All language subtitles for Altered.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,408 --> 00:01:15,977 Okay, so we messed up. 2 00:01:16,476 --> 00:01:19,547 Somebody pushed the button, and the world nearly ended. 3 00:01:20,515 --> 00:01:22,050 We still don't know exactly who it was, 4 00:01:22,115 --> 00:01:23,751 but it doesn't matter. 5 00:01:24,318 --> 00:01:26,988 What matters is the world didn't end. 6 00:01:27,055 --> 00:01:29,256 We rebuilt it and made it better. 7 00:01:29,323 --> 00:01:31,993 Well, better for some. 8 00:01:32,060 --> 00:01:33,695 They are called the Genetics. 9 00:01:33,761 --> 00:01:37,264 Genetically-improved humans that live like kings. 10 00:01:38,098 --> 00:01:39,901 Then there's the rest of us. 11 00:01:39,968 --> 00:01:41,234 The Specials. 12 00:01:41,301 --> 00:01:43,805 Although there's nothing special about us. 13 00:01:43,871 --> 00:01:47,140 For us, genetic improvements just don't work. 14 00:01:47,709 --> 00:01:50,210 We're as normal as humans have ever been. 15 00:01:50,277 --> 00:01:51,546 But in today's world, 16 00:01:51,613 --> 00:01:53,781 that makes us the scum of the Earth, 17 00:01:53,848 --> 00:01:55,883 or what's left of it. 18 00:01:55,950 --> 00:01:58,251 This is our story. 19 00:02:05,560 --> 00:02:07,427 Sixty-five years ago, 20 00:02:07,494 --> 00:02:08,997 the great nuclear war brought 21 00:02:09,063 --> 00:02:10,765 the old world to an end. 22 00:02:10,832 --> 00:02:12,033 Structures once thought of 23 00:02:12,100 --> 00:02:14,134 - as formidable, the electric... - Leon, go. Move on. 24 00:02:14,201 --> 00:02:16,738 ...and the international communication networks 25 00:02:16,804 --> 00:02:18,472 crumbled overnight. 26 00:02:19,473 --> 00:02:22,342 Plunged into a world of technological crisis, 27 00:02:22,409 --> 00:02:24,311 humans finally turned to a power 28 00:02:24,378 --> 00:02:26,714 that had always been close at hand. 29 00:02:26,781 --> 00:02:27,982 Nature. 30 00:02:28,583 --> 00:02:31,251 How many of you know who this man is? 31 00:02:32,252 --> 00:02:33,387 Liam Smith. 32 00:02:34,122 --> 00:02:35,455 Correct. Liam Smith. 33 00:02:35,523 --> 00:02:38,225 Our greatest botanist and genetic engineer. 34 00:02:38,960 --> 00:02:40,695 In the forests of the Amazon, 35 00:02:40,762 --> 00:02:44,098 Professor Smith found the Genesis Tree. 36 00:02:46,934 --> 00:02:48,402 Leon? You ready? 37 00:02:48,468 --> 00:02:49,904 Just give me a second here. 38 00:02:49,971 --> 00:02:52,907 A marvel of nature that appeared after the war. 39 00:02:52,974 --> 00:02:54,374 As a result of the war, 40 00:02:54,441 --> 00:02:55,843 the old power system was destroyed. 41 00:02:55,910 --> 00:02:59,714 But scientists soon learned to utilize the Genesis flower 42 00:02:59,781 --> 00:03:02,449 to harvest and source energy to replace 43 00:03:02,517 --> 00:03:04,251 the damaged electric grid. 44 00:03:04,719 --> 00:03:07,121 The Genesis Tree flowers accumulate 45 00:03:07,187 --> 00:03:08,790 an incredible amount of energy, 46 00:03:08,856 --> 00:03:09,624 and nowadays, 47 00:03:09,691 --> 00:03:12,160 the Genesis energy is everywhere. 48 00:03:12,894 --> 00:03:14,962 - The Genesis Tree is very... -Chloe. I'm in. 49 00:03:15,029 --> 00:03:16,731 - to the external conditions... -How's it going out there? 50 00:03:16,798 --> 00:03:18,833 Hurry up, it's damn boring. 51 00:03:18,900 --> 00:03:20,668 ...and humidity. 52 00:03:20,735 --> 00:03:23,236 Considering the significance of these plants, 53 00:03:23,303 --> 00:03:26,541 every single Genesis Tree is controlled by the government. 54 00:03:26,607 --> 00:03:28,576 They're grown and maintained... 55 00:03:28,643 --> 00:03:30,645 You see the game last night? 56 00:03:30,712 --> 00:03:33,715 Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out. 57 00:03:34,549 --> 00:03:37,350 It's really hard to find a good linebacker these days. 58 00:03:38,119 --> 00:03:39,721 All right, little buddy. 59 00:03:40,955 --> 00:03:42,623 Time to cause some trouble. 60 00:03:44,625 --> 00:03:47,061 Seriously, Juniper couldn't catch a ball 61 00:03:47,128 --> 00:03:49,396 even if a courier handed it to him. 62 00:03:49,997 --> 00:03:51,298 What the hell? 63 00:03:57,839 --> 00:03:58,806 Come here. 64 00:03:58,873 --> 00:04:01,209 They let us bring toys to work now? 65 00:04:01,274 --> 00:04:03,544 Come on! Stop, you little shit! 66 00:04:04,145 --> 00:04:05,913 Get back here. 67 00:04:05,980 --> 00:04:06,981 What is it? 68 00:04:07,582 --> 00:04:09,517 Beats me. We better call it in. 69 00:04:10,317 --> 00:04:11,786 - It's me! - Oh. 70 00:04:15,156 --> 00:04:16,356 Good night! 71 00:04:21,294 --> 00:04:22,964 Good work, Mr. Stinky. 72 00:04:24,699 --> 00:04:25,600 Okay. 73 00:04:27,001 --> 00:04:27,902 Come on. 74 00:04:29,837 --> 00:04:31,005 Yes! 75 00:04:34,709 --> 00:04:37,545 In the aftermath, 90 percent of children 76 00:04:37,612 --> 00:04:39,247 were born with devastating 77 00:04:39,312 --> 00:04:41,015 - genetic disorders... -This one. 78 00:04:42,817 --> 00:04:45,052 - But then, hope blossomed. -Okay. 79 00:04:45,119 --> 00:04:46,286 - Quite literally. -Okay. 80 00:04:46,353 --> 00:04:48,388 The flower came to our rescue! 81 00:04:48,455 --> 00:04:51,692 Access for one, access for two... 82 00:04:54,762 --> 00:04:55,730 Yeah. 83 00:04:56,230 --> 00:04:58,132 ...and successfully integrated it 84 00:04:58,199 --> 00:04:59,700 into the human genome. 85 00:04:59,767 --> 00:05:02,036 This groundbreaking achievement sparked 86 00:05:02,103 --> 00:05:03,971 - a biological revolution. -Yeah. 87 00:05:04,038 --> 00:05:07,175 Humans transcended their physical limitations, 88 00:05:07,241 --> 00:05:09,476 taking an evolutionary leap forward. 89 00:05:09,544 --> 00:05:11,913 With careful genetic engineering... 90 00:05:13,413 --> 00:05:15,082 Come on, come on, come on. 91 00:05:22,489 --> 00:05:23,758 Yes, yes, yes, yes. 92 00:05:23,825 --> 00:05:25,325 Mankind was no longer constrained 93 00:05:25,392 --> 00:05:26,861 by its old vulnerabilities. 94 00:05:26,928 --> 00:05:31,431 We had entered a new era of possibility and potential. 95 00:05:37,238 --> 00:05:38,840 For more than half a century now, 96 00:05:38,906 --> 00:05:41,709 every person is born with a genetic improvement 97 00:05:41,776 --> 00:05:44,344 that they received before they were born. 98 00:05:44,411 --> 00:05:46,147 Take a look at each other. 99 00:05:46,214 --> 00:05:48,448 Some of you have improved hearing, 100 00:05:48,516 --> 00:05:50,184 others can run faster, 101 00:05:50,251 --> 00:05:51,552 some have improved vision 102 00:05:51,619 --> 00:05:53,621 or highly evolved smell and taste. 103 00:05:53,688 --> 00:05:57,158 And some of us may even sing like an angel, 104 00:05:57,191 --> 00:05:58,693 like Mira, 105 00:05:58,759 --> 00:06:01,229 recipient of one of the Institute's most 106 00:06:01,295 --> 00:06:03,396 advanced vocal improvements. 107 00:06:07,335 --> 00:06:09,003 Oh, my God, that's Mira! 108 00:06:09,070 --> 00:06:10,238 For all these improvements, 109 00:06:10,304 --> 00:06:12,707 we have Dr. Liam Smith to thank. 110 00:06:13,307 --> 00:06:15,009 Shame he didn't find a cure for the freaks! 111 00:06:15,076 --> 00:06:16,110 Yes. 112 00:06:16,177 --> 00:06:18,246 Bobby! You know we don't call them freaks. 113 00:06:18,312 --> 00:06:19,780 We call them Specials. 114 00:06:19,847 --> 00:06:21,649 Because not everyone is as lucky as us. 115 00:06:21,716 --> 00:06:24,652 Ten percent of humans suffer from an immune deficiency 116 00:06:24,719 --> 00:06:26,419 that prohibits genetic improvement. 117 00:06:26,486 --> 00:06:27,622 It's not their fault, 118 00:06:27,688 --> 00:06:30,091 and they can still live meaningful lives 119 00:06:30,157 --> 00:06:32,193 and be of great use to society doing 120 00:06:32,260 --> 00:06:34,962 maintenance, cleanup, and other less demanding tasks. 121 00:06:35,029 --> 00:06:38,299 But without someone taking care of these tasks... 122 00:06:38,366 --> 00:06:39,934 Oh, Chloe. 123 00:06:40,668 --> 00:06:41,602 Chloe. 124 00:06:41,669 --> 00:06:43,403 The code's incorrect. 125 00:06:44,572 --> 00:06:46,274 You... you need to get the code. 126 00:06:46,340 --> 00:06:47,942 Give me the right code, now. 127 00:06:48,009 --> 00:06:48,709 Okay. 128 00:06:48,776 --> 00:06:50,578 For that, we call them "Specials." 129 00:06:50,645 --> 00:06:52,513 There's nothing special about them. 130 00:06:52,580 --> 00:06:53,814 They're just a bunch of freaks. 131 00:06:53,881 --> 00:06:56,584 Yeah. My dad says we should put them down like dogs. 132 00:06:56,651 --> 00:06:58,085 -You sick bastard! Shut up! -Hey! Hey, what are you? 133 00:06:58,152 --> 00:06:59,587 A freak lover? 134 00:06:59,654 --> 00:07:02,790 - Fight! Fight! Fight! - Help, I'm being bullied! Help! 135 00:07:03,423 --> 00:07:05,293 -Help! Shut up! -Hey, hey, hey! Stop! 136 00:07:05,359 --> 00:07:07,962 Knock it off, I said, everybody! Calm down! 137 00:07:08,562 --> 00:07:09,563 Mister! Mister, help! 138 00:07:09,630 --> 00:07:11,098 -They're being mean! -Get off! 139 00:07:12,867 --> 00:07:14,335 What the hell is going on here? 140 00:07:14,402 --> 00:07:16,436 Everything's fine. I'll take care of it. 141 00:07:17,338 --> 00:07:18,438 Okay, Leon. 142 00:07:18,506 --> 00:07:24,011 Now, please try 1304-2029. Okay? 143 00:07:29,482 --> 00:07:31,085 Rock and roll. 144 00:07:31,152 --> 00:07:32,153 We're in. 145 00:07:34,255 --> 00:07:36,791 Now, children, we still have a class to finish. 146 00:07:36,857 --> 00:07:38,458 I don't want to contact your parents. 147 00:07:38,526 --> 00:07:39,794 I don't care. 148 00:07:39,860 --> 00:07:40,828 Snap it. 149 00:07:41,562 --> 00:07:43,164 Follow me to the next exhibit. 150 00:07:47,735 --> 00:07:49,537 The institute was established 151 00:07:49,603 --> 00:07:51,739 to house the Genesis Tree 152 00:07:51,806 --> 00:07:54,275 at the heart of our city, harness its power... 153 00:07:54,342 --> 00:07:56,110 Okay. Sleep tight. 154 00:07:56,177 --> 00:07:59,714 ...to study its remarkable biological properties. 155 00:07:59,780 --> 00:08:03,284 Teams of dedicated scientists work tirelessly 156 00:08:03,351 --> 00:08:04,685 to unlock the mysteries 157 00:08:04,752 --> 00:08:06,520 - of the Genesis Tree. - We're all equal. 158 00:08:06,587 --> 00:08:07,888 Sure thing, Mom. 159 00:08:09,323 --> 00:08:10,391 Okay, Chloe. 160 00:08:10,458 --> 00:08:12,492 Three minutes. Get ready. 161 00:08:41,856 --> 00:08:44,191 - What was that? - Nothing. It's nothing. 162 00:09:03,978 --> 00:09:06,480 The Genesis Tree absorbs nuclear material 163 00:09:06,547 --> 00:09:08,382 from the contaminated atmosphere 164 00:09:08,449 --> 00:09:10,684 and transforms it into pure energy, 165 00:09:10,751 --> 00:09:12,720 which it stores in its blossoms, 166 00:09:12,787 --> 00:09:14,088 the Genesis flowers. 167 00:09:14,155 --> 00:09:17,625 These flowers, our most valuable resource, 168 00:09:17,691 --> 00:09:19,660 are safeguarded within Genesis Institutes 169 00:09:19,727 --> 00:09:20,995 across the globe. 170 00:09:21,062 --> 00:09:24,131 Each tree functions as a self-sustaining "reactor," 171 00:09:24,198 --> 00:09:26,734 providing energy to power our cities 172 00:09:26,801 --> 00:09:28,636 and fuel our vehicles, 173 00:09:28,702 --> 00:09:31,605 ensuring the survival and advancement of humanity. 174 00:09:31,672 --> 00:09:34,175 Okay. Come to Daddy. 175 00:09:39,980 --> 00:09:41,348 A breach has been detected 176 00:09:41,415 --> 00:09:42,817 in the containment chamber. 177 00:09:42,883 --> 00:09:44,752 Facility lockdown imminent. 178 00:09:44,819 --> 00:09:46,654 All nonessential personnel, 179 00:09:46,720 --> 00:09:48,722 please vacate the premises immediately. 180 00:09:49,623 --> 00:09:51,192 Okay, that's everything. 181 00:09:52,693 --> 00:09:55,564 Attention, kids! We must leave the building! 182 00:09:55,629 --> 00:09:57,364 Kids, everybody out! 183 00:09:59,600 --> 00:10:01,769 Hello? What do we have here? 184 00:10:01,836 --> 00:10:03,237 Everybody out! 185 00:10:03,304 --> 00:10:05,473 - Please follow me. - A breach has been detected... 186 00:10:05,540 --> 00:10:08,642 -Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent. 187 00:10:08,709 --> 00:10:10,744 All nonessential personnel, 188 00:10:10,811 --> 00:10:13,280 please vacate the premises immediately. 189 00:10:27,228 --> 00:10:29,063 Hey, you better watch where you're going, huh? 190 00:10:29,130 --> 00:10:30,064 I'm sorry. 191 00:10:30,131 --> 00:10:31,265 Give it back to me! 192 00:10:37,771 --> 00:10:39,006 What's that sound? 193 00:10:40,975 --> 00:10:42,443 Oh. It's... 194 00:10:42,511 --> 00:10:44,812 It's, uh... It's just a watch. 195 00:10:50,552 --> 00:10:52,587 You think we're all equal here, freak? 196 00:10:52,653 --> 00:10:55,156 No, no, no, no, no, not at all. 197 00:10:55,222 --> 00:10:56,190 It was my mom's. 198 00:10:56,257 --> 00:10:59,827 My, uh, parents liquidated the radiation zone. 199 00:11:00,494 --> 00:11:04,098 Mom used to say that, uh, we all get sick at some point. 200 00:11:04,165 --> 00:11:04,899 Rich, poor, 201 00:11:04,965 --> 00:11:06,934 we're all in this together. 202 00:11:08,702 --> 00:11:10,204 Get out of here. 203 00:11:14,842 --> 00:11:16,877 I'm Senator Frank Kessler, 204 00:11:16,944 --> 00:11:18,312 and I'm a firm advocate 205 00:11:18,379 --> 00:11:21,682 for a Brilliant Genetic Future accessible to all! 206 00:11:22,149 --> 00:11:25,554 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 207 00:11:25,620 --> 00:11:27,121 - on Proposition 42... -It's 25. 208 00:11:27,188 --> 00:11:29,456 -Okay. -... a groundbreaking stride 209 00:11:29,524 --> 00:11:31,692 toward enabling human treatments 210 00:11:31,759 --> 00:11:33,861 in Post-Natal Enhancement Therapy. 211 00:11:35,696 --> 00:11:37,666 I'm Mira Jones. 212 00:11:37,731 --> 00:11:39,601 In support of Prop 42, 213 00:11:39,668 --> 00:11:42,136 I'm starting a Special District tour 214 00:11:42,203 --> 00:11:43,505 from January 7th! 215 00:11:44,038 --> 00:11:46,173 Tickets are free, so come party with me, 216 00:11:46,240 --> 00:11:49,410 and let's celebrate Genetic Unity for all! 217 00:11:50,344 --> 00:11:51,412 Oh, my God. 218 00:11:55,950 --> 00:11:58,152 -What took you so long? -Shut up! 219 00:11:59,053 --> 00:12:01,690 Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car. 220 00:12:01,755 --> 00:12:02,923 Whatever, old man. 221 00:12:04,325 --> 00:12:05,359 Did you see that? 222 00:12:05,426 --> 00:12:06,460 See what? 223 00:12:09,330 --> 00:12:12,299 She's coming to our district. We have to go! 224 00:12:12,366 --> 00:12:14,268 Oh, oh. 225 00:12:14,335 --> 00:12:15,436 It's a hard no. 226 00:12:16,036 --> 00:12:18,472 Come on, now! Don't be such a relic. 227 00:12:22,376 --> 00:12:23,511 What's going on? 228 00:12:24,878 --> 00:12:26,280 - No more school. - I mean, 229 00:12:26,347 --> 00:12:29,651 since when have we ever had a concert in our district, huh? 230 00:12:30,184 --> 00:12:32,086 She's just another elitist Genetic 231 00:12:32,152 --> 00:12:34,455 pretending to care about us Specials, Chloe. 232 00:12:34,522 --> 00:12:36,357 At least she's trying to help. 233 00:12:36,857 --> 00:12:38,526 All you do is bitch, bitch, bitch. 234 00:12:38,593 --> 00:12:39,793 Can't you see? 235 00:12:39,860 --> 00:12:41,262 If Prop 42 passes, 236 00:12:41,328 --> 00:12:43,364 it's gonna make our lives so much better. 237 00:12:44,164 --> 00:12:46,934 Don't believe everything you see on the TV. 238 00:12:47,001 --> 00:12:50,004 Especially if it's coming from a slick politician like Kessler. 239 00:12:50,070 --> 00:12:51,673 You're so cynical, you know that? 240 00:12:51,740 --> 00:12:53,675 Yeah, well, you're so naive! 241 00:12:53,742 --> 00:12:55,142 Oh, I'm naive? 242 00:12:56,043 --> 00:12:56,810 Yeah? 243 00:12:57,378 --> 00:12:58,445 -Oh, Chloe! -Oh! 244 00:12:58,513 --> 00:13:00,548 Oh, Chloe. Just stop it! 245 00:13:01,215 --> 00:13:04,151 Get out of here, you freak! 246 00:13:04,818 --> 00:13:07,154 You see? Off limits. 247 00:13:11,660 --> 00:13:13,628 Bunch of jerks. 248 00:13:13,695 --> 00:13:16,463 Mom, who drew that picture? 249 00:13:16,964 --> 00:13:17,865 The bad guys did. 250 00:13:17,931 --> 00:13:19,333 But why? 251 00:13:19,967 --> 00:13:21,268 Because they want to hurt us. 252 00:13:21,335 --> 00:13:22,936 But you don't have to worry about them. 253 00:13:23,003 --> 00:13:24,438 Me and your dad will keep you safe. 254 00:14:05,780 --> 00:14:07,247 - Carol? - Mira. 255 00:14:08,248 --> 00:14:10,785 The Special District is unsafe. 256 00:14:10,851 --> 00:14:12,986 The concert is a big enough risk as is. 257 00:14:13,053 --> 00:14:15,757 I simply can't allow you to do an autograph session. 258 00:14:15,824 --> 00:14:17,991 The whole point of the Echoes Tour 259 00:14:18,058 --> 00:14:19,326 is to include the Specials 260 00:14:19,393 --> 00:14:21,228 and meet them in their own backyard. 261 00:14:21,295 --> 00:14:23,997 Prop 42 is about uniting people, right? 262 00:14:24,566 --> 00:14:27,669 "Genetic unity for all." Isn't that what we're selling? 263 00:14:27,736 --> 00:14:29,269 And how am I supposed to do that 264 00:14:29,336 --> 00:14:31,939 behind a huge security detail and bulletproof windows? 265 00:14:32,005 --> 00:14:33,107 It makes no sense. 266 00:14:33,173 --> 00:14:34,509 Stop being so dramatic! 267 00:14:34,576 --> 00:14:35,943 I'm not being dramatic! 268 00:14:36,009 --> 00:14:38,078 They still love you even if they can't touch you. 269 00:14:38,145 --> 00:14:39,514 I'm just being cautious. 270 00:14:39,581 --> 00:14:42,049 I'm done arguing about this. 271 00:14:43,083 --> 00:14:45,953 Pick up the phone and uncancel what you've just canceled 272 00:14:46,019 --> 00:14:48,021 because I'm going to meet the Specials. 273 00:15:12,045 --> 00:15:14,415 Halt. Identifications. 274 00:15:22,757 --> 00:15:24,526 It's my niece's birthday. 275 00:15:24,592 --> 00:15:27,027 We went to Greenwood to buy her a present. 276 00:15:33,066 --> 00:15:34,636 - Thank you. - Thank you. 277 00:15:35,102 --> 00:15:36,403 Come on, Chloe. 278 00:15:36,470 --> 00:15:37,572 Let's go home. 279 00:15:38,673 --> 00:15:41,308 And these freaks complain about being poor. 280 00:15:41,375 --> 00:15:43,912 Bunch of scam artists, if you ask me. 281 00:15:44,445 --> 00:15:46,246 Step right up, step right up. 282 00:15:46,313 --> 00:15:47,080 Hey, buddy. 283 00:15:47,147 --> 00:15:48,716 - What's up, T? - Hey. What's up? 284 00:15:48,783 --> 00:15:50,951 Is that the, uh... THX 1138? 285 00:15:51,018 --> 00:15:52,486 - Eh, yo, this one? - Yeah. 286 00:15:52,554 --> 00:15:56,156 Senator Kessler, if the Proposition 42 passes... 287 00:15:56,223 --> 00:15:57,458 When it passes. 288 00:15:57,525 --> 00:16:00,327 Yes, well... many are wondering, 289 00:16:00,394 --> 00:16:03,030 how will you be able to hold on to your promises? 290 00:16:03,096 --> 00:16:05,432 Uniting the Genetics and Specials... 291 00:16:05,499 --> 00:16:07,902 the idea is not without its detractors. 292 00:16:08,469 --> 00:16:11,038 The answer lies in science, Laura. 293 00:16:11,104 --> 00:16:12,072 For many years now, 294 00:16:12,139 --> 00:16:13,675 I've been leading a research team 295 00:16:13,741 --> 00:16:15,142 in the development of a drug 296 00:16:15,209 --> 00:16:17,110 that enables genetic enhancements 297 00:16:17,177 --> 00:16:19,446 to take place not only before birth, 298 00:16:20,113 --> 00:16:21,381 but also during adulthood. 299 00:16:21,448 --> 00:16:23,585 For everyone, including Specials. 300 00:16:24,485 --> 00:16:25,787 That's why I'm campaigning 301 00:16:25,854 --> 00:16:27,387 for Proposition 42, 302 00:16:27,889 --> 00:16:28,957 which allows for treatments 303 00:16:29,022 --> 00:16:30,758 in Post-Natal Enhancement Therapy 304 00:16:30,825 --> 00:16:31,926 to move forward. 305 00:16:31,992 --> 00:16:33,126 Your campaign is heating up 306 00:16:33,193 --> 00:16:35,462 as the Senate hearings are coming to a close, 307 00:16:35,530 --> 00:16:38,933 while many artists, such as pop singer Mira, 308 00:16:38,999 --> 00:16:40,768 have become vocal proponents. 309 00:16:40,835 --> 00:16:41,936 Chloe. 310 00:16:42,002 --> 00:16:43,203 - Chloe! - Huh? 311 00:16:43,838 --> 00:16:44,772 Come on. 312 00:16:45,840 --> 00:16:47,074 What do you think? 313 00:16:47,742 --> 00:16:48,743 Will he succeed? 314 00:16:48,810 --> 00:16:50,512 I think we've got a lot of work to do. 315 00:16:50,578 --> 00:16:51,411 Come on. 316 00:16:52,680 --> 00:16:53,581 Okay. 317 00:16:54,448 --> 00:16:55,984 Laura, can I just add... 318 00:16:56,684 --> 00:16:58,653 Scram! What have I told you about playing... 319 00:16:58,720 --> 00:16:59,521 Hey, screw you, buddy! 320 00:16:59,587 --> 00:17:02,155 Hey, calm down! They're just kids. 321 00:17:02,222 --> 00:17:03,423 All right. 322 00:17:03,490 --> 00:17:05,793 They're not doing anything that serious. 323 00:17:05,860 --> 00:17:09,697 All right, all right. 324 00:17:09,764 --> 00:17:11,633 Home, sweet home. 325 00:17:11,699 --> 00:17:12,834 Come in there. 326 00:17:16,370 --> 00:17:18,071 I'm gonna check on my plants. 327 00:17:34,054 --> 00:17:35,757 Hi, Mom. Hi, Dad. 328 00:17:50,470 --> 00:17:51,539 Here you go. 329 00:17:54,241 --> 00:17:56,243 Hope it was worth almost getting caught. 330 00:17:56,711 --> 00:17:58,145 Of course, it was. 331 00:17:59,981 --> 00:18:01,148 Kidding me? 332 00:18:02,016 --> 00:18:04,586 Now we can make some serious cash. 333 00:18:08,990 --> 00:18:10,223 Wait. 334 00:18:12,359 --> 00:18:14,494 You used all of my acid fruits, didn't you? 335 00:18:16,096 --> 00:18:18,967 Do you have any idea how hard it is to grow them? 336 00:18:19,033 --> 00:18:20,434 Screw your fruits. 337 00:18:20,500 --> 00:18:21,335 Check it out. 338 00:18:23,370 --> 00:18:25,840 -This is... -Genesis flower extract. 339 00:18:25,907 --> 00:18:27,875 Use it wisely, "Doctor." 340 00:18:27,942 --> 00:18:29,376 This is hard to find. 341 00:18:29,944 --> 00:18:31,746 This is... awesome! 342 00:18:31,813 --> 00:18:32,914 Now I can experiment on-- 343 00:18:32,981 --> 00:18:34,281 Why don't you start by experimenting 344 00:18:34,348 --> 00:18:35,482 on those dishes? Huh? 345 00:18:35,550 --> 00:18:37,184 They're growing their own ecosystem. 346 00:18:37,250 --> 00:18:39,053 Why is it always my job? 347 00:18:40,287 --> 00:18:41,956 Because when your parents were taken, 348 00:18:42,023 --> 00:18:44,157 I promised them that you could make it 349 00:18:44,224 --> 00:18:47,260 in this big, scary world, all on your own. 350 00:18:47,662 --> 00:18:48,462 Yep. 351 00:18:48,529 --> 00:18:49,564 That's why I have to do the dishes. 352 00:18:49,631 --> 00:18:51,065 That's why you have to go do the dishes. 353 00:18:51,131 --> 00:18:53,400 -Great. Thank you. Thank you. -Go on, scram! 354 00:19:10,585 --> 00:19:12,954 Easy does it. 355 00:19:56,463 --> 00:19:58,900 All right, young lady, time to earn your keep! 356 00:19:59,701 --> 00:20:00,802 Let's make some money! 357 00:20:06,373 --> 00:20:07,742 You again. 358 00:20:08,509 --> 00:20:10,277 Let's see what's up this time. 359 00:20:11,913 --> 00:20:14,615 I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow. 360 00:20:14,682 --> 00:20:15,717 Mm. 361 00:20:15,783 --> 00:20:19,687 Well, if I find any prickly bindweed on my wires, 362 00:20:19,754 --> 00:20:21,189 your green friends will be out on the street. 363 00:20:21,254 --> 00:20:22,523 Just try it. 364 00:20:22,590 --> 00:20:26,127 Need I remind you, this basement belonged to my parents? 365 00:20:26,194 --> 00:20:28,096 You are just a tenant. 366 00:20:28,663 --> 00:20:30,965 Without me, your business is done. 367 00:20:34,702 --> 00:20:35,636 Ah. 368 00:20:35,703 --> 00:20:37,872 That's not gonna be enough, buddy. 369 00:20:39,640 --> 00:20:40,675 Thanks. 370 00:20:44,244 --> 00:20:45,546 Next! 371 00:20:47,314 --> 00:20:49,316 - New device detected. - There. 372 00:20:50,151 --> 00:20:51,152 Pretty nifty, huh? 373 00:20:51,219 --> 00:20:52,820 And it records video too. 374 00:20:54,589 --> 00:20:55,757 Next one! 375 00:21:04,899 --> 00:21:05,800 All right. 376 00:21:27,789 --> 00:21:30,057 - Leon's Wares, yes? - Guys, it's an emergency. 377 00:21:30,124 --> 00:21:32,492 - You need to come here now! -No, we're done for today. 378 00:21:32,560 --> 00:21:33,795 You gotta call us again tomorrow. 379 00:21:33,861 --> 00:21:35,428 No, no, no. Hold on. Don't hang up. 380 00:21:35,495 --> 00:21:36,898 You need to come and fix this suit now! 381 00:21:36,964 --> 00:21:40,367 No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us. 382 00:21:41,235 --> 00:21:42,770 I've got the money. Just come over! 383 00:21:42,837 --> 00:21:44,205 It doesn't matter how much you pay. 384 00:21:44,272 --> 00:21:45,305 I'm in the Genetic District. 385 00:21:45,372 --> 00:21:47,307 Especially not in the Genetic District. 386 00:21:47,642 --> 00:21:48,743 Hello. 387 00:21:48,810 --> 00:21:50,477 -How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this. 388 00:21:50,545 --> 00:21:51,712 - Get your ass here now... -Money matters. 389 00:21:51,779 --> 00:21:53,313 ...and fix my suit. I'll pay you triple. 390 00:21:53,380 --> 00:21:54,582 Triple fee? Deal. 391 00:21:54,649 --> 00:21:56,117 I'm at the Saint Devonshire restaurant. 392 00:21:56,184 --> 00:21:57,151 At the Genetic District... 393 00:21:57,218 --> 00:21:58,619 Yeah, yeah, I know where that is. 394 00:21:58,686 --> 00:22:00,353 - Please make it quick. - Uh... Yep. We're on the way. 395 00:22:00,420 --> 00:22:01,889 We're on the way. 396 00:22:01,956 --> 00:22:03,024 Are you nuts? 397 00:22:03,090 --> 00:22:04,491 Triple fee! 398 00:22:04,559 --> 00:22:06,060 Money is survival, Chloe. 399 00:22:06,127 --> 00:22:07,595 You'll learn that eventually. 400 00:22:07,662 --> 00:22:10,865 Just in case you forgot, what we do is illegal. 401 00:22:10,932 --> 00:22:12,300 So, we have rules, Leon! 402 00:22:12,834 --> 00:22:15,203 We don't go to the customers. The customers come to us. 403 00:22:15,269 --> 00:22:16,737 It'll be in, out, boom! 404 00:22:16,804 --> 00:22:18,639 Triple fee. Look, we need the money. 405 00:22:18,706 --> 00:22:21,474 How are we gonna get there without being captured? 406 00:22:21,542 --> 00:22:23,845 You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage. 407 00:22:24,477 --> 00:22:26,113 Is it worth an extra couple of hundred? 408 00:22:26,180 --> 00:22:28,149 I know a shortcut around the checkpoint. 409 00:22:28,216 --> 00:22:29,884 Everything will be fine! 410 00:22:29,951 --> 00:22:30,952 Just trust me. 411 00:22:32,320 --> 00:22:35,056 The main thing is not to get caught by the patrol. 412 00:22:35,122 --> 00:22:38,391 First, you go through the old fence at 62nd Street, 413 00:22:38,458 --> 00:22:40,493 then cross the border wall through an opening 414 00:22:40,561 --> 00:22:41,863 on Classon Avenue. 415 00:22:41,929 --> 00:22:44,899 And finally, you take the old underground tunnel 416 00:22:44,966 --> 00:22:45,833 at Brighton. 417 00:22:45,900 --> 00:22:46,667 And voila! 418 00:22:46,734 --> 00:22:48,435 You're safely on the other side. 419 00:22:48,502 --> 00:22:50,338 I hate you, Leon. 420 00:23:10,958 --> 00:23:13,127 One of the things I love about this wine 421 00:23:13,194 --> 00:23:15,730 is that its bouquet is so fragrant. 422 00:23:15,796 --> 00:23:18,532 You can smell the roses and cherries. 423 00:23:18,599 --> 00:23:20,534 And it's delicate. 424 00:23:21,936 --> 00:23:22,970 Isn't it lovely? 425 00:23:27,474 --> 00:23:28,475 That's right. 426 00:23:28,542 --> 00:23:30,077 Uh, wonderful. 427 00:23:36,317 --> 00:23:37,652 Um-um. No. 428 00:23:37,718 --> 00:23:39,486 No, that's not well done. 429 00:23:43,858 --> 00:23:44,859 Right. 430 00:23:44,926 --> 00:23:46,994 She was going to show me that data, you know? 431 00:23:48,296 --> 00:23:49,597 Ready to order? 432 00:23:50,865 --> 00:23:52,566 Yeah, the customer looked great. 433 00:23:59,941 --> 00:24:00,942 Go! 434 00:24:01,008 --> 00:24:02,710 Let's go, let's go, let's go, let's go. 435 00:24:05,012 --> 00:24:07,415 - Hey! Over here! - Is it just you? 436 00:24:07,480 --> 00:24:09,784 Yes. Hurry up. 437 00:24:18,526 --> 00:24:22,063 All right. Keep those pesky Specials out, huh? 438 00:24:22,129 --> 00:24:23,698 Very funny. 439 00:24:23,764 --> 00:24:25,566 Look at this suit! 440 00:24:25,633 --> 00:24:26,968 Where the hell have you been? 441 00:24:27,034 --> 00:24:28,002 I almost got busted. 442 00:24:29,103 --> 00:24:30,037 Gah... 443 00:24:30,538 --> 00:24:32,540 Look at what you've done to my suit! 444 00:24:33,908 --> 00:24:36,677 I can see the problem right here. 445 00:24:38,946 --> 00:24:40,014 Hurry up. 446 00:24:57,497 --> 00:24:59,900 Oh, my God! It's the Anti-Genetics. 447 00:25:01,302 --> 00:25:02,870 The... the Anti-Genetics! 448 00:25:08,976 --> 00:25:10,811 There. Yes... 449 00:25:12,546 --> 00:25:14,081 There she is. 450 00:25:15,182 --> 00:25:17,251 Hold still. 451 00:25:17,318 --> 00:25:20,755 Testing one, two, three! 452 00:25:24,892 --> 00:25:25,926 Thank you. 453 00:25:25,993 --> 00:25:27,061 Thank me? 454 00:25:27,128 --> 00:25:29,630 Thank me once, thank me twice, thank me three times. 455 00:25:29,697 --> 00:25:30,765 Remember the deal? 456 00:25:32,767 --> 00:25:33,534 Oh. 457 00:25:36,137 --> 00:25:38,072 Smells great. 458 00:25:38,572 --> 00:25:41,142 Hope you all enjoyed your meals. 459 00:25:41,208 --> 00:25:42,676 'Cause they're your last. 460 00:25:47,415 --> 00:25:49,917 What? 461 00:25:50,751 --> 00:25:52,253 - What is going on? - What? 462 00:25:52,319 --> 00:25:53,421 - Stay here. - What? 463 00:25:53,487 --> 00:25:54,722 - I'll go have a look. - What? 464 00:25:54,789 --> 00:25:56,490 Give me the cash! Give me the money! 465 00:25:56,557 --> 00:25:59,260 - What? - Just stay calm. 466 00:26:00,061 --> 00:26:01,996 Let's deal with the money first. 467 00:26:02,063 --> 00:26:04,432 Let's get out of here. Please, now! 468 00:26:04,498 --> 00:26:05,534 It was triple-price, Chloe. 469 00:26:05,599 --> 00:26:08,569 Leon, let's get out of here, now! 470 00:26:38,933 --> 00:26:40,668 It's the Anti-Genetics. 471 00:26:40,734 --> 00:26:42,870 They're killing everyone... 472 00:26:45,005 --> 00:26:46,541 We gotta get out of here, Chloe. 473 00:26:47,007 --> 00:26:49,511 What's going on, Leon? What are we gonna do? 474 00:26:49,578 --> 00:26:52,279 Chloe? Chloe, come and help! 475 00:26:52,813 --> 00:26:54,248 Pull this as hard as you can. 476 00:27:04,692 --> 00:27:06,393 Leon, we wouldn't get far anyway, 477 00:27:06,460 --> 00:27:08,095 not with you in that wheelchair. 478 00:27:11,932 --> 00:27:12,633 Wait. 479 00:27:13,134 --> 00:27:15,769 Chloe, Chloe, I need your help right now. 480 00:27:15,836 --> 00:27:17,671 Help me put this thing on. 481 00:27:24,812 --> 00:27:27,715 - What do you think? - It's a frigging masterpiece. 482 00:27:43,598 --> 00:27:44,932 Shh! 483 00:27:49,604 --> 00:27:51,372 Seems like that's the last of 'em. 484 00:27:52,940 --> 00:27:55,242 Man, I was just getting started. 485 00:27:55,843 --> 00:27:57,211 Consider this a rehearsal. 486 00:27:57,278 --> 00:27:58,580 So save your energy. 487 00:27:58,647 --> 00:28:01,682 Tomorrow, the gig, and the day after that, 488 00:28:01,749 --> 00:28:02,783 the big thing. 489 00:28:03,250 --> 00:28:06,053 Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these-- 490 00:28:06,120 --> 00:28:08,289 Tomorrow, we do everything like I said. 491 00:28:08,355 --> 00:28:10,057 No diverting from the plan. 492 00:28:10,124 --> 00:28:12,293 - That clear? - Yes, boss. 493 00:28:12,359 --> 00:28:13,562 I can't hear you. 494 00:28:13,628 --> 00:28:14,695 Yes, boss! 495 00:28:17,666 --> 00:28:19,266 Here. Tag this wall. 496 00:28:19,333 --> 00:28:20,401 Okay, boss. 497 00:28:30,411 --> 00:28:31,513 Cops are on the way. 498 00:28:31,580 --> 00:28:32,413 Let's go. 499 00:28:32,947 --> 00:28:34,215 Let's get out of here. 500 00:28:34,281 --> 00:28:36,585 Oh, no! 501 00:28:36,651 --> 00:28:37,885 Shit! 502 00:28:39,320 --> 00:28:40,421 No survivors. 503 00:28:40,487 --> 00:28:42,056 I told you. Get him! 504 00:28:57,371 --> 00:28:58,939 Ah, it burns! 505 00:29:03,310 --> 00:29:05,179 Come on! Chloe, come on! Run! 506 00:29:05,246 --> 00:29:07,815 Leave them! We have to go. Now! 507 00:29:07,881 --> 00:29:09,083 Go, go, go! 508 00:29:09,149 --> 00:29:10,451 Go, go, go! 509 00:29:40,114 --> 00:29:40,914 Hey, hey. 510 00:29:40,981 --> 00:29:42,149 Are you all right? Can you... 511 00:29:42,216 --> 00:29:44,151 Can you walk in that thing at all? 512 00:29:45,919 --> 00:29:46,987 - Come on. - Okay... 513 00:29:47,054 --> 00:29:48,355 - Come on, come on. - Okay. 514 00:29:49,524 --> 00:29:50,791 -Be careful! -I got it. 515 00:29:52,661 --> 00:29:54,862 Today's attack at Saint Devonshire restaurant 516 00:29:54,928 --> 00:29:56,930 by the extremist Anti-Genetic Squad 517 00:29:56,997 --> 00:29:58,799 is the cruelest and bloodiest so far. 518 00:29:58,866 --> 00:30:01,201 The police have reported dozens of victims 519 00:30:01,268 --> 00:30:02,369 and no survivors. 520 00:30:02,436 --> 00:30:04,405 A sketch of the perpetrators has been released, 521 00:30:04,471 --> 00:30:05,674 based on eyewitnesses. 522 00:30:05,740 --> 00:30:07,542 The police are on the lookout for a tall man, 523 00:30:07,609 --> 00:30:10,177 possibly wearing some kind of mechanical armor, 524 00:30:10,244 --> 00:30:11,278 and a girl. 525 00:30:11,345 --> 00:30:12,946 If you encounter these individuals, 526 00:30:13,013 --> 00:30:14,848 you are advised to immediately call the police, 527 00:30:14,915 --> 00:30:17,051 as they are armed and extremely dangerous. 528 00:30:17,117 --> 00:30:18,819 Dangerous? We didn't do anything! 529 00:30:18,886 --> 00:30:19,920 Just hold on. I'm thinking. 530 00:30:19,987 --> 00:30:21,989 They're lying. We didn't do any of it! 531 00:30:22,056 --> 00:30:23,957 Go tell that to the police. Be my guest. 532 00:30:25,492 --> 00:30:26,894 Captain Hughes! 533 00:30:27,428 --> 00:30:28,530 Captain Hughes! 534 00:30:30,064 --> 00:30:31,932 Would you care to comment on the upcoming raid 535 00:30:31,999 --> 00:30:33,100 in the Special District? 536 00:30:33,167 --> 00:30:35,002 Special District is an ulcer 537 00:30:35,069 --> 00:30:36,203 on the body of the city. 538 00:30:36,270 --> 00:30:37,304 -Look. - It's time to clean up... 539 00:30:37,371 --> 00:30:38,606 What do you think I'm doing? 540 00:30:38,673 --> 00:30:39,741 Wait, no. 541 00:30:39,808 --> 00:30:41,175 It's the maniac with the machete! 542 00:30:41,241 --> 00:30:44,211 It breeds freak gangs like this one. 543 00:30:44,278 --> 00:30:45,079 Hughes? 544 00:30:45,547 --> 00:30:48,115 Isn't he, like, the head of the Special Forces? 545 00:30:48,182 --> 00:30:48,949 That scar! 546 00:30:49,016 --> 00:30:50,250 You saw it, Chloe. 547 00:30:53,020 --> 00:30:54,054 Freaks! 548 00:30:54,121 --> 00:30:56,558 Remember, we are coming for you! 549 00:30:56,624 --> 00:30:58,092 It is him. 550 00:30:59,993 --> 00:31:02,062 Well, that explains why they've never been caught. 551 00:31:06,467 --> 00:31:08,469 Why would the Genetics attack their own kind? 552 00:31:08,536 --> 00:31:09,671 It doesn't make any sense. 553 00:31:09,738 --> 00:31:11,038 I have no idea. 554 00:31:17,344 --> 00:31:19,012 What? What is it? 555 00:31:19,848 --> 00:31:21,281 One of them dropped it. 556 00:31:21,348 --> 00:31:22,349 Mira? 557 00:31:22,416 --> 00:31:24,318 I can't see these guys being a fan of her. 558 00:31:24,385 --> 00:31:26,387 I heard them say they're planning more attacks. 559 00:31:27,254 --> 00:31:28,556 There's some sort of a diagram here. 560 00:31:29,758 --> 00:31:30,592 Wait. 561 00:31:31,392 --> 00:31:32,493 The concert is tomorrow. 562 00:31:33,227 --> 00:31:34,995 The concert I was supposed to be going to. 563 00:31:35,663 --> 00:31:37,297 Mira is their next target. 564 00:31:39,400 --> 00:31:40,267 Of course. 565 00:31:40,835 --> 00:31:42,737 A star that big in the Special District? 566 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 If the AGS wanna frame the Specials, 567 00:31:45,439 --> 00:31:47,141 then they're not gonna miss a chance like this. 568 00:31:48,008 --> 00:31:49,943 But what are they trying to achieve? 569 00:31:50,477 --> 00:31:51,378 I don't know. 570 00:31:51,445 --> 00:31:53,515 This man wants to paint the Specials 571 00:31:53,581 --> 00:31:55,215 to be criminals and murderers. 572 00:31:55,683 --> 00:31:58,352 Probably to push us back even further on the pretext 573 00:31:58,419 --> 00:32:00,454 of fighting crime. This guy is a psycho! 574 00:32:01,355 --> 00:32:03,157 Well, we gotta do something, then. 575 00:32:05,259 --> 00:32:06,226 Yeah, we do. 576 00:32:08,061 --> 00:32:09,096 Leave town? 577 00:32:09,564 --> 00:32:12,032 But what about Mira and all of the people at the concert? 578 00:32:12,099 --> 00:32:13,668 -We have to save them. -Crazy? 579 00:32:13,735 --> 00:32:15,102 Save them? How? 580 00:32:15,169 --> 00:32:18,205 You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic. 581 00:32:18,272 --> 00:32:19,641 It's not like we can go to the cops. 582 00:32:19,707 --> 00:32:20,542 We're wanted for murder! 583 00:32:21,108 --> 00:32:22,209 But if this happens, 584 00:32:22,276 --> 00:32:24,512 all Specials will be considered criminals! 585 00:32:26,046 --> 00:32:28,482 Don't you understand? It's not just about us anymore! 586 00:32:28,550 --> 00:32:30,885 It'll be bad for everyone. Why don't you care? 587 00:32:30,951 --> 00:32:33,755 I care about us and saving our asses. 588 00:32:33,822 --> 00:32:34,889 How? 589 00:32:34,955 --> 00:32:36,925 If we run, we'll lose my parents' workshop, 590 00:32:36,990 --> 00:32:38,425 and then we'll be out on the street. 591 00:32:38,492 --> 00:32:40,829 They're looking for us all over the country! 592 00:32:40,895 --> 00:32:43,163 It's not like we have a choice here, Chloe. 593 00:32:43,230 --> 00:32:45,934 We have to at least warn people and warn Mira. 594 00:32:46,467 --> 00:32:48,670 Then we'll definitely get caught and thrown in jail 595 00:32:48,736 --> 00:32:50,204 for the rest of our lives. 596 00:32:50,270 --> 00:32:53,106 So stop talking nonsense and get packing! 597 00:32:58,979 --> 00:33:00,481 I'm not going with you. 598 00:33:02,951 --> 00:33:04,284 Chloe, stop. 599 00:33:05,520 --> 00:33:09,624 Mira and the people didn't take care of you. 600 00:33:10,658 --> 00:33:11,626 I did. 601 00:33:12,660 --> 00:33:14,529 If it wasn't for me, you know, they would've put you 602 00:33:14,596 --> 00:33:15,930 in a home years ago. 603 00:33:15,996 --> 00:33:17,064 You're my responsibility. 604 00:33:17,130 --> 00:33:18,999 And you will do what I tell you! 605 00:33:20,000 --> 00:33:22,102 So, get packing. 606 00:33:25,840 --> 00:33:26,674 Screw you. 607 00:33:29,577 --> 00:33:30,745 Excuse me? 608 00:33:30,812 --> 00:33:31,746 Screw you. 609 00:33:33,515 --> 00:33:35,950 I've always thought of you as my older brother. 610 00:33:36,518 --> 00:33:39,721 As the only decent person in this crappy town! 611 00:33:39,787 --> 00:33:41,623 But you're just out for yourself, 612 00:33:41,689 --> 00:33:42,891 and screw everybody else! 613 00:33:42,957 --> 00:33:43,892 You're nothing 614 00:33:43,958 --> 00:33:46,126 but a piece of shit on wheels! 615 00:34:01,509 --> 00:34:02,342 Chloe! 616 00:34:04,679 --> 00:34:05,580 Chlo... 617 00:34:24,599 --> 00:34:26,768 It's not just about us anymore! 618 00:34:27,702 --> 00:34:29,236 It'll be bad for everyone. 619 00:34:29,303 --> 00:34:30,738 Why don't you care? 620 00:34:30,805 --> 00:34:32,239 "Equal," my ass. 621 00:34:33,942 --> 00:34:36,209 I've always thought of you as my older brother. 622 00:34:36,276 --> 00:34:38,278 Just "a piece of shit on wheels." 623 00:35:17,351 --> 00:35:18,786 You're a 12-year-old girl, 624 00:35:18,853 --> 00:35:20,120 and I'm a paraplegic. 625 00:35:20,187 --> 00:35:22,557 All you do is bitch, bitch, bitch. 626 00:35:26,226 --> 00:35:28,328 Maybe I can level the playing field. 627 00:35:49,550 --> 00:35:50,484 What the... 628 00:35:54,856 --> 00:35:55,790 Leon? 629 00:35:57,825 --> 00:35:58,826 What is this? 630 00:35:59,894 --> 00:36:01,629 Oh, Chloe, good timing. 631 00:36:02,262 --> 00:36:03,531 Can you give me a hand? 632 00:36:04,398 --> 00:36:05,700 What are you doing? 633 00:36:05,767 --> 00:36:09,269 Well, giving it a new paint job, tweaked a few things, 634 00:36:09,336 --> 00:36:11,506 and... I think I got an idea. 635 00:36:11,572 --> 00:36:14,341 I thought you were leaving the town. 636 00:36:15,242 --> 00:36:17,177 Yeah, well, I changed my mind. 637 00:36:17,244 --> 00:36:19,113 You gonna help me get in this thing or what? 638 00:36:37,632 --> 00:36:38,800 Mm. 639 00:36:39,332 --> 00:36:40,835 Careful, careful. 640 00:36:40,902 --> 00:36:42,036 -Slow down. Okay? -Yeah. 641 00:36:42,103 --> 00:36:43,104 -Slow down. -Yeah, I got it. 642 00:36:43,171 --> 00:36:45,006 -Slow. You got this? -Yeah. 643 00:36:47,508 --> 00:36:49,209 I'm gonna take Hughes down, 644 00:36:49,811 --> 00:36:52,647 make him confess, and throw him to the police. 645 00:36:52,714 --> 00:36:54,214 Hell, yeah! 646 00:36:55,049 --> 00:36:56,751 What you gonna fight him with? 647 00:36:56,818 --> 00:36:57,685 Uh... 648 00:36:57,752 --> 00:36:58,686 Give me that. 649 00:36:58,753 --> 00:36:59,987 Oh, yeah. Sure. 650 00:37:00,054 --> 00:37:01,856 -Here. -All right, stand back. 651 00:37:01,923 --> 00:37:03,591 -Yes. -Sure. 652 00:37:04,357 --> 00:37:07,260 Oh, careful, careful! Are you all right? 653 00:37:07,327 --> 00:37:09,496 You really gotta be careful with that, okay? 654 00:37:09,564 --> 00:37:11,099 Not that, not that. Give me that. 655 00:37:11,165 --> 00:37:12,332 Just slow down. 656 00:37:15,335 --> 00:37:16,971 No. 657 00:37:17,038 --> 00:37:18,206 Wait. 658 00:37:18,271 --> 00:37:20,508 Wait... wait. Wait! 659 00:37:20,575 --> 00:37:22,176 You've got these bio-wires. 660 00:37:22,242 --> 00:37:24,779 I can make reagents that'll allow you to... 661 00:37:24,846 --> 00:37:26,814 -Arm the suit. -Exactly. 662 00:37:27,414 --> 00:37:28,649 That's genius. 663 00:37:29,584 --> 00:37:32,153 You'll be able to release pollen! 664 00:37:32,220 --> 00:37:33,221 Shoot thorns! 665 00:37:33,286 --> 00:37:34,222 Grow roots! 666 00:37:34,287 --> 00:37:36,691 Roots? Roots? Why roots? 667 00:37:36,758 --> 00:37:38,458 Well, I don't know. 668 00:37:38,526 --> 00:37:40,128 Just because you can. Why not? 669 00:38:24,238 --> 00:38:25,907 Get back, get back! 670 00:38:27,340 --> 00:38:29,544 Get down from the fence! Step down, right now! 671 00:38:35,448 --> 00:38:37,018 Move back, everyone, move back! 672 00:38:37,518 --> 00:38:39,720 Move back! 673 00:38:43,024 --> 00:38:45,026 So what's our plan? 674 00:38:46,227 --> 00:38:48,996 Well, we know Mira is the target. 675 00:38:49,797 --> 00:38:51,065 So, we guard her 676 00:38:51,132 --> 00:38:52,900 and wait for the AGS to attack. 677 00:38:52,967 --> 00:38:54,434 I'll stop them and hold them. 678 00:38:54,501 --> 00:38:55,570 You call the police. 679 00:38:55,636 --> 00:38:57,271 But what if something happens to you? 680 00:38:57,839 --> 00:38:59,774 We need to make sure that doesn't happen. 681 00:39:02,743 --> 00:39:04,444 I'm gonna need a lot of ammunition. 682 00:39:04,946 --> 00:39:05,980 Got it. 683 00:39:14,322 --> 00:39:15,890 Stop, stop! Help! 684 00:39:15,957 --> 00:39:18,292 No! No! Leave me alone! 685 00:39:18,358 --> 00:39:20,294 Get away! Help! 686 00:39:20,360 --> 00:39:21,963 Let me go! 687 00:39:22,029 --> 00:39:24,699 No! Carol! 688 00:39:25,967 --> 00:39:26,801 Carol! 689 00:39:29,971 --> 00:39:32,006 If you ever wanna sing again, princess, 690 00:39:32,073 --> 00:39:34,508 I suggest you behave. 691 00:39:34,575 --> 00:39:36,043 Let her go! 692 00:39:43,584 --> 00:39:46,187 What the hell are you? 693 00:39:46,254 --> 00:39:48,189 Who is this clown? 694 00:39:48,789 --> 00:39:50,892 So what's the deal, Flower Man? 695 00:39:51,592 --> 00:39:52,960 Mira, get in the car! 696 00:39:55,263 --> 00:39:57,064 Mira! Mira, over here! 697 00:40:11,145 --> 00:40:12,680 Don't let them get away! 698 00:40:40,107 --> 00:40:41,208 Shh! 699 00:40:41,275 --> 00:40:42,643 You were the target! 700 00:40:44,979 --> 00:40:46,113 - Get in the truck! - Yes, sir. 701 00:40:46,180 --> 00:40:47,949 Come on. Get in the car! 702 00:40:49,684 --> 00:40:51,018 Who were those guys? 703 00:40:51,585 --> 00:40:53,521 That's the Anti-Genetic Squad. 704 00:40:53,587 --> 00:40:55,022 They're trying to kidnap you. 705 00:40:55,089 --> 00:40:55,923 But don't worry, 706 00:40:55,990 --> 00:40:57,692 we're gonna take you somewhere safe. 707 00:41:31,726 --> 00:41:33,461 Is... is this some kind of a kidnapping? 708 00:41:33,527 --> 00:41:35,629 -What's going on? -It's quite the opposite. 709 00:41:35,696 --> 00:41:36,630 -You're... -What? 710 00:41:36,697 --> 00:41:37,898 You're safe here, I promise you. 711 00:41:38,498 --> 00:41:40,234 I'm Chloe. He's Leon. 712 00:41:40,301 --> 00:41:42,603 ...and occupy the lowest tier of society. 713 00:41:42,670 --> 00:41:44,472 Everything's all right. You're safe here. 714 00:41:44,538 --> 00:41:46,640 Gosh, Mira, you're... 715 00:41:46,707 --> 00:41:48,142 you're really here, this is... 716 00:41:48,209 --> 00:41:50,745 Okay, can someone just tell me what's going on? 717 00:41:50,811 --> 00:41:52,847 -I'm like, I'm really confused. -Wait! I'll be right back. 718 00:41:52,913 --> 00:41:54,348 -Where am I? -Just a second. Just a second. 719 00:41:54,415 --> 00:41:55,616 I'll be right back. Just wait a second! 720 00:41:56,884 --> 00:41:58,486 It's... it's quite... 721 00:41:58,552 --> 00:42:00,254 ...launched a brazen attack... 722 00:42:01,589 --> 00:42:02,890 I know this isn't the right time and place, but-- 723 00:42:02,957 --> 00:42:04,091 Chloe! 724 00:42:04,158 --> 00:42:06,327 -Go to your room. Now! - In a shocking turn of events, 725 00:42:06,394 --> 00:42:07,561 -the criminals attempted... -Shut up. 726 00:42:07,628 --> 00:42:09,096 ...to abduct the singer. 727 00:42:09,163 --> 00:42:12,600 Fortunately, Mira managed to evade capture and escape 728 00:42:12,666 --> 00:42:14,935 with the help of an unknown entity, 729 00:42:15,002 --> 00:42:17,405 and her current whereabouts remain unknown. 730 00:42:17,471 --> 00:42:19,407 -Wait, you... So... -During the incident, 731 00:42:19,473 --> 00:42:20,975 Mira's manager sustained injuries 732 00:42:21,042 --> 00:42:22,843 -and is currently... -You saved me? 733 00:42:24,378 --> 00:42:25,780 Just... it's nothing. 734 00:42:25,846 --> 00:42:28,282 Special forces led by Captain Hughes... 735 00:42:28,349 --> 00:42:29,750 Are you wounded? 736 00:42:30,418 --> 00:42:31,886 I'm fine. 737 00:42:33,054 --> 00:42:34,955 Let me have a look. 738 00:42:35,689 --> 00:42:37,558 Now, let me see. Let me see. 739 00:42:38,292 --> 00:42:40,529 ...the search for Mira continues. 740 00:42:40,995 --> 00:42:43,030 Okay, we're gonna need that-- we need to get that patched up. 741 00:42:44,331 --> 00:42:45,766 ...miraculously managed to escape 742 00:42:45,833 --> 00:42:47,735 the clutches of assailants. 743 00:42:47,802 --> 00:42:50,004 As of now, her current whereabouts remain unknown... 744 00:42:50,071 --> 00:42:52,139 Okay. It'll burn. 745 00:42:53,174 --> 00:42:55,009 I want to assure everyone 746 00:42:55,076 --> 00:42:57,211 that discrimination will not be... 747 00:43:00,981 --> 00:43:03,150 You seem pretty good at this for a singer. 748 00:43:03,217 --> 00:43:04,185 Yeah... 749 00:43:04,885 --> 00:43:07,154 Actually, I've always wanted to be a doctor. 750 00:43:09,190 --> 00:43:10,491 -Really? -Yeah. 751 00:43:10,559 --> 00:43:11,625 Help others. 752 00:43:13,394 --> 00:43:17,631 Can you just help me a little more gently, please? 753 00:43:18,365 --> 00:43:19,366 Sorry. 754 00:43:23,871 --> 00:43:26,607 Okay, this should hold, but no sudden movements, 755 00:43:26,674 --> 00:43:28,809 or you're gonna need much more than that, okay? 756 00:43:28,876 --> 00:43:29,777 Thanks. 757 00:43:36,484 --> 00:43:37,785 Aw. 758 00:43:38,752 --> 00:43:40,888 Flower power, huh? 759 00:43:41,622 --> 00:43:43,624 -You? -Yeah. Very cute. 760 00:43:43,691 --> 00:43:46,093 I suggest we focus on something more important. 761 00:43:48,028 --> 00:43:50,131 -Really nice. -Thank you. 762 00:43:53,767 --> 00:43:55,636 The police are looking for us. 763 00:43:55,703 --> 00:43:57,071 And the Anti-Genetics are planning 764 00:43:57,138 --> 00:43:58,239 for their next attack. 765 00:43:58,305 --> 00:43:59,106 But why? 766 00:43:59,173 --> 00:44:00,542 All they're doing is making everyone 767 00:44:00,609 --> 00:44:01,775 hate Specials even more. 768 00:44:01,842 --> 00:44:03,444 Well, that's the point. 769 00:44:03,512 --> 00:44:05,580 The AGS are a gang of Genetics. 770 00:44:05,646 --> 00:44:07,348 They're trying to frame the Specials. 771 00:44:07,848 --> 00:44:09,116 - Hughes is their leader. - Wait. 772 00:44:09,183 --> 00:44:11,520 Hughes, as in Special Forces Hughes? 773 00:44:11,586 --> 00:44:12,953 -Yeah. -No. That's ridiculous. 774 00:44:13,020 --> 00:44:15,756 Well, they obviously wanna stop Prop 42. 775 00:44:16,390 --> 00:44:18,692 The main question now is, 776 00:44:18,759 --> 00:44:19,660 where's the next attack gonna be? 777 00:44:19,727 --> 00:44:20,928 No, no. No, no, no. 778 00:44:20,995 --> 00:44:23,831 The main question now is, how do I get back home? 779 00:44:24,298 --> 00:44:27,268 I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center. 780 00:44:27,334 --> 00:44:30,070 Kessler's expecting me, all the media is gonna be there. 781 00:44:30,137 --> 00:44:31,038 I need to be there. 782 00:44:31,105 --> 00:44:32,206 Wait, that's it. 783 00:44:32,840 --> 00:44:33,741 That's where the next attack is gonna be. 784 00:44:33,807 --> 00:44:34,975 Wait, what? 785 00:44:35,042 --> 00:44:36,977 The Family Planning Center is the next target? 786 00:44:37,044 --> 00:44:38,245 Yes, that makes perfect sense! 787 00:44:38,312 --> 00:44:39,947 They were talking about it at the restaurant. 788 00:44:40,014 --> 00:44:41,849 -Exactly. -What are you going on about? 789 00:44:41,916 --> 00:44:44,385 -It doesn't make any sense! -Don't worry about it. Trust me. 790 00:44:44,451 --> 00:44:45,886 It all makes perfect sense. 791 00:44:45,953 --> 00:44:47,688 Today, they tried to get you. 792 00:44:47,755 --> 00:44:49,256 Tomorrow, Kessler. 793 00:44:49,323 --> 00:44:50,491 -Kessler? -Yeah. 794 00:44:50,559 --> 00:44:52,459 Do you remember what they did to his poster at the club? 795 00:44:56,330 --> 00:44:57,298 Remember? 796 00:44:59,668 --> 00:45:01,068 - Oh, my God. - Yeah. 797 00:45:01,670 --> 00:45:02,836 Oh, my God. Maybe... 798 00:45:02,903 --> 00:45:04,838 Maybe he is the next target. 799 00:45:04,905 --> 00:45:06,575 Okay. We have to warn the cops. 800 00:45:06,641 --> 00:45:08,475 No, no, no, you're not calling anyone. 801 00:45:08,543 --> 00:45:10,177 Hughes himself works for the police. 802 00:45:10,244 --> 00:45:12,479 We do not know who else is involved. 803 00:45:14,315 --> 00:45:16,150 If we're gonna stop him, 804 00:45:16,217 --> 00:45:17,785 it has to be a surprise. 805 00:45:17,851 --> 00:45:21,422 I'm, like, your biggest fan, but he is totally right. 806 00:45:24,058 --> 00:45:26,393 Okay. This is absolutely crazy. 807 00:45:26,460 --> 00:45:27,761 -I'm getting out of here! -No, you're not going anywhere. 808 00:45:27,828 --> 00:45:29,096 -Hey, let me out! -No! 809 00:45:29,163 --> 00:45:31,265 -Okay, so you did kidnap me! -No! 810 00:45:31,332 --> 00:45:33,067 -No? -Not originally. 811 00:45:34,401 --> 00:45:35,302 - Plans change. - Guys. 812 00:45:35,369 --> 00:45:38,439 - Guys, please... - This is outrageous. 813 00:45:38,506 --> 00:45:39,840 It's outrageous! 814 00:45:40,374 --> 00:45:43,712 Didn't she say she wanted to be close to the Specials? 815 00:45:43,777 --> 00:45:46,313 Well, look, here you are. Enjoy it. 816 00:45:47,848 --> 00:45:50,017 I'm gonna make some changes to the suit. 817 00:45:50,084 --> 00:45:53,655 You're in on this too now, so just sit tight. 818 00:45:53,722 --> 00:45:54,822 Chloe, look after her. 819 00:45:54,888 --> 00:45:57,124 I'm Senator Frank Kessler... 820 00:45:57,191 --> 00:45:58,058 Meaning what? 821 00:45:58,125 --> 00:46:00,294 ...for a Brilliant Genetic Future 822 00:46:00,361 --> 00:46:01,795 accessible to all! 823 00:46:01,862 --> 00:46:04,932 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 824 00:46:04,999 --> 00:46:06,900 on Proposition 42. 825 00:46:06,967 --> 00:46:09,470 Senator Kessler will appear tomorrow 826 00:46:09,537 --> 00:46:11,205 at Family Planning Center. 827 00:46:11,272 --> 00:46:13,040 Family Planning Center. 828 00:46:13,107 --> 00:46:15,809 Your babies. Our future. 829 00:46:15,876 --> 00:46:17,378 Where we, the Genetics, walk... 830 00:46:17,444 --> 00:46:18,779 I have a plan. 831 00:46:19,614 --> 00:46:20,682 And you're gonna help me. 832 00:46:20,749 --> 00:46:23,518 Yeah, I'm gonna help you? 833 00:46:23,585 --> 00:46:24,619 We're gonna have a baby. 834 00:46:26,387 --> 00:46:27,921 What? 835 00:46:30,157 --> 00:46:31,792 The trick is to get inside 836 00:46:31,859 --> 00:46:33,528 the Family Planning Center. 837 00:46:33,595 --> 00:46:35,630 We pretend we're having a baby. 838 00:46:35,697 --> 00:46:37,965 I'll disguise myself, and we get in, 839 00:46:38,032 --> 00:46:39,333 get everybody to safety, 840 00:46:39,400 --> 00:46:42,102 and prevent the gang from killing all those people. 841 00:46:42,169 --> 00:46:43,971 Then wait for the cops to arrive. 842 00:46:44,038 --> 00:46:45,472 That'll clear our name. 843 00:46:45,540 --> 00:46:46,940 And Hughes gets locked up. 844 00:46:47,776 --> 00:46:49,711 Chloe, you'll stay outside on the lookout, 845 00:46:49,778 --> 00:46:50,745 and give me a signal 846 00:46:50,811 --> 00:46:51,945 when you see them arrive, okay? 847 00:46:58,886 --> 00:47:00,821 Mira? Is that you? 848 00:47:01,488 --> 00:47:03,991 Yes, hi. Um... 849 00:47:04,058 --> 00:47:05,859 Miss, you're quite early. 850 00:47:05,926 --> 00:47:07,161 -The event isn't about to-- -Yes. 851 00:47:07,227 --> 00:47:10,831 I've got an appointment with the head doctor. 852 00:47:10,898 --> 00:47:12,366 -Mm-hm. -Okay, sure. 853 00:47:12,433 --> 00:47:13,535 I mean, of course, yes. 854 00:47:13,601 --> 00:47:14,769 -One moment, Mira. -Thank you. 855 00:47:14,835 --> 00:47:17,371 And who may I tell them you're with? 856 00:47:17,438 --> 00:47:19,574 Me? I'm, I'm... 857 00:47:19,641 --> 00:47:21,909 Uh... Doctor... 858 00:47:21,975 --> 00:47:25,479 uh, Doctor Plan-ing Guy. 859 00:47:26,815 --> 00:47:28,382 Doc... Doctor Planning Guy? 860 00:47:29,183 --> 00:47:31,318 Doctor Guy Planning. 861 00:47:31,385 --> 00:47:32,252 It's my stage name. 862 00:47:32,319 --> 00:47:35,155 You... you probably recognize me. 863 00:47:35,222 --> 00:47:38,058 I'm afraid I don't, Doctor Guy. 864 00:47:38,626 --> 00:47:40,528 I'm... I'm... I'm very famous. 865 00:47:40,994 --> 00:47:42,996 Oh, I'm sure. Let me just check the schedule. 866 00:47:43,063 --> 00:47:45,199 Uh, no, you won't find my name there. 867 00:47:45,999 --> 00:47:47,736 My office called in today, 868 00:47:47,802 --> 00:47:49,403 and they just told us to stop by. 869 00:47:49,470 --> 00:47:50,371 - Yeah. - Yeah. 870 00:47:50,437 --> 00:47:51,205 Please, could you hurry? 871 00:47:51,271 --> 00:47:52,373 We don't like to be kept waiting. 872 00:47:52,439 --> 00:47:54,174 - Of course, sure. - Thank you. 873 00:47:55,309 --> 00:47:57,545 "Doctor Guy Planning"? 874 00:47:57,612 --> 00:48:01,115 -What is wrong with you? -Would you cut me some slack? 875 00:48:01,181 --> 00:48:03,083 I'm a mechanic, not an actor. 876 00:48:03,150 --> 00:48:04,586 But it's a stupid name. 877 00:48:04,652 --> 00:48:05,587 Mira! 878 00:48:06,688 --> 00:48:08,690 Oh. What a nice surprise. 879 00:48:08,757 --> 00:48:10,157 I'm terribly sorry, 880 00:48:10,224 --> 00:48:12,025 I wasn't made aware of your appointment. 881 00:48:12,092 --> 00:48:13,227 And you're not alone. 882 00:48:13,293 --> 00:48:15,329 -No, this is... -Oh, Doctor Guy... 883 00:48:15,396 --> 00:48:17,264 Planning. I'm famous. 884 00:48:17,331 --> 00:48:18,031 Very famous. 885 00:48:18,098 --> 00:48:19,601 You look familiar. 886 00:48:20,067 --> 00:48:22,604 And now, what can I do for you? 887 00:48:22,670 --> 00:48:23,671 Um... 888 00:48:25,038 --> 00:48:27,509 I hope this can stay between us. 889 00:48:28,142 --> 00:48:31,345 I'd like to avoid all the media attention. 890 00:48:31,412 --> 00:48:33,914 You understand what I mean? We're not... 891 00:48:33,981 --> 00:48:36,083 -Oh. -...going public with it yet. 892 00:48:36,150 --> 00:48:37,418 - I see. - So... 893 00:48:37,484 --> 00:48:39,319 Good thinking, Ms. Mira. 894 00:48:39,386 --> 00:48:42,456 You can trust my discretion. Strictly confidential. 895 00:48:43,023 --> 00:48:45,959 Have you already decided which improvement you would like 896 00:48:46,026 --> 00:48:47,461 for your future child? 897 00:48:48,395 --> 00:48:49,129 I'm sorry? 898 00:48:49,731 --> 00:48:50,732 We have many options. 899 00:48:50,799 --> 00:48:52,534 Uh, increased physical strength. 900 00:48:52,600 --> 00:48:55,169 Or allow me to say, your beauty? 901 00:48:55,235 --> 00:48:56,970 Or maybe your incomparable voice? 902 00:48:57,037 --> 00:48:59,406 All of this is possible. You just need to choose. 903 00:48:59,473 --> 00:49:02,844 Listen, Doc, can I... can I call you Doc? 904 00:49:02,911 --> 00:49:05,613 Since we're both doctors. 905 00:49:05,680 --> 00:49:06,947 Seriously, though, Doc. 906 00:49:07,014 --> 00:49:09,450 Uh, before committing, I wanna make sure 907 00:49:09,517 --> 00:49:11,753 that my girl, my princess, 908 00:49:11,820 --> 00:49:13,655 gets the best treatment available. 909 00:49:14,789 --> 00:49:16,490 Can we have a look around your hospital? 910 00:49:16,558 --> 00:49:17,491 Oh, hey... 911 00:49:17,559 --> 00:49:19,694 Our clinic is the very best, I can assure you. 912 00:49:19,761 --> 00:49:20,994 We're the only ones in this country 913 00:49:21,061 --> 00:49:23,964 providing the most advanced prenatal improvements. 914 00:49:24,998 --> 00:49:26,266 Unfortunately, uh... 915 00:49:26,333 --> 00:49:28,803 -The Senator Kessler's visit-- -Oh, yeah. 916 00:49:28,870 --> 00:49:30,404 No, mad respect for that, mad respect. 917 00:49:30,471 --> 00:49:32,973 But I really need to see what I'm buying. 918 00:49:34,609 --> 00:49:35,577 Certainly. 919 00:49:36,711 --> 00:49:39,146 Okay. Uh, follow me, then. 920 00:49:47,555 --> 00:49:49,924 The Family Planning Center will celebrate its 921 00:49:50,023 --> 00:49:52,025 thirtieth birthday next year. 922 00:49:52,092 --> 00:49:53,962 We've provided impeccable improvements 923 00:49:54,027 --> 00:49:57,532 to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins, 924 00:49:57,599 --> 00:49:58,999 and, well, now you. 925 00:49:59,066 --> 00:50:02,269 Your wonderful voice was one of our designs. 926 00:50:04,906 --> 00:50:05,773 Sorry. 927 00:50:06,941 --> 00:50:09,611 - Doctor... - Leon. They're here. 928 00:50:11,178 --> 00:50:13,882 Yo, Doc, thank you so much! 929 00:50:13,948 --> 00:50:15,282 We are so grateful 930 00:50:15,349 --> 00:50:17,251 and impressed with your facility. 931 00:50:17,317 --> 00:50:18,987 We have a little surprise for you. 932 00:50:19,453 --> 00:50:22,991 Mira is gonna perform a special private gig 933 00:50:23,090 --> 00:50:25,325 just for you and your staff right now. 934 00:50:25,392 --> 00:50:27,929 -No, it's not really necessary-- -No. We insist, we insist. 935 00:50:27,996 --> 00:50:28,930 Guys, everyone! 936 00:50:28,997 --> 00:50:30,264 Ladies and gentlemen! 937 00:50:30,330 --> 00:50:34,067 Mira herself is gonna perform just for you. 938 00:50:34,134 --> 00:50:35,670 One-time private gig! 939 00:50:35,737 --> 00:50:37,271 - It's gonna be cool! - Hi, everyone. Thank you. 940 00:50:37,337 --> 00:50:39,574 Yes, I have a couple of new songs, 941 00:50:39,641 --> 00:50:41,776 if you wanna follow me. 942 00:50:41,843 --> 00:50:43,243 Yeah. Follow me, everyone! 943 00:50:43,310 --> 00:50:45,178 That's right. Come on in. Come on. 944 00:51:00,895 --> 00:51:02,296 Hey, boneheads! 945 00:51:03,330 --> 00:51:05,198 You again, Flower Man? 946 00:51:05,265 --> 00:51:06,568 You got lucky last time. 947 00:51:06,634 --> 00:51:09,571 Come on. Don't worry, I won't bite. 948 00:51:11,371 --> 00:51:13,908 Ugh. Let's get this freakshow over with. 949 00:51:13,975 --> 00:51:16,143 Grab him by his petals, boys. 950 00:51:17,045 --> 00:51:18,278 Come on. 951 00:51:25,319 --> 00:51:26,955 I made a few improvements. 952 00:51:27,021 --> 00:51:28,322 It won't mean a thing. 953 00:51:28,388 --> 00:51:29,323 Get him! 954 00:51:56,249 --> 00:51:58,586 You'll pay for that, you freak. 955 00:52:27,915 --> 00:52:29,651 - Let's get out of here. - Let's go! 956 00:52:30,718 --> 00:52:31,886 Stay right there! Don't move! 957 00:52:31,953 --> 00:52:33,253 Hold your fire. 958 00:52:39,727 --> 00:52:41,863 Dad? 959 00:52:44,732 --> 00:52:45,833 What? 960 00:52:47,001 --> 00:52:47,902 Mira? 961 00:52:47,969 --> 00:52:49,604 Mira. 962 00:52:49,671 --> 00:52:50,838 Leon? 963 00:52:52,840 --> 00:52:54,075 I'm sorry. 964 00:52:54,142 --> 00:52:55,643 I warned him about this. 965 00:52:55,710 --> 00:52:58,278 He told me everything. He's here to help. 966 00:53:02,150 --> 00:53:03,250 I don't understand. 967 00:53:03,785 --> 00:53:05,053 Why did you just let him go? 968 00:53:05,620 --> 00:53:07,822 'Cause you're all that matters to me, son. 969 00:53:08,956 --> 00:53:09,957 That's why. 970 00:53:10,692 --> 00:53:11,859 Son? 971 00:53:14,327 --> 00:53:15,596 He's your dad? 972 00:53:18,331 --> 00:53:21,201 -Why didn't you tell me? -Look, Chloe. 973 00:53:23,504 --> 00:53:24,371 I'm sorry. 974 00:53:25,973 --> 00:53:27,274 So, you're... 975 00:53:28,109 --> 00:53:30,812 - You're one of them. - No. 976 00:53:30,878 --> 00:53:33,581 No. Chloe. Chloe! 977 00:53:33,648 --> 00:53:35,817 It's all right, son. You did good. 978 00:53:37,151 --> 00:53:38,385 I'm proud of you. 979 00:53:39,286 --> 00:53:40,454 - You're safe. - Mira! 980 00:53:40,521 --> 00:53:41,656 Mira! Why are you here? 981 00:53:44,592 --> 00:53:46,627 My son is proof that the disparity 982 00:53:46,694 --> 00:53:49,764 between Genetics and Specials has gone too far. 983 00:53:51,199 --> 00:53:53,500 Tomorrow, we vote for Proposition 42, 984 00:53:53,568 --> 00:53:55,670 and then the healing can begin. 985 00:53:56,904 --> 00:53:59,239 Genetic unity for all! 986 00:54:00,273 --> 00:54:02,442 Senator. Se... Senator? 987 00:54:05,980 --> 00:54:06,948 Senator, over here! 988 00:54:07,414 --> 00:54:08,850 Just a moment of your time. 989 00:54:10,585 --> 00:54:13,755 Today, the Senate voted in favor of Proposition 42, 990 00:54:13,821 --> 00:54:17,058 which will enable postnatal improvements on all citizens. 991 00:54:17,125 --> 00:54:20,194 After last week's attack on the Family Planning Center, 992 00:54:20,260 --> 00:54:21,495 the Proposition 42, 993 00:54:21,562 --> 00:54:23,598 locally backed by Senator Kessler, 994 00:54:23,664 --> 00:54:26,200 was met with near-unanimous approval. 995 00:54:26,266 --> 00:54:28,770 Earlier, Senator Kessler and his security team 996 00:54:28,836 --> 00:54:31,506 appeared at the scene in the Family Planning Center. 997 00:54:31,572 --> 00:54:34,842 There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack, 998 00:54:34,909 --> 00:54:36,043 saving many lives. 999 00:54:36,110 --> 00:54:37,245 Preparations for the new 1000 00:54:37,310 --> 00:54:39,046 genetic treatments are underway. 1001 00:54:39,113 --> 00:54:40,915 Starting today, Special citizens 1002 00:54:40,982 --> 00:54:43,316 will be transported to a new medical camp 1003 00:54:43,383 --> 00:54:44,986 established outside the city. 1004 00:54:45,052 --> 00:54:46,319 After the new treatments, 1005 00:54:46,386 --> 00:54:48,355 the Special District borders will be opened, 1006 00:54:48,421 --> 00:54:49,791 and the newly improved citizens 1007 00:54:49,857 --> 00:54:52,527 will be allowed to join the Genetic population, 1008 00:54:52,593 --> 00:54:54,762 creating, according to Senator Kessler, 1009 00:54:54,829 --> 00:54:57,532 a new, more unified future for all. 1010 00:55:11,311 --> 00:55:12,680 Special citizens, you are required 1011 00:55:12,747 --> 00:55:13,881 to follow directions to the designated 1012 00:55:13,948 --> 00:55:15,016 unloading zones. 1013 00:55:15,082 --> 00:55:17,518 Please remain calm and proceed in an orderly fashion. 1014 00:55:45,880 --> 00:55:47,582 You'll be staying here until we complete 1015 00:55:47,648 --> 00:55:49,016 the procedure, then you're... 1016 00:55:50,151 --> 00:55:51,819 free to do as you wish. 1017 00:55:52,352 --> 00:55:53,420 Chloe... 1018 00:55:56,190 --> 00:55:57,390 What happened to Chloe? 1019 00:55:57,457 --> 00:55:58,726 The girl I was with. 1020 00:55:59,359 --> 00:56:00,328 Where'd she go? 1021 00:56:00,393 --> 00:56:01,662 She ran away. 1022 00:56:02,462 --> 00:56:03,798 But we're looking for her. 1023 00:56:03,865 --> 00:56:06,634 And I promise I'll let you know as soon as we find her. 1024 00:56:07,802 --> 00:56:08,803 And Hughes? 1025 00:56:10,738 --> 00:56:13,406 You know he's the leader of the Anti-Genetics. 1026 00:56:15,209 --> 00:56:16,476 Why has he not been arrested? 1027 00:56:16,544 --> 00:56:19,647 Right now, you need to focus on yourself, son. 1028 00:56:23,517 --> 00:56:24,986 I let everybody down. 1029 00:56:26,554 --> 00:56:27,555 I want my suit back. 1030 00:56:27,622 --> 00:56:29,190 I... I need my suit back. 1031 00:56:29,257 --> 00:56:30,157 Where is it? 1032 00:56:31,225 --> 00:56:33,060 You don't need that suit anymore. 1033 00:56:34,061 --> 00:56:36,731 Now that I've found you, I am gonna cure you. 1034 00:56:41,434 --> 00:56:42,870 Just like you cured Mom? 1035 00:56:52,013 --> 00:56:52,980 Leonard. 1036 00:56:56,384 --> 00:56:58,586 I did what I thought was best... 1037 00:57:00,187 --> 00:57:01,656 to try and fix you. 1038 00:57:03,891 --> 00:57:04,892 I was wrong. 1039 00:57:06,193 --> 00:57:08,729 I shouldn't have listened to those idiot doctors. 1040 00:57:09,764 --> 00:57:12,099 Well, you were the one that 1041 00:57:12,166 --> 00:57:13,768 let them experiment. 1042 00:57:26,247 --> 00:57:27,515 I loved your mother. 1043 00:57:30,217 --> 00:57:31,519 So much. 1044 00:57:33,788 --> 00:57:34,855 So much. 1045 00:57:37,258 --> 00:57:38,491 And... 1046 00:57:41,429 --> 00:57:43,864 I made a terrible mistake. 1047 00:57:50,404 --> 00:57:51,739 She left you a letter. 1048 00:57:53,574 --> 00:57:57,144 And I was so afraid of what you would do... 1049 00:57:58,546 --> 00:58:00,081 that I never gave it to you. 1050 00:58:03,084 --> 00:58:04,484 And then you disappeared. 1051 00:58:25,740 --> 00:58:28,142 Dear Leon, this is your mother. 1052 00:58:28,709 --> 00:58:31,812 I'm happy to have a chance to see you and hold you. 1053 00:58:32,413 --> 00:58:34,615 Unfortunately, we have to part soon. 1054 00:58:35,182 --> 00:58:39,286 I believe you'll become a kind person, free and open. 1055 00:58:40,021 --> 00:58:42,990 The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father 1056 00:58:43,057 --> 00:58:45,159 and your heart will become hardened. 1057 00:58:46,227 --> 00:58:48,162 Life can be cruel, son. 1058 00:58:48,229 --> 00:58:49,897 We have to learn to forgive, 1059 00:58:49,964 --> 00:58:52,266 no matter how difficult it might be. 1060 00:58:53,034 --> 00:58:56,505 After all, no matter what happens to us, 1061 00:58:56,570 --> 00:58:58,339 despite all of the mistakes, 1062 00:58:58,406 --> 00:59:00,641 family stays with you until the end. 1063 00:59:01,242 --> 00:59:03,010 We are all the same. 1064 00:59:03,077 --> 00:59:04,678 We are all equal. 1065 00:59:05,346 --> 00:59:06,580 I love you. 1066 00:59:13,888 --> 00:59:15,756 She wanted you to forgive me. 1067 00:59:30,671 --> 00:59:32,173 I'm gonna take care of him. 1068 00:59:34,008 --> 00:59:35,576 They won't stay here long. 1069 00:59:36,444 --> 00:59:39,814 Your father said they'd be given treatment as soon as possible. 1070 00:59:40,748 --> 00:59:42,616 Does anybody have some water? 1071 00:59:42,683 --> 00:59:46,320 And you will walk home on your own. 1072 00:59:50,257 --> 00:59:51,092 Chloe? 1073 00:59:56,831 --> 00:59:57,665 Chloe! 1074 00:59:59,333 --> 01:00:00,201 Chloe! 1075 01:00:05,540 --> 01:00:07,074 They told me you ran away. 1076 01:00:13,013 --> 01:00:17,318 Believe it or not, I missed you so much. 1077 01:00:23,525 --> 01:00:24,692 Me too. 1078 01:00:26,293 --> 01:00:26,961 Almost. 1079 01:00:28,629 --> 01:00:30,264 Come on. 1080 01:00:30,831 --> 01:00:32,066 Okay, you all right? 1081 01:00:32,133 --> 01:00:34,235 You know I'm all right. Why didn't you tell me? 1082 01:00:34,301 --> 01:00:36,203 Are you now one of them? 1083 01:00:36,270 --> 01:00:37,304 I don't know. I... 1084 01:00:40,107 --> 01:00:41,208 I'm one of you. 1085 01:00:46,046 --> 01:00:46,981 Mira. 1086 01:00:49,350 --> 01:00:50,651 Why did you warn my dad? 1087 01:00:51,685 --> 01:00:53,420 You could have been killed. 1088 01:00:53,487 --> 01:00:55,122 I had to do something. 1089 01:00:55,656 --> 01:00:56,991 Don't you see that... 1090 01:00:58,659 --> 01:01:00,427 he's the one behind all of this? 1091 01:01:00,895 --> 01:01:03,097 The gang, the attack on the Genetics. 1092 01:01:03,632 --> 01:01:06,601 Why would Kessler be behind all this? 1093 01:01:07,234 --> 01:01:10,037 Who stands to benefit the most from all of this? 1094 01:01:10,871 --> 01:01:11,705 Him. 1095 01:01:13,007 --> 01:01:15,276 His project is now supported by the Senate. 1096 01:01:15,342 --> 01:01:19,680 Yes, but his project is meant to save Specials' lives. 1097 01:01:19,747 --> 01:01:21,682 I mean, he found the cure. 1098 01:01:21,749 --> 01:01:23,217 Why would he support the gang 1099 01:01:23,284 --> 01:01:25,386 -that wants to kill the... -I don't know. I don't know. 1100 01:01:25,452 --> 01:01:26,320 I don't know. 1101 01:01:26,387 --> 01:01:27,454 Hey, Leon. 1102 01:01:27,922 --> 01:01:29,223 If Kessler's plan is real, 1103 01:01:29,290 --> 01:01:31,492 I won't be needing your service anymore. 1104 01:01:32,927 --> 01:01:34,828 I wouldn't be so sure, buddy. 1105 01:01:35,462 --> 01:01:37,064 There's something about this... 1106 01:01:37,599 --> 01:01:39,200 ...that stinks like a dead rat. 1107 01:01:39,266 --> 01:01:42,703 You're gonna need more than a dead rat to prove it. 1108 01:01:42,770 --> 01:01:45,005 The lab, the lab. 1109 01:01:45,507 --> 01:01:46,575 The laboratory. 1110 01:01:46,641 --> 01:01:48,943 If... if I'm right about my dad, 1111 01:01:49,009 --> 01:01:52,146 then, uh, the answer is in the lab. 1112 01:01:52,213 --> 01:01:53,047 We just... 1113 01:01:53,113 --> 01:01:54,982 We need to find a way to get the proof. 1114 01:01:55,816 --> 01:01:57,051 The cam. 1115 01:02:00,421 --> 01:02:02,323 - What? - The cam. 1116 01:02:03,824 --> 01:02:07,529 Maybe you're not just a... an annoying little squirrel. 1117 01:02:07,596 --> 01:02:09,463 Shut up, old man. 1118 01:02:09,531 --> 01:02:10,497 Shh. 1119 01:02:10,565 --> 01:02:12,066 -Just leave it to me. -Okay, okay. 1120 01:02:12,601 --> 01:02:13,602 Buddy? 1121 01:02:13,668 --> 01:02:14,868 Yeah? 1122 01:02:15,604 --> 01:02:18,105 How's that camera working out for you? 1123 01:02:35,590 --> 01:02:37,124 You, come with us. 1124 01:02:38,792 --> 01:02:39,827 This one? 1125 01:02:40,427 --> 01:02:41,795 Yes. That one. 1126 01:02:42,631 --> 01:02:43,764 Move it! 1127 01:02:59,413 --> 01:03:00,649 Please lift your arm. 1128 01:03:00,715 --> 01:03:03,083 This will sting a little. 1129 01:03:17,965 --> 01:03:19,867 -You did good. -Thank you. 1130 01:03:20,735 --> 01:03:22,336 I knew it. 1131 01:03:23,070 --> 01:03:25,839 So that's what it's all about. 1132 01:03:28,375 --> 01:03:30,044 And how does it all work? 1133 01:03:30,978 --> 01:03:35,349 Honestly, I don't fully understand your plan, Frank. 1134 01:03:35,416 --> 01:03:36,383 I'll show you. 1135 01:03:37,384 --> 01:03:40,454 First, we extract the necessary biomaterial 1136 01:03:40,522 --> 01:03:41,723 from the donor's brain. 1137 01:03:41,790 --> 01:03:42,923 He won't feel a thing. 1138 01:03:42,990 --> 01:03:44,391 It's completely painless. 1139 01:03:51,566 --> 01:03:52,466 Almost. 1140 01:04:01,875 --> 01:04:02,910 Then... 1141 01:04:04,845 --> 01:04:06,347 We mix the biomaterial 1142 01:04:06,413 --> 01:04:09,416 with the variant of the gene modification. 1143 01:04:15,923 --> 01:04:18,258 The donor's untouched genome 1144 01:04:18,325 --> 01:04:22,697 binds with the genetic enhancement 1145 01:04:22,764 --> 01:04:23,864 and... 1146 01:04:25,767 --> 01:04:27,101 Voila! 1147 01:04:28,570 --> 01:04:30,270 We have the essence. 1148 01:04:31,205 --> 01:04:32,707 Which allows us to instill 1149 01:04:32,774 --> 01:04:34,709 any enhancement into any Genetic, 1150 01:04:34,776 --> 01:04:37,244 regardless of age, and without limit. 1151 01:04:38,546 --> 01:04:41,014 It's a goddamn miracle. 1152 01:04:41,081 --> 01:04:44,218 We've cracked the enigma of human evolution. 1153 01:04:47,054 --> 01:04:49,990 You promised the Senate you'd treat the Specials. 1154 01:04:50,491 --> 01:04:53,661 I hope we're not going to waste your miracle 1155 01:04:53,728 --> 01:04:55,362 on some human garbage. 1156 01:04:55,929 --> 01:04:58,633 Curing my son is all that matters to me. 1157 01:05:01,468 --> 01:05:04,506 As for the rest of them, there's nothing we can do. 1158 01:05:07,307 --> 01:05:11,011 Their genetic disposition prevents their evolution. 1159 01:05:11,078 --> 01:05:15,115 Harvesting them is the only humane solution. 1160 01:05:16,718 --> 01:05:17,685 It's the... 1161 01:05:19,086 --> 01:05:20,555 loving thing to do. 1162 01:05:22,923 --> 01:05:24,258 Great! 1163 01:05:25,392 --> 01:05:28,295 Because I've been waiting for some new additions 1164 01:05:28,362 --> 01:05:29,930 for quite a while. 1165 01:05:30,732 --> 01:05:32,433 Get this garbage out of here. 1166 01:05:56,658 --> 01:06:00,027 The necessary biomaterial from the donor's brain. 1167 01:06:00,695 --> 01:06:03,497 He won't feel a thing. It's completely painless. 1168 01:06:13,240 --> 01:06:15,442 - I'm sorry. - No, it's okay. 1169 01:06:15,510 --> 01:06:18,345 I'm so sorry. I didn't know. I had no idea. 1170 01:06:18,412 --> 01:06:19,614 Hey, hey. 1171 01:06:20,515 --> 01:06:21,749 I'm sorry. 1172 01:06:21,816 --> 01:06:23,317 I'm sorry. 1173 01:06:24,251 --> 01:06:25,319 - It's okay. - I'm sorry. 1174 01:06:25,385 --> 01:06:26,987 Mira, no, this is not your fault. 1175 01:06:27,054 --> 01:06:28,088 It's not your fault. 1176 01:06:33,561 --> 01:06:34,495 Listen. 1177 01:06:35,797 --> 01:06:37,364 The question is, 1178 01:06:38,867 --> 01:06:40,501 what are we gonna do about it? 1179 01:06:45,372 --> 01:06:47,675 So, what are we gonna do? 1180 01:06:54,414 --> 01:06:55,315 We fight! 1181 01:06:57,084 --> 01:06:58,485 - Fight? - With what? 1182 01:06:59,888 --> 01:07:01,723 With... with... 1183 01:07:01,789 --> 01:07:03,090 with anything we've got! 1184 01:07:03,791 --> 01:07:05,560 All we have to do is just... 1185 01:07:05,627 --> 01:07:08,095 just... just hold them off until the police come. 1186 01:07:08,161 --> 01:07:09,564 That's all we have to do. 1187 01:07:10,297 --> 01:07:11,866 It'll be a slaughter. 1188 01:07:11,933 --> 01:07:13,635 No, no. 1189 01:07:16,370 --> 01:07:18,305 That's what they want you to think. 1190 01:07:18,840 --> 01:07:19,774 All right? 1191 01:07:20,942 --> 01:07:22,577 That you're useless 1192 01:07:22,644 --> 01:07:24,344 and you're worthless. 1193 01:07:24,812 --> 01:07:26,213 It's not true! 1194 01:07:27,582 --> 01:07:28,482 It's that we're... 1195 01:07:31,920 --> 01:07:33,320 We're all one. 1196 01:07:34,989 --> 01:07:37,224 We're all equal. 1197 01:07:41,328 --> 01:07:44,264 I just need my damn suit. 1198 01:07:44,331 --> 01:07:45,667 I know where they keep it. 1199 01:07:46,834 --> 01:07:48,068 The storeroom. 1200 01:07:53,073 --> 01:07:54,609 -We're gonna fight. -We fight! 1201 01:07:55,175 --> 01:07:56,744 -Yeah. -We fight! 1202 01:07:57,879 --> 01:07:58,746 We fight! 1203 01:08:09,222 --> 01:08:11,158 Today is the day, Leonard. 1204 01:08:12,060 --> 01:08:13,895 First, I'm gonna cure you, 1205 01:08:13,962 --> 01:08:15,797 then the rest of the world. 1206 01:08:16,864 --> 01:08:19,667 -Ow! -Don't call me that. 1207 01:08:20,167 --> 01:08:21,569 Tell me, Dad. 1208 01:08:21,636 --> 01:08:25,405 Tell me, where exactly did you get this essence from, huh? 1209 01:08:26,574 --> 01:08:27,842 I know everything. 1210 01:08:29,242 --> 01:08:31,646 Your dealings with Hughes, the gang. 1211 01:08:32,346 --> 01:08:33,715 Killing all those innocent people 1212 01:08:33,781 --> 01:08:35,449 for your own pathetic ego! 1213 01:08:35,516 --> 01:08:37,317 Oh, it's so much more than that. 1214 01:08:37,384 --> 01:08:39,554 It's evolution, and you can't stop it. 1215 01:08:44,458 --> 01:08:46,193 I gotta ask you one question. 1216 01:08:46,661 --> 01:08:47,494 Why? 1217 01:08:47,562 --> 01:08:50,130 You were supposed to be born a Genetic! 1218 01:08:50,732 --> 01:08:52,199 You're not a Special. 1219 01:08:52,265 --> 01:08:54,134 You were always one of us. 1220 01:08:56,004 --> 01:08:58,138 With the Specials' untouched genome, 1221 01:08:58,773 --> 01:09:00,842 I can cure every illness, 1222 01:09:00,908 --> 01:09:02,110 every disability, 1223 01:09:02,175 --> 01:09:03,911 and we'll ascend to the next level 1224 01:09:03,978 --> 01:09:05,880 on the evolutionary ladder! 1225 01:09:05,947 --> 01:09:09,282 And it all starts with you, Leonard! 1226 01:09:10,518 --> 01:09:11,485 My only son. 1227 01:09:12,252 --> 01:09:15,188 You did all of this to help me? 1228 01:09:16,189 --> 01:09:17,491 To cure me? 1229 01:09:19,560 --> 01:09:20,928 There's only one thing, Dad. 1230 01:09:22,229 --> 01:09:23,698 I'm not the one who's sick. 1231 01:09:24,565 --> 01:09:25,499 You are. 1232 01:09:27,135 --> 01:09:28,301 Leonard... 1233 01:09:30,104 --> 01:09:31,438 Leonard! 1234 01:09:32,439 --> 01:09:34,307 Chloe, tell me you've got some more ammo! 1235 01:09:34,374 --> 01:09:36,410 Why? Did you use all of them up again? 1236 01:09:37,177 --> 01:09:38,579 You wouldn't get far without me. 1237 01:09:39,346 --> 01:09:41,248 -Okay, so I've got... -What you got? 1238 01:09:41,314 --> 01:09:43,718 -Two wings, here. -Okay. 1239 01:09:43,785 --> 01:09:46,186 Two wings, one spikes, two pollen, one roots. 1240 01:09:46,253 --> 01:09:47,287 Uh-huh. 1241 01:09:47,354 --> 01:09:49,489 I guess that's all. No, wait! 1242 01:09:52,827 --> 01:09:54,796 -One acid fruit. -One? 1243 01:09:55,362 --> 01:09:56,564 That's the last one. 1244 01:09:57,565 --> 01:09:59,834 Please use it wisely, Flower Man. 1245 01:10:00,702 --> 01:10:02,704 Time to show them some flower power. 1246 01:10:02,770 --> 01:10:03,604 Good luck. 1247 01:10:04,204 --> 01:10:05,940 Sector is clear. 1248 01:10:06,974 --> 01:10:08,308 Who are you? 1249 01:10:21,089 --> 01:10:23,758 Chloe, Hughes will be here any minute. 1250 01:10:23,825 --> 01:10:26,661 We gotta get this video to the cops as soon as possible. 1251 01:10:26,728 --> 01:10:27,829 -Okay. -Okay? 1252 01:10:29,697 --> 01:10:31,465 -Hurry, hurry, hurry! -Yeah, yeah, yeah... 1253 01:10:33,768 --> 01:10:35,737 Security breach detected. 1254 01:10:35,803 --> 01:10:37,638 Initiate full lockdown. 1255 01:10:38,305 --> 01:10:39,741 - Hurry up! - Got it! 1256 01:10:42,577 --> 01:10:43,745 Security breach detected. 1257 01:10:43,811 --> 01:10:46,047 No, I still need some time for the connection. 1258 01:10:46,114 --> 01:10:47,815 -How long do you need? -Five minutes. 1259 01:10:48,850 --> 01:10:49,650 Make it four. 1260 01:10:49,717 --> 01:10:50,818 Police dispatch. 1261 01:10:50,885 --> 01:10:52,186 Please upload your video. 1262 01:10:52,252 --> 01:10:53,353 Wait, Leon! 1263 01:10:55,656 --> 01:10:56,624 You'll need this. 1264 01:10:58,092 --> 01:10:58,926 Yeah. 1265 01:11:00,161 --> 01:11:01,696 - Security breach detected. -Okay. 1266 01:11:01,763 --> 01:11:03,664 Lock this door. Whatever happens, 1267 01:11:03,731 --> 01:11:04,866 do not unlock it. 1268 01:11:04,932 --> 01:11:06,134 Oh, Leon. 1269 01:11:06,200 --> 01:11:07,969 -What? -Be careful. 1270 01:11:10,037 --> 01:11:12,240 Oh, come on now. Get a room, you two. 1271 01:11:12,305 --> 01:11:13,440 Ew, gross! 1272 01:11:20,447 --> 01:11:21,949 Attention all residents. 1273 01:11:22,016 --> 01:11:25,318 For your safety, please remain in your assigned living areas. 1274 01:11:25,385 --> 01:11:27,822 A search will be conducted as we seek to locate 1275 01:11:27,889 --> 01:11:28,856 a dangerous individual. 1276 01:11:28,923 --> 01:11:30,725 Please be advised that providing shelter 1277 01:11:30,792 --> 01:11:32,560 or assistance to this individual 1278 01:11:32,627 --> 01:11:35,295 is a serious offense with severe consequences. 1279 01:11:35,362 --> 01:11:37,231 Your cooperation is mandatory. 1280 01:11:37,297 --> 01:11:38,398 Thank you. 1281 01:11:46,974 --> 01:11:48,009 Flower Man. 1282 01:11:48,743 --> 01:11:51,579 You're like a goddamn weed, you know that? 1283 01:11:52,113 --> 01:11:53,080 But don't worry. 1284 01:11:53,848 --> 01:11:57,084 I've got just the right tools to deal with you. 1285 01:11:57,151 --> 01:11:59,587 And I won't drag it out this time. 1286 01:11:59,654 --> 01:12:02,623 Oh, so you're gonna surrender right away, then? 1287 01:12:05,927 --> 01:12:08,196 Why don't I bury you right here? 1288 01:12:08,262 --> 01:12:09,329 Bring it. 1289 01:12:33,788 --> 01:12:36,324 This is team Alpha One requesting immediate support! 1290 01:12:36,389 --> 01:12:37,959 Situation not under control. 1291 01:12:38,025 --> 01:12:40,628 I repeat, situation not under control! 1292 01:13:25,306 --> 01:13:27,407 So, how are you feeling now? 1293 01:13:33,814 --> 01:13:34,815 Get it out! 1294 01:13:51,431 --> 01:13:54,568 Let's finish this, Flower Boy. 1295 01:13:57,772 --> 01:13:59,674 Where do you think you're going? 1296 01:14:03,244 --> 01:14:05,478 What's going on here? 1297 01:14:09,984 --> 01:14:11,185 Let her go. 1298 01:14:16,190 --> 01:14:18,225 Are you tired yet, creepy freak? 1299 01:14:34,942 --> 01:14:36,210 Are you okay, miss? 1300 01:14:36,277 --> 01:14:38,346 - Yeah, I'm fine. I'm fine. - Mira! Mira, Mira. 1301 01:14:38,412 --> 01:14:39,714 I'm fine. Tell her, tell her, tell her. 1302 01:14:39,780 --> 01:14:40,915 Confirm receipt. Checking. 1303 01:14:40,982 --> 01:14:41,782 Tell her. 1304 01:14:41,849 --> 01:14:43,284 We need you to come here now! Fast! 1305 01:14:43,351 --> 01:14:44,352 Stand by. 1306 01:14:44,418 --> 01:14:45,820 We're sending units to the premises. 1307 01:14:45,886 --> 01:14:46,454 Help us! 1308 01:14:59,967 --> 01:15:00,634 Missed! 1309 01:15:00,701 --> 01:15:02,036 Whoa! 1310 01:15:22,723 --> 01:15:25,226 What's that? 1311 01:15:25,926 --> 01:15:27,061 I can't hear you. 1312 01:15:27,628 --> 01:15:29,630 That's flower power. 1313 01:15:43,711 --> 01:15:45,146 It's flower power. 1314 01:15:58,092 --> 01:15:59,994 Attention, this is the police! 1315 01:16:00,061 --> 01:16:02,396 You are ordered to lower your weapons immediately 1316 01:16:02,463 --> 01:16:03,532 and stand down. 1317 01:16:03,597 --> 01:16:06,000 Any resistance will not be tolerated. 1318 01:16:06,801 --> 01:16:08,537 Okay, okay! Don't shoot! 1319 01:16:08,602 --> 01:16:09,970 Don't move! Stay back! 1320 01:16:10,037 --> 01:16:11,872 - We're not resisting. - Hey! Hands above your head! 1321 01:16:11,939 --> 01:16:13,808 Prepare to be taken into custody. 1322 01:16:13,874 --> 01:16:16,177 This camp is now under police control. 1323 01:16:16,243 --> 01:16:17,044 Okay, okay. 1324 01:16:17,111 --> 01:16:19,146 All units, green light! 1325 01:16:19,213 --> 01:16:20,681 Engage and secure the targets. 1326 01:16:20,748 --> 01:16:21,982 Let's end this. 1327 01:16:24,652 --> 01:16:26,253 Securing the room! 1328 01:16:26,320 --> 01:16:27,655 All clear. 1329 01:16:27,721 --> 01:16:30,324 Two casualties. No hostile activity detected. 1330 01:16:33,562 --> 01:16:35,863 What is this? 1331 01:16:50,144 --> 01:16:51,312 You're alive! 1332 01:16:51,378 --> 01:16:53,380 You... you did it! You're alive! 1333 01:16:54,648 --> 01:16:55,850 We did it. 1334 01:16:56,585 --> 01:16:59,687 Hey. Hey, hey. You okay? 1335 01:17:10,998 --> 01:17:12,567 You're gonna traumatize me, 1336 01:17:12,633 --> 01:17:13,901 you know that, huh? 1337 01:17:15,035 --> 01:17:16,770 Shocking new details have emerged 1338 01:17:16,837 --> 01:17:19,173 about last week's raid on a secret medical facility 1339 01:17:19,240 --> 01:17:20,307 outside the city, 1340 01:17:20,374 --> 01:17:22,910 where Senator Kessler orchestrated a gruesome plot 1341 01:17:22,977 --> 01:17:24,945 to harvest brain matter from Specials. 1342 01:17:25,012 --> 01:17:27,081 But at the center of this dramatic rescue was 1343 01:17:27,148 --> 01:17:30,251 an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor, 1344 01:17:30,317 --> 01:17:31,986 who intervened to save lives. 1345 01:17:32,052 --> 01:17:33,787 Some have claimed that he may be 1346 01:17:33,854 --> 01:17:35,990 the estranged son of Senator Kessler, 1347 01:17:36,056 --> 01:17:38,759 but officials have denied these rumors. 1348 01:17:40,828 --> 01:17:42,062 This mysterious figure, 1349 01:17:42,129 --> 01:17:43,497 along with a group of Specials, 1350 01:17:43,565 --> 01:17:44,932 infiltrated the facility, 1351 01:17:44,999 --> 01:17:48,537 dismantling the operation and halting planned executions. 1352 01:17:48,603 --> 01:17:50,905 Their actions exposed Kessler's conspiracy 1353 01:17:50,971 --> 01:17:52,641 just as police arrived, 1354 01:17:52,706 --> 01:17:54,375 though the senator escaped capture. 1355 01:17:54,441 --> 01:17:57,745 In response, the government has repealed Proposition 42, 1356 01:17:57,811 --> 01:17:59,046 ending segregation policies... 1357 01:17:59,113 --> 01:18:01,382 You know, I used to make a great soup out of that. 1358 01:18:01,448 --> 01:18:02,517 -What, really? -Yeah, yeah, yeah. 1359 01:18:02,584 --> 01:18:03,450 -Can you teach me that? -Yeah, one day. 1360 01:18:03,518 --> 01:18:04,785 -Mira! -Hey! 1361 01:18:04,852 --> 01:18:06,387 - ...the search for Kessler... - Mira, hey! 1362 01:18:06,453 --> 01:18:09,056 ...and the identity of the heroic masked vigilante 1363 01:18:09,123 --> 01:18:10,424 - remains unconfirmed. -How are you feeling? 1364 01:18:10,491 --> 01:18:12,860 - Stay with us for updates. - Hey, come here. 1365 01:18:13,460 --> 01:18:14,728 You're a... 1366 01:18:18,032 --> 01:18:19,733 -You know what? -What? 1367 01:18:22,036 --> 01:18:24,805 Oh, it's just... how I like to roll. 1368 01:18:24,872 --> 01:18:26,440 Guys, are you done there yet? 1369 01:18:27,241 --> 01:18:28,075 No! 1370 01:18:29,743 --> 01:18:30,811 You know what, I'm sorry, 1371 01:18:30,878 --> 01:18:32,846 -but we're going shopping. -No, Chloe. 1372 01:18:32,913 --> 01:18:34,848 -Let's go! -Chloe. 1373 01:18:34,915 --> 01:18:36,250 The circumstances around 1374 01:18:36,317 --> 01:18:39,086 Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed, 1375 01:18:39,153 --> 01:18:40,921 leaving many questions unanswered. 1376 01:18:40,988 --> 01:18:42,957 As the city is slowly recovering 1377 01:18:43,023 --> 01:18:45,025 after these shocking revelations, 1378 01:18:45,092 --> 01:18:47,562 the search for Senator Kessler intensifies. 1379 01:18:47,629 --> 01:18:49,396 We'll continue bringing you updates 1380 01:18:49,463 --> 01:18:50,699 on this developing story 1381 01:18:50,764 --> 01:18:53,234 as more information becomes available. 1382 01:18:53,300 --> 01:18:54,235 Stay tuned. 98588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.