --> 00:20:28,478
{\an8}♪♪
528
00:20:28,561 --> 00:20:29,813
Hello!
529
00:20:29,896 --> 00:20:31,481
[ Ominous note plays ]
-Oh!
530
00:20:31,564 --> 00:20:34,109
-[ Laughing maniacally ]
-[ Gasping ]
531
00:20:34,192 --> 00:20:35,777
[ Door opens ]
532
00:20:35,902 --> 00:20:38,446
[ Laughing continues ]
-Uh, D-D-Dr. Pierce?
533
00:20:38,571 --> 00:20:39,739
Um...
534
00:20:40,824 --> 00:20:42,784
[ Indistinct conversations ]
535
00:20:43,952 --> 00:20:46,329
Hey, Cyrus, this is your 10th
loop around the floor.
536
00:20:46,413 --> 00:20:47,998
You want to take a break,
or should I set up
537
00:20:48,081 --> 00:20:49,666
one of those marathon
water stations?
538
00:20:49,749 --> 00:20:52,293
I am 5,000 steps shy
of my daily goal...
539
00:20:52,377 --> 00:20:54,004
25,000 steps.
540
00:20:54,087 --> 00:20:55,547
Has anyone seen Thomas?
541
00:20:55,630 --> 00:20:58,008
'Cause... Thomas,
I'm gonna need my...
542
00:20:58,091 --> 00:21:00,969
[ Crashing ]
-He's having a seizure.
543
00:21:01,052 --> 00:21:02,512
[ Gurgling ]
544
00:21:02,595 --> 00:21:04,639
[ Dramatic music plays ]
545
00:21:04,764 --> 00:21:06,933
Wolf, are you seeing this
right now?
546
00:21:07,017 --> 00:21:09,602
What is up
with Edward Scissorhands?
547
00:21:15,608 --> 00:21:16,985
Magnets in his fingers?
548
00:21:17,068 --> 00:21:18,362
Are... Are you kidding me?!
549
00:21:18,445 --> 00:21:20,989
It's a thing
according to Reddit.
550
00:21:21,072 --> 00:21:24,075
Some argue it's a way
to extend your sense of touch.
551
00:21:24,242 --> 00:21:27,495
Much of what Cyrus does has
some basis in longevity science.
552
00:21:27,662 --> 00:21:29,957
But body modification
like this is different.
553
00:21:30,040 --> 00:21:32,334
Makes me wonder
how far he would go and why.
554
00:21:32,459 --> 00:21:33,710
He seized here.
555
00:21:33,793 --> 00:21:34,878
He must have seized
in the ice bath.
556
00:21:34,961 --> 00:21:36,463
But why did he seize?
557
00:21:36,546 --> 00:21:38,090
I need you to think as broadly
as you can.
558
00:21:38,173 --> 00:21:40,092
This is a man
who's on immunosuppressant drugs
559
00:21:40,175 --> 00:21:41,885
and unapproved
blood transfusions
560
00:21:41,968 --> 00:21:42,802
and who knows what else.
561
00:21:42,886 --> 00:21:44,137
Think infectious.
562
00:21:44,220 --> 00:21:46,056
Uh, inflammatory.
-Or cancer.
563
00:21:46,139 --> 00:21:47,724
Why search for zebras?
564
00:21:47,891 --> 00:21:49,518
Well, we'll look for it all.
Horses and zebras.
565
00:21:49,601 --> 00:21:51,644
But to start, we need
a better look at his brain.
566
00:21:51,728 --> 00:21:53,105
The C.T. scan he got downstairs
was clean.
567
00:21:53,188 --> 00:21:55,106
A blunt tool.
We need an MRI, but...
568
00:21:55,231 --> 00:21:56,483
-Magnets.
-Right.
569
00:21:56,566 --> 00:21:58,276
So we get a contrast C.T.
570
00:21:58,360 --> 00:22:00,737
Order it stat and let me know
as soon as it's done.
571
00:22:00,820 --> 00:22:02,572
[ Dramatic music plays ]
572
00:22:02,655 --> 00:22:04,533
[ Indistinct, menacing voices ]
573
00:22:04,616 --> 00:22:06,659
[ Suspenseful music plays ]
574
00:22:06,743 --> 00:22:12,040
{\an8}♪♪
575
00:22:12,165 --> 00:22:13,458
Sam?
576
00:22:14,501 --> 00:22:16,545
Benefits of coming in
on a holiday.
577
00:22:16,628 --> 00:22:18,880
One of the Peds nurses brought
in her nonna's lasagne.
578
00:22:19,005 --> 00:22:21,758
-Mmm. It smells amazing.
-[ Laughs ]
579
00:22:21,841 --> 00:22:24,469
I'm sorry for being
so determined.
580
00:22:24,552 --> 00:22:26,346
It's both a blessing
and a curse.
581
00:22:26,429 --> 00:22:28,223
Shut up! Shut up!
582
00:22:29,599 --> 00:22:31,142
Uh...
583
00:22:31,226 --> 00:22:34,688
I'm sorry, too,
for waving the I.V. pole at you.
584
00:22:34,854 --> 00:22:36,523
-Oh.
-The MRI freaked me out.
585
00:22:36,690 --> 00:22:37,857
I'm not good in tight spaces.
586
00:22:37,982 --> 00:22:40,110
Something we have in common.
587
00:22:40,193 --> 00:22:41,569
I usually don't feel like
588
00:22:41,736 --> 00:22:43,071
I have anything in common
with anyone.
589
00:22:43,154 --> 00:22:44,489
[ Soft music plays ]
590
00:22:44,614 --> 00:22:47,034
So, here's our new deal.
591
00:22:47,117 --> 00:22:49,745
-Oh, you're making deals now?
-Yeah, I am.
592
00:22:49,828 --> 00:22:53,331
I won't force you to do anything
you don't want to do
593
00:22:53,415 --> 00:22:56,209
And you think about staying here
for a few days.
594
00:22:56,292 --> 00:22:57,544
What do you mean?
595
00:22:57,711 --> 00:23:00,046
We call it crisis stabilization.
596
00:23:00,130 --> 00:23:01,631
Short-term inpatient care
597
00:23:01,715 --> 00:23:04,384
meant to stop a bad day
from getting worse.
598
00:23:05,468 --> 00:23:07,095
-You mean the psych ward?
-No, it's not a ward.
599
00:23:07,178 --> 00:23:09,848
Movies make it sound
so much scarier than it is.
600
00:23:10,015 --> 00:23:12,392
It is 48 hours here with me,
601
00:23:12,475 --> 00:23:16,354
plus a great psychiatrist
and zero cold meals.
602
00:23:16,438 --> 00:23:18,273
Most men
would call that a dream.
603
00:23:18,356 --> 00:23:22,610
{\an8}♪♪
604
00:23:22,777 --> 00:23:25,321
[ Sighs ]
Can I finish eating first?
605
00:23:25,405 --> 00:23:26,573
Yes.
606
00:23:28,575 --> 00:23:32,495
Dr. Pierce, I did not know
that you had an Achilles' heel.
607
00:23:32,579 --> 00:23:34,665
I'm not the only one.
608
00:23:34,748 --> 00:23:36,249
A study in Denmark showed
609
00:23:36,332 --> 00:23:39,002
that 100% of kids
are afraid of clowns.
610
00:23:39,085 --> 00:23:40,670
Funny. Studies also show
611
00:23:40,795 --> 00:23:43,590
that hospital clowns
help children heal faster.
612
00:23:43,715 --> 00:23:45,259
Well, I like my study better.
613
00:23:45,342 --> 00:23:48,303
-[ Chuckles ]
-Coulrophobia is not funny!
614
00:23:50,513 --> 00:23:53,433
How do we shake
explicit memories of trauma?
615
00:23:53,516 --> 00:23:55,143
It depends on the trauma.
616
00:23:56,353 --> 00:23:57,771
But in your case,
617
00:23:57,937 --> 00:23:59,272
I think you've made
great strides
618
00:23:59,439 --> 00:24:00,607
in processing your childhood.
619
00:24:00,690 --> 00:24:01,775
I'm... I'm not...
620
00:24:01,941 --> 00:24:03,401
I'm not talking about my dad.
621
00:24:06,029 --> 00:24:06,905
[ Sighs ]
622
00:24:07,030 --> 00:24:09,825
[ Siren wailing ]
623
00:24:09,908 --> 00:24:13,328
When I was a junior resident,
this young woman came in
624
00:24:13,411 --> 00:24:17,749
with headaches and confusion
and a loss of balance.
625
00:24:19,167 --> 00:24:21,086
And ultimately,
we found a Grade 3 tumor
626
00:24:21,211 --> 00:24:22,587
in her left frontal lobe.
627
00:24:22,671 --> 00:24:25,840
Highly malignant,
low survival rate.
628
00:24:26,007 --> 00:24:28,718
Her oncologist
wasn't exactly warm and fuzzy,
629
00:24:28,802 --> 00:24:31,346
so I agreed to stay on the case.
630
00:24:31,429 --> 00:24:33,515
She would look at me
631
00:24:33,598 --> 00:24:36,226
and say, "Dr. Wolf,
you better not go soft on me.
632
00:24:36,309 --> 00:24:37,727
I am gonna beat this."
633
00:24:37,811 --> 00:24:39,813
[ Dramatic music plays ]
634
00:24:39,896 --> 00:24:43,858
She was determined
to exhaust every option,
635
00:24:43,942 --> 00:24:45,402
and I could not look her
in the eye
636
00:24:45,485 --> 00:24:46,778
and tell her it wasn't worth it.
637
00:24:47,654 --> 00:24:49,239
She went through hell,
638
00:24:49,406 --> 00:24:51,950
and then she died
in the hospital on Halloween.
639
00:24:52,075 --> 00:24:53,702
It still haunts me.
640
00:24:55,078 --> 00:24:58,289
She wanted more time.
You gave her that.
641
00:24:58,456 --> 00:24:59,874
You extended her life.
642
00:25:00,041 --> 00:25:02,544
You know, it felt like
I extended her death.
643
00:25:02,627 --> 00:25:04,254
You were young.
644
00:25:04,421 --> 00:25:05,923
You can't let that haunt you
for the rest of your life.
645
00:25:06,006 --> 00:25:07,382
I know that.
646
00:25:08,675 --> 00:25:10,135
But if I could go back...
647
00:25:11,678 --> 00:25:12,929
I would ask her,
648
00:25:13,013 --> 00:25:14,639
what is the minimum
quality of life
649
00:25:14,764 --> 00:25:16,016
you are willing to accept?
650
00:25:16,141 --> 00:25:18,435
I should have asked her that.
651
00:25:18,518 --> 00:25:20,353
I didn't. I-I couldn't.
652
00:25:20,437 --> 00:25:23,398
[ Sighs ] Wolf...
653
00:25:23,481 --> 00:25:25,692
Survival...
654
00:25:25,859 --> 00:25:28,194
it's a very clear human want.
655
00:25:28,361 --> 00:25:31,072
I mean,
look at your patient Cyrus.
656
00:25:31,197 --> 00:25:34,242
At his core,
he's afraid of the inevitable.
657
00:25:34,325 --> 00:25:38,080
{\an8}♪♪
658
00:25:38,163 --> 00:25:40,290
Yeah. It kind of makes me think
of the clown in the ED.
659
00:25:40,373 --> 00:25:42,459
I wonder what's at his core?
-Mm-hmm.
660
00:25:42,542 --> 00:25:45,754
See, I hate it when you use my
professional opinion against me.
661
00:25:45,837 --> 00:25:49,091
[ Groans ] But point taken.
662
00:25:49,174 --> 00:25:51,217
Okay. Wish me luck.
663
00:25:51,301 --> 00:25:52,886
Ahh!
664
00:25:52,969 --> 00:25:54,346
[ Grunts softly ]
665
00:25:54,471 --> 00:25:56,014
[ Knock at door ]
666
00:25:56,139 --> 00:25:57,432
-Dr. Pierce.
-Mm.
667
00:25:59,392 --> 00:26:01,561
Cyrus' scans came back.
668
00:26:01,644 --> 00:26:03,397
I think...
669
00:26:03,480 --> 00:26:06,275
he could use someone
with a soft delivery.
670
00:26:06,358 --> 00:26:08,276
[ Sad music plays ]
671
00:26:08,360 --> 00:26:09,736
{\an8}♪♪
672
00:26:09,819 --> 00:26:10,737
[ Sighs ]
673
00:26:10,820 --> 00:26:18,245
{\an8}♪♪
674
00:26:18,328 --> 00:26:19,871
[ Sighs ]
675
00:26:19,996 --> 00:26:21,456
I know that look.
676
00:26:21,623 --> 00:26:23,959
That's a look of a doctor
who has bad news.
677
00:26:24,042 --> 00:26:26,753
Do I even want to know
what caused that seizure?
678
00:26:26,878 --> 00:26:28,505
We found a mass on your C.T.
679
00:26:28,588 --> 00:26:30,715
It's cancer. I knew it.
Let me see.
680
00:26:30,840 --> 00:26:33,677
All I know with certainty
is that you have a brain mass
681
00:26:33,760 --> 00:26:35,345
that caused you to seize.
682
00:26:35,512 --> 00:26:38,140
What the mass is exactly
remains an open question.
683
00:26:38,223 --> 00:26:41,267
Only directly removing
and sampling the mass in surgery
684
00:26:41,434 --> 00:26:42,686
can tell us
if it's an infection,
685
00:26:42,769 --> 00:26:44,020
an inflammatory process,
686
00:26:44,104 --> 00:26:45,563
or, yes, a malignancy, but...
687
00:26:45,647 --> 00:26:48,149
In my mind, it's cancer
until proven otherwise.
688
00:26:49,526 --> 00:26:52,737
And after everything I've done,
this comes back to get me.
689
00:26:52,904 --> 00:26:55,616
Let's not anchor on something
we don't know to be true.
690
00:26:55,699 --> 00:26:57,659
What I can promise
is that you will have
691
00:26:57,826 --> 00:26:59,369
the best neurosurgeon
at your side,
692
00:26:59,452 --> 00:27:02,997
and we will find the answers
we need.
693
00:27:04,374 --> 00:27:05,792
[ Sighs ]
694
00:27:05,875 --> 00:27:09,671
{\an8}♪♪
695
00:27:09,754 --> 00:27:14,301
There are a couple things
to expect on the psych floor.
696
00:27:14,384 --> 00:27:16,720
Uh, you'll be given
a new set of clothes,
697
00:27:16,845 --> 00:27:19,514
and your belongings
will be kept safe for you.
698
00:27:19,597 --> 00:27:22,350
On the plus side,
the food is way better up there.
699
00:27:22,434 --> 00:27:23,685
And you'll love Dr. Pierce.
700
00:27:25,812 --> 00:27:27,314
It's not a scary place.
701
00:27:27,397 --> 00:27:28,857
Promise.
702
00:27:30,233 --> 00:27:31,651
[ Clears throat ]
703
00:27:35,321 --> 00:27:36,698
Hmm.
704
00:27:38,950 --> 00:27:41,411
[ Button clicking ]
705
00:27:41,494 --> 00:27:45,290
[ Elevator powering up,
bell dings ]
706
00:27:47,000 --> 00:27:50,170
Enclosed spaces, right?
707
00:27:50,253 --> 00:27:52,255
Maybe we should have taken
the stairs.
708
00:27:52,339 --> 00:27:54,258
[ Indistinct, menacing voices ]
709
00:27:54,341 --> 00:27:56,510
[ Eerie music plays ]
710
00:27:56,593 --> 00:27:59,763
{\an8}♪♪
711
00:27:59,846 --> 00:28:01,264
Sam, it's dangerous!
712
00:28:01,348 --> 00:28:03,141
It hurts! Get out!
713
00:28:03,266 --> 00:28:04,351
They say it's dangerous.
714
00:28:04,476 --> 00:28:05,685
They say I'm gonna get hurt.
715
00:28:05,769 --> 00:28:07,688
Sam, focus on me.
716
00:28:07,771 --> 00:28:11,107
{\an8}♪♪
717
00:28:11,191 --> 00:28:12,484
Oh, no. Sam! [ Bell ringing ]
718
00:28:12,567 --> 00:28:14,319
Sam, no, no! [ Button clicking ]
719
00:28:14,486 --> 00:28:16,529
No, no, no, no. Oh, no.
720
00:28:16,613 --> 00:28:18,573
Sam, no. Sam, no.
721
00:28:18,656 --> 00:28:20,408
See?! It is scary!
722
00:28:21,368 --> 00:28:23,244
You're scared, too! Hey!
723
00:28:23,328 --> 00:28:24,663
Let me out!
724
00:28:24,746 --> 00:28:25,872
[ Pounding on door ]
-[ Panting ]
725
00:28:25,955 --> 00:28:27,416
Hey, let me out!
726
00:28:27,499 --> 00:28:29,000
Let me out!
727
00:28:30,043 --> 00:28:31,294
It's okay, Sam. It's...
728
00:28:31,378 --> 00:28:33,755
[ Wheezing ]
[ Pounding continues ]
729
00:28:42,472 --> 00:28:44,849
Hey. Hey, are you okay?
730
00:28:44,933 --> 00:28:46,768
I heard there was an incident
in the elevator.
731
00:28:49,062 --> 00:28:50,438
Uh...
732
00:28:50,522 --> 00:28:52,774
Sam was scared
to get admitted to psych.
733
00:28:52,857 --> 00:28:55,110
And then I'm the one
who lost it.
734
00:28:56,861 --> 00:28:57,904
Is he okay?
735
00:28:59,364 --> 00:29:00,824
Yeah. [ Chuckles ]
736
00:29:00,907 --> 00:29:02,826
He's good. [ Chuckles ]
737
00:29:02,909 --> 00:29:06,287
Safe and sound in the ED
with his favorites...
738
00:29:06,413 --> 00:29:08,456
coffee and pumpkin pie.
-Mm.
739
00:29:08,540 --> 00:29:11,418
I need to get it together.
740
00:29:11,501 --> 00:29:13,837
Every day I advocate
for patients getting help.
741
00:29:13,920 --> 00:29:17,048
I am such a hypocrite...
742
00:29:19,050 --> 00:29:20,344
and a liar.
743
00:29:20,427 --> 00:29:22,137
Ericka, that's not true.
744
00:29:22,220 --> 00:29:23,805
I mean, you just went to Mexico
for that wellness retreat,
745
00:29:23,888 --> 00:29:25,390
came back all fresh.
746
00:29:26,933 --> 00:29:29,811
I know I keep saying this...
747
00:29:32,188 --> 00:29:33,398
but if I tell you something,
748
00:29:33,481 --> 00:29:35,041
will you promise
to keep it to yourself?
749
00:29:37,736 --> 00:29:39,112
After the...
750
00:29:39,195 --> 00:29:40,697
[ Suspenseful music plays ]
751
00:29:40,780 --> 00:29:42,741
...building collapse, I...
752
00:29:43,992 --> 00:29:47,704
started swiping bills from Dana
to help with my anxiety.
753
00:29:47,787 --> 00:29:49,706
I knew I needed to stop,
754
00:29:49,789 --> 00:29:52,250
and Mexico was supposed to be
the answer.
755
00:29:53,209 --> 00:29:54,711
But when I got
to that wellness retreat,
756
00:29:54,794 --> 00:29:56,838
my room was on the 10th floor,
757
00:29:56,963 --> 00:30:02,218
and no amount of sun salutations
was getting me in that elevator.
758
00:30:02,302 --> 00:30:06,681
I tried meditation.
I tried long walks on the beach.
759
00:30:06,806 --> 00:30:08,641
Nothing helped.
760
00:30:08,767 --> 00:30:11,561
And, then, one day,
I walked into this pharmacy,
761
00:30:11,644 --> 00:30:14,773
and I bought a bunch of Benzos.
762
00:30:14,981 --> 00:30:17,192
{\an8}♪♪
763
00:30:17,317 --> 00:30:18,694
Without a prescription.
764
00:30:18,777 --> 00:30:20,862
Wow. Uh...
765
00:30:21,988 --> 00:30:24,407
"Fear and Loathing in Cancun."
766
00:30:24,491 --> 00:30:26,451
I didn't know
you partied like that, Kenny.
767
00:30:26,576 --> 00:30:28,203
I don't.
768
00:30:28,328 --> 00:30:30,205
[ Chuckles ] That's the point.
769
00:30:31,581 --> 00:30:33,000
I've been...
770
00:30:33,083 --> 00:30:37,879
{\an8}♪♪
771
00:30:38,046 --> 00:30:42,217
I've been taking them
almost every day for weeks now.
772
00:30:43,635 --> 00:30:48,014
Even saying that out loud,
it's like... am I an addict?
773
00:30:49,808 --> 00:30:51,559
Is this what my life is now?
774
00:30:53,645 --> 00:30:55,022
Can I tell you
what I really think?
775
00:30:55,105 --> 00:30:56,523
Mm-hmm.
776
00:30:58,483 --> 00:31:00,902
I think...
777
00:31:01,027 --> 00:31:03,113
that you are being...
778
00:31:03,196 --> 00:31:06,741
way too hard on yourself
about...
779
00:31:06,825 --> 00:31:08,160
everything.
780
00:31:08,243 --> 00:31:10,787
Sure,
you went to a Mexican pharmacy.
781
00:31:10,870 --> 00:31:11,955
I mean, people do that.
-[ Scoffs ]
782
00:31:12,038 --> 00:31:13,707
And now you're self-medicating.
783
00:31:13,832 --> 00:31:16,167
Literally everyone does that
in one way or another.
784
00:31:16,292 --> 00:31:18,044
I mean, you've never had
any prior history
785
00:31:18,128 --> 00:31:19,963
of any addictive behaviors.
786
00:31:20,046 --> 00:31:23,591
Now, as a doctor, I would say
you need to wean off the Benzos.
787
00:31:25,719 --> 00:31:27,262
But as your friend...
788
00:31:29,347 --> 00:31:31,391
I really just think
you need some help.
789
00:31:31,474 --> 00:31:39,474
{\an8}♪♪
790
00:31:41,443 --> 00:31:43,361
[ Knock on door ]
791
00:31:43,486 --> 00:31:45,113
Oh, hey.
792
00:31:45,196 --> 00:31:47,824
Why is Dr. Rarick operating
on my patient Cyrus?
793
00:31:47,907 --> 00:31:49,951
I expected you on this.
794
00:31:50,076 --> 00:31:51,536
My hands are tied...
795
00:31:51,619 --> 00:31:55,666
I'm drowning in admin,
your Sarah Kim lawsuit.
796
00:31:55,749 --> 00:31:57,500
Plus, I have to see my dentist.
797
00:31:57,584 --> 00:31:59,294
Have you been sage-ing
your office?
798
00:32:00,920 --> 00:32:02,214
-Better safe than sorry.
-Okay.
799
00:32:02,297 --> 00:32:04,132
How many surgeries
have you performed
800
00:32:04,257 --> 00:32:05,968
since Ana Torres cursed you?
-That's not what this...
801
00:32:06,051 --> 00:32:07,344
Let me ask you this.
Who have you thought about more.
802
00:32:07,427 --> 00:32:08,887
Benny or Jorge?
803
00:32:09,012 --> 00:32:10,639
-Benny...
-[ Sighs ] Why do we think more
804
00:32:10,722 --> 00:32:12,182
about the patients
we couldn't save
805
00:32:12,265 --> 00:32:14,059
than we do about the patients
we did save?
806
00:32:14,142 --> 00:32:16,436
We let our negativity bias
chip away at our confidence.
807
00:32:16,519 --> 00:32:18,021
What I do
takes more than confidence.
808
00:32:18,104 --> 00:32:19,314
It takes unwavering certainty.
809
00:32:19,439 --> 00:32:21,316
If I walk into
that operating room
810
00:32:21,441 --> 00:32:23,818
with a single stray thought,
I risk the life of my patient.
811
00:32:23,902 --> 00:32:25,737
Okay, then,
no more stray thoughts.
812
00:32:25,820 --> 00:32:27,489
And no more sage.
-[ Scoffs ]
813
00:32:27,572 --> 00:32:29,116
Josh, the only thing
you're cursed with
814
00:32:29,199 --> 00:32:31,076
is those broad shoulders.
815
00:32:31,159 --> 00:32:33,912
And they don't always have to
carry the weight of the world.
816
00:32:33,995 --> 00:32:35,622
Get back to doing
what you do best,
817
00:32:35,705 --> 00:32:37,832
curses be damned.
818
00:32:37,916 --> 00:32:39,292
[ Dramatic music plays ]
819
00:32:39,417 --> 00:32:41,294
[ Door opens ]
820
00:32:41,419 --> 00:32:42,962
[ Door closes ]
821
00:32:43,046 --> 00:32:44,964
[ Suspenseful music plays ]
822
00:32:45,048 --> 00:32:46,508
[ Key card reader beeps ]
823
00:32:46,591 --> 00:32:53,306
{\an8}♪♪
824
00:32:53,431 --> 00:32:54,766
[ Exhales sharply ]
825
00:32:56,476 --> 00:32:59,521
I apologize for earlier.
826
00:32:59,604 --> 00:33:03,024
I'll admit [chuckles]
I'm not a big fan of clowns.
827
00:33:03,108 --> 00:33:05,110
I'm sure you get that a lot.
828
00:33:06,236 --> 00:33:08,238
But I am here to help you.
829
00:33:08,321 --> 00:33:11,158
So, you were brought in
830
00:33:11,241 --> 00:33:13,535
because of an altercation
with a neighbor.
831
00:33:13,618 --> 00:33:15,704
Can you tell me about that?
832
00:33:15,787 --> 00:33:17,497
[ Soft music plays ]
833
00:33:17,580 --> 00:33:19,290
[ Whispering ] Can I smell
your hair?
834
00:33:20,583 --> 00:33:22,877
I'm sorry.
Can you speak up, please?
835
00:33:22,961 --> 00:33:24,004
Can I smell your hair?
836
00:33:24,087 --> 00:33:25,338
Excuse me?
837
00:33:25,422 --> 00:33:26,965
♪ Tell little Danny ♪
838
00:33:27,048 --> 00:33:31,428
♪ His cat is never coming back ♪
839
00:33:31,511 --> 00:33:33,639
[ Laughing maniacally ]
840
00:33:33,722 --> 00:33:35,390
This guy
needs some serious help.
841
00:33:35,473 --> 00:33:36,975
-Why? What did he say?
-I think he murdered a cat.
842
00:33:37,058 --> 00:33:38,226
-A what?
-Cat.
843
00:33:38,351 --> 00:33:39,561
-Cat?
-Yes. A cat.
844
00:33:39,686 --> 00:33:41,980
That could be a sign
of sociopathy.
845
00:33:42,063 --> 00:33:44,107
-[ Laughing maniacally ]
-I don't mean to be an alarmist,
846
00:33:44,190 --> 00:33:45,567
but I think we need to involve
the precinct.
847
00:33:45,650 --> 00:33:47,068
Dr. Pierce.
848
00:33:48,903 --> 00:33:50,113
I need some help.
849
00:33:50,196 --> 00:33:52,115
Okay. Uh, call the precinct.
850
00:33:52,198 --> 00:33:54,117
[ Laughing maniacally ]
851
00:33:54,200 --> 00:33:56,536
[ Eerie music plays ]
852
00:33:56,661 --> 00:33:58,747
[ Indistinct conversations ]
853
00:34:04,169 --> 00:34:06,046
[ Eerie music plays ]
854
00:34:06,129 --> 00:34:12,803
{\an8}♪♪
855
00:34:12,886 --> 00:34:14,721
[ Wheezing noises in distance ]
856
00:34:14,888 --> 00:34:22,888
{\an8}♪♪
857
00:34:24,689 --> 00:34:32,689
{\an8}♪♪
858
00:34:34,532 --> 00:34:36,410
[ Wheezing continues ]
859
00:34:36,493 --> 00:34:44,125
{\an8}♪♪
860
00:34:44,209 --> 00:34:51,758
{\an8}♪♪
861
00:34:51,925 --> 00:34:59,641
{\an8}♪♪
862
00:34:59,724 --> 00:35:07,316
{\an8}♪♪
863
00:35:07,399 --> 00:35:09,317
[ Monitor beeping ]
864
00:35:09,401 --> 00:35:13,947
{\an8}♪♪
865
00:35:14,072 --> 00:35:15,115
[ Mutters ]
866
00:35:16,533 --> 00:35:17,534
[ Gasps ]
867
00:35:17,617 --> 00:35:18,910
[ Weakly ] Please...
868
00:35:18,993 --> 00:35:22,664
don't let me die.
869
00:35:22,747 --> 00:35:25,333
[ Knock on door ]
-Are you okay, Dr. Wolf?
870
00:35:25,417 --> 00:35:26,918
What are you doing in here?
871
00:35:31,047 --> 00:35:32,841
Dr. Nichols just finished
Cyrus' surgery.
872
00:35:32,966 --> 00:35:34,509
You won't believe what we found.
873
00:35:34,592 --> 00:35:36,303
I mean, just when you thought
you'd seen it all.
874
00:35:36,386 --> 00:35:38,179
Well, I'll be right there.
875
00:35:39,973 --> 00:35:41,850
[ Breathing shakily ]
876
00:35:41,933 --> 00:35:45,186
{\an8}♪♪
877
00:35:45,311 --> 00:35:46,813
[ Music climbs ]
878
00:35:46,980 --> 00:35:52,485
{\an8}♪♪
879
00:35:57,407 --> 00:35:59,451
[ Indistinct conversations ]
880
00:36:03,329 --> 00:36:04,329
Sam...
881
00:36:05,415 --> 00:36:07,625
this is the doctor
I wanted you to meet.
882
00:36:07,751 --> 00:36:10,337
Hi, Sam. I'm Dr. Pierce.
883
00:36:10,420 --> 00:36:12,630
It's nice to meet you.
I'm a psychiatrist.
884
00:36:14,299 --> 00:36:15,508
Are you gonna strap me down?
885
00:36:18,595 --> 00:36:21,056
I don't carry restraints.
886
00:36:21,139 --> 00:36:22,932
If we're gonna work together,
887
00:36:23,016 --> 00:36:25,185
I want you to feel safe.
888
00:36:25,310 --> 00:36:27,187
[ Indistinct, menacing voices ]
889
00:36:27,312 --> 00:36:29,189
[ Suspenseful music plays ]
890
00:36:29,272 --> 00:36:30,273
{\an8}♪♪
891
00:36:30,357 --> 00:36:32,233
Don't trust them, Sam.
892
00:36:32,317 --> 00:36:33,610
Get out!
893
00:36:33,693 --> 00:36:35,070
-Sam...
-She's lying.
894
00:36:35,195 --> 00:36:37,030
...are you hearing voices
right now
895
00:36:37,155 --> 00:36:38,740
from people who aren't there?
896
00:36:38,823 --> 00:36:40,367
[ Exhales sharply ]
897
00:36:41,701 --> 00:36:42,619
Yes.
898
00:36:42,702 --> 00:36:47,791
{\an8}♪♪
899
00:36:47,874 --> 00:36:50,126
Please, help me.
900
00:36:50,210 --> 00:36:52,295
[ Dramatic music plays ]
901
00:36:52,379 --> 00:36:53,922
How many people can say
902
00:36:54,005 --> 00:36:55,549
that they survived hypothermia
and brain surgery
903
00:36:55,632 --> 00:36:57,926
all in the same day?
904
00:36:58,009 --> 00:37:00,303
Am I still on a hot streak?
905
00:37:00,387 --> 00:37:01,638
I won't bury the lede, Cyrus.
906
00:37:01,721 --> 00:37:03,015
The good news is
you're cancer-free.
907
00:37:03,098 --> 00:37:04,432
[ Sighs ]
908
00:37:04,557 --> 00:37:06,310
But there was something
in your brain.
909
00:37:06,393 --> 00:37:08,269
You were infected
by Taenia solium,
910
00:37:08,353 --> 00:37:11,731
which means that you somehow
ingested a parasitic tapeworm
911
00:37:11,856 --> 00:37:14,484
that untreated
can cause seizures
912
00:37:14,567 --> 00:37:15,819
like the one you had
in your ice bath
913
00:37:15,902 --> 00:37:17,195
that nearly killed you.
914
00:37:17,278 --> 00:37:19,280
These are
the retractable hook lets,
915
00:37:19,406 --> 00:37:22,367
and those are the suckers.
-[ Gasps ]
916
00:37:22,450 --> 00:37:24,161
I-I told you drinking the
"fountain of youth" water
917
00:37:24,244 --> 00:37:25,745
from the Gila River
was a bad idea.
918
00:37:25,829 --> 00:37:28,415
My money is on
the 30-day raw meat diet.
919
00:37:28,540 --> 00:37:30,667
I would steer clear
of them both,
920
00:37:30,750 --> 00:37:32,878
and stop taking the Rapamycin.
921
00:37:32,961 --> 00:37:34,004
That suppressed
your immune system
922
00:37:34,087 --> 00:37:35,422
and made the infection worse.
923
00:37:35,547 --> 00:37:37,632
Uh, luckily,
the Taenia is treatable.
924
00:37:37,757 --> 00:37:39,426
But...
925
00:37:39,509 --> 00:37:41,011
Cyrus, I'm worried
926
00:37:41,094 --> 00:37:43,430
that your obsession
with your own mortality
927
00:37:43,555 --> 00:37:44,835
could lead to other risk factors
928
00:37:44,931 --> 00:37:46,391
that you won't be able
to mitigate.
929
00:37:46,474 --> 00:37:48,435
What Dr. Wolf is trying to say
930
00:37:48,518 --> 00:37:50,938
is this is no way to live.
931
00:37:51,021 --> 00:37:52,439
No, you're right.
932
00:37:52,564 --> 00:37:54,691
I've been doing this all wrong.
933
00:37:54,774 --> 00:37:57,569
Thomas, cancel my shipments
from Gila River,
934
00:37:57,652 --> 00:38:00,072
and let's wean me off of
the Rapamycin.
935
00:38:00,155 --> 00:38:03,241
Call Luna and tell her
I want to do a daily sound bath.
936
00:38:03,324 --> 00:38:04,951
And from now on,
937
00:38:05,035 --> 00:38:06,875
I want you to personally test
everything I eat.
938
00:38:08,329 --> 00:38:09,581
Uh, yeah.
939
00:38:09,664 --> 00:38:10,874
Uh, you call Luna.
940
00:38:10,957 --> 00:38:13,335
{\an8}♪♪
941
00:38:13,418 --> 00:38:15,420
I quit.
-What?
942
00:38:15,503 --> 00:38:17,339
I want to eat
a chocolate-chip cookie.
943
00:38:17,464 --> 00:38:19,716
I want to stay up late
and sleep in.
944
00:38:19,799 --> 00:38:22,886
I want to meet someone who makes
me feel like I'll die happy.
945
00:38:22,969 --> 00:38:26,681
Most of all, I just want to keep
my own blood in my own body.
946
00:38:27,724 --> 00:38:30,894
I hope your mission works,
and I hope you live forever.
947
00:38:30,977 --> 00:38:32,854
But, uh... yeah.
948
00:38:32,937 --> 00:38:34,856
You're gonna have to do it
alone.
949
00:38:34,939 --> 00:38:42,939
{\an8}♪♪
950
00:38:44,783 --> 00:38:46,659
[ Suspenseful music plays ]
951
00:38:46,743 --> 00:38:48,161
{\an8}♪♪
952
00:38:48,286 --> 00:38:49,621
No.
953
00:38:49,704 --> 00:38:52,165
Any idea
what caused Thomas' about-face?
954
00:38:52,248 --> 00:38:54,876
It may have been my
Dr. Wolf-inspired soliloquy
955
00:38:54,959 --> 00:38:56,878
about the fleeting nature
of life.
956
00:38:56,961 --> 00:39:00,048
Well, imitation is the highest
form of flattery.
957
00:39:03,009 --> 00:39:04,552
In the end...
958
00:39:04,636 --> 00:39:07,055
Cyrus was just a person
who was afraid of death...
959
00:39:07,138 --> 00:39:10,684
and Thomas
was collateral damage.
960
00:39:10,767 --> 00:39:12,769
What about you, Dr. Wolf?
961
00:39:12,852 --> 00:39:14,229
Are you afraid of death?
962
00:39:15,814 --> 00:39:17,440
You know, a wise man once said,
963
00:39:17,524 --> 00:39:20,944
"I don't so much fear death
as I do wasting life."
964
00:39:21,027 --> 00:39:22,904
But for my patients...
965
00:39:22,987 --> 00:39:24,448
yes.
966
00:39:24,531 --> 00:39:26,074
I do fear it.
967
00:39:28,493 --> 00:39:31,413
Every doctor has a graveyard.
968
00:39:31,496 --> 00:39:32,872
The place
that holds the memories
969
00:39:32,997 --> 00:39:35,000
of the people we couldn't save,
970
00:39:35,125 --> 00:39:37,794
the losses that haunt us.
971
00:39:37,877 --> 00:39:39,838
[ Folk Bitch Trio's
"Cathode Ray" plays ]
972
00:39:39,963 --> 00:39:41,464
[ Woman vocalizing ]
973
00:39:41,548 --> 00:39:42,882
Jorge, I need your help.
974
00:39:43,049 --> 00:39:46,636
{\an8}♪♪
975
00:39:46,720 --> 00:39:48,930
I will stop
worrying about curses.
976
00:39:49,014 --> 00:39:52,100
{\an8}♪♪
977
00:39:52,183 --> 00:39:54,352
But I still need to believe
in miracles.
978
00:39:54,477 --> 00:39:56,188
So how do we cope?
979
00:39:56,271 --> 00:39:58,690
How do we keep getting up
and doing what we do
980
00:39:58,773 --> 00:40:01,234
despite the ghosts
of our mistakes?
981
00:40:01,317 --> 00:40:02,611
[ Knock at door ]
982
00:40:02,694 --> 00:40:04,279
How was facing
your biggest fear?
983
00:40:04,362 --> 00:40:05,905
[ Chuckles ]
984
00:40:05,989 --> 00:40:08,408
Let's just say
some fears are justified.
985
00:40:08,491 --> 00:40:10,118
Copy that. And he wasn't even
986
00:40:10,201 --> 00:40:12,245
the biggest clown
you shook off this year.
987
00:40:12,328 --> 00:40:14,998
-[ Laughs ] Damn straight.
-[ Laughs ]
988
00:40:15,081 --> 00:40:17,417
Uh, at least I was able
to help someone tonight.
989
00:40:17,500 --> 00:40:19,377
I'm glad I came in,
990
00:40:19,461 --> 00:40:21,963
even though I do miss
going out on Halloween.
991
00:40:23,256 --> 00:40:24,716
Maybe it's not too late.
992
00:40:25,925 --> 00:40:28,136
[ Both laugh ]
993
00:40:28,219 --> 00:40:30,347
We hold on to the wins.
994
00:40:30,430 --> 00:40:32,682
We focus on the future.
995
00:40:32,766 --> 00:40:34,809
Find our support system.
996
00:40:34,893 --> 00:40:42,893
{\an8}♪♪
997
00:40:44,944 --> 00:40:46,654
Yo. My shift just ended.
998
00:40:46,738 --> 00:40:49,241
I'll be at the Gansevoort
in 30 minutes.
999
00:40:49,324 --> 00:40:51,785
Tell the guys to order
a couple bottles of MacAllan's.
1000
00:40:51,868 --> 00:40:53,244
My treat.
1001
00:40:53,370 --> 00:40:56,373
♪ Show me what you're made... ♪
1002
00:40:56,456 --> 00:40:58,333
[ Eerie music plays ]
1003
00:40:58,416 --> 00:41:00,043
{\an8}♪♪
1004
00:41:00,126 --> 00:41:02,671
But sometimes
none of that works.
1005
00:41:08,259 --> 00:41:11,012
Some mistakes, some patients...
1006
00:41:11,096 --> 00:41:14,057
well, they haunt us forever.
1007
00:41:14,140 --> 00:41:15,809
Oliver?
1008
00:41:15,934 --> 00:41:17,686
Good news. You have a visitor.
1009
00:41:20,647 --> 00:41:22,357
What's wrong, mugwump?
1010
00:41:23,608 --> 00:41:26,653
You look like you've seen
a ghost.
1011
00:41:26,736 --> 00:41:30,031
[ Suspenseful music plays ]
-[ Gasps ]
1012
00:41:36,079 --> 00:41:37,914
{\an8}[ Mid-tempo music plays ]
1013
00:41:37,997 --> 00:41:45,997
{\an8}♪♪
1014
00:41:47,257 --> 00:41:55,257
{\an8}♪♪
1015
00:41:56,433 --> 00:42:04,433
{\an8}♪♪
72200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.