Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,666 --> 00:01:16,125
Okay, so we messed up.
2
00:01:16,750 --> 00:01:19,708
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
3
00:01:20,791 --> 00:01:22,184
We still don't know
exactly who it was,
4
00:01:22,208 --> 00:01:23,833
but it doesn't matter.
5
00:01:24,500 --> 00:01:27,101
What matters is
the world didn't end.
6
00:01:27,125 --> 00:01:29,434
We rebuilt it
and made it better.
7
00:01:29,458 --> 00:01:32,101
Well, better for some.
8
00:01:32,125 --> 00:01:33,976
They are called the Genetics.
9
00:01:34,000 --> 00:01:37,208
Genetically-improved humans
that live like kings.
10
00:01:38,250 --> 00:01:39,976
Then there's the rest of us.
11
00:01:40,000 --> 00:01:41,392
The Specials.
12
00:01:41,416 --> 00:01:44,101
Although there's nothing
special about us.
13
00:01:44,125 --> 00:01:47,291
For us, genetic improvements
just don't work.
14
00:01:48,000 --> 00:01:50,351
We're as normal as humans
have ever been.
15
00:01:50,375 --> 00:01:51,767
But in today's world,
16
00:01:51,791 --> 00:01:53,809
that makes us
the scum of the Earth,
17
00:01:53,833 --> 00:01:55,934
or what's left of it.
18
00:01:55,958 --> 00:01:58,166
This is our story.
19
00:02:05,791 --> 00:02:07,601
Sixty-five years ago,
20
00:02:07,625 --> 00:02:09,059
the great nuclear war brought
21
00:02:09,083 --> 00:02:10,767
the old world to an end.
22
00:02:10,791 --> 00:02:12,351
Structures once thought of
23
00:02:12,375 --> 00:02:14,226
-as formidable, the electric...
-Leon, go. Move on.
24
00:02:14,250 --> 00:02:16,726
...and the international
communication networks
25
00:02:16,750 --> 00:02:18,416
crumbled overnight.
26
00:02:19,666 --> 00:02:22,476
Plunged into a world
of technological crisis,
27
00:02:22,500 --> 00:02:24,434
humans finally turned to a power
28
00:02:24,458 --> 00:02:26,684
that had always
been close at hand.
29
00:02:26,708 --> 00:02:28,041
Nature.
30
00:02:28,791 --> 00:02:31,125
How many of you know
who this man is?
31
00:02:32,375 --> 00:02:33,375
Liam Smith.
32
00:02:34,208 --> 00:02:35,601
Correct. Liam Smith.
33
00:02:35,625 --> 00:02:38,083
Our greatest botanist
and genetic engineer.
34
00:02:39,000 --> 00:02:40,892
In the forests of the Amazon,
35
00:02:40,916 --> 00:02:44,165
Professor Smith found
the Genesis Tree.
36
00:02:46,875 --> 00:02:48,517
Leon? You ready?
37
00:02:48,541 --> 00:02:50,142
Just give me a second here.
38
00:02:50,166 --> 00:02:52,892
A marvel of nature
that appeared after the war.
39
00:02:52,916 --> 00:02:54,476
As a result of the war,
40
00:02:54,500 --> 00:02:56,059
the old power system
was destroyed.
41
00:02:56,083 --> 00:02:59,892
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
42
00:02:59,916 --> 00:03:02,559
to harvest and source
energy to replace
43
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
the damaged electric grid.
44
00:03:04,875 --> 00:03:07,142
The Genesis Tree flowers
accumulate
45
00:03:07,166 --> 00:03:08,726
an incredible amount of energy,
46
00:03:08,750 --> 00:03:09,767
and nowadays,
47
00:03:09,791 --> 00:03:12,208
the Genesis energy
is everywhere.
48
00:03:13,125 --> 00:03:15,184
-The Genesis Tree is very...
-Chloe. I'm in.
49
00:03:15,208 --> 00:03:16,892
-To the external conditions...
-How's it going out there?
50
00:03:16,916 --> 00:03:18,767
Hurry up, it's damn boring.
51
00:03:18,791 --> 00:03:20,809
...and humidity.
52
00:03:20,833 --> 00:03:23,267
Considering the significance
of these plants,
53
00:03:23,291 --> 00:03:26,642
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
54
00:03:26,666 --> 00:03:28,684
They're grown and maintained...
55
00:03:28,708 --> 00:03:30,767
You see the game last night?
56
00:03:30,791 --> 00:03:33,625
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
57
00:03:34,666 --> 00:03:37,166
It's really hard to find
a good linebacker these days.
58
00:03:38,125 --> 00:03:39,625
All right, little buddy.
59
00:03:40,916 --> 00:03:42,500
Time to cause some trouble.
60
00:03:44,666 --> 00:03:47,017
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:47,041 --> 00:03:49,208
even if a courier
handed it to him.
62
00:03:49,958 --> 00:03:51,083
What the hell?
63
00:03:57,750 --> 00:03:58,934
Come here.
64
00:03:58,958 --> 00:04:01,184
They let us
bring toys to work now?
65
00:04:01,208 --> 00:04:03,375
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:04,125 --> 00:04:05,809
Get back here.
67
00:04:05,833 --> 00:04:06,916
What is it?
68
00:04:07,666 --> 00:04:09,333
Beats me. We better call it in.
69
00:04:10,333 --> 00:04:11,666
-It's me!
-Oh.
70
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Good night!
71
00:04:21,208 --> 00:04:22,875
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:24,541 --> 00:04:25,541
Okay.
73
00:04:26,916 --> 00:04:27,916
Come on.
74
00:04:29,708 --> 00:04:30,916
Yes!
75
00:04:34,791 --> 00:04:37,559
In the aftermath,
90 percent of children
76
00:04:37,583 --> 00:04:39,184
were born with devastating
77
00:04:39,208 --> 00:04:40,916
-genetic disorders...
-This one.
78
00:04:42,916 --> 00:04:44,934
-But then, hope blossomed.
-Okay.
79
00:04:44,958 --> 00:04:46,226
-Quite literally.
-Okay.
80
00:04:46,250 --> 00:04:48,351
The flower came to our rescue!
81
00:04:48,375 --> 00:04:51,499
Access for one,
access for two...
82
00:04:54,500 --> 00:04:55,541
Yeah.
83
00:04:56,166 --> 00:04:58,017
...and successfully
integrated it
84
00:04:58,041 --> 00:04:59,726
into the human genome.
85
00:04:59,750 --> 00:05:01,892
This groundbreaking
achievement sparked
86
00:05:01,916 --> 00:05:04,059
-a biological revolution.
-Yeah.
87
00:05:04,083 --> 00:05:07,059
Humans transcended
their physical limitations,
88
00:05:07,083 --> 00:05:09,434
taking an evolutionary
leap forward.
89
00:05:09,458 --> 00:05:11,750
With careful
genetic engineering...
90
00:05:13,375 --> 00:05:14,958
Come on, come on, come on.
91
00:05:22,458 --> 00:05:23,767
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:23,791 --> 00:05:25,226
Mankind was
no longer constrained
93
00:05:25,250 --> 00:05:26,892
by its old vulnerabilities.
94
00:05:26,916 --> 00:05:31,125
We had entered a new era
of possibility and potential.
95
00:05:37,125 --> 00:05:38,851
For more than half
a century now,
96
00:05:38,875 --> 00:05:41,684
every person is born
with a genetic improvement
97
00:05:41,708 --> 00:05:44,226
that they received
before they were born.
98
00:05:44,250 --> 00:05:45,976
Take a look at each other.
99
00:05:46,000 --> 00:05:48,351
Some of you
have improved hearing,
100
00:05:48,375 --> 00:05:50,017
others can run faster,
101
00:05:50,041 --> 00:05:51,434
some have improved vision
102
00:05:51,458 --> 00:05:53,559
or highly evolved
smell and taste.
103
00:05:53,583 --> 00:05:56,934
And some of us may even
sing like an angel,
104
00:05:56,958 --> 00:05:58,642
like Mira,
105
00:05:58,666 --> 00:06:01,059
recipient of one
of the Institute's most
106
00:06:01,083 --> 00:06:03,290
advanced vocal improvements.
107
00:06:07,208 --> 00:06:08,767
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:08,791 --> 00:06:10,059
For all these improvements,
109
00:06:10,083 --> 00:06:12,416
we have Dr. Liam Smith
to thank.
110
00:06:13,166 --> 00:06:14,767
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
111
00:06:14,791 --> 00:06:16,142
Yes.
112
00:06:16,166 --> 00:06:18,059
Bobby! You know
we don't call them freaks.
113
00:06:18,083 --> 00:06:19,726
We call them Specials.
114
00:06:19,750 --> 00:06:21,559
Because not everyone
is as lucky as us.
115
00:06:21,583 --> 00:06:24,517
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
116
00:06:24,541 --> 00:06:26,267
that prohibits
genetic improvement.
117
00:06:26,291 --> 00:06:27,517
It's not their fault,
118
00:06:27,541 --> 00:06:29,851
and they can still live
meaningful lives
119
00:06:29,875 --> 00:06:32,226
and be of great use
to society doing
120
00:06:32,250 --> 00:06:34,934
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
121
00:06:34,958 --> 00:06:38,101
But without someone
taking care of these tasks...
122
00:06:38,125 --> 00:06:39,666
Oh, Chloe.
123
00:06:40,333 --> 00:06:41,476
Chloe.
124
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
The code's incorrect.
125
00:06:44,458 --> 00:06:46,059
You... you need to get the code.
126
00:06:46,083 --> 00:06:47,642
Give me the right code, now.
127
00:06:47,666 --> 00:06:48,601
Okay.
128
00:06:48,625 --> 00:06:50,434
For that,
we call them "Specials."
129
00:06:50,458 --> 00:06:52,351
There's nothing
special about them.
130
00:06:52,375 --> 00:06:53,726
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:53,750 --> 00:06:56,434
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
132
00:06:56,458 --> 00:06:57,809
-You sick bastard! Shut up!
-Hey! Hey, what are you?
133
00:06:57,833 --> 00:06:59,434
A freak lover?
134
00:06:59,458 --> 00:07:02,458
-Fight! Fight! Fight!
-Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:03,250 --> 00:07:05,059
-Help! Shut up!
-Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:05,083 --> 00:07:07,666
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
137
00:07:08,416 --> 00:07:09,392
Mister! Mister, help!
138
00:07:09,416 --> 00:07:10,833
-They're being mean!
-Get off!
139
00:07:12,791 --> 00:07:14,101
What the hell is going on here?
140
00:07:14,125 --> 00:07:16,000
Everything's fine.
I'll take care of it.
141
00:07:17,125 --> 00:07:18,226
Okay, Leon.
142
00:07:18,250 --> 00:07:23,708
Now, please try
1304-2029. Okay?
143
00:07:29,291 --> 00:07:30,767
Rock and roll.
144
00:07:30,791 --> 00:07:31,875
We're in.
145
00:07:34,250 --> 00:07:36,642
Now, children,
we still have a class to finish.
146
00:07:36,666 --> 00:07:38,226
I don't want to
contact your parents.
147
00:07:38,250 --> 00:07:39,392
I don't care.
148
00:07:39,416 --> 00:07:40,458
Snap it.
149
00:07:41,375 --> 00:07:42,875
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:47,583 --> 00:07:49,309
The institute was established
151
00:07:49,333 --> 00:07:51,559
to house the Genesis Tree
152
00:07:51,583 --> 00:07:53,976
at the heart of our city,
harness its power...
153
00:07:54,000 --> 00:07:56,017
Okay. Sleep tight.
154
00:07:56,041 --> 00:07:59,517
...to study its remarkable
biological properties.
155
00:07:59,541 --> 00:08:02,976
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
156
00:08:03,000 --> 00:08:04,434
to unlock the mysteries
157
00:08:04,458 --> 00:08:06,267
-of the Genesis Tree.
-We're all equal.
158
00:08:06,291 --> 00:08:07,500
Sure thing, Mom.
159
00:08:09,041 --> 00:08:10,101
Okay, Chloe.
160
00:08:10,125 --> 00:08:12,000
Three minutes. Get ready.
161
00:08:41,583 --> 00:08:43,833
-What was that?
-Nothing. It's nothing.
162
00:09:03,791 --> 00:09:06,142
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
163
00:09:06,166 --> 00:09:08,017
from the contaminated atmosphere
164
00:09:08,041 --> 00:09:10,392
and transforms it
into pure energy,
165
00:09:10,416 --> 00:09:12,434
which it stores in its blossoms,
166
00:09:12,458 --> 00:09:13,892
the Genesis flowers.
167
00:09:13,916 --> 00:09:17,309
These flowers,
our most valuable resource,
168
00:09:17,333 --> 00:09:19,351
are safeguarded
within Genesis Institutes
169
00:09:19,375 --> 00:09:20,767
across the globe.
170
00:09:20,791 --> 00:09:23,934
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:23,958 --> 00:09:26,434
providing energy
to power our cities
172
00:09:26,458 --> 00:09:28,309
and fuel our vehicles,
173
00:09:28,333 --> 00:09:31,267
ensuring the survival
and advancement of humanity.
174
00:09:31,291 --> 00:09:33,750
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:39,666 --> 00:09:40,934
A breach has been detected
176
00:09:40,958 --> 00:09:42,517
in the containment chamber.
177
00:09:42,541 --> 00:09:44,392
Facility lockdown imminent.
178
00:09:44,416 --> 00:09:46,309
All nonessential personnel,
179
00:09:46,333 --> 00:09:48,166
please vacate
the premises immediately.
180
00:09:49,291 --> 00:09:50,749
Okay, that's everything.
181
00:09:52,291 --> 00:09:55,184
Attention, kids!
We must leave the building!
182
00:09:55,208 --> 00:09:56,958
Kids, everybody out!
183
00:09:59,250 --> 00:10:01,434
Hello?
What do we have here?
184
00:10:01,458 --> 00:10:03,017
Everybody out!
185
00:10:03,041 --> 00:10:05,309
-Please follow me.
-A breach has been detected...
186
00:10:05,333 --> 00:10:08,267
-Follow in an orderly manner.
-Facility lockdown imminent.
187
00:10:08,291 --> 00:10:10,392
All nonessential personnel,
188
00:10:10,416 --> 00:10:12,833
please vacate
the premises immediately.
189
00:10:27,000 --> 00:10:28,517
Hey, you better watch
where you're going, huh?
190
00:10:28,541 --> 00:10:29,517
I'm sorry.
191
00:10:29,541 --> 00:10:30,791
Give it back to me!
192
00:10:37,333 --> 00:10:38,458
What's that sound?
193
00:10:40,416 --> 00:10:41,976
Oh. It's...
194
00:10:42,000 --> 00:10:44,208
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:50,125 --> 00:10:52,142
You think we're all
equal here, freak?
196
00:10:52,166 --> 00:10:54,601
No, no, no, no, no, not at all.
197
00:10:54,625 --> 00:10:55,892
It was my mom's.
198
00:10:55,916 --> 00:10:59,458
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
199
00:11:00,291 --> 00:11:03,517
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
200
00:11:03,541 --> 00:11:04,517
Rich, poor,
201
00:11:04,541 --> 00:11:06,333
we're all in this together.
202
00:11:08,291 --> 00:11:09,665
Get out of here.
203
00:11:14,458 --> 00:11:16,476
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:16,500 --> 00:11:18,017
and I'm a firm advocate
205
00:11:18,041 --> 00:11:21,250
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
206
00:11:21,833 --> 00:11:25,059
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
207
00:11:25,083 --> 00:11:26,767
-on Proposition 42...
-It's 25.
208
00:11:26,791 --> 00:11:28,934
-Okay.
-...a groundbreaking stride
209
00:11:28,958 --> 00:11:31,226
toward enabling human treatments
210
00:11:31,250 --> 00:11:33,208
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
211
00:11:35,250 --> 00:11:37,184
I'm Mira Jones.
212
00:11:37,208 --> 00:11:39,101
In support of Prop 42,
213
00:11:39,125 --> 00:11:41,517
I'm starting
a Special District tour
214
00:11:41,541 --> 00:11:43,000
from January 7th!
215
00:11:43,666 --> 00:11:45,809
Tickets are free,
so come party with me,
216
00:11:45,833 --> 00:11:48,875
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
217
00:11:49,791 --> 00:11:50,875
Oh, my God.
218
00:11:55,541 --> 00:11:57,541
-What took you so long?
-Shut up!
219
00:11:58,625 --> 00:12:01,184
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:01,208 --> 00:12:02,250
Whatever, old man.
221
00:12:03,750 --> 00:12:04,767
Did you see that?
222
00:12:04,791 --> 00:12:05,916
See what?
223
00:12:09,000 --> 00:12:11,684
She's coming to our district.
We have to go!
224
00:12:11,708 --> 00:12:13,642
Oh, oh.
225
00:12:13,666 --> 00:12:14,875
It's a hard no.
226
00:12:15,625 --> 00:12:17,916
Come on, now!
Don't be such a relic.
227
00:12:21,791 --> 00:12:22,957
What's going on?
228
00:12:24,333 --> 00:12:25,892
-No more school.
-I mean,
229
00:12:25,916 --> 00:12:29,125
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
230
00:12:29,791 --> 00:12:31,601
She's just another
elitist Genetic
231
00:12:31,625 --> 00:12:33,851
pretending to care
about us Specials, Chloe.
232
00:12:33,875 --> 00:12:35,750
At least she's trying to help.
233
00:12:36,375 --> 00:12:37,934
All you do
is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:37,958 --> 00:12:39,267
Can't you see?
235
00:12:39,291 --> 00:12:40,851
If Prop 42 passes,
236
00:12:40,875 --> 00:12:42,750
it's gonna make our lives
so much better.
237
00:12:43,750 --> 00:12:46,434
Don't believe everything
you see on the TV.
238
00:12:46,458 --> 00:12:49,517
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
239
00:12:49,541 --> 00:12:51,101
You're so cynical,
you know that?
240
00:12:51,125 --> 00:12:53,101
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:53,125 --> 00:12:54,458
Oh, I'm naive?
242
00:12:55,333 --> 00:12:56,333
Yeah?
243
00:12:56,750 --> 00:12:57,809
-Oh, Chloe!
-Oh!
244
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:00,791 --> 00:13:03,458
Get out of here, you freak!
246
00:13:04,291 --> 00:13:06,457
You see? Off limits.
247
00:13:11,000 --> 00:13:13,017
Bunch of jerks.
248
00:13:13,041 --> 00:13:15,833
Mom, who drew that picture?
249
00:13:16,458 --> 00:13:17,309
The bad guys did.
250
00:13:17,333 --> 00:13:18,666
But why?
251
00:13:19,458 --> 00:13:20,809
Because they want to hurt us.
252
00:13:20,833 --> 00:13:22,392
But you don't have
to worry about them.
253
00:13:22,416 --> 00:13:23,791
Me and your dad
will keep you safe.
254
00:14:05,166 --> 00:14:06,500
-Carol?
-Mira.
255
00:14:07,750 --> 00:14:10,142
The Special District is unsafe.
256
00:14:10,166 --> 00:14:12,392
The concert is a big enough
risk as is.
257
00:14:12,416 --> 00:14:15,101
I simply can't allow you
to do an autograph session.
258
00:14:15,125 --> 00:14:17,392
The whole point
of the Echoes Tour
259
00:14:17,416 --> 00:14:18,809
is to include the Specials
260
00:14:18,833 --> 00:14:20,684
and meet them
in their own backyard.
261
00:14:20,708 --> 00:14:23,416
Prop 42 is about
uniting people, right?
262
00:14:24,125 --> 00:14:26,976
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
263
00:14:27,000 --> 00:14:28,726
And how am I supposed to do that
264
00:14:28,750 --> 00:14:31,309
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
265
00:14:31,333 --> 00:14:32,517
It makes no sense.
266
00:14:32,541 --> 00:14:33,767
Stop being so dramatic!
267
00:14:33,791 --> 00:14:35,309
I'm not being dramatic!
268
00:14:35,333 --> 00:14:37,476
They still love you
even if they can't touch you.
269
00:14:37,500 --> 00:14:38,767
I'm just being cautious.
270
00:14:38,791 --> 00:14:41,208
I'm done arguing about this.
271
00:14:42,500 --> 00:14:45,267
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
272
00:14:45,291 --> 00:14:47,166
because I'm going to meet
the Specials.
273
00:15:11,333 --> 00:15:13,625
Halt. Identifications.
274
00:15:22,041 --> 00:15:23,976
It's my niece's birthday.
275
00:15:24,000 --> 00:15:26,125
We went to Greenwood
to buy her a present.
276
00:15:32,416 --> 00:15:33,875
-Thank you.
-Thank you.
277
00:15:34,458 --> 00:15:35,559
Come on, Chloe.
278
00:15:35,583 --> 00:15:36,791
Let's go home.
279
00:15:38,166 --> 00:15:40,684
And these freaks
complain about being poor.
280
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Bunch of scam artists,
if you ask me.
281
00:15:43,875 --> 00:15:45,351
Step right up, step right up.
282
00:15:45,375 --> 00:15:46,392
Hey, buddy.
283
00:15:46,416 --> 00:15:47,934
-What's up, T?
-Hey. What's up?
284
00:15:47,958 --> 00:15:50,226
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:50,250 --> 00:15:51,851
-Eh, yo, this one?
-Yeah.
286
00:15:51,875 --> 00:15:55,476
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
287
00:15:55,500 --> 00:15:56,851
When it passes.
288
00:15:56,875 --> 00:15:59,684
Yes, well...
many are wondering,
289
00:15:59,708 --> 00:16:02,309
how will you be able
to hold on to your promises?
290
00:16:02,333 --> 00:16:04,809
Uniting the Genetics
and Specials...
291
00:16:04,833 --> 00:16:07,166
the idea is not
without its detractors.
292
00:16:07,875 --> 00:16:10,309
The answer lies
in science, Laura.
293
00:16:10,333 --> 00:16:11,351
For many years now,
294
00:16:11,375 --> 00:16:12,851
I've been leading
a research team
295
00:16:12,875 --> 00:16:14,434
in the development of a drug
296
00:16:14,458 --> 00:16:16,392
that enables
genetic enhancements
297
00:16:16,416 --> 00:16:18,583
to take place
not only before birth,
298
00:16:19,416 --> 00:16:20,726
but also during adulthood.
299
00:16:20,750 --> 00:16:22,750
For everyone,
including Specials.
300
00:16:23,875 --> 00:16:24,976
That's why I'm campaigning
301
00:16:25,000 --> 00:16:26,500
for Proposition 42,
302
00:16:27,125 --> 00:16:28,184
which allows for treatments
303
00:16:28,208 --> 00:16:29,934
in Post-Natal
Enhancement Therapy
304
00:16:29,958 --> 00:16:31,142
to move forward.
305
00:16:31,166 --> 00:16:32,392
Your campaign is heating up
306
00:16:32,416 --> 00:16:34,809
as the Senate hearings
are coming to a close,
307
00:16:34,833 --> 00:16:38,142
while many artists,
such as pop singer Mira,
308
00:16:38,166 --> 00:16:39,934
have become vocal proponents.
309
00:16:39,958 --> 00:16:41,142
Chloe.
310
00:16:41,166 --> 00:16:42,250
-Chloe!
-Huh?
311
00:16:43,041 --> 00:16:44,041
Come on.
312
00:16:45,041 --> 00:16:46,083
What do you think?
313
00:16:46,916 --> 00:16:47,892
Will he succeed?
314
00:16:47,916 --> 00:16:49,601
I think we've got
a lot of work to do.
315
00:16:49,625 --> 00:16:50,625
Come on.
316
00:16:51,833 --> 00:16:52,833
Okay.
317
00:16:53,791 --> 00:16:55,208
Laura, can I just add...
318
00:16:56,083 --> 00:16:57,767
Scram! What have I told you
about playing...
319
00:16:57,791 --> 00:16:58,809
Hey, screw you, buddy!
320
00:16:58,833 --> 00:17:01,392
Hey, calm down!
They're just kids.
321
00:17:01,416 --> 00:17:02,726
All right.
322
00:17:02,750 --> 00:17:04,934
They're not doing
anything that serious.
323
00:17:04,958 --> 00:17:08,809
All right, all right.
324
00:17:08,833 --> 00:17:10,726
Home, sweet home.
325
00:17:10,750 --> 00:17:11,999
Come in there.
326
00:17:15,666 --> 00:17:17,041
I'm gonna check on my plants.
327
00:17:33,250 --> 00:17:34,875
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:49,500 --> 00:17:50,583
Here you go.
329
00:17:53,458 --> 00:17:55,208
Hope it was worth
almost getting caught.
330
00:17:55,791 --> 00:17:57,083
Of course, it was.
331
00:17:59,125 --> 00:18:00,125
Kidding me?
332
00:18:01,166 --> 00:18:03,625
Now we can make
some serious cash.
333
00:18:08,125 --> 00:18:09,166
Wait.
334
00:18:11,583 --> 00:18:13,500
You used all of my acid fruits,
didn't you?
335
00:18:15,250 --> 00:18:18,059
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
336
00:18:18,083 --> 00:18:19,392
Screw your fruits.
337
00:18:19,416 --> 00:18:20,416
Check it out.
338
00:18:22,583 --> 00:18:24,892
-This is...
-Genesis flower extract.
339
00:18:24,916 --> 00:18:26,934
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:26,958 --> 00:18:28,333
This is hard to find.
341
00:18:29,041 --> 00:18:30,767
This is... awesome!
342
00:18:30,791 --> 00:18:31,976
Now I can experiment on...
343
00:18:32,000 --> 00:18:33,434
Why don't you start
by experimenting
344
00:18:33,458 --> 00:18:34,684
on those dishes? Huh?
345
00:18:34,708 --> 00:18:36,309
They're growing
their own ecosystem.
346
00:18:36,333 --> 00:18:38,165
Why is it always my job?
347
00:18:39,375 --> 00:18:41,017
Because when your parents
were taken,
348
00:18:41,041 --> 00:18:43,267
I promised them
that you could make it
349
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
in this big, scary world,
all on your own.
350
00:18:46,750 --> 00:18:47,642
Yep.
351
00:18:47,666 --> 00:18:48,767
That's why I have
to do the dishes.
352
00:18:48,791 --> 00:18:50,142
That's why you have to go
do the dishes.
353
00:18:50,166 --> 00:18:52,333
-Great. Thank you. Thank you.
-Go on, scram!
354
00:19:09,708 --> 00:19:11,976
Easy does it.
355
00:19:12,000 --> 00:19:14,642
♪ Leon ♪
356
00:19:14,666 --> 00:19:17,142
♪ Whoa ♪
357
00:19:17,166 --> 00:19:21,517
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
358
00:19:21,541 --> 00:19:24,726
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
359
00:19:24,750 --> 00:19:28,309
♪ I'm just washing the dishes ♪
360
00:19:28,333 --> 00:19:30,601
♪ And dancing
While I'm singing ♪
361
00:19:30,625 --> 00:19:31,601
♪ Oh, Leon ♪
362
00:19:31,625 --> 00:19:33,559
♪ You probably don't care ♪
363
00:19:33,583 --> 00:19:35,303
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
364
00:19:55,583 --> 00:19:57,875
All right, young lady,
time to earn your keep!
365
00:19:58,625 --> 00:19:59,750
Let's make some money!
366
00:20:05,458 --> 00:20:06,666
You again.
367
00:20:07,625 --> 00:20:09,083
Let's see what's up this time.
368
00:20:11,125 --> 00:20:13,476
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
369
00:20:13,500 --> 00:20:14,851
Mm.
370
00:20:14,875 --> 00:20:18,767
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
371
00:20:18,791 --> 00:20:20,184
your green friends
will be out on the street.
372
00:20:20,208 --> 00:20:21,601
Just try it.
373
00:20:21,625 --> 00:20:25,101
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
374
00:20:25,125 --> 00:20:27,083
You are just a tenant.
375
00:20:27,791 --> 00:20:29,915
Without me,
your business is done.
376
00:20:33,583 --> 00:20:34,726
Ah.
377
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
That's not gonna be
enough, buddy.
378
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Thanks.
379
00:20:43,250 --> 00:20:44,375
Next!
380
00:20:46,333 --> 00:20:48,083
-New device detected.
-There.
381
00:20:49,125 --> 00:20:50,101
Pretty nifty, huh?
382
00:20:50,125 --> 00:20:51,708
And it records video too.
383
00:20:53,416 --> 00:20:54,625
Next one!
384
00:21:03,791 --> 00:21:04,791
All right.
385
00:21:26,875 --> 00:21:29,184
-Leon's Wares, yes?
-Guys, it's an emergency.
386
00:21:29,208 --> 00:21:31,476
-You need to come here now!
-No, we're done for today.
387
00:21:31,500 --> 00:21:32,851
You gotta call us
again tomorrow.
388
00:21:32,875 --> 00:21:34,392
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
389
00:21:34,416 --> 00:21:35,976
You need to come
and fix this suit now!
390
00:21:36,000 --> 00:21:39,083
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
391
00:21:40,166 --> 00:21:41,809
I've got the money.
Just come over!
392
00:21:41,833 --> 00:21:43,101
It doesn't matter
how much you pay.
393
00:21:43,125 --> 00:21:44,226
I'm in the Genetic District.
394
00:21:44,250 --> 00:21:46,000
Especially not
in the Genetic District.
395
00:21:46,416 --> 00:21:47,767
Hello.
396
00:21:47,791 --> 00:21:49,434
-How can I help you, sir?
-Hey, you gotta solve this.
397
00:21:49,458 --> 00:21:50,726
-Get your ass here now...
-Money matters.
398
00:21:50,750 --> 00:21:52,226
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
399
00:21:52,250 --> 00:21:53,559
Triple fee? Deal.
400
00:21:53,583 --> 00:21:54,976
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
401
00:21:55,000 --> 00:21:56,017
At the Genetic District...
402
00:21:56,041 --> 00:21:57,601
Yeah, yeah,
I know where that is.
403
00:21:57,625 --> 00:21:59,267
-Please make it quick.
-Uh... Yep. We're on the way.
404
00:21:59,291 --> 00:22:00,684
We're on the way.
405
00:22:00,708 --> 00:22:01,851
Are you nuts?
406
00:22:01,875 --> 00:22:03,434
Triple fee!
407
00:22:03,458 --> 00:22:04,892
Money is survival, Chloe.
408
00:22:04,916 --> 00:22:06,559
You'll learn that eventually.
409
00:22:06,583 --> 00:22:09,642
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
410
00:22:09,666 --> 00:22:11,208
So, we have rules, Leon!
411
00:22:11,875 --> 00:22:14,059
We don't go to the customers.
The customers come to us.
412
00:22:14,083 --> 00:22:15,726
It'll be in, out, boom!
413
00:22:15,750 --> 00:22:17,601
Triple fee.
Look, we need the money.
414
00:22:17,625 --> 00:22:20,392
How are we gonna get there
without being captured?
415
00:22:20,416 --> 00:22:22,625
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
416
00:22:23,416 --> 00:22:24,934
Is it worth an
extra couple of hundred?
417
00:22:24,958 --> 00:22:26,976
I know a shortcut
around the checkpoint.
418
00:22:27,000 --> 00:22:28,642
Everything will be fine!
419
00:22:28,666 --> 00:22:29,750
Just trust me.
420
00:22:31,458 --> 00:22:34,101
The main thing is not
to get caught by the patrol.
421
00:22:34,125 --> 00:22:37,267
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
422
00:22:37,291 --> 00:22:39,392
then cross the border wall
through an opening
423
00:22:39,416 --> 00:22:40,851
on Classon Avenue.
424
00:22:40,875 --> 00:22:43,642
And finally, you take
the old underground tunnel
425
00:22:43,666 --> 00:22:44,559
at Brighton.
426
00:22:44,583 --> 00:22:45,601
And voila!
427
00:22:45,625 --> 00:22:47,309
You're safely on the other side.
428
00:22:47,333 --> 00:22:49,207
I hate you, Leon.
429
00:23:09,958 --> 00:23:11,892
One of the things
I love about this wine
430
00:23:11,916 --> 00:23:14,642
is that its bouquet
is so fragrant.
431
00:23:14,666 --> 00:23:17,392
You can smell the roses
and cherries.
432
00:23:17,416 --> 00:23:19,166
And it's delicate.
433
00:23:20,666 --> 00:23:21,708
Isn't it lovely?
434
00:23:26,250 --> 00:23:27,309
That's right.
435
00:23:27,333 --> 00:23:28,833
Uh, wonderful.
436
00:23:35,125 --> 00:23:36,517
Um-um. No.
437
00:23:36,541 --> 00:23:38,083
No, that's not well done.
438
00:23:42,541 --> 00:23:43,767
Right.
439
00:23:43,791 --> 00:23:45,708
She was going to show me
that data, you know?
440
00:23:47,083 --> 00:23:48,208
Ready to order?
441
00:23:49,791 --> 00:23:51,166
Yeah, the customer looked great.
442
00:23:58,625 --> 00:23:59,851
Go!
443
00:23:59,875 --> 00:24:01,395
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
444
00:24:03,958 --> 00:24:06,184
-Hey! Over here!
-Is it just you?
445
00:24:06,208 --> 00:24:08,416
Yes. Hurry up.
446
00:24:17,250 --> 00:24:20,726
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
447
00:24:20,750 --> 00:24:22,517
Very funny.
448
00:24:22,541 --> 00:24:24,351
Look at this suit!
449
00:24:24,375 --> 00:24:25,601
Where the hell have you been?
450
00:24:25,625 --> 00:24:26,666
I almost got busted.
451
00:24:27,791 --> 00:24:28,791
Gah...
452
00:24:29,333 --> 00:24:31,083
Look at what you've done
to my suit!
453
00:24:32,791 --> 00:24:35,250
I can see the problem
right here.
454
00:24:37,583 --> 00:24:38,666
Hurry up.
455
00:24:56,250 --> 00:24:58,500
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
456
00:25:00,000 --> 00:25:01,458
The... the Anti-Genetics!
457
00:25:07,583 --> 00:25:09,375
There. Yes...
458
00:25:11,291 --> 00:25:12,708
There she is.
459
00:25:13,833 --> 00:25:15,892
Hold still.
460
00:25:15,916 --> 00:25:19,291
Testing one, two, three!
461
00:25:23,375 --> 00:25:24,476
Thank you.
462
00:25:24,500 --> 00:25:25,892
Thank me?
463
00:25:25,916 --> 00:25:28,351
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
464
00:25:28,375 --> 00:25:29,375
Remember the deal?
465
00:25:31,291 --> 00:25:32,291
Oh.
466
00:25:34,666 --> 00:25:36,666
Smells great.
467
00:25:37,291 --> 00:25:39,726
Hope you all enjoyed your meals.
468
00:25:39,750 --> 00:25:41,415
'Cause they're your last.
469
00:25:46,000 --> 00:25:48,458
What?
470
00:25:49,500 --> 00:25:50,851
-What is going on?
-What?
471
00:25:50,875 --> 00:25:52,059
-Stay here.
-What?
472
00:25:52,083 --> 00:25:53,434
-I'll go have a look.
-What?
473
00:25:53,458 --> 00:25:55,142
Give me the cash!
Give me the money!
474
00:25:55,166 --> 00:25:57,875
-What?
-Just stay calm.
475
00:25:58,875 --> 00:26:00,767
Let's deal with the money first.
476
00:26:00,791 --> 00:26:03,059
Let's get out of here.
Please, now!
477
00:26:03,083 --> 00:26:04,184
It was triple-price, Chloe.
478
00:26:04,208 --> 00:26:07,000
Leon, let's get
out of here, now!
479
00:26:37,666 --> 00:26:39,309
It's the Anti-Genetics.
480
00:26:39,333 --> 00:26:41,333
They're killing everyone...
481
00:26:43,750 --> 00:26:45,166
We gotta get out of here, Chloe.
482
00:26:45,750 --> 00:26:48,101
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
483
00:26:48,125 --> 00:26:50,833
Chloe?
Chloe, come and help!
484
00:26:51,500 --> 00:26:52,791
Pull this as hard as you can.
485
00:27:03,333 --> 00:27:04,934
Leon, we wouldn't
get far anyway,
486
00:27:04,958 --> 00:27:06,583
not with you in that wheelchair.
487
00:27:10,375 --> 00:27:11,375
Wait.
488
00:27:11,875 --> 00:27:14,392
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
489
00:27:14,416 --> 00:27:16,041
Help me put this thing on.
490
00:27:23,458 --> 00:27:26,083
-What do you think?
-It's a frigging masterpiece.
491
00:27:42,166 --> 00:27:43,333
Shh!
492
00:27:48,166 --> 00:27:49,875
Seems like
that's the last of 'em.
493
00:27:51,583 --> 00:27:53,708
Man, I was just getting started.
494
00:27:54,458 --> 00:27:55,642
Consider this a rehearsal.
495
00:27:55,666 --> 00:27:57,101
So save your energy.
496
00:27:57,125 --> 00:28:00,226
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
497
00:28:00,250 --> 00:28:01,375
the big thing.
498
00:28:01,958 --> 00:28:04,684
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these...
499
00:28:04,708 --> 00:28:06,726
Tomorrow, we do
everything like I said.
500
00:28:06,750 --> 00:28:08,684
No diverting from the plan.
501
00:28:08,708 --> 00:28:10,726
-That clear?
-Yes, boss.
502
00:28:10,750 --> 00:28:12,059
I can't hear you.
503
00:28:12,083 --> 00:28:13,249
Yes, boss!
504
00:28:16,208 --> 00:28:17,684
Here. Tag this wall.
505
00:28:17,708 --> 00:28:18,875
Okay, boss.
506
00:28:28,875 --> 00:28:29,976
Cops are on the way.
507
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Let's go.
508
00:28:31,541 --> 00:28:32,601
Let's get out of here.
509
00:28:32,625 --> 00:28:35,059
Oh, no!
510
00:28:35,083 --> 00:28:36,207
Shit!
511
00:28:37,666 --> 00:28:38,851
No survivors.
512
00:28:38,875 --> 00:28:40,416
I told you. Get him!
513
00:28:55,791 --> 00:28:57,250
Ah, it burns!
514
00:29:01,958 --> 00:29:03,767
Come on!
Chloe, come on! Run!
515
00:29:03,791 --> 00:29:06,309
Leave them!
We have to go. Now!
516
00:29:06,333 --> 00:29:07,392
Go, go, go!
517
00:29:07,416 --> 00:29:08,875
Go, go, go!
518
00:29:38,333 --> 00:29:39,392
Hey, hey.
519
00:29:39,416 --> 00:29:40,684
Are you all right? Can you...
520
00:29:40,708 --> 00:29:42,458
Can you walk
in that thing at all?
521
00:29:44,416 --> 00:29:45,476
-Come on.
-Okay...
522
00:29:45,500 --> 00:29:46,708
-Come on, come on.
-Okay.
523
00:29:47,916 --> 00:29:49,249
-Be careful!
-I got it.
524
00:29:51,000 --> 00:29:53,309
{\an8}Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
525
00:29:53,333 --> 00:29:55,392
{\an8}by the extremist
Anti-Genetic Squad
526
00:29:55,416 --> 00:29:57,226
{\an8}is the cruelest
and bloodiest so far.
527
00:29:57,250 --> 00:29:59,476
The police have
reported dozens of victims
528
00:29:59,500 --> 00:30:00,934
and no survivors.
529
00:30:00,958 --> 00:30:02,726
A sketch of the perpetrators
has been released,
530
00:30:02,750 --> 00:30:04,059
based on eyewitnesses.
531
00:30:04,083 --> 00:30:06,142
The police are on the lookout
for a tall man,
532
00:30:06,166 --> 00:30:08,434
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
533
00:30:08,458 --> 00:30:09,809
and a girl.
534
00:30:09,833 --> 00:30:11,392
If you encounter
these individuals,
535
00:30:11,416 --> 00:30:13,267
you are advised
to immediately call the police,
536
00:30:13,291 --> 00:30:15,517
as they are armed
and extremely dangerous.
537
00:30:15,541 --> 00:30:17,226
Dangerous?
We didn't do anything!
538
00:30:17,250 --> 00:30:18,351
Just hold on. I'm thinking.
539
00:30:18,375 --> 00:30:20,434
They're lying.
We didn't do any of it!
540
00:30:20,458 --> 00:30:22,166
Go tell that to the police.
Be my guest.
541
00:30:23,833 --> 00:30:25,083
Captain Hughes!
542
00:30:25,750 --> 00:30:26,875
Captain Hughes!
543
00:30:28,541 --> 00:30:30,351
{\an8}Would you care to comment
on the upcoming raid
544
00:30:30,375 --> 00:30:31,559
{\an8}in the Special District?
545
00:30:31,583 --> 00:30:33,434
{\an8}Special District is an ulcer
546
00:30:33,458 --> 00:30:34,684
on the body of the city.
547
00:30:34,708 --> 00:30:35,809
-Look.
-It's time to clean up...
548
00:30:35,833 --> 00:30:36,934
What do you think I'm doing?
549
00:30:36,958 --> 00:30:38,101
Wait, no.
550
00:30:38,125 --> 00:30:39,642
It's the maniac
with the machete!
551
00:30:39,666 --> 00:30:42,434
{\an8}It breeds freak gangs
like this one.
552
00:30:42,458 --> 00:30:43,541
Hughes?
553
00:30:44,125 --> 00:30:46,309
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
554
00:30:46,333 --> 00:30:47,351
That scar!
555
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
You saw it, Chloe.
556
00:30:51,458 --> 00:30:52,434
Freaks!
557
00:30:52,458 --> 00:30:54,851
{\an8}Remember, we are coming for you!
558
00:30:54,875 --> 00:30:56,290
It is him.
559
00:30:58,416 --> 00:31:00,376
Well, that explains
why they've never been caught.
560
00:31:05,000 --> 00:31:06,726
Why would the Genetics
attack their own kind?
561
00:31:06,750 --> 00:31:07,976
It doesn't make any sense.
562
00:31:08,000 --> 00:31:09,208
I have no idea.
563
00:31:15,583 --> 00:31:17,166
What? What is it?
564
00:31:18,208 --> 00:31:19,476
One of them dropped it.
565
00:31:19,500 --> 00:31:20,809
Mira?
566
00:31:20,833 --> 00:31:22,767
I can't see these guys
being a fan of her.
567
00:31:22,791 --> 00:31:24,631
I heard them say
they're planning more attacks.
568
00:31:25,708 --> 00:31:27,108
There's some sort
of a diagram here.
569
00:31:28,083 --> 00:31:29,083
Wait.
570
00:31:29,625 --> 00:31:30,750
The concert is tomorrow.
571
00:31:31,666 --> 00:31:33,306
The concert
I was supposed to be going to.
572
00:31:33,958 --> 00:31:35,500
Mira is their next target.
573
00:31:37,625 --> 00:31:38,625
Of course.
574
00:31:39,166 --> 00:31:41,041
A star that big
in the Special District?
575
00:31:41,916 --> 00:31:43,809
If the AGS wanna frame
the Specials,
576
00:31:43,833 --> 00:31:45,673
then they're not gonna miss
a chance like this.
577
00:31:46,375 --> 00:31:48,041
But what are they trying
to achieve?
578
00:31:48,708 --> 00:31:49,809
I don't know.
579
00:31:49,833 --> 00:31:51,726
This man wants
to paint the Specials
580
00:31:51,750 --> 00:31:53,625
to be criminals and murderers.
581
00:31:54,208 --> 00:31:56,767
Probably to push us back
even further on the pretext
582
00:31:56,791 --> 00:31:58,666
of fighting crime.
This guy is a psycho!
583
00:31:59,750 --> 00:32:01,291
Well, we gotta
do something, then.
584
00:32:03,416 --> 00:32:04,416
Yeah, we do.
585
00:32:06,416 --> 00:32:07,458
Leave town?
586
00:32:08,041 --> 00:32:10,351
But what about Mira and all
of the people at the concert?
587
00:32:10,375 --> 00:32:11,892
-We have to save them.
-Crazy?
588
00:32:11,916 --> 00:32:13,434
Save them? How?
589
00:32:13,458 --> 00:32:16,559
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
590
00:32:16,583 --> 00:32:17,851
It's not like we can go
to the cops.
591
00:32:17,875 --> 00:32:18,875
We're wanted for murder!
592
00:32:19,458 --> 00:32:20,559
But if this happens,
593
00:32:20,583 --> 00:32:22,708
all Specials will be
considered criminals!
594
00:32:24,375 --> 00:32:26,892
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
595
00:32:26,916 --> 00:32:29,142
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
596
00:32:29,166 --> 00:32:31,976
I care about us
and saving our asses.
597
00:32:32,000 --> 00:32:33,142
How?
598
00:32:33,166 --> 00:32:35,184
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
599
00:32:35,208 --> 00:32:36,809
and then we'll be out
on the street.
600
00:32:36,833 --> 00:32:39,059
They're looking for us
all over the country!
601
00:32:39,083 --> 00:32:41,476
It's not like we have
a choice here, Chloe.
602
00:32:41,500 --> 00:32:44,208
We have to at least warn people
and warn Mira.
603
00:32:44,875 --> 00:32:46,851
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
604
00:32:46,875 --> 00:32:48,517
for the rest of our lives.
605
00:32:48,541 --> 00:32:51,166
So stop talking nonsense
and get packing!
606
00:32:57,250 --> 00:32:58,625
I'm not going with you.
607
00:33:01,208 --> 00:33:02,375
Chloe, stop.
608
00:33:03,916 --> 00:33:07,791
Mira and the people
didn't take care of you.
609
00:33:08,833 --> 00:33:09,833
I did.
610
00:33:11,083 --> 00:33:12,642
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
611
00:33:12,666 --> 00:33:14,142
in a home years ago.
612
00:33:14,166 --> 00:33:15,309
You're my responsibility.
613
00:33:15,333 --> 00:33:17,000
And you will do what I tell you!
614
00:33:18,250 --> 00:33:20,125
So, get packing.
615
00:33:24,041 --> 00:33:25,041
Screw you.
616
00:33:27,708 --> 00:33:28,892
Excuse me?
617
00:33:28,916 --> 00:33:29,916
Screw you.
618
00:33:31,875 --> 00:33:34,166
I've always thought of you
as my older brother.
619
00:33:34,875 --> 00:33:37,851
As the only decent person
in this crappy town!
620
00:33:37,875 --> 00:33:39,726
But you're just out
for yourself,
621
00:33:39,750 --> 00:33:41,059
and screw everybody else!
622
00:33:41,083 --> 00:33:42,059
You're nothing
623
00:33:42,083 --> 00:33:44,125
but a piece of shit on wheels!
624
00:33:59,583 --> 00:34:00,583
Chloe!
625
00:34:02,791 --> 00:34:03,791
Chlo...
626
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
It's not just about us anymore!
627
00:34:25,791 --> 00:34:27,434
It'll be bad for everyone.
628
00:34:27,458 --> 00:34:28,809
Why don't you care?
629
00:34:28,833 --> 00:34:30,208
"Equal," my ass.
630
00:34:32,333 --> 00:34:34,392
I've always thought
of you as my older brother.
631
00:34:34,416 --> 00:34:36,250
Just "a piece of shit
on wheels."
632
00:35:15,541 --> 00:35:16,809
You're a 12-year-old girl,
633
00:35:16,833 --> 00:35:18,226
and I'm a paraplegic.
634
00:35:18,250 --> 00:35:20,541
All you do
is bitch, bitch, bitch.
635
00:35:24,375 --> 00:35:26,250
Maybe I can level
the playing field.
636
00:35:47,500 --> 00:35:48,500
What the...
637
00:35:52,791 --> 00:35:53,791
Leon?
638
00:35:55,833 --> 00:35:56,833
What is this?
639
00:35:57,916 --> 00:35:59,583
Oh, Chloe, good timing.
640
00:36:00,375 --> 00:36:01,458
Can you give me a hand?
641
00:36:02,541 --> 00:36:03,892
What are you doing?
642
00:36:03,916 --> 00:36:07,351
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
643
00:36:07,375 --> 00:36:09,642
and... I think I got an idea.
644
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
I thought you were
leaving the town.
645
00:36:13,333 --> 00:36:15,226
Yeah, well, I changed my mind.
646
00:36:15,250 --> 00:36:17,165
You gonna help me
get in this thing or what?
647
00:36:35,541 --> 00:36:36,750
Mm.
648
00:36:37,416 --> 00:36:38,767
Careful, careful.
649
00:36:38,791 --> 00:36:40,017
-Slow down. Okay?
-Yeah.
650
00:36:40,041 --> 00:36:41,101
-Slow down.
-Yeah, I got it.
651
00:36:41,125 --> 00:36:42,999
-Slow. You got this?
-Yeah.
652
00:36:45,541 --> 00:36:47,250
I'm gonna take Hughes down,
653
00:36:48,000 --> 00:36:50,517
make him confess,
and throw him to the police.
654
00:36:50,541 --> 00:36:52,000
Hell, yeah!
655
00:36:53,041 --> 00:36:54,642
What you gonna fight him with?
656
00:36:54,666 --> 00:36:55,559
Uh...
657
00:36:55,583 --> 00:36:56,559
Give me that.
658
00:36:56,583 --> 00:36:57,934
Oh, yeah. Sure.
659
00:36:57,958 --> 00:36:59,767
-Here.
-All right, stand back.
660
00:36:59,791 --> 00:37:01,458
-Yes.
-Sure.
661
00:37:02,416 --> 00:37:05,267
Oh, careful, careful!
Are you all right?
662
00:37:05,291 --> 00:37:07,559
You really gotta be
careful with that, okay?
663
00:37:07,583 --> 00:37:09,059
Not that, not that.
Give me that.
664
00:37:09,083 --> 00:37:10,125
Just slow down.
665
00:37:13,375 --> 00:37:14,892
No.
666
00:37:14,916 --> 00:37:16,184
Wait.
667
00:37:16,208 --> 00:37:18,559
Wait... wait. Wait!
668
00:37:18,583 --> 00:37:20,142
You've got these bio-wires.
669
00:37:20,166 --> 00:37:22,642
I can make reagents
that'll allow you to...
670
00:37:22,666 --> 00:37:24,708
-Arm the suit.
-Exactly.
671
00:37:25,458 --> 00:37:26,500
That's genius.
672
00:37:27,666 --> 00:37:30,101
You'll be able
to release pollen!
673
00:37:30,125 --> 00:37:31,184
Shoot thorns!
674
00:37:31,208 --> 00:37:32,184
Grow roots!
675
00:37:32,208 --> 00:37:34,517
Roots? Roots? Why roots?
676
00:37:34,541 --> 00:37:36,476
Well, I don't know.
677
00:37:36,500 --> 00:37:38,082
Just because you can. Why not?
678
00:37:46,833 --> 00:37:50,684
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
679
00:37:50,708 --> 00:37:53,708
♪ The future is here
Bright and new ♪
680
00:37:55,416 --> 00:37:58,976
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
681
00:37:59,000 --> 00:38:01,684
♪ Though you're nothing
Like me ♪
682
00:38:01,708 --> 00:38:03,851
♪ And I'm nothing like you ♪
683
00:38:03,875 --> 00:38:08,642
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
684
00:38:08,666 --> 00:38:11,916
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
685
00:38:13,375 --> 00:38:17,017
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
686
00:38:17,041 --> 00:38:19,267
♪ That you're someone like me ♪
687
00:38:19,291 --> 00:38:22,059
-♪ And I'm someone like you ♪
-♪ Someone like you ♪
688
00:38:22,083 --> 00:38:23,750
Get back, get back!
689
00:38:25,291 --> 00:38:27,291
Get down from the fence!
Step down, right now!
690
00:38:33,416 --> 00:38:34,875
Move back, everyone, move back!
691
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
Move back!
692
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
So what's our plan?
693
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Well, we know Mira
is the target.
694
00:38:47,583 --> 00:38:48,892
So, we guard her
695
00:38:48,916 --> 00:38:50,684
and wait for the AGS to attack.
696
00:38:50,708 --> 00:38:52,351
I'll stop them and hold them.
697
00:38:52,375 --> 00:38:53,517
You call the police.
698
00:38:53,541 --> 00:38:55,166
But what if something
happens to you?
699
00:38:55,875 --> 00:38:57,541
We need to make sure
that doesn't happen.
700
00:39:00,750 --> 00:39:02,125
I'm gonna need
a lot of ammunition.
701
00:39:02,750 --> 00:39:03,791
Got it.
702
00:39:12,208 --> 00:39:13,642
Stop, stop! Help!
703
00:39:13,666 --> 00:39:16,142
No! No! Leave me alone!
704
00:39:16,166 --> 00:39:18,142
Get away! Help!
705
00:39:18,166 --> 00:39:19,726
Let me go!
706
00:39:19,750 --> 00:39:22,415
No! Carol!
707
00:39:23,666 --> 00:39:24,666
Carol!
708
00:39:28,000 --> 00:39:29,767
If you ever wanna
sing again, princess,
709
00:39:29,791 --> 00:39:32,392
I suggest you behave.
710
00:39:32,416 --> 00:39:33,833
Let her go!
711
00:39:41,416 --> 00:39:43,976
What the hell are you?
712
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Who is this clown?
713
00:39:46,708 --> 00:39:48,625
So what's the deal, Flower Man?
714
00:39:49,500 --> 00:39:50,708
Mira, get in the car!
715
00:39:53,083 --> 00:39:54,833
Mira! Mira, over here!
716
00:40:08,916 --> 00:40:10,333
Don't let them get away!
717
00:40:37,833 --> 00:40:38,934
Shh!
718
00:40:38,958 --> 00:40:40,250
You were the target!
719
00:40:42,916 --> 00:40:43,809
-Get in the truck!
-Yes, sir.
720
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
Come on.
Get in the car!
721
00:40:47,541 --> 00:40:48,708
Who were those guys?
722
00:40:49,416 --> 00:40:51,309
That's the Anti-Genetic Squad.
723
00:40:51,333 --> 00:40:52,684
They're trying to kidnap you.
724
00:40:52,708 --> 00:40:53,767
But don't worry,
725
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
we're gonna take you
somewhere safe.
726
00:41:29,541 --> 00:41:31,184
Is... is this some kind
of a kidnapping?
727
00:41:31,208 --> 00:41:33,392
-What's going on?
-It's quite the opposite.
728
00:41:33,416 --> 00:41:34,392
-You're...
-What?
729
00:41:34,416 --> 00:41:35,696
You're safe here, I promise you.
730
00:41:36,250 --> 00:41:38,142
I'm Chloe. He's Leon.
731
00:41:38,166 --> 00:41:40,351
...and occupy
the lowest tier of society.
732
00:41:40,375 --> 00:41:42,184
Everything's all right.
You're safe here.
733
00:41:42,208 --> 00:41:44,392
Gosh, Mira, you're...
734
00:41:44,416 --> 00:41:46,017
you're really here, this is...
735
00:41:46,041 --> 00:41:48,517
Okay, can someone just tell me
what's going on?
736
00:41:48,541 --> 00:41:50,642
-I'm like, I'm really confused.
-Wait! I'll be right back.
737
00:41:50,666 --> 00:41:52,017
-Where am I?
-Just a second. Just a second.
738
00:41:52,041 --> 00:41:53,561
I'll be right back.
Just wait a second!
739
00:41:54,625 --> 00:41:56,184
It's... it's quite...
740
00:41:56,208 --> 00:41:57,915
...launched a brazen attack...
741
00:41:59,250 --> 00:42:00,434
I know this isn't
the right time and place, but...
742
00:42:00,458 --> 00:42:01,934
Chloe!
743
00:42:01,958 --> 00:42:03,976
-Go to your room. Now!
-In a shocking turn of events,
744
00:42:04,000 --> 00:42:05,267
-the criminals attempted...
-Shut up.
745
00:42:05,291 --> 00:42:06,934
...to abduct the singer.
746
00:42:06,958 --> 00:42:10,309
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
747
00:42:10,333 --> 00:42:12,726
with the help
of an unknown entity,
748
00:42:12,750 --> 00:42:15,059
and her current whereabouts
remain unknown.
749
00:42:15,083 --> 00:42:17,059
-Wait, you... So...
-During the incident,
750
00:42:17,083 --> 00:42:18,767
Mira's manager
sustained injuries
751
00:42:18,791 --> 00:42:20,375
-and is currently...
-You saved me?
752
00:42:22,041 --> 00:42:23,517
Just... it's nothing.
753
00:42:23,541 --> 00:42:25,892
Special forces
led by Captain Hughes...
754
00:42:25,916 --> 00:42:27,250
Are you wounded?
755
00:42:28,083 --> 00:42:29,416
I'm fine.
756
00:42:30,875 --> 00:42:32,500
Let me have a look.
757
00:42:33,375 --> 00:42:35,250
Now, let me see. Let me see.
758
00:42:36,166 --> 00:42:38,208
...the search
for Mira continues.
759
00:42:38,791 --> 00:42:41,231
Okay, we're gonna need that...
we need to get that patched up.
760
00:42:42,125 --> 00:42:43,476
...miraculously
managed to escape
761
00:42:43,500 --> 00:42:45,434
the clutches of assailants.
762
00:42:45,458 --> 00:42:47,517
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
763
00:42:47,541 --> 00:42:49,707
Okay. It'll burn.
764
00:42:50,916 --> 00:42:52,767
I want to assure everyone
765
00:42:52,791 --> 00:42:54,791
that discrimination
will not be...
766
00:42:58,750 --> 00:43:00,684
You seem pretty good at this
for a singer.
767
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
Yeah...
768
00:43:02,625 --> 00:43:04,708
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
769
00:43:06,750 --> 00:43:08,101
-Really?
-Yeah.
770
00:43:08,125 --> 00:43:09,290
Help others.
771
00:43:11,166 --> 00:43:15,041
Can you just help me
a little more gently, please?
772
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Sorry.
773
00:43:21,500 --> 00:43:24,226
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
774
00:43:24,250 --> 00:43:26,226
or you're gonna need
much more than that, okay?
775
00:43:26,250 --> 00:43:27,250
Thanks.
776
00:43:34,083 --> 00:43:35,208
Aw.
777
00:43:36,416 --> 00:43:38,333
Flower power, huh?
778
00:43:39,250 --> 00:43:41,226
-You?
-Yeah. Very cute.
779
00:43:41,250 --> 00:43:43,583
I suggest we focus
on something more important.
780
00:43:45,750 --> 00:43:47,624
-Really nice.
-Thank you.
781
00:43:51,416 --> 00:43:53,226
The police are looking for us.
782
00:43:53,250 --> 00:43:54,517
And the Anti-Genetics
are planning
783
00:43:54,541 --> 00:43:55,726
for their next attack.
784
00:43:55,750 --> 00:43:56,809
But why?
785
00:43:56,833 --> 00:43:58,101
All they're doing
is making everyone
786
00:43:58,125 --> 00:43:59,392
hate Specials even more.
787
00:43:59,416 --> 00:44:00,976
Well, that's the point.
788
00:44:01,000 --> 00:44:03,142
The AGS are a gang of Genetics.
789
00:44:03,166 --> 00:44:04,875
They're trying
to frame the Specials.
790
00:44:05,500 --> 00:44:06,809
-Hughes is their leader.
-Wait.
791
00:44:06,833 --> 00:44:09,059
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
792
00:44:09,083 --> 00:44:10,601
-Yeah.
-No. That's ridiculous.
793
00:44:10,625 --> 00:44:13,125
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
794
00:44:13,916 --> 00:44:16,267
The main question now is,
795
00:44:16,291 --> 00:44:17,226
where's the next
attack gonna be?
796
00:44:17,250 --> 00:44:18,559
No, no. No, no, no.
797
00:44:18,583 --> 00:44:21,458
The main question now is,
how do I get back home?
798
00:44:22,041 --> 00:44:24,976
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
799
00:44:25,000 --> 00:44:27,476
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
800
00:44:27,500 --> 00:44:28,434
I need to be there.
801
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
Wait, that's it.
802
00:44:30,458 --> 00:44:31,309
That's where the next attack
is gonna be.
803
00:44:31,333 --> 00:44:32,601
Wait, what?
804
00:44:32,625 --> 00:44:34,601
The Family Planning Center
is the next target?
805
00:44:34,625 --> 00:44:35,934
Yes, that makes perfect sense!
806
00:44:35,958 --> 00:44:37,559
They were talking about it
at the restaurant.
807
00:44:37,583 --> 00:44:39,434
-Exactly.
-What are you going on about?
808
00:44:39,458 --> 00:44:41,851
-It doesn't make any sense!
-Don't worry about it. Trust me.
809
00:44:41,875 --> 00:44:43,476
It all makes perfect sense.
810
00:44:43,500 --> 00:44:45,226
Today, they tried to get you.
811
00:44:45,250 --> 00:44:46,684
Tomorrow, Kessler.
812
00:44:46,708 --> 00:44:48,184
-Kessler?
-Yeah.
813
00:44:48,208 --> 00:44:50,408
Do you remember what they did
to his poster at the club?
814
00:44:53,708 --> 00:44:54,750
Remember?
815
00:44:57,208 --> 00:44:58,458
-Oh, my God.
-Yeah.
816
00:44:59,208 --> 00:45:00,392
Oh, my God. Maybe...
817
00:45:00,416 --> 00:45:02,392
Maybe he is the next target.
818
00:45:02,416 --> 00:45:04,059
Okay. We have to warn the cops.
819
00:45:04,083 --> 00:45:05,934
No, no, no,
you're not calling anyone.
820
00:45:05,958 --> 00:45:07,809
Hughes himself
works for the police.
821
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
We do not know
who else is involved.
822
00:45:11,750 --> 00:45:13,517
If we're gonna stop him,
823
00:45:13,541 --> 00:45:15,309
it has to be a surprise.
824
00:45:15,333 --> 00:45:18,875
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
825
00:45:21,666 --> 00:45:24,059
Okay. This is absolutely crazy.
826
00:45:24,083 --> 00:45:25,267
-I'm getting out of here!
-No, you're not going anywhere.
827
00:45:25,291 --> 00:45:26,684
-Hey, let me out!
-No!
828
00:45:26,708 --> 00:45:28,642
-Okay, so you did kidnap me!
-No!
829
00:45:28,666 --> 00:45:30,416
-No?
-Not originally.
830
00:45:31,833 --> 00:45:32,934
-Plans change.
-Guys.
831
00:45:32,958 --> 00:45:35,851
-Guys, please...
-This is outrageous.
832
00:45:35,875 --> 00:45:37,375
It's outrageous!
833
00:45:38,041 --> 00:45:41,184
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
834
00:45:41,208 --> 00:45:43,708
Well, look, here you are.
Enjoy it.
835
00:45:45,375 --> 00:45:47,559
I'm gonna make some changes
to the suit.
836
00:45:47,583 --> 00:45:51,101
You're in on this too now,
so just sit tight.
837
00:45:51,125 --> 00:45:52,309
Chloe, look after her.
838
00:45:52,333 --> 00:45:54,434
I'm Senator Frank Kessler...
839
00:45:54,458 --> 00:45:55,601
Meaning what?
840
00:45:55,625 --> 00:45:57,642
...for a Brilliant
Genetic Future
841
00:45:57,666 --> 00:45:59,267
accessible to all!
842
00:45:59,291 --> 00:46:02,434
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
843
00:46:02,458 --> 00:46:04,392
on Proposition 42.
844
00:46:04,416 --> 00:46:06,851
Senator Kessler
will appear tomorrow
845
00:46:06,875 --> 00:46:08,767
at Family Planning Center.
846
00:46:08,791 --> 00:46:10,559
Family Planning Center.
847
00:46:10,583 --> 00:46:13,267
Your babies. Our future.
848
00:46:13,291 --> 00:46:14,726
Where we, the Genetics, walk...
849
00:46:14,750 --> 00:46:16,000
I have a plan.
850
00:46:17,041 --> 00:46:18,101
And you're gonna help me.
851
00:46:18,125 --> 00:46:20,892
Yeah, I'm gonna help you?
852
00:46:20,916 --> 00:46:22,040
We're gonna have a baby.
853
00:46:23,666 --> 00:46:25,166
What?
854
00:46:27,666 --> 00:46:29,226
The trick is to get inside
855
00:46:29,250 --> 00:46:30,892
the Family Planning Center.
856
00:46:30,916 --> 00:46:33,017
We pretend we're having a baby.
857
00:46:33,041 --> 00:46:35,434
I'll disguise myself,
and we get in,
858
00:46:35,458 --> 00:46:36,892
get everybody to safety,
859
00:46:36,916 --> 00:46:39,601
and prevent the gang
from killing all those people.
860
00:46:39,625 --> 00:46:41,434
Then wait for the cops
to arrive.
861
00:46:41,458 --> 00:46:42,809
That'll clear our name.
862
00:46:42,833 --> 00:46:44,166
And Hughes gets locked up.
863
00:46:45,208 --> 00:46:47,101
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
864
00:46:47,125 --> 00:46:48,142
and give me a signal
865
00:46:48,166 --> 00:46:49,415
when you see them arrive, okay?
866
00:46:56,333 --> 00:46:58,000
Mira? Is that you?
867
00:46:58,833 --> 00:47:01,434
Yes, hi. Um...
868
00:47:01,458 --> 00:47:03,267
Miss, you're quite early.
869
00:47:03,291 --> 00:47:04,642
-The event isn't about to...
-Yes.
870
00:47:04,666 --> 00:47:08,226
I've got an appointment
with the head doctor.
871
00:47:08,250 --> 00:47:09,642
-Mm-hm.
-Okay, sure.
872
00:47:09,666 --> 00:47:10,851
I mean, of course, yes.
873
00:47:10,875 --> 00:47:12,142
-One moment, Mira.
-Thank you.
874
00:47:12,166 --> 00:47:14,642
And who may I tell them
you're with?
875
00:47:14,666 --> 00:47:16,892
Me? I'm, I'm...
876
00:47:16,916 --> 00:47:19,309
Uh... Doctor...
877
00:47:19,333 --> 00:47:22,791
uh, Doctor Plan-ing Guy.
878
00:47:24,208 --> 00:47:25,666
Doc... Doctor Planning Guy?
879
00:47:26,666 --> 00:47:28,559
Doctor Guy Planning.
880
00:47:28,583 --> 00:47:29,726
It's my stage name.
881
00:47:29,750 --> 00:47:32,601
You... you probably
recognize me.
882
00:47:32,625 --> 00:47:35,250
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
883
00:47:35,958 --> 00:47:37,833
I'm... I'm... I'm very famous.
884
00:47:38,416 --> 00:47:40,392
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
885
00:47:40,416 --> 00:47:42,416
Uh, no, you won't find
my name there.
886
00:47:43,416 --> 00:47:45,059
My office called in today,
887
00:47:45,083 --> 00:47:46,642
and they just told us
to stop by.
888
00:47:46,666 --> 00:47:47,601
-Yeah.
-Yeah.
889
00:47:47,625 --> 00:47:48,642
Please, could you hurry?
890
00:47:48,666 --> 00:47:49,851
We don't like
to be kept waiting.
891
00:47:49,875 --> 00:47:51,375
-Of course, sure.
-Thank you.
892
00:47:52,791 --> 00:47:55,059
"Doctor Guy Planning"?
893
00:47:55,083 --> 00:47:58,517
-What is wrong with you?
-Would you cut me some slack?
894
00:47:58,541 --> 00:48:00,476
I'm a mechanic, not an actor.
895
00:48:00,500 --> 00:48:01,851
But it's a stupid name.
896
00:48:01,875 --> 00:48:02,875
Mira!
897
00:48:04,000 --> 00:48:05,976
Oh. What a nice surprise.
898
00:48:06,000 --> 00:48:07,517
I'm terribly sorry,
899
00:48:07,541 --> 00:48:09,392
I wasn't made aware
of your appointment.
900
00:48:09,416 --> 00:48:10,642
And you're not alone.
901
00:48:10,666 --> 00:48:12,517
-No, this is...
-Oh, Doctor Guy...
902
00:48:12,541 --> 00:48:14,434
Planning. I'm famous.
903
00:48:14,458 --> 00:48:15,392
Very famous.
904
00:48:15,416 --> 00:48:16,875
You look familiar.
905
00:48:17,458 --> 00:48:19,851
And now, what can I do for you?
906
00:48:19,875 --> 00:48:20,958
Um...
907
00:48:22,416 --> 00:48:24,750
I hope this can stay between us.
908
00:48:25,541 --> 00:48:28,767
I'd like to avoid
all the media attention.
909
00:48:28,791 --> 00:48:31,226
You understand what I mean?
We're not...
910
00:48:31,250 --> 00:48:33,434
-Oh.
-...going public with it yet.
911
00:48:33,458 --> 00:48:34,601
-I see.
-So...
912
00:48:34,625 --> 00:48:36,726
Good thinking, Ms. Mira.
913
00:48:36,750 --> 00:48:39,666
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
914
00:48:40,333 --> 00:48:43,267
Have you already decided
which improvement you would like
915
00:48:43,291 --> 00:48:44,666
for your future child?
916
00:48:45,583 --> 00:48:46,583
I'm sorry?
917
00:48:47,000 --> 00:48:47,976
We have many options.
918
00:48:48,000 --> 00:48:49,726
Uh, increased physical strength.
919
00:48:49,750 --> 00:48:52,517
Or allow me to say, your beauty?
920
00:48:52,541 --> 00:48:54,267
Or maybe your
incomparable voice?
921
00:48:54,291 --> 00:48:56,809
All of this is possible.
You just need to choose.
922
00:48:56,833 --> 00:49:00,101
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
923
00:49:00,125 --> 00:49:02,809
Since we're both doctors.
924
00:49:02,833 --> 00:49:04,226
Seriously, though, Doc.
925
00:49:04,250 --> 00:49:06,601
Uh, before committing,
I wanna make sure
926
00:49:06,625 --> 00:49:08,976
that my girl, my princess,
927
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
gets the best
treatment available.
928
00:49:12,041 --> 00:49:13,642
Can we have a look around
your hospital?
929
00:49:13,666 --> 00:49:14,892
Oh, hey...
930
00:49:14,916 --> 00:49:16,892
Our clinic is the very best,
I can assure you.
931
00:49:16,916 --> 00:49:18,267
We're the only ones
in this country
932
00:49:18,291 --> 00:49:21,000
providing the most advanced
prenatal improvements.
933
00:49:22,291 --> 00:49:23,601
Unfortunately, uh...
934
00:49:23,625 --> 00:49:26,017
-The Senator Kessler's visit...
-Oh, yeah.
935
00:49:26,041 --> 00:49:27,767
No, mad respect for that,
mad respect.
936
00:49:27,791 --> 00:49:30,000
But I really need to see
what I'm buying.
937
00:49:31,791 --> 00:49:32,791
Certainly.
938
00:49:33,916 --> 00:49:36,208
Okay. Uh, follow me, then.
939
00:49:44,958 --> 00:49:47,142
The Family Planning Center
will celebrate its
940
00:49:47,166 --> 00:49:49,267
thirtieth birthday next year.
941
00:49:49,291 --> 00:49:51,184
We've provided
impeccable improvements
942
00:49:51,208 --> 00:49:54,642
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
943
00:49:54,666 --> 00:49:56,226
and, well, now you.
944
00:49:56,250 --> 00:49:59,333
Your wonderful voice
was one of our designs.
945
00:50:02,041 --> 00:50:03,041
Sorry.
946
00:50:04,166 --> 00:50:06,750
-Doctor...
-Leon. They're here.
947
00:50:08,458 --> 00:50:11,059
Yo, Doc, thank you so much!
948
00:50:11,083 --> 00:50:12,559
We are so grateful
949
00:50:12,583 --> 00:50:14,517
and impressed
with your facility.
950
00:50:14,541 --> 00:50:16,208
We have a little
surprise for you.
951
00:50:16,791 --> 00:50:20,184
Mira is gonna perform
a special private gig
952
00:50:20,208 --> 00:50:22,601
just for you and your staff
right now.
953
00:50:22,625 --> 00:50:25,101
-No, it's not really necessary...
-No. We insist, we insist.
954
00:50:25,125 --> 00:50:26,101
Guys, everyone!
955
00:50:26,125 --> 00:50:27,517
Ladies and gentlemen!
956
00:50:27,541 --> 00:50:31,267
Mira herself is gonna
perform just for you.
957
00:50:31,291 --> 00:50:33,017
One-time private gig!
958
00:50:33,041 --> 00:50:34,517
-It's gonna be cool!
-Hi, everyone. Thank you.
959
00:50:34,541 --> 00:50:36,642
Yes, I have
a couple of new songs,
960
00:50:36,666 --> 00:50:38,892
if you wanna follow me.
961
00:50:38,916 --> 00:50:40,476
Yeah. Follow me, everyone!
962
00:50:40,500 --> 00:50:42,415
That's right.
Come on in. Come on.
963
00:50:58,041 --> 00:50:59,291
Hey, boneheads!
964
00:51:00,583 --> 00:51:02,392
You again, Flower Man?
965
00:51:02,416 --> 00:51:03,851
You got lucky last time.
966
00:51:03,875 --> 00:51:06,625
Come on.
Don't worry, I won't bite.
967
00:51:08,625 --> 00:51:11,017
Ugh. Let's get
this freaks how over with.
968
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
Grab him by his petals, boys.
969
00:51:14,208 --> 00:51:15,250
Come on.
970
00:51:22,458 --> 00:51:24,059
I made a few improvements.
971
00:51:24,083 --> 00:51:25,267
It won't mean a thing.
972
00:51:25,291 --> 00:51:26,291
Get him!
973
00:51:53,416 --> 00:51:55,582
You'll pay for that, you freak.
974
00:52:25,208 --> 00:52:26,625
-Let's get out of here.
-Let's go!
975
00:52:27,958 --> 00:52:28,892
Stay right there!
Don't move!
976
00:52:28,916 --> 00:52:30,125
Hold your fire.
977
00:52:36,708 --> 00:52:38,875
Dad?
978
00:52:41,708 --> 00:52:42,833
What?
979
00:52:44,041 --> 00:52:44,892
Mira?
980
00:52:44,916 --> 00:52:46,517
Mira.
981
00:52:46,541 --> 00:52:47,833
Leon?
982
00:52:49,833 --> 00:52:51,101
I'm sorry.
983
00:52:51,125 --> 00:52:52,809
I warned him about this.
984
00:52:52,833 --> 00:52:55,125
He told me everything.
He's here to help.
985
00:52:59,208 --> 00:53:00,208
I don't understand.
986
00:53:00,750 --> 00:53:02,083
Why did you just let him go?
987
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
'Cause you're all
that matters to me, son.
988
00:53:05,958 --> 00:53:06,958
That's why.
989
00:53:07,625 --> 00:53:08,833
Son?
990
00:53:11,416 --> 00:53:12,500
He's your dad?
991
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
-Why didn't you tell me?
-Look, Chloe.
992
00:53:20,375 --> 00:53:21,375
I'm sorry.
993
00:53:22,958 --> 00:53:24,083
So, you're...
994
00:53:25,125 --> 00:53:27,726
-You're one of them.
-No.
995
00:53:27,750 --> 00:53:30,684
No. Chloe. Chloe!
996
00:53:30,708 --> 00:53:32,750
It's all right, son.
You did good.
997
00:53:34,166 --> 00:53:35,208
I'm proud of you.
998
00:53:36,333 --> 00:53:37,517
-You're safe.
-Mira!
999
00:53:37,541 --> 00:53:38,541
Mira! Why are you here?
1000
00:53:41,708 --> 00:53:43,726
My son is proof
that the disparity
1001
00:53:43,750 --> 00:53:46,666
between Genetics and Specials
has gone too far.
1002
00:53:48,208 --> 00:53:50,559
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1003
00:53:50,583 --> 00:53:52,541
and then the healing can begin.
1004
00:53:53,833 --> 00:53:56,000
Genetic unity for all!
1005
00:53:57,291 --> 00:53:59,250
Senator. Se... Senator?
1006
00:54:02,833 --> 00:54:03,875
Senator, over here!
1007
00:54:04,458 --> 00:54:05,750
Just a moment of your time.
1008
00:54:07,666 --> 00:54:10,851
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1009
00:54:10,875 --> 00:54:14,226
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1010
00:54:14,250 --> 00:54:17,142
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1011
00:54:17,166 --> 00:54:18,517
the Proposition 42,
1012
00:54:18,541 --> 00:54:20,642
locally backed
by Senator Kessler,
1013
00:54:20,666 --> 00:54:23,142
was met with
near-unanimous approval.
1014
00:54:23,166 --> 00:54:25,851
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1015
00:54:25,875 --> 00:54:28,517
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1016
00:54:28,541 --> 00:54:31,684
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1017
00:54:31,708 --> 00:54:32,934
saving many lives.
1018
00:54:32,958 --> 00:54:34,184
Preparations for the new
1019
00:54:34,208 --> 00:54:35,934
genetic treatments are underway.
1020
00:54:35,958 --> 00:54:38,017
Starting today, Special citizens
1021
00:54:38,041 --> 00:54:40,267
will be transported
to a new medical camp
1022
00:54:40,291 --> 00:54:41,851
established outside the city.
1023
00:54:41,875 --> 00:54:43,267
After the new treatments,
1024
00:54:43,291 --> 00:54:45,309
the Special District borders
will be opened,
1025
00:54:45,333 --> 00:54:46,851
and the newly improved citizens
1026
00:54:46,875 --> 00:54:49,517
will be allowed to join
the Genetic population,
1027
00:54:49,541 --> 00:54:51,809
creating, according
to Senator Kessler,
1028
00:54:51,833 --> 00:54:54,291
a new, more unified
future for all.
1029
00:55:08,250 --> 00:55:09,684
Special citizens,
you are required
1030
00:55:09,708 --> 00:55:10,684
to follow directions
to the designated
1031
00:55:10,708 --> 00:55:12,101
unloading zones.
1032
00:55:12,125 --> 00:55:14,250
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1033
00:55:42,916 --> 00:55:44,517
You'll be staying here
until we complete
1034
00:55:44,541 --> 00:55:45,833
the procedure, then you're...
1035
00:55:47,000 --> 00:55:48,583
free to do as you wish.
1036
00:55:49,250 --> 00:55:50,250
Chloe...
1037
00:55:53,041 --> 00:55:54,226
What happened to Chloe?
1038
00:55:54,250 --> 00:55:55,458
The girl I was with.
1039
00:55:56,250 --> 00:55:57,184
Where'd she go?
1040
00:55:57,208 --> 00:55:58,375
She ran away.
1041
00:55:59,375 --> 00:56:00,767
But we're looking for her.
1042
00:56:00,791 --> 00:56:03,333
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1043
00:56:04,541 --> 00:56:05,541
And Hughes?
1044
00:56:07,708 --> 00:56:10,041
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1045
00:56:12,041 --> 00:56:13,351
Why has he not been arrested?
1046
00:56:13,375 --> 00:56:16,333
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1047
00:56:20,416 --> 00:56:21,750
I let everybody down.
1048
00:56:23,458 --> 00:56:24,434
I want my suit back.
1049
00:56:24,458 --> 00:56:25,976
I... I need my suit back.
1050
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Where is it?
1051
00:56:28,041 --> 00:56:29,833
You don't need
that suit anymore.
1052
00:56:31,083 --> 00:56:33,416
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1053
00:56:38,291 --> 00:56:39,583
Just like you cured Mom?
1054
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
Leonard.
1055
00:56:53,208 --> 00:56:55,208
I did what I thought was best...
1056
00:56:56,958 --> 00:56:58,291
to try and fix you.
1057
00:57:00,583 --> 00:57:01,583
I was wrong.
1058
00:57:03,208 --> 00:57:05,375
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1059
00:57:06,666 --> 00:57:08,809
Well, you were the one that
1060
00:57:08,833 --> 00:57:10,416
let them experiment.
1061
00:57:23,000 --> 00:57:24,083
I loved your mother.
1062
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
So much.
1063
00:57:30,416 --> 00:57:31,500
So much.
1064
00:57:34,000 --> 00:57:35,041
And...
1065
00:57:38,208 --> 00:57:40,500
I made a terrible mistake.
1066
00:57:47,166 --> 00:57:48,333
She left you a letter.
1067
00:57:50,375 --> 00:57:53,833
And I was so afraid
of what you would do...
1068
00:57:55,333 --> 00:57:56,750
that I never gave it to you.
1069
00:57:59,750 --> 00:58:01,000
And then you disappeared.
1070
00:58:22,541 --> 00:58:24,791
Dear Leon, this is your mother.
1071
00:58:25,500 --> 00:58:28,375
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1072
00:58:29,125 --> 00:58:31,375
Unfortunately,
we have to part soon.
1073
00:58:32,083 --> 00:58:35,958
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1074
00:58:36,875 --> 00:58:39,809
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1075
00:58:39,833 --> 00:58:41,791
and your heart
will become hardened.
1076
00:58:42,875 --> 00:58:44,767
Life can be cruel, son.
1077
00:58:44,791 --> 00:58:46,684
We have to learn to forgive,
1078
00:58:46,708 --> 00:58:48,916
no matter how difficult
it might be.
1079
00:58:49,875 --> 00:58:53,184
After all, no matter
what happens to us,
1080
00:58:53,208 --> 00:58:54,976
despite all of the mistakes,
1081
00:58:55,000 --> 00:58:57,125
family stays with you
until the end.
1082
00:58:57,875 --> 00:58:59,559
We are all the same.
1083
00:58:59,583 --> 00:59:01,166
We are all equal.
1084
00:59:02,000 --> 00:59:03,041
I love you.
1085
00:59:10,666 --> 00:59:12,250
She wanted you to forgive me.
1086
00:59:27,375 --> 00:59:28,750
I'm gonna take care of him.
1087
00:59:30,791 --> 00:59:32,250
They won't stay here long.
1088
00:59:33,333 --> 00:59:36,291
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1089
00:59:37,458 --> 00:59:39,267
Does anybody have some water?
1090
00:59:39,291 --> 00:59:42,916
And you will walk home
on your own.
1091
00:59:46,833 --> 00:59:47,833
Chloe?
1092
00:59:53,291 --> 00:59:54,291
Chloe!
1093
00:59:55,916 --> 00:59:56,916
Chloe!
1094
01:00:02,083 --> 01:00:03,583
They told me you ran away.
1095
01:00:09,750 --> 01:00:13,874
Believe it or not,
I missed you so much.
1096
01:00:20,125 --> 01:00:21,125
Me too.
1097
01:00:22,833 --> 01:00:23,833
Almost.
1098
01:00:25,166 --> 01:00:26,791
Come on.
1099
01:00:27,500 --> 01:00:28,767
Okay, you all right?
1100
01:00:28,791 --> 01:00:30,726
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1101
01:00:30,750 --> 01:00:32,684
Are you now one of them?
1102
01:00:32,708 --> 01:00:33,832
I don't know. I...
1103
01:00:36,583 --> 01:00:37,707
I'm one of you.
1104
01:00:42,500 --> 01:00:43,500
Mira.
1105
01:00:45,875 --> 01:00:47,249
Why did you warn my dad?
1106
01:00:48,208 --> 01:00:49,934
You could have been killed.
1107
01:00:49,958 --> 01:00:51,583
I had to do something.
1108
01:00:52,250 --> 01:00:53,416
Don't you see that...
1109
01:00:55,250 --> 01:00:56,958
he's the one behind all of this?
1110
01:00:57,541 --> 01:00:59,541
The gang,
the attack on the Genetics.
1111
01:01:00,208 --> 01:01:03,166
Why would Kessler
be behind all this?
1112
01:01:03,958 --> 01:01:06,458
Who stands to benefit
the most from all of this?
1113
01:01:07,250 --> 01:01:08,250
Him.
1114
01:01:09,666 --> 01:01:11,976
His project is now supported
by the Senate.
1115
01:01:12,000 --> 01:01:16,226
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1116
01:01:16,250 --> 01:01:18,226
I mean, he found the cure.
1117
01:01:18,250 --> 01:01:19,892
Why would he support the gang
1118
01:01:19,916 --> 01:01:21,851
-that wants to kill the...
-I don't know. I don't know.
1119
01:01:21,875 --> 01:01:22,767
I don't know.
1120
01:01:22,791 --> 01:01:23,958
Hey, Leon.
1121
01:01:24,541 --> 01:01:25,892
If Kessler's plan is real,
1122
01:01:25,916 --> 01:01:27,999
I won't be needing
your service anymore.
1123
01:01:29,458 --> 01:01:31,166
I wouldn't be so sure, buddy.
1124
01:01:31,958 --> 01:01:33,458
There's something about this...
1125
01:01:34,125 --> 01:01:35,851
...that stinks like a dead rat.
1126
01:01:35,875 --> 01:01:39,226
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1127
01:01:39,250 --> 01:01:41,375
The lab, the lab.
1128
01:01:42,000 --> 01:01:43,059
The laboratory.
1129
01:01:43,083 --> 01:01:45,517
If...
if I'm right about my dad,
1130
01:01:45,541 --> 01:01:48,517
then, uh, the answer
is in the lab.
1131
01:01:48,541 --> 01:01:49,642
We just...
1132
01:01:49,666 --> 01:01:51,333
We need to find a way
to get the proof.
1133
01:01:52,375 --> 01:01:53,416
The cam.
1134
01:01:56,875 --> 01:01:58,750
-What?
-The cam.
1135
01:02:00,375 --> 01:02:03,976
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1136
01:02:04,000 --> 01:02:05,892
Shut up, old man.
1137
01:02:05,916 --> 01:02:06,934
Shh.
1138
01:02:06,958 --> 01:02:08,416
-Just leave it to me.
-Okay, okay.
1139
01:02:09,083 --> 01:02:10,059
Buddy?
1140
01:02:10,083 --> 01:02:11,166
Yeah?
1141
01:02:12,083 --> 01:02:14,458
How's that camera
working out for you?
1142
01:02:32,041 --> 01:02:33,458
You, come with us.
1143
01:02:35,291 --> 01:02:36,291
This one?
1144
01:02:36,833 --> 01:02:38,041
Yes. That one.
1145
01:02:39,083 --> 01:02:40,083
Move it!
1146
01:02:55,791 --> 01:02:57,059
Please lift your arm.
1147
01:02:57,083 --> 01:02:59,375
This will sting a little.
1148
01:03:14,458 --> 01:03:16,083
-You did good.
-Thank you.
1149
01:03:17,166 --> 01:03:18,666
I knew it.
1150
01:03:19,583 --> 01:03:22,041
So that's what it's all about.
1151
01:03:24,708 --> 01:03:26,291
And how does it all work?
1152
01:03:27,458 --> 01:03:31,642
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1153
01:03:31,666 --> 01:03:32,708
I'll show you.
1154
01:03:33,958 --> 01:03:36,767
First, we extract
the necessary bio material
1155
01:03:36,791 --> 01:03:38,101
from the donor's brain.
1156
01:03:38,125 --> 01:03:39,351
He won't feel a thing.
1157
01:03:39,375 --> 01:03:40,708
It's completely painless.
1158
01:03:47,916 --> 01:03:48,916
Almost.
1159
01:03:58,291 --> 01:03:59,291
Then...
1160
01:04:01,250 --> 01:04:02,851
We mix the bio material
1161
01:04:02,875 --> 01:04:05,708
with the variant
of the gene modification.
1162
01:04:12,333 --> 01:04:14,684
The donor's untouched genome
1163
01:04:14,708 --> 01:04:19,017
binds with the
genetic enhancement
1164
01:04:19,041 --> 01:04:20,041
and...
1165
01:04:22,125 --> 01:04:23,291
Voila!
1166
01:04:24,875 --> 01:04:26,500
We have the essence.
1167
01:04:27,666 --> 01:04:29,017
Which allows us to instill
1168
01:04:29,041 --> 01:04:31,017
any enhancement
into any Genetic,
1169
01:04:31,041 --> 01:04:33,458
regardless of age,
and without limit.
1170
01:04:34,833 --> 01:04:37,392
It's a goddamn miracle.
1171
01:04:37,416 --> 01:04:40,416
We've cracked the enigma
of human evolution.
1172
01:04:43,375 --> 01:04:46,375
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1173
01:04:47,000 --> 01:04:49,934
I hope we're not
going to waste your miracle
1174
01:04:49,958 --> 01:04:51,583
on some human garbage.
1175
01:04:52,291 --> 01:04:54,916
Curing my son is all
that matters to me.
1176
01:04:57,958 --> 01:05:00,750
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1177
01:05:03,750 --> 01:05:07,351
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1178
01:05:07,375 --> 01:05:11,250
Harvesting them is
the only humane solution.
1179
01:05:13,000 --> 01:05:14,000
It's the...
1180
01:05:15,458 --> 01:05:16,791
loving thing to do.
1181
01:05:19,250 --> 01:05:20,416
Great!
1182
01:05:21,791 --> 01:05:24,434
Because I've been waiting
for some new additions
1183
01:05:24,458 --> 01:05:26,000
for quite a while.
1184
01:05:27,000 --> 01:05:28,625
Get this garbage out of here.
1185
01:05:53,041 --> 01:05:56,333
The necessary bio material
from the donor's brain.
1186
01:05:57,166 --> 01:05:59,666
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1187
01:06:09,500 --> 01:06:11,809
-I'm sorry.
-No, it's okay.
1188
01:06:11,833 --> 01:06:14,434
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1189
01:06:14,458 --> 01:06:15,791
Hey, hey.
1190
01:06:16,666 --> 01:06:19,416
I'm sorry.
1191
01:06:20,583 --> 01:06:21,642
-It's okay.
-I'm sorry.
1192
01:06:21,666 --> 01:06:23,226
Mira, no,
this is not your fault.
1193
01:06:23,250 --> 01:06:24,250
It's not your fault.
1194
01:06:29,708 --> 01:06:30,708
Listen.
1195
01:06:32,000 --> 01:06:33,458
The question is,
1196
01:06:35,083 --> 01:06:36,625
what are we gonna do about it?
1197
01:06:41,708 --> 01:06:43,833
So, what are we gonna do?
1198
01:06:50,500 --> 01:06:51,500
We fight!
1199
01:06:53,333 --> 01:06:54,582
-Fight?
-With what?
1200
01:06:56,000 --> 01:06:57,851
With... with...
1201
01:06:57,875 --> 01:06:59,083
with anything we've got!
1202
01:06:59,958 --> 01:07:01,851
All we have to do is just...
1203
01:07:01,875 --> 01:07:04,309
just... just hold them off
until the police come.
1204
01:07:04,333 --> 01:07:05,666
That's all we have to do.
1205
01:07:06,583 --> 01:07:08,017
It'll be a slaughter.
1206
01:07:08,041 --> 01:07:09,750
No, no.
1207
01:07:12,666 --> 01:07:14,333
That's what they want you
to think.
1208
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
All right?
1209
01:07:17,125 --> 01:07:18,642
That you're useless
1210
01:07:18,666 --> 01:07:20,375
and you're worthless.
1211
01:07:20,958 --> 01:07:22,208
It's not true!
1212
01:07:23,666 --> 01:07:24,666
It's that we're...
1213
01:07:28,083 --> 01:07:29,333
We're all one.
1214
01:07:31,166 --> 01:07:33,208
We're all equal.
1215
01:07:37,583 --> 01:07:40,476
I just need my damn suit.
1216
01:07:40,500 --> 01:07:41,750
I know where they keep it.
1217
01:07:42,958 --> 01:07:44,000
The storeroom.
1218
01:07:49,250 --> 01:07:50,666
-We're gonna fight.
-We fight!
1219
01:07:51,375 --> 01:07:52,833
-Yeah.
-We fight!
1220
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
We fight!
1221
01:08:05,416 --> 01:08:07,083
Today is the day, Leonard.
1222
01:08:08,208 --> 01:08:09,976
First, I'm gonna cure you,
1223
01:08:10,000 --> 01:08:11,875
then the rest of the world.
1224
01:08:12,958 --> 01:08:15,708
-Ow!
-Don't call me that.
1225
01:08:16,333 --> 01:08:17,809
Tell me, Dad.
1226
01:08:17,833 --> 01:08:21,375
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1227
01:08:22,583 --> 01:08:23,916
I know everything.
1228
01:08:25,416 --> 01:08:27,666
Your dealings with Hughes,
the gang.
1229
01:08:28,541 --> 01:08:29,726
Killing all those
innocent people
1230
01:08:29,750 --> 01:08:31,642
for your own pathetic ego!
1231
01:08:31,666 --> 01:08:33,476
Oh, it's so much more than that.
1232
01:08:33,500 --> 01:08:35,541
It's evolution,
and you can't stop it.
1233
01:08:40,666 --> 01:08:42,083
I gotta ask you one question.
1234
01:08:42,666 --> 01:08:43,684
Why?
1235
01:08:43,708 --> 01:08:46,000
You were supposed
to be born a Genetic!
1236
01:08:46,750 --> 01:08:48,309
You're not a Special.
1237
01:08:48,333 --> 01:08:50,000
You were always one of us.
1238
01:08:52,083 --> 01:08:54,000
With the Specials'
untouched genome,
1239
01:08:54,791 --> 01:08:56,851
I can cure every illness,
1240
01:08:56,875 --> 01:08:58,184
every disability,
1241
01:08:58,208 --> 01:08:59,934
and we'll ascend
to the next level
1242
01:08:59,958 --> 01:09:01,892
on the evolutionary ladder!
1243
01:09:01,916 --> 01:09:05,166
And it all starts
with you, Leonard!
1244
01:09:06,458 --> 01:09:07,458
My only son.
1245
01:09:08,375 --> 01:09:11,041
You did all of this to help me?
1246
01:09:12,291 --> 01:09:13,416
To cure me?
1247
01:09:15,708 --> 01:09:16,958
There's only one thing, Dad.
1248
01:09:18,333 --> 01:09:19,666
I'm not the one who's sick.
1249
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
You are.
1250
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
Leonard...
1251
01:09:26,166 --> 01:09:27,332
Leonard!
1252
01:09:28,500 --> 01:09:30,392
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1253
01:09:30,416 --> 01:09:32,291
Why? Did you use
all of them up again?
1254
01:09:33,250 --> 01:09:34,530
You wouldn't get far without me.
1255
01:09:35,458 --> 01:09:37,309
-Okay, so I've got...
-What you got?
1256
01:09:37,333 --> 01:09:39,892
-Two wings, here.
-Okay.
1257
01:09:39,916 --> 01:09:42,226
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1258
01:09:42,250 --> 01:09:43,351
Uh-huh.
1259
01:09:43,375 --> 01:09:45,375
I guess that's all.
No, wait!
1260
01:09:48,791 --> 01:09:50,750
-One acid fruit.
-One?
1261
01:09:51,458 --> 01:09:52,458
That's the last one.
1262
01:09:53,625 --> 01:09:55,791
Please use it wisely,
Flower Man.
1263
01:09:56,875 --> 01:09:58,601
Time to show them
some flower power.
1264
01:09:58,625 --> 01:09:59,625
Good luck.
1265
01:10:00,250 --> 01:10:01,916
Sector is clear.
1266
01:10:02,958 --> 01:10:04,125
Who are you?
1267
01:10:17,083 --> 01:10:19,892
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1268
01:10:19,916 --> 01:10:22,517
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1269
01:10:22,541 --> 01:10:23,750
-Okay.
-Okay?
1270
01:10:25,833 --> 01:10:27,553
-Hurry, hurry, hurry!
-Yeah, yeah, yeah...
1271
01:10:29,916 --> 01:10:31,601
Security breach detected.
1272
01:10:31,625 --> 01:10:33,500
Initiate full lockdown.
1273
01:10:34,333 --> 01:10:35,625
-Hurry up!
-Got it!
1274
01:10:38,666 --> 01:10:39,851
Security breach detected.
1275
01:10:39,875 --> 01:10:41,976
No, I still need some time
for the connection.
1276
01:10:42,000 --> 01:10:43,708
-How long do you need?
-Five minutes.
1277
01:10:44,791 --> 01:10:45,726
Make it four.
1278
01:10:45,750 --> 01:10:46,684
Police dispatch.
1279
01:10:46,708 --> 01:10:48,142
Please upload your video.
1280
01:10:48,166 --> 01:10:49,166
Wait, Leon!
1281
01:10:51,500 --> 01:10:52,500
You'll need this.
1282
01:10:54,041 --> 01:10:55,041
Yeah.
1283
01:10:56,125 --> 01:10:57,767
-Security breach detected.
-Okay.
1284
01:10:57,791 --> 01:10:59,476
Lock this door.
Whatever happens,
1285
01:10:59,500 --> 01:11:00,726
do not unlock it.
1286
01:11:00,750 --> 01:11:02,059
Oh, Leon.
1287
01:11:02,083 --> 01:11:03,875
-What?
-Be careful.
1288
01:11:05,958 --> 01:11:08,184
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1289
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Ew, gross!
1290
01:11:16,458 --> 01:11:18,059
Attention all residents.
1291
01:11:18,083 --> 01:11:21,267
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1292
01:11:21,291 --> 01:11:23,642
A search will be conducted
as we seek to locate
1293
01:11:23,666 --> 01:11:24,934
a dangerous individual.
1294
01:11:24,958 --> 01:11:26,767
Please be advised
that providing shelter
1295
01:11:26,791 --> 01:11:28,517
or assistance to this individual
1296
01:11:28,541 --> 01:11:31,226
is a serious offense
with severe consequences.
1297
01:11:31,250 --> 01:11:33,142
Your cooperation is mandatory.
1298
01:11:33,166 --> 01:11:34,166
Thank you.
1299
01:11:42,833 --> 01:11:43,875
Flower Man.
1300
01:11:44,791 --> 01:11:47,333
You're like a goddamn weed,
you know that?
1301
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
But don't worry.
1302
01:11:49,916 --> 01:11:52,934
I've got just the right tools
to deal with you.
1303
01:11:52,958 --> 01:11:55,559
And I won't drag it out
this time.
1304
01:11:55,583 --> 01:11:58,375
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1305
01:12:01,958 --> 01:12:04,059
Why don't I bury you right here?
1306
01:12:04,083 --> 01:12:05,083
Bring it.
1307
01:12:29,708 --> 01:12:32,184
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1308
01:12:32,208 --> 01:12:33,976
Situation not under control.
1309
01:12:34,000 --> 01:12:36,333
I repeat,
situation not under control!
1310
01:13:21,125 --> 01:13:23,000
So, how are you feeling now?
1311
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
Get it out!
1312
01:13:47,250 --> 01:13:50,166
Let's finish this, Flower Boy.
1313
01:13:53,666 --> 01:13:55,291
Where do you think you're going?
1314
01:13:58,916 --> 01:14:01,041
What's going on here?
1315
01:14:05,666 --> 01:14:06,916
Let her go.
1316
01:14:11,916 --> 01:14:13,958
Are you tired yet, creepy freak?
1317
01:14:30,750 --> 01:14:32,142
Are you okay, miss?
1318
01:14:32,166 --> 01:14:34,059
-Yeah, I'm fine. I'm fine.
-Mira! Mira, Mira.
1319
01:14:34,083 --> 01:14:35,517
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1320
01:14:35,541 --> 01:14:36,517
Confirm receipt.
Checking.
1321
01:14:36,541 --> 01:14:37,601
Tell her.
1322
01:14:37,625 --> 01:14:38,976
We need you
to come here now! Fast!
1323
01:14:39,000 --> 01:14:40,059
Stand by.
1324
01:14:40,083 --> 01:14:41,392
We're sending
units to the premises.
1325
01:14:41,416 --> 01:14:42,416
Help us!
1326
01:14:55,583 --> 01:14:56,392
Missed!
1327
01:14:56,416 --> 01:14:57,665
Whoa!
1328
01:15:18,416 --> 01:15:20,875
What's that?
1329
01:15:21,500 --> 01:15:22,666
I can't hear you.
1330
01:15:23,375 --> 01:15:25,125
That's flower power.
1331
01:15:39,458 --> 01:15:40,750
It's flower power.
1332
01:15:53,916 --> 01:15:55,726
Attention, this is the police!
1333
01:15:55,750 --> 01:15:58,017
You are ordered to lower
your weapons immediately
1334
01:15:58,041 --> 01:15:59,184
and stand down.
1335
01:15:59,208 --> 01:16:01,541
Any resistance
will not be tolerated.
1336
01:16:02,541 --> 01:16:04,184
Okay, okay! Don't shoot!
1337
01:16:04,208 --> 01:16:05,726
Don't move! Stay back!
1338
01:16:05,750 --> 01:16:07,601
-We're not resisting.
-Hey! Hands above your head!
1339
01:16:07,625 --> 01:16:09,517
Prepare
to be taken into custody.
1340
01:16:09,541 --> 01:16:11,726
This camp is now
under police control.
1341
01:16:11,750 --> 01:16:12,809
Okay, okay.
1342
01:16:12,833 --> 01:16:14,684
All units, green light!
1343
01:16:14,708 --> 01:16:16,351
Engage and secure the targets.
1344
01:16:16,375 --> 01:16:17,500
Let's end this.
1345
01:16:20,333 --> 01:16:21,809
Securing the room!
1346
01:16:21,833 --> 01:16:23,309
All clear.
1347
01:16:23,333 --> 01:16:25,916
Two casualties.
No hostile activity detected.
1348
01:16:29,208 --> 01:16:31,333
What is this?
1349
01:16:45,666 --> 01:16:46,851
You're alive!
1350
01:16:46,875 --> 01:16:48,958
You... you did it! You're alive!
1351
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
We did it.
1352
01:16:52,208 --> 01:16:55,083
Hey. Hey, hey. You okay?
1353
01:17:06,708 --> 01:17:08,142
You're gonna traumatize me,
1354
01:17:08,166 --> 01:17:09,333
you know that, huh?
1355
01:17:10,750 --> 01:17:12,392
Shocking
new details have emerged
1356
01:17:12,416 --> 01:17:14,642
about last week's raid
on a secret medical facility
1357
01:17:14,666 --> 01:17:16,059
outside the city,
1358
01:17:16,083 --> 01:17:18,559
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1359
01:17:18,583 --> 01:17:20,601
to harvest brain matter
from Specials.
1360
01:17:20,625 --> 01:17:22,767
But at the center
of this dramatic rescue was
1361
01:17:22,791 --> 01:17:25,726
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1362
01:17:25,750 --> 01:17:27,642
who intervened to save lives.
1363
01:17:27,666 --> 01:17:29,392
Some have claimed that he may be
1364
01:17:29,416 --> 01:17:31,642
the estranged son
of Senator Kessler,
1365
01:17:31,666 --> 01:17:34,125
but officials have denied
these rumors.
1366
01:17:36,375 --> 01:17:37,726
This mysterious figure,
1367
01:17:37,750 --> 01:17:39,017
along with a group of Specials,
1368
01:17:39,041 --> 01:17:40,559
infiltrated the facility,
1369
01:17:40,583 --> 01:17:44,059
dismantling the operation
and halting planned executions.
1370
01:17:44,083 --> 01:17:46,517
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1371
01:17:46,541 --> 01:17:48,184
just as police arrived,
1372
01:17:48,208 --> 01:17:50,101
though the senator
escaped capture.
1373
01:17:50,125 --> 01:17:53,392
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1374
01:17:53,416 --> 01:17:54,684
ending segregation policies...
1375
01:17:54,708 --> 01:17:56,851
You know, I used to make
a great soup out of that.
1376
01:17:56,875 --> 01:17:58,017
-What, really?
-Yeah, yeah, yeah.
1377
01:17:58,041 --> 01:17:58,934
-Can you teach me that?
-Yeah, one day.
1378
01:17:58,958 --> 01:18:00,351
-Mira!
-Hey!
1379
01:18:00,375 --> 01:18:02,101
-...the search for Kessler...
-Mira, hey!
1380
01:18:02,125 --> 01:18:04,684
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1381
01:18:04,708 --> 01:18:06,142
-remains unconfirmed.
-How are you feeling?
1382
01:18:06,166 --> 01:18:08,208
-Stay with us for updates.
-Hey, come here.
1383
01:18:08,958 --> 01:18:10,041
You're a...
1384
01:18:13,666 --> 01:18:15,290
-You know what?
-What?
1385
01:18:17,583 --> 01:18:20,351
Oh, it's just...
how I like to roll.
1386
01:18:20,375 --> 01:18:21,916
Guys, are you done there yet?
1387
01:18:22,666 --> 01:18:23,666
No!
1388
01:18:25,291 --> 01:18:26,351
You know what, I'm sorry,
1389
01:18:26,375 --> 01:18:28,392
-but we're going shopping.
-No, Chloe.
1390
01:18:28,416 --> 01:18:30,392
-Let's go!
-Chloe.
1391
01:18:30,416 --> 01:18:31,892
The circumstances around
1392
01:18:31,916 --> 01:18:34,684
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1393
01:18:34,708 --> 01:18:36,476
leaving many questions
unanswered.
1394
01:18:36,500 --> 01:18:38,517
As the city is slowly recovering
1395
01:18:38,541 --> 01:18:40,601
after these
shocking revelations,
1396
01:18:40,625 --> 01:18:43,017
the search for
Senator Kessler intensifies.
1397
01:18:43,041 --> 01:18:44,809
We'll continue
bringing you updates
1398
01:18:44,833 --> 01:18:46,184
on this developing story
1399
01:18:46,208 --> 01:18:48,601
as more information
becomes available.
1400
01:18:48,625 --> 01:18:49,625
Stay tuned.
1401
01:21:35,208 --> 01:21:41,708
♪ We are like snow and fire ♪
1402
01:21:44,083 --> 01:21:50,083
♪ We're dancing on a wire ♪
1403
01:21:53,166 --> 01:21:56,708
♪ But now I realize ♪
1404
01:21:57,500 --> 01:22:01,851
♪ It's time to sympathize ♪
1405
01:22:01,875 --> 01:22:08,166
♪ To share and to admire ♪
1406
01:22:10,291 --> 01:22:14,392
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1407
01:22:14,416 --> 01:22:17,791
♪ The future is here
Bright and new ♪
1408
01:22:19,166 --> 01:22:22,892
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1409
01:22:22,916 --> 01:22:25,184
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1410
01:22:25,208 --> 01:22:27,726
♪ And I'm nothing like you ♪
1411
01:22:27,750 --> 01:22:32,351
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1412
01:22:32,375 --> 01:22:35,750
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1413
01:22:36,958 --> 01:22:40,642
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1414
01:22:40,666 --> 01:22:42,976
♪ That you're someone like me ♪
1415
01:22:43,000 --> 01:22:45,750
♪ And I'm someone like you ♪
1416
01:22:46,375 --> 01:22:52,458
♪ Look at the bridges burning ♪
1417
01:22:53,875 --> 01:22:55,184
♪ Mm-hmm ♪
1418
01:22:55,208 --> 01:23:00,416
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1419
01:23:04,083 --> 01:23:07,875
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1420
01:23:08,583 --> 01:23:12,500
♪ Don't be afraid to change ♪
1421
01:23:13,125 --> 01:23:18,875
♪ And see
The brand-new morning ♪
1422
01:23:21,625 --> 01:23:25,434
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1423
01:23:25,458 --> 01:23:28,875
♪ The future is here
Bright and new ♪
1424
01:23:30,333 --> 01:23:34,059
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1425
01:23:34,083 --> 01:23:36,309
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1426
01:23:36,333 --> 01:23:38,767
♪ And I'm nothing like you ♪
1427
01:23:38,791 --> 01:23:43,041
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1428
01:23:43,541 --> 01:23:46,958
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1429
01:23:48,125 --> 01:23:51,809
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1430
01:23:51,833 --> 01:23:54,059
♪ That you're someone like me ♪
1431
01:23:54,083 --> 01:23:56,750
♪ And I'm someone like you ♪
1432
01:24:01,458 --> 01:24:05,434
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1433
01:24:05,458 --> 01:24:09,125
♪ The future is here
Bright and new ♪
1434
01:24:10,291 --> 01:24:14,059
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1435
01:24:14,083 --> 01:24:16,267
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1436
01:24:16,291 --> 01:24:18,809
♪ And I'm nothing like you ♪
1437
01:24:18,833 --> 01:24:23,083
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1438
01:24:23,666 --> 01:24:26,750
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1439
01:24:28,208 --> 01:24:31,767
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1440
01:24:31,791 --> 01:24:34,059
♪ That you're someone like me ♪
1441
01:24:34,083 --> 01:24:35,892
♪ And I'm someone like you ♪
1442
01:24:35,916 --> 01:24:40,666
♪ Someone like you ♪
102537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.