All language subtitles for 654654654

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:00:46,296 --> 00:00:49,716 {\an8}Breaking news. International crime boss Liam McCaffrey 4 00:00:49,800 --> 00:00:52,594 {\an8}died last night in prison at the age of 76. 5 00:00:52,678 --> 00:00:57,224 {\an8}McCaffrey, who has no known descendants, ran a global empire of assassination, 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,977 {\an8}extortion and robbery spanning decades. 7 00:01:00,060 --> 00:01:02,729 {\an8}Coming from a military background, McCaffrey recruited... 8 00:01:11,697 --> 00:01:12,698 Ma'am. 9 00:01:25,586 --> 00:01:27,921 The package is in room 556. 10 00:01:28,005 --> 00:01:29,673 I need you to secure it now. 11 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 You'll find a key card taped under the bar. 12 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 Got it. 13 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 Avoid the lobby. Too many cameras. 14 00:01:50,277 --> 00:01:51,361 Where are you? 15 00:01:52,446 --> 00:01:53,530 We have less than an hour. 16 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 - Are you gonna be late? - I'll be there. 17 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 I have eyes on the package. 18 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Open it. 19 00:02:20,724 --> 00:02:23,060 Are you sure? I wasn't expecting to do this alone. 20 00:02:27,689 --> 00:02:28,690 Oh, my God. 21 00:02:34,029 --> 00:02:35,531 What do you think? 22 00:02:35,614 --> 00:02:38,617 What... Did you just scale a building? 23 00:02:38,700 --> 00:02:40,536 What, did you really think I'd be late for date night? 24 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 That is very impressive. Someone is upping his game. 25 00:02:45,207 --> 00:02:48,043 If you think absurdly romantic overtures are gonna make me forget 26 00:02:48,126 --> 00:02:49,711 that you've been away all week... 27 00:02:51,046 --> 00:02:52,047 you might be right. 28 00:02:53,966 --> 00:02:54,967 Do you like it? 29 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 It's beauti... What? 30 00:03:02,224 --> 00:03:03,475 Yeah. 31 00:03:03,559 --> 00:03:06,728 You are very good with your hands, Mr. Morgan. 32 00:03:06,812 --> 00:03:08,772 You bet I am, Mrs. Morgan. 33 00:03:17,072 --> 00:03:18,031 Ignore it. 34 00:03:27,040 --> 00:03:28,667 It's date night, buddy. What's up? 35 00:03:28,750 --> 00:03:30,127 Max barfed, that's what. 36 00:03:30,210 --> 00:03:32,254 - Oh, my... - Well, you're the sitter. It happens. 37 00:03:32,337 --> 00:03:33,755 You gotta clean it up. What was in it? 38 00:03:33,839 --> 00:03:36,383 - Gatorade, Cheerios, carrots... - Oh, my... 39 00:03:36,466 --> 00:03:38,010 - ...I think. - Did it get on the new couch? 40 00:03:40,012 --> 00:03:41,597 A little bit. 41 00:03:41,680 --> 00:03:42,723 It's pink. 42 00:03:43,515 --> 00:03:44,641 All right, here's what you do. 43 00:03:45,184 --> 00:03:47,853 Give him one tablespoon of apple cider vinegar in a cup of warm water. 44 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 Tell him to sip it, not chug. 45 00:03:49,563 --> 00:03:51,064 And we'll be home in an hour. 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,483 Thirty minutes? Twenty? 47 00:03:54,985 --> 00:03:56,528 We'll be right there. 48 00:03:56,612 --> 00:03:58,530 - We gotta take care of the Max thing. - We have to. He's never sick. 49 00:03:58,614 --> 00:04:00,490 Come on, let's go. Come on. 50 00:04:00,574 --> 00:04:02,201 - We'll come back. Another time. - We will, yes. 51 00:04:02,284 --> 00:04:04,286 - This is the room we made Max in. - Yes. Yes, it was the room. 52 00:04:04,369 --> 00:04:06,246 - It is. Yes. Hello! - That was so much fun! 53 00:04:15,339 --> 00:04:17,257 You burden me with your questions 54 00:04:17,341 --> 00:04:19,134 You'd have me tell no lies 55 00:04:20,928 --> 00:04:22,679 - Kyle, you know you love it. - Come on! 56 00:04:22,763 --> 00:04:24,014 - No. - You gotta sing with us! 57 00:04:24,097 --> 00:04:26,517 - Come on, Kyle! - You say to me I don't talk enough 58 00:04:26,600 --> 00:04:28,560 But when I do I'm a fool 59 00:04:28,644 --> 00:04:30,395 These times I've spent, I've realized... 60 00:04:30,479 --> 00:04:32,147 - Kyle! - Come on, Kyle! 61 00:04:32,231 --> 00:04:33,774 - Come on, Kyle. You know the words. - I'm not doing it. 62 00:04:33,857 --> 00:04:35,734 - The things you say - No. 63 00:04:35,817 --> 00:04:38,028 Stop. Come on. 64 00:04:38,111 --> 00:04:40,447 - I'm not doing it. - The things you say 65 00:04:41,657 --> 00:04:43,659 You're unbelievable! 66 00:04:57,464 --> 00:05:00,133 - Hi, everybody! Happy Thanksgiving! - Mom! 67 00:05:00,217 --> 00:05:01,426 I made the sweet potatoes. 68 00:05:03,637 --> 00:05:04,638 Hi, Dad! 69 00:05:08,350 --> 00:05:09,601 {\an8}Did you see that? 70 00:05:09,685 --> 00:05:12,604 - That was extraordinary. - Come on. Go, go, go, go, go! 71 00:05:12,688 --> 00:05:14,857 Hey, Kyle. Can I make you a Negroni? 72 00:05:14,940 --> 00:05:16,233 - What's a Negroni? - No. 73 00:05:16,733 --> 00:05:18,861 How about you just get some more ice from the big freezer, bud? 74 00:05:18,944 --> 00:05:21,238 - Ice is more like it. - What do you think, Mup-Mup? 75 00:05:21,738 --> 00:05:23,532 Give it a shot. 76 00:05:26,076 --> 00:05:27,661 - Ice? - Yes. Yes, thanks. Right there. 77 00:05:33,041 --> 00:05:34,084 More gin. 78 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 Why am I at the kids' table? 79 00:05:43,010 --> 00:05:44,678 Better luck next year, honey. 80 00:05:50,267 --> 00:05:52,227 - Grab me a beer! - Let your sister sit here. 81 00:05:52,311 --> 00:05:54,021 He wants his favorite child sitting next to him. 82 00:05:54,104 --> 00:05:57,858 I can't help being the only girl in a family of lunkhead boys. 83 00:05:57,941 --> 00:05:59,735 Hey, hey, hey, look who I have! 84 00:05:59,818 --> 00:06:02,654 Live from her studying abroad in London, Ms. Nina Morgan. 85 00:06:02,738 --> 00:06:04,198 Nina! 86 00:06:04,281 --> 00:06:06,867 Hi, guys! I miss you so much. I'm sorry I'm not there. 87 00:06:06,950 --> 00:06:08,035 Speaking of favorite children. 88 00:06:08,118 --> 00:06:12,789 Thanksgiving is not really a thing here, but I got a turkey sandwich. So... 89 00:06:12,873 --> 00:06:15,083 At least you got some turkey. Grandpa's been eating all the turkey here. 90 00:06:15,667 --> 00:06:18,378 Hey, Nina. How's the journalism going? 91 00:06:18,462 --> 00:06:20,839 I heard that awful man you wrote the article about, 92 00:06:20,923 --> 00:06:23,091 the one who was behind all that mess in Las Vegas? 93 00:06:23,175 --> 00:06:24,593 He died in prison last week. 94 00:06:24,676 --> 00:06:26,261 Yeah, I heard, Grandpa. 95 00:06:29,348 --> 00:06:32,100 Do you guys remember the year that no one got turkey 96 00:06:32,184 --> 00:06:35,395 because you two idiots tried to deep-fry it and set the garage on fire? 97 00:06:35,479 --> 00:06:36,730 Yeah. 98 00:06:36,813 --> 00:06:39,066 I am sorry for what my dad said. 99 00:06:39,149 --> 00:06:40,150 It's fine. 100 00:06:41,944 --> 00:06:44,947 - The man tried to kill us, Jess. - He was still your father. 101 00:06:45,030 --> 00:06:47,908 It's okay to feel whatever you feel. Okay? 102 00:06:47,991 --> 00:06:49,117 Thank you. 103 00:06:49,201 --> 00:06:50,244 Max, Max. 104 00:06:50,327 --> 00:06:51,453 Can you please give me to Mom? 105 00:06:51,537 --> 00:06:52,829 - Easy, Usain Bolt. - Can you give me to Mom? 106 00:06:52,913 --> 00:06:54,581 - Please? - I think it's my turn with Nina, huh? 107 00:06:54,665 --> 00:06:56,458 - Thank you so much. - There. 108 00:06:56,542 --> 00:06:58,043 - You wanna go see Mup-Mup? - Not really. 109 00:06:58,126 --> 00:07:00,128 Come on. Don't you like it when she takes her teeth out 110 00:07:00,212 --> 00:07:01,255 and gives you kissies? 111 00:07:01,797 --> 00:07:03,590 Hi. How are you? How's the team? 112 00:07:03,674 --> 00:07:06,552 Great. Yeah, we are looking to repeat at State. 113 00:07:06,635 --> 00:07:09,429 - Wow. - In fact, an offer came in. 114 00:07:09,513 --> 00:07:12,516 - Spill. - Head of Women's Track at Ohio State. 115 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 Really? 116 00:07:13,684 --> 00:07:15,602 - Yes! Yes! - Are you serious? 117 00:07:15,686 --> 00:07:17,479 That's awesome. That's a D1 school. 118 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 - Yeah, I know. - You're obviously... 119 00:07:19,439 --> 00:07:21,275 - You're gonna take it, right? - I haven't decided yet. 120 00:07:21,358 --> 00:07:22,985 You know, I haven't even talked to your dad about it. 121 00:07:23,068 --> 00:07:24,403 - Mom. - It's... 122 00:07:24,486 --> 00:07:28,699 It means moving to Ohio, Nina. That's not a part of the plan. 123 00:07:28,782 --> 00:07:31,118 You know how your dad feels about Buffalo. 124 00:07:31,201 --> 00:07:33,203 Besides, it's a really big job. 125 00:07:33,287 --> 00:07:35,831 You know, dealing with athletic directors and elite athletes 126 00:07:35,914 --> 00:07:38,417 and fundraisers and alumni, and... God, who am I take that on? 127 00:07:38,500 --> 00:07:40,043 No, Mom. Don't do that please, okay? 128 00:07:40,127 --> 00:07:41,920 You're allowed to thrive in your profession. 129 00:07:42,004 --> 00:07:46,216 I know. I just feel like sometimes it's at a cost to us. 130 00:07:46,300 --> 00:07:47,551 You know, our family. 131 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 Okay, enough about me. 132 00:07:50,554 --> 00:07:52,723 Did you decide what day you're gonna come back for Christmas? 133 00:07:54,349 --> 00:07:55,392 Yeah. 134 00:07:56,018 --> 00:07:57,019 About that. 135 00:08:00,272 --> 00:08:02,983 No, no, no, no, no. Jess, the Morgans are always together on Christmas. 136 00:08:03,066 --> 00:08:04,276 That's nonnegotiable. 137 00:08:04,359 --> 00:08:07,112 She'd have to make a round-trip international flight, Dan. 138 00:08:07,196 --> 00:08:09,698 For what? A couple of days before she starts classes again? 139 00:08:09,781 --> 00:08:12,618 And you know she's already freaking out about her carbon footprint. 140 00:08:12,701 --> 00:08:14,203 - Please. - Kyle, 141 00:08:14,286 --> 00:08:16,163 can you imagine Christmas without Nina? 142 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 - Yeah. - Thanks. You're a big help. 143 00:08:19,249 --> 00:08:21,168 Dan. She's 20. 144 00:08:21,251 --> 00:08:23,837 I've got my girls thing. I'll see you later. All right? 145 00:08:23,921 --> 00:08:25,506 - Love you, guys. - She's gotta come home. 146 00:08:25,589 --> 00:08:26,590 We'll see. 147 00:08:26,673 --> 00:08:29,051 All right, well, I got a thing, so... 148 00:08:29,134 --> 00:08:31,803 Where are you going? No. You're not going anywhere. 149 00:08:31,887 --> 00:08:33,179 You're still grounded. 150 00:08:33,764 --> 00:08:35,182 You can't be serious. 151 00:08:35,265 --> 00:08:37,433 You erased the entire grades record for all of Taft High. 152 00:08:37,518 --> 00:08:39,727 Yeah, and? It's a senior prank. 153 00:08:39,811 --> 00:08:41,063 You almost went to jail. 154 00:08:41,145 --> 00:08:43,023 Gaming is one thing. Hacking is illegal. 155 00:08:43,106 --> 00:08:47,361 Well, I'm 18 now, and you're not my legal guardian, 156 00:08:47,444 --> 00:08:48,820 so you can't ground me anymore. 157 00:08:49,321 --> 00:08:51,406 Right. Right, but I'm the owner of the house you live in. 158 00:08:51,490 --> 00:08:54,076 I pay for your food, your Internet, all your other shit. 159 00:08:54,159 --> 00:08:55,661 You're not going anywhere. 160 00:08:55,744 --> 00:08:57,371 You gotta work on your college application. 161 00:08:57,996 --> 00:09:00,249 - I'll go work on my application. - Yeah, that's what I thought. 162 00:09:01,542 --> 00:09:03,043 What's going on around here, dude? 163 00:09:03,126 --> 00:09:04,378 It's Christmas. 164 00:09:04,461 --> 00:09:06,463 - You want Nina to come home? - Yeah. 165 00:09:08,048 --> 00:09:09,383 - Morning. - Morning, boss. 166 00:09:11,677 --> 00:09:13,595 Hey, Issa, you think I travel too much for work? 167 00:09:13,679 --> 00:09:15,806 Did Jessica say something? 168 00:09:15,889 --> 00:09:17,850 Well, I don't know. Maybe. 169 00:09:17,933 --> 00:09:19,351 But you're building your business, right? 170 00:09:19,434 --> 00:09:21,478 That's what I said. And it's true. 171 00:09:21,562 --> 00:09:23,605 But we're never together as a family anymore. 172 00:09:23,689 --> 00:09:25,774 I mean, we're like ships passing in the night. 173 00:09:27,150 --> 00:09:29,361 - Any international offers come in lately? - Yeah. 174 00:09:29,444 --> 00:09:33,782 We got a tech start-up in Oslo. They want their security tested. 175 00:09:33,866 --> 00:09:37,452 No. Okay, FedEx distribution center in Mexico City... 176 00:09:37,536 --> 00:09:38,537 What about the UK? 177 00:09:38,620 --> 00:09:41,540 A bank did reach out from London last week. 178 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 All right. This is more like it. 179 00:09:50,007 --> 00:09:51,967 All right, have the team start the initial prep. 180 00:09:52,050 --> 00:09:53,051 Okay. Got it. 181 00:09:54,428 --> 00:09:57,472 Operation Morgan Family Christmas is a go. 182 00:09:57,556 --> 00:09:58,724 Christmas in London? 183 00:09:58,807 --> 00:10:00,142 Yeah, think about it. 184 00:10:00,225 --> 00:10:02,102 I knock out one quick job and the whole trip's a business expense. 185 00:10:02,186 --> 00:10:03,312 It pays for itself. 186 00:10:03,395 --> 00:10:04,688 Hey! There's no 5:00 and 7:00. 187 00:10:04,771 --> 00:10:07,691 It's 10:00 and 2:00 at all times or you lose your driving privileges. 188 00:10:07,774 --> 00:10:11,361 Okay. Well, stop treating me like a kid. I passed my test. 189 00:10:11,445 --> 00:10:13,030 I don't wanna go to London. I'm busy. 190 00:10:13,113 --> 00:10:14,781 At Christmas? With what? 191 00:10:14,865 --> 00:10:15,866 There's a tournament. 192 00:10:15,949 --> 00:10:17,618 And besides, I don't need to fly 3,000 miles 193 00:10:17,701 --> 00:10:19,244 to play second fiddle to your golden child. 194 00:10:19,328 --> 00:10:20,412 What are you talking about? 195 00:10:20,495 --> 00:10:21,914 We don't play favorites. 196 00:10:25,459 --> 00:10:27,878 - You arrived first, go ahead. - I know, but he's flashing. 197 00:10:27,961 --> 00:10:29,963 That's the international sign for "go ahead." 198 00:10:30,047 --> 00:10:32,299 Okay, what's the international sign for stop backseat driving? 199 00:10:33,800 --> 00:10:37,596 Dan, London is really far, and Max has never flown before. 200 00:10:37,679 --> 00:10:39,097 Well, he's gotta start sometime. 201 00:10:39,181 --> 00:10:40,265 Wait, I'm confused. 202 00:10:40,349 --> 00:10:41,934 Now you don't wanna spend Christmas in London? 203 00:10:42,017 --> 00:10:43,143 I thought you'd be thrilled. 204 00:10:43,227 --> 00:10:45,771 No, I just think that we should enjoy Christmas at our house. 205 00:10:45,854 --> 00:10:47,147 Who knows how many more we're gonna have? 206 00:10:47,231 --> 00:10:48,732 Yeah, that's my point exactly. 207 00:10:48,815 --> 00:10:50,859 Nina and Kyle are gonna have their own families before we know it. 208 00:10:50,943 --> 00:10:52,903 I'm playing the field for at least a decade. 209 00:10:52,986 --> 00:10:54,821 - So gross. - Please. 210 00:10:54,905 --> 00:10:57,157 You know what? Get in the right lane, Hef. 211 00:10:57,241 --> 00:11:00,452 Look, I just want us to be together as a family. That's all I want. 212 00:11:00,536 --> 00:11:01,620 It's a great idea, Mommy. 213 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 Yeah. Yeah, you're right. 214 00:11:06,208 --> 00:11:08,544 I mean, as long as we're together, that's where home is, right? 215 00:11:08,627 --> 00:11:11,046 Home isn't defined by a house or a city. 216 00:11:11,129 --> 00:11:12,631 - Right? - Yeah, this could work. 217 00:11:12,714 --> 00:11:15,801 We visit Nina and we see how Christmas feels in a new setting. 218 00:11:16,301 --> 00:11:18,637 Hell, we're not tied to Buffalo, are we, kid? 219 00:11:18,720 --> 00:11:21,723 - Well, we do love Buffalo. - No. London. Yes, let's do it. 220 00:11:22,349 --> 00:11:23,809 - Yeah. - Stop sign! 221 00:11:23,892 --> 00:11:25,143 Shit! 222 00:11:28,397 --> 00:11:29,606 You know what? Mom's right. 223 00:11:29,690 --> 00:11:31,733 London's a great idea. Let's get out of here. 224 00:12:28,790 --> 00:12:31,835 You know, I can't tell if this is bohemian cool or deeply concerning. 225 00:12:31,919 --> 00:12:33,921 What? I think it's fine. 226 00:12:34,004 --> 00:12:37,299 Shouldn't we meet Nina later at the hotel like we planned? 227 00:12:37,382 --> 00:12:39,885 No, no. If we'd have stayed at the hotel, we would've all fallen asleep, 228 00:12:39,968 --> 00:12:41,053 and then you've got jet lag. 229 00:12:41,136 --> 00:12:42,429 We just gotta power through today... 230 00:12:42,513 --> 00:12:43,597 - Yeah. - ...and then we'll be fine. 231 00:12:43,680 --> 00:12:45,474 Besides, she's gonna be psyched to see us. Right, Kyle? 232 00:12:45,557 --> 00:12:47,142 Yeah, I don't care. I gotta pee, so... 233 00:12:47,226 --> 00:12:48,769 - This is it, 18. - What? What, this? 234 00:12:48,852 --> 00:12:50,896 - Watch out. - What? 235 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 What? That... Do you think... Is she in there? 236 00:12:52,523 --> 00:12:54,441 - I don't know. - I don't think she should be in here. 237 00:12:54,525 --> 00:12:55,651 Kyle, wait. 238 00:12:55,734 --> 00:12:57,486 I think our daughter's a squatter. 239 00:12:59,988 --> 00:13:01,156 Bathroom emergency. 240 00:13:01,240 --> 00:13:02,824 Merry Christmas, Beans. 241 00:13:02,908 --> 00:13:04,701 - You're early. - Hi, honey. 242 00:13:04,785 --> 00:13:06,119 You gotta act like you're happy to see your mom. 243 00:13:09,790 --> 00:13:11,834 Look at all of this natural light. 244 00:13:11,917 --> 00:13:13,752 What happened to meeting at the hotel? 245 00:13:14,503 --> 00:13:18,215 Hey. Hey, Little Miss Greenpeace, you left the shower running. 246 00:13:18,298 --> 00:13:20,342 Yeah, it's... Can you just... Just leave it, please. Just... 247 00:13:23,554 --> 00:13:27,516 Okay, a person. Stranger danger. That's a man. 248 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 What the... 249 00:13:31,478 --> 00:13:34,314 No. No, no. Just please let him go. It's fine... 250 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 He's my... This is my boyfriend. 251 00:13:41,071 --> 00:13:42,155 Mom, Dad. Omar. 252 00:13:43,031 --> 00:13:44,575 He's got wet muscles. 253 00:13:44,658 --> 00:13:47,286 Omar, the Morgans. 254 00:13:47,369 --> 00:13:49,705 - Hey, Daddy. - Easy there, pal. 255 00:13:49,788 --> 00:13:51,456 Hey. He is your boyfriend? This guy is-- 256 00:13:51,540 --> 00:13:52,541 Ripped. 257 00:13:53,292 --> 00:13:55,127 Mom, gross. 258 00:13:55,711 --> 00:13:57,546 Sorry, I'm Jessica Morgan. Very nice to meet you. 259 00:13:57,629 --> 00:13:59,423 Enchanté. I see where Nina gets her beauty. 260 00:13:59,923 --> 00:14:01,925 Oh, my God. I love your accent. 261 00:14:02,009 --> 00:14:04,011 - Yeah. Easy there, Mrs. Robinson. - Thank you. 262 00:14:05,304 --> 00:14:06,263 So you're French? 263 00:14:06,638 --> 00:14:07,931 Yes, French-Moroccan 264 00:14:08,015 --> 00:14:09,016 How old are you? 265 00:14:09,099 --> 00:14:09,933 Twenty-four 266 00:14:10,726 --> 00:14:12,477 Isn't that a little too old to be dating my daughter? 267 00:14:13,145 --> 00:14:14,771 Actually, no I don't think it is 268 00:14:14,855 --> 00:14:17,274 What? Did you learn French in England? 269 00:14:17,774 --> 00:14:19,276 I wonder why. 270 00:14:19,359 --> 00:14:20,777 Are you done now with your inquisition? 271 00:14:20,861 --> 00:14:22,112 No. 272 00:14:22,196 --> 00:14:23,947 What does he do for a living? 273 00:14:24,031 --> 00:14:26,241 - I cook. - He's a chef. 274 00:14:26,867 --> 00:14:28,368 That is very impressive. 275 00:14:28,452 --> 00:14:29,745 And I do parkour. 276 00:14:29,828 --> 00:14:30,913 - That explains it. - Yep. 277 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 - And I DJ. - Triple threat. 278 00:14:32,664 --> 00:14:34,875 Yeah, Omar is very multitalented. 279 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Can he put some clothes on? 280 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 Yes, Daddy. 281 00:14:40,464 --> 00:14:41,798 Did he just call me Daddy? 282 00:14:44,343 --> 00:14:45,802 So, Omar? 283 00:14:46,303 --> 00:14:47,346 He's a good guy. 284 00:14:47,846 --> 00:14:51,266 He really makes me laugh. And he cares about the world a lot. 285 00:14:51,350 --> 00:14:53,393 Hey, we care about the world. 286 00:14:53,477 --> 00:14:54,811 Yeah, I know. 287 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 You know what I mean though. Like, he goes to marches with me. 288 00:14:57,940 --> 00:15:00,108 And wants to make a difference. He's, like... 289 00:15:00,192 --> 00:15:01,777 He's, like, really, really hot. 290 00:15:02,361 --> 00:15:03,403 I mean, sorry... 291 00:15:03,487 --> 00:15:05,739 He's just a major upgrade from Trevor. 292 00:15:05,822 --> 00:15:07,282 It's true. 293 00:15:08,116 --> 00:15:09,451 We're really happy for you. 294 00:15:10,369 --> 00:15:11,453 Aren't we, Dan? 295 00:15:11,537 --> 00:15:12,788 - Love him. - Yeah. 296 00:15:12,871 --> 00:15:13,872 He's wonderful. 297 00:15:13,956 --> 00:15:15,457 Don't bring him back to Buffalo. 298 00:15:16,333 --> 00:15:18,627 It's gonna be too cold for him. Probably doesn't like the snow, right? 299 00:15:18,710 --> 00:15:20,546 - Should we grab a coffee? - Did you not tell him about OSU? 300 00:15:20,629 --> 00:15:22,214 - What? - 'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan. 301 00:15:22,297 --> 00:15:26,051 So, you're the beep-beep boop-boop big man? 302 00:15:27,594 --> 00:15:30,264 I've never heard it put that way, I guess, but yeah. 303 00:15:30,889 --> 00:15:32,891 Do you game? 304 00:15:32,975 --> 00:15:34,059 - No. - No? 305 00:15:34,142 --> 00:15:35,435 Life is my game. 306 00:15:35,519 --> 00:15:37,354 Yeah, I played that one. 307 00:15:38,105 --> 00:15:39,523 It gets a little dull after a while. 308 00:15:39,606 --> 00:15:41,900 Like this. Like, what are we doing? 309 00:15:41,984 --> 00:15:43,527 I could be at a tournament right now, 310 00:15:43,610 --> 00:15:46,113 but I feel like I'm walking in a circle to nowhere. 311 00:15:46,196 --> 00:15:47,364 Everywhere is somewhere. 312 00:15:47,865 --> 00:15:50,117 - That's deep, Omar. - No, I mean it. 313 00:15:50,200 --> 00:15:52,244 For instance, there. 314 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 What do you see? 315 00:15:55,038 --> 00:15:56,164 Wall thing? 316 00:15:57,457 --> 00:15:58,458 You know what I see? 317 00:15:58,542 --> 00:16:00,544 Something other than a wall thing? 318 00:16:12,639 --> 00:16:14,349 Wow! 319 00:16:14,433 --> 00:16:15,434 That's what I see. 320 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 I wanna try. 321 00:16:21,148 --> 00:16:22,441 Parkour! 322 00:16:25,777 --> 00:16:28,697 - You okay? Yeah? - Totally fine. 323 00:16:28,780 --> 00:16:30,199 - Max! - Hey, hey, hey! 324 00:16:30,282 --> 00:16:32,576 - That was great. - Maxie, you all right? 325 00:16:32,659 --> 00:16:34,411 Hey. What the hell was that? 326 00:16:34,494 --> 00:16:35,996 - He's fine, Daddy. Look. - You okay? 327 00:16:36,079 --> 00:16:37,623 - He's four. Stop calling me Daddy. - Are you sure? 328 00:16:37,706 --> 00:16:40,334 I'm just saying, look, my father was overprotective when I was young 329 00:16:40,417 --> 00:16:42,419 and now we don't speak. Kids need to run free. 330 00:16:42,503 --> 00:16:43,962 - Yeah, Dad. - I knew this guy was bad news. 331 00:16:44,046 --> 00:16:46,381 I mean, what kind of kid doesn't speak to their dad? 332 00:16:49,384 --> 00:16:50,886 - That's different. - I actually have to run. 333 00:16:50,969 --> 00:16:52,930 'Cause I have one last exam before break, so... 334 00:16:53,013 --> 00:16:54,806 - Me too. I got a scrim lined up... - No. 335 00:16:54,890 --> 00:16:56,350 - ...with Valkyrae. - No, no, no, no. 336 00:16:56,433 --> 00:16:59,520 What happened to Morgan Family Christmas? This trip is about quality time together. 337 00:16:59,603 --> 00:17:01,104 I have a whole itinerary planned out for us. 338 00:17:01,188 --> 00:17:02,523 Of course you do. 339 00:17:02,606 --> 00:17:03,690 What's that supposed to mean? 340 00:17:03,774 --> 00:17:05,692 All right. Listen, you've got your meeting in the morning. 341 00:17:05,776 --> 00:17:08,862 Why don't we just all do what we need to do, which is kick our jet lag 342 00:17:08,945 --> 00:17:11,823 and officially start Morgan Family Christmas for real tomorrow? 343 00:17:11,906 --> 00:17:12,950 - Is that a deal or what? - Yeah, deal. 344 00:17:13,032 --> 00:17:14,492 - Deal. - Deal? 345 00:17:14,576 --> 00:17:15,993 - Okay. - Deal. 346 00:17:16,078 --> 00:17:17,329 What? 347 00:17:17,412 --> 00:17:19,830 Call your dad, all right? He's overprotective because he loves you. 348 00:17:19,915 --> 00:17:21,083 It's okay. 349 00:17:23,042 --> 00:17:25,628 - It's all right. Come on. - Kyle, did you see me do parkour? 350 00:17:43,647 --> 00:17:45,065 Cheerio, mate. 351 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 How'd you sleep? 352 00:17:49,319 --> 00:17:51,655 - Like a log. - That's good. 353 00:17:51,738 --> 00:17:54,366 Yeah. You ready for your meeting? 354 00:17:54,449 --> 00:17:55,784 Yeah, should be routine. 355 00:17:55,868 --> 00:17:57,661 Wake up, Kyle. It's nearly Christmas. 356 00:17:57,744 --> 00:17:59,204 We're gonna assess their security, 357 00:17:59,288 --> 00:18:00,497 find their weak points, 358 00:18:00,581 --> 00:18:03,750 and we are getting a fully paid Christmas holiday for one hour's work. 359 00:18:04,334 --> 00:18:05,627 So exciting. 360 00:18:05,711 --> 00:18:08,130 What the hell time is it? And how is it light? 361 00:18:09,298 --> 00:18:10,716 Didn't I tell you you're gonna be jet lagged? 362 00:18:10,799 --> 00:18:12,551 I told you stay off the game... 363 00:18:12,634 --> 00:18:14,178 - That's right. - ...and sleep on the plane. 364 00:18:16,513 --> 00:18:18,098 - Hello. - Morning, Beans. 365 00:18:18,182 --> 00:18:20,559 - Good morning. - Nina with coffee. 366 00:18:20,642 --> 00:18:21,852 You look cute, Mom. 367 00:18:21,935 --> 00:18:23,395 - Thank you. - Very Christmassy. 368 00:18:23,478 --> 00:18:25,606 All right, I'm off. I'll meet you guys for lunch. 369 00:18:25,689 --> 00:18:26,899 - Morgan Family Christmas... - Okay. 370 00:18:26,982 --> 00:18:29,151 ...officially kicks off in three hours and 28 minutes. 371 00:18:29,234 --> 00:18:30,235 Yes. 372 00:18:30,319 --> 00:18:34,114 And you, lucky lady, are in charge of holding on to the tickets. 373 00:18:34,198 --> 00:18:37,326 We've got the bus tour, then London Eye, then dinner and a show tonight. 374 00:18:37,409 --> 00:18:39,411 - Packed itinerary. - This is so relaxing. 375 00:18:39,912 --> 00:18:41,872 - I love it. - It's gonna be great. 376 00:18:41,955 --> 00:18:44,458 And remember, it's just us. 377 00:18:44,541 --> 00:18:46,418 - Yes, us and Omar. - Okay? 378 00:18:46,502 --> 00:18:47,503 No, just us. 379 00:18:47,586 --> 00:18:49,296 - It's immediate family. - Okay. I understand. 380 00:18:49,379 --> 00:18:50,672 We'll see how many tickets are there. Okay. 381 00:18:50,756 --> 00:18:52,341 - Go. - Bye. 382 00:18:55,677 --> 00:18:58,013 "Don't bring Omar home to Buffalo." 383 00:18:58,096 --> 00:19:00,974 You still haven't told him about the OSU offer. 384 00:19:01,058 --> 00:19:02,726 I'm just waiting for the perfect moment. 385 00:19:03,268 --> 00:19:04,937 All right, maybe I'm just selfish to even consider it. 386 00:19:05,020 --> 00:19:06,647 - Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please. - Nina, honestly. 387 00:19:06,730 --> 00:19:11,151 No. Okay, you have lived in Buffalo for 20 years, okay? 388 00:19:11,235 --> 00:19:12,653 I would say he owes you one. 389 00:19:13,362 --> 00:19:14,988 Just don't wait too long to tell him. 390 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 Anyway, I'm gonna bring the boys to St. James's Park with Omar. 391 00:19:18,116 --> 00:19:19,535 So, you can relax for a little bit. 392 00:19:19,618 --> 00:19:20,953 Just, like, do your thing, order room service, 393 00:19:21,036 --> 00:19:22,037 whatever you wanna do. 394 00:19:22,120 --> 00:19:26,542 Because you have like three hours and exactly 27 minutes 395 00:19:26,625 --> 00:19:29,086 to figure out how you're gonna tell Dad that we're moving to Ohio. 396 00:19:29,670 --> 00:19:31,380 Do it. Okay? 397 00:19:31,463 --> 00:19:32,840 Good luck! 398 00:19:32,923 --> 00:19:34,341 Max! 399 00:20:10,043 --> 00:20:11,545 - Hi, how are you today? - Hi. 400 00:20:11,628 --> 00:20:12,921 - Dan. - I'm looking for a... 401 00:20:14,089 --> 00:20:16,425 I'll take it from here, Annette. Thanks. 402 00:20:16,508 --> 00:20:17,968 Aiden Clarke. 403 00:20:18,051 --> 00:20:19,887 We spoke on the phone. How was your flight? 404 00:20:20,637 --> 00:20:22,097 - Terrific. - Liar. 405 00:20:23,348 --> 00:20:24,349 All right, fair enough. 406 00:20:24,433 --> 00:20:27,102 My kid kept me up all night asking how Santa's gonna find us in London. 407 00:20:28,187 --> 00:20:30,647 Well, look, as I mentioned, we recently expanded 408 00:20:30,731 --> 00:20:32,900 and we're bringing our new branches up to standard. 409 00:20:32,983 --> 00:20:35,986 Your associate mentioned you offer "kinetic assessment." 410 00:20:36,069 --> 00:20:37,529 Demonstrations of our weaknesses? 411 00:20:37,613 --> 00:20:38,947 That's our premium service. 412 00:20:39,823 --> 00:20:41,158 We're a premium bank. 413 00:20:42,242 --> 00:20:43,911 You want me to break into your bank? 414 00:20:45,204 --> 00:20:46,205 Right now? 415 00:20:47,414 --> 00:20:48,624 It's what you do, isn't it? 416 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 All right. Walk with me. Nice and casual. 417 00:20:55,547 --> 00:20:58,550 Now, that is a key card entry door. 418 00:20:58,634 --> 00:21:00,677 And I hope you're not expecting to use mine. 419 00:21:00,761 --> 00:21:02,387 No, I'll use my RF scanner. 420 00:21:02,471 --> 00:21:04,139 I cloned someone's card when they entered earlier. 421 00:21:07,100 --> 00:21:08,101 Well... 422 00:21:08,185 --> 00:21:09,978 This is already depressing. 423 00:21:10,062 --> 00:21:12,397 I'm just getting warmed up. After you. 424 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 Dan, there's something that I need to... 425 00:21:20,989 --> 00:21:22,324 Dan, you know how we always say, 426 00:21:22,407 --> 00:21:24,493 "Happy parents make for happy kids"? 427 00:21:29,206 --> 00:21:32,668 You know what's crazy beautiful? Ohio in the spring. 428 00:21:35,337 --> 00:21:36,672 Room service. 429 00:21:38,590 --> 00:21:40,509 I actually already ate. 430 00:21:44,346 --> 00:21:47,349 Most of these cameras are wireless. That's a mistake. 431 00:21:47,850 --> 00:21:48,851 They should be hardwired 432 00:21:48,934 --> 00:21:51,103 or the right hacker could see every inch of this place. 433 00:21:51,728 --> 00:21:53,313 All right, where do you wanna break into? 434 00:21:54,106 --> 00:21:55,858 Safe deposit room? It's just down... 435 00:21:55,941 --> 00:21:57,276 This way. I know. 436 00:21:59,027 --> 00:22:01,864 Wow. Look at that. Centcom 584M. 437 00:22:01,947 --> 00:22:03,699 Good model. Except for one weakness. 438 00:22:03,782 --> 00:22:05,534 Let me guess. RF scanner? 439 00:22:05,617 --> 00:22:07,286 Nah, good old-fashioned paper clip. 440 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Excuse me, you can't be back here. 441 00:22:24,136 --> 00:22:26,638 Doug. Just the man I'm looking for. 442 00:22:26,722 --> 00:22:28,849 You have something in your teeth, 443 00:22:29,391 --> 00:22:31,226 and there's a very unhappy client asking for you out front. 444 00:22:34,771 --> 00:22:38,525 Confidence and a little humiliation goes a long way, huh? 445 00:22:40,194 --> 00:22:43,780 All right, this is more like it. Reinforced steel. 446 00:22:43,864 --> 00:22:45,782 Let me guess. Paper clip proof? 447 00:22:46,366 --> 00:22:48,702 And then some. There's no RF scanning this one. 448 00:22:49,286 --> 00:22:50,537 You need an actual card. 449 00:22:51,622 --> 00:22:52,873 Let's use Doug's. 450 00:22:53,415 --> 00:22:54,583 I didn't see you take that. 451 00:22:55,250 --> 00:22:57,836 Neither did he. I had a unique education. 452 00:23:01,173 --> 00:23:02,674 - Shall we? - After you. 453 00:23:02,758 --> 00:23:04,259 No, I insist. Please. 454 00:23:11,308 --> 00:23:13,810 Who the hell are you and what's happening here? 455 00:23:15,812 --> 00:23:18,482 Doug didn't recognize you, and neither did Annette. 456 00:23:19,274 --> 00:23:20,901 You got some rough hands. 457 00:23:20,984 --> 00:23:22,361 You're no bank manager. 458 00:23:22,986 --> 00:23:25,739 So I'm gonna ask you again. Who are you? 459 00:23:26,990 --> 00:23:28,033 Pocket. 460 00:23:31,203 --> 00:23:32,287 Slowly. 461 00:23:39,837 --> 00:23:41,463 You son of a bitch. 462 00:23:43,799 --> 00:23:45,300 What do you want? 463 00:23:45,801 --> 00:23:47,970 I want you to finish the job, Sean. 464 00:23:50,222 --> 00:23:52,808 Deposit box 411. Make it quick. 465 00:23:53,475 --> 00:23:55,477 It shouldn't be a problem for a pro like you. 466 00:24:01,275 --> 00:24:04,152 Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt that lovely wife of yours. 467 00:24:18,292 --> 00:24:19,293 Here. 468 00:24:19,376 --> 00:24:21,712 You have what you want. Let her go. 469 00:24:21,795 --> 00:24:22,880 Open it. 470 00:24:28,302 --> 00:24:30,804 Unless you want little Maxie to be an orphan. 471 00:24:49,198 --> 00:24:52,951 So, you recognize it then? 472 00:24:54,286 --> 00:24:55,329 It's a digital key. 473 00:24:55,412 --> 00:24:57,372 It's more than that and you know it. 474 00:24:58,332 --> 00:25:00,209 It's the key to the kingdom. 475 00:25:01,585 --> 00:25:03,086 How do you know about it? 476 00:25:03,170 --> 00:25:04,171 Well... 477 00:25:05,464 --> 00:25:06,673 Maybe this'll help. 478 00:25:09,843 --> 00:25:11,261 What a handsome lad you were. 479 00:25:11,345 --> 00:25:13,180 Do you recognize where that is? 480 00:25:14,306 --> 00:25:16,808 Yeah. Portrane. Where my Dad was from. 481 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 Him? 482 00:25:21,146 --> 00:25:22,898 That was the maid's kid. He was... 483 00:25:25,817 --> 00:25:27,069 Finn? 484 00:25:28,111 --> 00:25:31,615 I go by my middle name now. And my mother's last name. 485 00:25:31,698 --> 00:25:36,119 You see, our father never let me use his. 486 00:25:38,413 --> 00:25:39,498 You're my brother? 487 00:25:40,165 --> 00:25:41,333 I am, Sean. 488 00:25:41,416 --> 00:25:42,417 Yeah. 489 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 Yeah, unfortunately, our reunion will be short-lived. 490 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 My prize is this. 491 00:25:50,092 --> 00:25:53,512 Your prize is taking the blame for everything we've just done. 492 00:25:54,972 --> 00:25:59,059 You see, this gives me proof of every ghastly thing you ever did for Dad, 493 00:25:59,142 --> 00:26:01,979 so you should probably keep your mouth shut about me to the cops 494 00:26:02,062 --> 00:26:03,438 if you don't want to be executed. 495 00:26:03,981 --> 00:26:06,316 Jail's better, trust me. 496 00:26:07,442 --> 00:26:09,444 And, just so you know, 497 00:26:10,487 --> 00:26:12,030 I could've gotten this without you, 498 00:26:12,114 --> 00:26:14,700 but it's so much sweeter this way. 499 00:26:15,742 --> 00:26:16,994 Two birds, one stone. 500 00:26:17,077 --> 00:26:18,996 How are you planning on getting us out of here? 501 00:26:19,079 --> 00:26:20,330 Yeah. 502 00:26:20,414 --> 00:26:22,749 I don't have to, brother. You do. 503 00:26:22,833 --> 00:26:25,419 So be convincing, 504 00:26:26,545 --> 00:26:28,672 unless you want me to kill your entire family. 505 00:26:30,757 --> 00:26:31,925 He's got a gun! 506 00:26:36,430 --> 00:26:38,891 - Get down. Get down! - Everyone, stay down! 507 00:26:42,269 --> 00:26:43,437 He's a madman! 508 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 He says he'll kill me. 509 00:26:46,231 --> 00:26:47,524 Shut up. 510 00:26:48,025 --> 00:26:49,443 Walk. 511 00:26:49,985 --> 00:26:51,570 You're doing great, Sean. 512 00:26:51,653 --> 00:26:53,405 I got you out. Where is she? 513 00:26:53,488 --> 00:26:54,573 Where is she? 514 00:26:57,284 --> 00:26:58,994 I got you out. Where is she? 515 00:27:00,662 --> 00:27:02,581 I always imagined what it would be like meeting you again. 516 00:27:03,916 --> 00:27:05,918 The great Sean McCaffrey. 517 00:27:06,001 --> 00:27:08,295 Dad's pride and joy. 518 00:27:08,378 --> 00:27:09,880 You okay? 519 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 Bit of a letdown if you ask me. 520 00:27:13,008 --> 00:27:14,051 Enjoy prison, brother. 521 00:27:14,134 --> 00:27:16,595 - Why do you have a gun? - They taped it to my hand. 522 00:27:16,678 --> 00:27:17,679 What is going on? 523 00:27:17,763 --> 00:27:19,431 They think I robbed a bank. 524 00:27:19,515 --> 00:27:21,850 - Come on, we gotta get out of here. - Drop your weapon! 525 00:27:21,934 --> 00:27:24,061 - We're the good guys! They're cops! - It's a long story! Okay? 526 00:27:24,811 --> 00:27:26,313 We gotta go get the kids. 527 00:27:26,396 --> 00:27:28,398 Stop! Armed police! 528 00:27:31,068 --> 00:27:32,069 Oh, shit. 529 00:27:32,819 --> 00:27:34,321 - Make a right at the alley. - What? 530 00:27:34,404 --> 00:27:36,323 - Here, here, here. Go, go, go, go. - What? What? What? 531 00:27:37,449 --> 00:27:40,244 - Holy shit, you're fast. - Well, I'm a track coach. Keep up. 532 00:27:40,327 --> 00:27:42,162 - Can you get rid of that gun? - No, I can't! 533 00:27:42,246 --> 00:27:44,248 Well, you're gonna have to tuck it away! 534 00:27:44,873 --> 00:27:46,667 - Go inside. Go in here. Go in here. - What? What? 535 00:27:46,750 --> 00:27:47,960 Just go in here. Come on. 536 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Oh, shit. 537 00:28:00,305 --> 00:28:02,683 - Oh, shit. - She's got a gun! 538 00:28:02,766 --> 00:28:03,851 She's got a gun! 539 00:28:04,434 --> 00:28:05,727 I'm so sorry. 540 00:28:05,811 --> 00:28:08,105 No. This isn't what you think. No! No, it's okay. I'm not gonna hurt you. 541 00:28:08,188 --> 00:28:10,482 - It's okay. Don't worry. I owe you a bag. - I'm so sorry. 542 00:28:10,566 --> 00:28:12,067 Come on. This way. 543 00:28:12,150 --> 00:28:14,987 Oh, my God. I can't believe we just stole her bag! 544 00:28:23,996 --> 00:28:25,789 - Turn around. - Where are we going? 545 00:28:25,873 --> 00:28:28,500 Armed officers in pursuit. Do we have a visual on the fugitives? 546 00:28:28,584 --> 00:28:31,336 Back to their hotel. Prick won't leave without those brats. 547 00:28:31,420 --> 00:28:32,838 St. James's Square. 548 00:28:34,381 --> 00:28:35,465 Go. Now! 549 00:28:40,012 --> 00:28:41,847 Keep going, keep going, keep going. 550 00:28:43,473 --> 00:28:45,100 Good. Very good. 551 00:28:45,642 --> 00:28:47,853 You're lucky to be so far away from home, man. 552 00:28:47,936 --> 00:28:49,521 Dad's such a pain in my ass. 553 00:28:49,605 --> 00:28:53,483 I felt the same way, but, honestly, though, like, 554 00:28:53,567 --> 00:28:56,862 now that they're not literally up my ass every single day, I kind of miss it. 555 00:28:57,654 --> 00:28:59,823 Dad just needs to accept that he doesn't, like, 556 00:29:00,449 --> 00:29:02,409 always know what's best for us all the time. 557 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 - Yeah. - I wanna go higher. 558 00:29:04,203 --> 00:29:07,956 Hey, Omar! Omar! Not too high, okay? He's only four! 559 00:29:08,790 --> 00:29:10,918 Oh, my God. I sound like Dad. 560 00:29:13,003 --> 00:29:16,006 It's sweet. Max finally found a friend that's on his level. 561 00:29:18,217 --> 00:29:19,510 You're so funny. 562 00:29:20,302 --> 00:29:22,471 - Nice ringtone, loser. - That's Dad. 563 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Hey, Dad. 564 00:29:27,809 --> 00:29:28,977 Yeah, they're both here. What's up? 565 00:29:29,061 --> 00:29:32,105 Stay where you are. Yeah. And get rid of your phones. 566 00:29:33,982 --> 00:29:36,568 - What's going on? - Dad's ranting about phones again. 567 00:29:36,652 --> 00:29:38,445 I'm not ranting about phones, Kyle! 568 00:29:39,112 --> 00:29:40,948 - It feels kind of ranty. - Put your sister on! 569 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 I said, "Put your sister on!" 570 00:29:44,493 --> 00:29:45,619 Translate Dad, please. 571 00:29:47,120 --> 00:29:48,205 Hey. 572 00:29:50,082 --> 00:29:51,792 Okay. 573 00:29:52,876 --> 00:29:55,879 Yeah. Yeah, yeah. I got it. Sure. Yeah, I got it. 574 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 - What the hell? - There's trouble. 575 00:29:59,424 --> 00:30:00,801 Yeah. There... Now there is. I just bought that. 576 00:30:00,884 --> 00:30:03,011 No, no, idiot. Like, Dad trouble. Like, Vegas trouble. 577 00:30:03,095 --> 00:30:05,597 Omar! Playtime's over. I need Max. 578 00:30:05,681 --> 00:30:08,100 - But he's doing so well. - No, Omar. Now! 579 00:30:10,853 --> 00:30:12,145 Give me your phone. 580 00:30:12,229 --> 00:30:13,397 - Give me your phone! - Again? 581 00:30:13,480 --> 00:30:14,982 Come on! 582 00:30:16,984 --> 00:30:19,361 Nina! Kyle! 583 00:30:20,654 --> 00:30:21,989 Go round. Go round! 584 00:30:24,116 --> 00:30:25,534 Max! 585 00:30:26,410 --> 00:30:27,494 Oh, God. 586 00:30:27,578 --> 00:30:29,997 - Did you get rid of your phones? - What the hell is going on? 587 00:30:30,080 --> 00:30:32,499 I'll explain later, okay? We gotta get out of here now. 588 00:30:32,583 --> 00:30:34,585 Come on, run. This way. Come on! 589 00:30:35,586 --> 00:30:36,795 Come on, Maxie. Stay with Daddy. 590 00:30:38,422 --> 00:30:39,715 Stop, stop, stop. 591 00:30:40,924 --> 00:30:42,050 Yes. 592 00:30:43,302 --> 00:30:44,720 Gotcha. Go. Go! 593 00:30:47,431 --> 00:30:49,474 - Who's in the car? - That's your uncle. 594 00:30:49,558 --> 00:30:50,893 Wait, what? Our uncle? 595 00:30:50,976 --> 00:30:52,519 - Not the time, guys! - It sort of feels like the time. 596 00:30:52,603 --> 00:30:54,813 - Nina, give me the tickets. - Dan, please tell me you have a plan. 597 00:30:54,897 --> 00:30:55,981 I got a plan. 598 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 There. There! 599 00:31:06,325 --> 00:31:08,660 You might wanna get rid of your bag before we get on the bus. 600 00:31:08,744 --> 00:31:10,370 What's with the bag? 601 00:31:10,454 --> 00:31:12,122 - Nothing to see here, honey. - Wait a minute. 602 00:31:12,206 --> 00:31:13,290 Come on. 603 00:31:14,875 --> 00:31:16,710 - Oh, God. - Come on, guys. 604 00:31:17,794 --> 00:31:19,796 - Come on, guys. - Oh, God. 605 00:31:19,880 --> 00:31:21,507 - Ticket, please. - Here you go, sir. 606 00:31:21,590 --> 00:31:23,342 All right. Come on, everybody. Get on the bus. 607 00:31:27,012 --> 00:31:30,390 Welcome to London's Automated Bus Tour, 608 00:31:30,474 --> 00:31:32,726 giving you fascinating facts. 609 00:31:32,809 --> 00:31:35,479 Fasten your seat belts, also hang on to your cameras... 610 00:31:35,562 --> 00:31:38,357 Okay, since when do we have another uncle and why is he trying to kill us? 611 00:31:38,440 --> 00:31:39,525 Yeah. More secrets, Dan? 612 00:31:39,608 --> 00:31:41,151 I didn't know about him, Jess. I promise. 613 00:31:41,235 --> 00:31:42,486 Okay. Well, who the hell is he? 614 00:31:42,569 --> 00:31:43,904 Go on, Sean. 615 00:31:44,404 --> 00:31:45,447 Tell her. 616 00:31:46,657 --> 00:31:49,993 Tell her how Dad left me on a barren rock... 617 00:31:51,995 --> 00:31:54,498 without even the McCaffrey name to call my own. 618 00:31:55,832 --> 00:32:00,003 He gave you everything you ever wanted and you threw it away. 619 00:32:01,046 --> 00:32:02,089 For what? 620 00:32:02,840 --> 00:32:04,842 To raise pimple-covered brats. 621 00:32:07,469 --> 00:32:10,013 The key, Sean. Now. 622 00:32:10,097 --> 00:32:11,181 What key? 623 00:32:13,100 --> 00:32:14,852 I'll give you to the count of three. 624 00:32:15,811 --> 00:32:17,729 One, two... 625 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 Get off me. 626 00:32:28,365 --> 00:32:32,119 Look to your left, you'll see the iconic Shaftesbury Memorial Fountain, 627 00:32:32,202 --> 00:32:34,872 affectionately known as Eros... 628 00:32:37,249 --> 00:32:42,045 although it actually depicts Anteros, the god of requited love. 629 00:32:44,923 --> 00:32:46,425 The Houses of Parliament. 630 00:32:46,925 --> 00:32:51,597 And of course, towering above is the clock tower, Big Ben. 631 00:33:00,063 --> 00:33:02,816 Is it true you spent 20 years selling used cars? 632 00:33:02,900 --> 00:33:03,859 Certified pre-owned. 633 00:33:12,826 --> 00:33:15,954 While you were doing that, I was doing Dad's dirty work. 634 00:33:37,059 --> 00:33:38,435 It's gonna be okay. 635 00:33:38,519 --> 00:33:40,020 The key, Sean. 636 00:33:40,103 --> 00:33:41,104 You want it? 637 00:33:43,065 --> 00:33:44,233 Come get it. 638 00:33:46,276 --> 00:33:47,611 No! 639 00:33:54,701 --> 00:33:55,994 Come on. We gotta get the kids. 640 00:34:02,668 --> 00:34:05,087 You know, Dad, the more people we meet from your side of the family, 641 00:34:05,170 --> 00:34:06,922 the more I appreciate Mom's side. 642 00:34:09,550 --> 00:34:11,217 Look, I brought you to this restaurant 643 00:34:11,301 --> 00:34:13,469 because there's somebody here who can help us. 644 00:34:13,554 --> 00:34:15,597 What, like another one of your murdery coworkers? 645 00:34:15,681 --> 00:34:17,431 Well, that's really nice, Nina. 646 00:34:17,516 --> 00:34:19,351 I can't believe my eyes 647 00:34:19,726 --> 00:34:20,936 Sean McCaffrey 648 00:34:21,018 --> 00:34:22,020 Is it really you? 649 00:34:22,521 --> 00:34:23,981 Good to see you, Zimo 650 00:34:24,063 --> 00:34:25,940 Any chance you still have my bag? 651 00:34:26,275 --> 00:34:28,235 Everything he needs is in here 652 00:34:29,902 --> 00:34:31,989 You saved me from the troubles in my country 653 00:34:33,114 --> 00:34:34,491 You were the troubles, Zimo 654 00:34:38,203 --> 00:34:40,205 Did you know that Dad could speak Chinese? 655 00:34:40,289 --> 00:34:41,331 No, I didn't. 656 00:34:44,918 --> 00:34:46,295 All right. This should be enough. We're good. 657 00:34:46,378 --> 00:34:47,379 For what? 658 00:34:48,005 --> 00:34:50,757 We've got a big trip ahead of us. Everybody eat something, okay? 659 00:34:50,841 --> 00:34:53,677 Could you just, like, explain the whole uncle situation? 660 00:34:55,596 --> 00:34:57,848 My dad had a house in Ireland. We'd visit every summer. 661 00:34:57,931 --> 00:35:01,310 The housekeeper there had a kid, Finn. 662 00:35:01,935 --> 00:35:04,021 Yeah. He used to follow me around like a puppy. 663 00:35:04,104 --> 00:35:07,691 Wait... So your Dad and the housekeeper... 664 00:35:07,774 --> 00:35:09,943 Yes. That's how it works, Kyle. 665 00:35:12,029 --> 00:35:13,155 My dad never said anything. 666 00:35:13,238 --> 00:35:15,574 He certainly never acknowledged that Finn was his. 667 00:35:16,200 --> 00:35:18,285 I can't imagine what Finn's life has been like. 668 00:35:18,368 --> 00:35:20,787 Is that sympathy for the guy that's trying to kill us? 669 00:35:20,871 --> 00:35:22,247 Well, what's worse? 670 00:35:22,331 --> 00:35:24,583 Growing up with a dad like mine or growing up like Finn? 671 00:35:25,125 --> 00:35:26,210 Totally abandoned. 672 00:35:27,002 --> 00:35:29,171 I mean, how can anybody do that to their own flesh and blood? 673 00:35:29,254 --> 00:35:31,965 It's like leaving Maxie on the street to fend for himself. 674 00:35:32,049 --> 00:35:34,009 I'm never letting these guys out of my sight again. 675 00:35:34,092 --> 00:35:35,260 We've noticed. 676 00:35:36,178 --> 00:35:37,346 So what now? 677 00:35:37,429 --> 00:35:39,556 - We get out of London immediately. - No. 678 00:35:40,224 --> 00:35:43,227 No, I've got, like, an entire life here now. 679 00:35:43,310 --> 00:35:45,979 I have classes and I have Omar. I can't. 680 00:35:46,063 --> 00:35:48,148 - That's over, Nina. - Okay, well, I'm an adult. 681 00:35:48,232 --> 00:35:50,734 So I actually think that I should be involved in the discussion. 682 00:35:50,817 --> 00:35:51,985 There is no discussion. 683 00:35:52,069 --> 00:35:55,239 With that key, Finn has access to my father's encrypted server. 684 00:35:56,114 --> 00:35:59,076 That means all of his money, all of his assassins, 685 00:35:59,159 --> 00:36:00,661 all of his surveillance capabilities. 686 00:36:00,744 --> 00:36:02,663 There's nowhere to hide. He's gonna find us. 687 00:36:03,580 --> 00:36:06,750 He clearly hates me. Even though I didn't know, Finn blames me. 688 00:36:07,459 --> 00:36:09,294 - And I can't go to the police. - Why? 689 00:36:13,632 --> 00:36:15,300 I kinda robbed a bank, okay? 690 00:36:15,843 --> 00:36:17,344 Daddy's bad. 691 00:36:17,427 --> 00:36:19,763 I didn't really rob a bank. They made it look like I robbed a bank, buddy. 692 00:36:19,847 --> 00:36:21,598 Now everybody thinks that I robbed a bank. 693 00:36:21,682 --> 00:36:22,975 I didn't do it, I promise. 694 00:36:25,561 --> 00:36:30,357 Plus, Finn now has proof of everything that I did in the past. 695 00:36:31,733 --> 00:36:34,444 It'll be okay. I have a way out of this. If we can just get to... 696 00:36:36,655 --> 00:36:38,198 Do you mind giving us a second, Omar? 697 00:36:38,282 --> 00:36:39,366 Why? 698 00:36:39,449 --> 00:36:41,076 It's safer if he doesn't know where we're going. 699 00:36:41,159 --> 00:36:43,495 - He could take his food over there. - Safer? 700 00:36:43,579 --> 00:36:44,955 Uncle Dickhead saw him with us already. 701 00:36:45,038 --> 00:36:46,415 I don't know if he saw him. 702 00:36:46,498 --> 00:36:47,749 I've been told I'm hard to miss. 703 00:36:47,833 --> 00:36:49,835 Okay, well, then... He's obviously gonna come, right? 704 00:36:49,918 --> 00:36:51,170 He's... He can come with us. 705 00:36:51,253 --> 00:36:52,296 Do you wanna come? 706 00:36:52,379 --> 00:36:53,672 Yes. I go where you go. 707 00:36:56,967 --> 00:36:59,595 Incroyable. Fine, you're in. 708 00:36:59,678 --> 00:37:00,679 Yes! 709 00:37:02,639 --> 00:37:03,849 In what? 710 00:37:03,932 --> 00:37:05,767 You're in deep shit. 711 00:37:47,935 --> 00:37:49,061 All right. 712 00:37:49,144 --> 00:37:50,604 - We're officially out of UK waters. - High five. 713 00:37:51,772 --> 00:37:54,691 Cool. Thanks for the exfil no one wanted. 714 00:37:55,651 --> 00:37:56,652 Kyle. 715 00:38:01,990 --> 00:38:03,909 Well, clearly your brother's never gonna forgive me. 716 00:38:05,953 --> 00:38:07,287 What do you expect? 717 00:38:07,371 --> 00:38:09,873 You flipped our entire world upside down. 718 00:38:10,916 --> 00:38:11,917 Again. 719 00:38:13,293 --> 00:38:17,965 I'm the first person to say that I think Kyllboi's world is so stupid, 720 00:38:18,048 --> 00:38:21,468 but it's his stupid world. 721 00:38:22,302 --> 00:38:23,345 You know? Like... 722 00:38:24,429 --> 00:38:26,431 The same way that London was mine. 723 00:38:27,349 --> 00:38:29,643 I saw how happy you were there. I'm sorry. 724 00:38:32,479 --> 00:38:35,107 And I know that you guys think it's, like, crazy thinking 725 00:38:35,190 --> 00:38:38,527 that I could actually change the world, but I... 726 00:38:38,610 --> 00:38:40,445 No. We don't think it's crazy. 727 00:38:40,529 --> 00:38:43,115 Leaving Buffalo and actually being in London, 728 00:38:44,241 --> 00:38:48,745 it just felt like it was actually possible that I could. 729 00:38:48,829 --> 00:38:54,168 And because of your past, now we're all on the run again, 730 00:38:54,251 --> 00:38:56,587 being chased by a literal maniac. 731 00:38:56,670 --> 00:39:00,090 And, like, maybe let him be mad for a second. 732 00:39:09,349 --> 00:39:10,350 Thanks. 733 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 Hello, Vikram. 734 00:39:31,914 --> 00:39:33,582 Do you know who I am? 735 00:39:33,665 --> 00:39:34,875 I do. 736 00:39:34,958 --> 00:39:36,293 Do you know who I really am? 737 00:39:39,213 --> 00:39:40,464 I'll take that as a yes. 738 00:39:41,924 --> 00:39:43,759 Well, now that dear old Dad's gone, 739 00:39:44,259 --> 00:39:46,595 I've come home to take over the family business. 740 00:39:46,678 --> 00:39:49,014 If your father had intended that, 741 00:39:49,681 --> 00:39:52,684 he would've found a way of communicating it to me before he died. 742 00:39:57,314 --> 00:39:58,315 He did. 743 00:39:59,316 --> 00:40:00,442 Welcome home, Master Finn. 744 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 All right, old man. 745 00:41:33,452 --> 00:41:34,536 Let's see what you got. 746 00:41:40,667 --> 00:41:42,085 {\an8}You guys are right. 747 00:41:42,169 --> 00:41:44,838 You shouldn't have to run from the ghosts of my past anymore. 748 00:41:46,423 --> 00:41:49,301 That's why I'm going to Paris. We're gonna end this once and for all. 749 00:41:49,384 --> 00:41:50,552 Okay, why Paris? 750 00:41:51,553 --> 00:41:54,473 Well, it's where my brother is now. It's where I grew up. 751 00:41:54,973 --> 00:41:57,768 What? You grew up in Paris? 752 00:41:57,851 --> 00:41:59,019 I didn't tell you that? 753 00:41:59,102 --> 00:42:00,187 Me too. 754 00:42:00,270 --> 00:42:01,313 Actually, I grew up a bit everywhere. 755 00:42:01,897 --> 00:42:03,190 My father was always traveling for work and so... 756 00:42:03,273 --> 00:42:04,608 Not now, Omar. 757 00:42:05,359 --> 00:42:08,529 I'm sorry, I thought we were trying to get away from Uncle Asshole. 758 00:42:09,154 --> 00:42:10,531 He tried to kill us. 759 00:42:11,448 --> 00:42:13,116 Look, I'm gonna get us out of this, I promise. 760 00:42:13,200 --> 00:42:14,618 But that means no more running. 761 00:42:15,202 --> 00:42:16,453 I gotta take the fight to Finn. 762 00:42:16,537 --> 00:42:20,541 Daddy, could you tell Santa where we're going so he can find us? 763 00:42:21,166 --> 00:42:22,334 Yes, of course I will, buddy. 764 00:42:22,960 --> 00:42:24,419 Come on, I got a special ride for you. 765 00:42:25,504 --> 00:42:26,839 It's a short ride. Come on. 766 00:43:01,748 --> 00:43:04,501 This is really not what I expected my first time in Paris to be like. 767 00:43:04,585 --> 00:43:07,045 - No. I think it's kind of romantic. - Right? 768 00:43:07,129 --> 00:43:08,630 Yeah. 769 00:43:09,631 --> 00:43:10,716 Look. 770 00:43:10,799 --> 00:43:12,759 - The Eiffel Tower! You wanna climb it? - That's pretty cool. 771 00:43:12,843 --> 00:43:13,927 Oh, my gosh. 772 00:43:14,011 --> 00:43:15,596 - Max, it's magical. - The city of love. 773 00:43:15,679 --> 00:43:16,972 It's the city of relationships. 774 00:43:17,055 --> 00:43:18,056 Right? 775 00:43:18,891 --> 00:43:20,350 I could use some food, 776 00:43:20,434 --> 00:43:21,935 - or, like, shelter. - Yes. 777 00:43:22,019 --> 00:43:24,730 Well, I know where we could find both, but your mother's not gonna like it. 778 00:43:24,813 --> 00:43:26,190 - What? - Why? 779 00:43:26,273 --> 00:43:28,567 Wait, you mean I'm not gonna like her. 780 00:43:29,151 --> 00:43:31,987 Are we talking super sexy assassin in the Gwen mold? 781 00:43:32,070 --> 00:43:33,739 No. Svetlana was Russian intelligence. 782 00:43:33,822 --> 00:43:36,116 Svetlana? 783 00:43:36,200 --> 00:43:37,701 It's a typical Russian name, Jess. 784 00:43:37,784 --> 00:43:38,785 - It's like Susan. - Seriously? 785 00:43:38,869 --> 00:43:40,329 I rest my case. 786 00:43:40,412 --> 00:43:41,997 So you and Svetlana were... 787 00:43:42,539 --> 00:43:43,999 It wasn't serious. 788 00:43:44,082 --> 00:43:46,418 - Purely physical. - Why are you trying to pick a fight? 789 00:43:46,502 --> 00:43:47,753 I'm sorry. I'm... 790 00:43:48,545 --> 00:43:49,922 All right. This is it. 791 00:43:51,089 --> 00:43:53,509 At least tell me the rest of her name is ugly. 792 00:43:54,468 --> 00:43:55,719 Svetlana Romanova. 793 00:43:55,802 --> 00:43:57,095 Damn it. 794 00:43:57,179 --> 00:44:00,307 If some ex of yours was the way out of this mess, I'd be cool with it. 795 00:44:00,390 --> 00:44:02,392 What if his name was Rod McLongDong? 796 00:44:03,685 --> 00:44:05,812 Rod McLongDong. What the... 797 00:44:05,896 --> 00:44:08,899 Well, I'd ask Rod what part of Scotland the McLongDongs are from 798 00:44:08,982 --> 00:44:10,651 and what pattern their tartan is. 799 00:44:10,734 --> 00:44:11,777 I'm totally cool. 800 00:44:11,860 --> 00:44:13,654 You've got a dirty mind. 801 00:44:13,737 --> 00:44:15,906 - Try not to stare, Kyle. All right? - I promise nothing. 802 00:44:21,245 --> 00:44:22,913 - Sean! - Svetlana? 803 00:44:22,996 --> 00:44:24,790 - Oh, God. - Wow. 804 00:44:27,459 --> 00:44:28,710 Hey. Hold this. 805 00:44:28,794 --> 00:44:30,087 - Okay. - He's allergic to... 806 00:44:30,754 --> 00:44:32,881 Still so handsome. 807 00:44:33,549 --> 00:44:35,217 No. No, no, no. 808 00:44:35,300 --> 00:44:36,510 Yes, yes, yes. 809 00:44:36,593 --> 00:44:39,638 - No. No. Hi. Yes. - Hi. I'm Jessica, his wife. 810 00:44:39,721 --> 00:44:41,473 - It is such a joy to meet you. - Sean. 811 00:44:41,557 --> 00:44:43,976 Where you have been so long time? 812 00:44:44,059 --> 00:44:45,644 - And you don't write. - In my bed. 813 00:44:45,727 --> 00:44:48,272 I'm so happy to see all of you. 814 00:44:48,355 --> 00:44:49,940 Hi. 815 00:44:50,023 --> 00:44:52,526 - Is this your family? - Yes. Except for him. 816 00:44:52,609 --> 00:44:55,445 So, what, are you on the run, guys? You come in? 817 00:44:56,238 --> 00:44:57,614 Holy shit! You have more cats. 818 00:45:03,245 --> 00:45:05,247 Okay. Come in, come in. 819 00:45:05,330 --> 00:45:07,165 - What's that smell? - Maxie... 820 00:45:07,249 --> 00:45:09,126 Sorry, I don't have Christmas tree. 821 00:45:09,209 --> 00:45:12,963 That requires getting out, which requires getting dressed. 822 00:45:13,046 --> 00:45:15,799 So sit, sit. My casa is your casa. 823 00:45:18,719 --> 00:45:20,971 Quite the Bonnie and Clyde, eh? 824 00:45:24,433 --> 00:45:25,642 Oh, my God. 825 00:45:27,811 --> 00:45:28,812 It's okay. 826 00:45:29,605 --> 00:45:30,939 The little fiend. 827 00:45:31,023 --> 00:45:32,941 I really do hate to say it, crime suits you. 828 00:45:33,025 --> 00:45:34,151 You look really hot there. 829 00:45:34,234 --> 00:45:36,528 I am never going to work again. 830 00:45:36,612 --> 00:45:39,448 Don't worry. Just retire like me. 831 00:45:40,240 --> 00:45:42,576 I do crosswords puzzles now. 832 00:45:43,076 --> 00:45:47,414 It's so good for the brains when we are this age, as women. 833 00:45:47,497 --> 00:45:51,251 So good for brains our age. You should try it. Very necessary. 834 00:45:51,835 --> 00:45:52,836 She likes crosswords. 835 00:45:52,920 --> 00:45:54,421 Yes. Are you hungry? 836 00:45:55,589 --> 00:45:57,633 - You look hungry. - I'm starving. 837 00:45:57,716 --> 00:45:59,801 Yes? I just made borscht. 838 00:46:00,344 --> 00:46:01,428 You like borscht, boy? 839 00:46:06,642 --> 00:46:07,893 - Good. Good. - Delicious. 840 00:46:07,976 --> 00:46:09,144 It's so good. 841 00:46:09,228 --> 00:46:10,312 So good for you. 842 00:46:10,896 --> 00:46:12,439 It's so good. 843 00:46:12,523 --> 00:46:15,108 Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy. 844 00:46:15,734 --> 00:46:19,154 Do you think you could still get a message to my father's encrypted server? 845 00:46:20,322 --> 00:46:22,282 But I thought he was dead. Very dead. 846 00:46:22,366 --> 00:46:24,701 Yes, he is. But somebody new has taken over. 847 00:46:25,786 --> 00:46:27,329 What happened to you taking over? 848 00:46:28,247 --> 00:46:29,957 Well, I went a different direction a long time ago. 849 00:46:30,040 --> 00:46:31,041 I'm a dad now, a husband. 850 00:46:31,834 --> 00:46:33,794 Deep cover. I like it. 851 00:46:35,254 --> 00:46:38,090 You need to get close to her Dad or something? 852 00:46:38,173 --> 00:46:40,425 No, he's a wonderful father-in-law 853 00:46:41,051 --> 00:46:43,011 Yeah, of course he is. 854 00:46:44,638 --> 00:46:45,848 Such a sweet couple. 855 00:46:45,931 --> 00:46:46,932 Borscht. 856 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 I'll be damned. 857 00:46:51,144 --> 00:46:52,271 Max never eats anything. 858 00:46:52,354 --> 00:46:55,732 This is a good boy. I like this one. 859 00:46:56,775 --> 00:46:58,318 What is your problem? Eat. 860 00:46:58,402 --> 00:46:59,736 - Kyle. - I'm so sorry about him. 861 00:46:59,820 --> 00:47:00,988 No, I just... I ate... 862 00:47:01,071 --> 00:47:02,364 Eat! 863 00:47:08,036 --> 00:47:09,121 I like this one. 864 00:47:23,969 --> 00:47:25,554 - Finn's agreed to meet. - Meet? 865 00:47:26,972 --> 00:47:28,724 I have to try to reason with him, Jess. 866 00:47:29,558 --> 00:47:32,019 He did not seem like he was reasonable, Dan. 867 00:47:33,604 --> 00:47:36,648 Would you be doing this with Finn if he wasn't your brother? 868 00:47:36,732 --> 00:47:38,066 No, probably not. 869 00:47:38,150 --> 00:47:40,694 But I can't just take him out like some thug my dad sent, Jess. 870 00:47:40,777 --> 00:47:41,820 He's my blood. 871 00:47:42,487 --> 00:47:44,072 Finn was a good kid back then. 872 00:47:44,156 --> 00:47:45,741 My dad made him this way. 873 00:47:47,034 --> 00:47:48,702 I have to try. 874 00:47:50,120 --> 00:47:51,288 Where are you gonna meet? 875 00:47:51,997 --> 00:47:53,749 At a museum. I know it well. 876 00:47:54,458 --> 00:47:56,460 There are metal detectors. Finn won't be armed. 877 00:47:56,543 --> 00:47:58,462 I won't approach if I sense anything's wrong. 878 00:48:00,255 --> 00:48:01,465 I'll be careful. 879 00:48:36,917 --> 00:48:39,253 Well, you've got some balls asking for a meet. 880 00:48:40,337 --> 00:48:41,421 Yet here you are. 881 00:48:43,632 --> 00:48:45,551 It's strange being back in this city. 882 00:48:45,634 --> 00:48:47,928 It makes Dad being gone feel real somehow. 883 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 He was gone for me my whole life. 884 00:48:52,724 --> 00:48:53,892 When I was 12, 885 00:48:54,518 --> 00:48:58,146 I waited outside your mansion in the freezing rain for hours, 886 00:48:59,022 --> 00:49:01,650 just to catch a glimpse of the life you had. 887 00:49:02,568 --> 00:49:04,903 Eventually, you came out, 888 00:49:04,987 --> 00:49:09,700 the two of you, wearing matching peacoats, the kind you get in the navy. 889 00:49:11,285 --> 00:49:13,620 And although you looked like... 890 00:49:15,163 --> 00:49:17,249 well, like twats, 891 00:49:19,042 --> 00:49:20,669 I was so jealous. 892 00:49:20,752 --> 00:49:24,590 I wanted to run after you, yell at you both that I'm your blood. 893 00:49:25,174 --> 00:49:27,426 But my legs were numb from the cold. 894 00:49:29,386 --> 00:49:33,807 And you walked off, Dad looking at you with pride. 895 00:49:33,891 --> 00:49:35,309 It wasn't like you thought, Finn. 896 00:49:36,310 --> 00:49:37,644 I left that life behind. 897 00:49:38,604 --> 00:49:40,606 Is that supposed to make me feel better? 898 00:49:41,148 --> 00:49:43,108 That you didn't even want what you were given? 899 00:49:43,192 --> 00:49:44,401 I'm telling you you were better off. 900 00:49:44,484 --> 00:49:46,945 That's easy for you to say, Daddy's Little Prince. 901 00:49:47,738 --> 00:49:49,573 - Don't call me that. - What, Daddy's Little Prince? 902 00:49:54,161 --> 00:49:55,537 I said, "Don't call me that." 903 00:49:58,498 --> 00:49:59,958 You do know Dad tried to kill me, right? 904 00:50:00,042 --> 00:50:01,043 Yeah. 905 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 Frankly, you had it coming. 906 00:50:03,795 --> 00:50:05,297 You and Dad are the same. 907 00:50:05,380 --> 00:50:07,299 You both abandoned your flesh and blood. 908 00:50:07,382 --> 00:50:09,384 I would die for my flesh and blood. 909 00:50:09,468 --> 00:50:10,928 There's nothing more important than family. 910 00:50:11,011 --> 00:50:12,179 I was your family. 911 00:50:12,804 --> 00:50:14,014 Don't you get it, Finn? 912 00:50:14,097 --> 00:50:15,516 If I'd have known you were my brother, 913 00:50:15,599 --> 00:50:18,227 I'd have been a brother to you from the very beginning. 914 00:50:18,310 --> 00:50:21,146 I called this meeting to tell you it's not too late. 915 00:50:21,730 --> 00:50:24,149 You end this right now, stop trying to be Dad, 916 00:50:24,233 --> 00:50:25,609 we could still be brothers. 917 00:50:25,692 --> 00:50:26,944 That's your pitch? 918 00:50:28,445 --> 00:50:31,698 I give up an entire empire of limitless resources 919 00:50:31,782 --> 00:50:34,117 and in return I get you? 920 00:50:34,701 --> 00:50:35,702 For what? 921 00:50:36,912 --> 00:50:38,497 Barbecues and football? 922 00:50:38,580 --> 00:50:40,499 Swapping birthday cards? 923 00:50:40,582 --> 00:50:41,583 Piss off. 924 00:50:43,418 --> 00:50:48,048 Listen, little boy, Dad wasn't great. He was a psycho, all right? 925 00:50:48,131 --> 00:50:50,551 Take his money if you want. I don't give a shit. 926 00:50:50,634 --> 00:50:51,844 But don't become him. 927 00:50:51,927 --> 00:50:53,262 You don't want that kind of blood on your hands. 928 00:50:53,345 --> 00:50:55,013 Now you wanna play big brother? 929 00:50:56,557 --> 00:50:57,683 Dad's dead, all right? 930 00:50:57,766 --> 00:51:00,227 There's nothing to prove to him or me. 931 00:51:00,310 --> 00:51:01,520 Let it go. 932 00:51:04,147 --> 00:51:06,149 Yeah, I can't do that, big brother. 933 00:51:10,487 --> 00:51:11,989 I'm taking what's mine. 934 00:51:12,865 --> 00:51:16,368 I'm not waiting outside in the cold any longer. 935 00:51:17,619 --> 00:51:18,787 I'm sorry to hear that. 936 00:51:20,581 --> 00:51:22,165 I'd hoped to get through to you. 937 00:51:23,333 --> 00:51:24,585 Clearly, I can't. 938 00:51:25,586 --> 00:51:27,087 So I'm gonna warn you instead. 939 00:51:29,131 --> 00:51:30,632 Call this whole thing off. 940 00:51:31,216 --> 00:51:32,843 Or what? 941 00:51:32,926 --> 00:51:35,095 Or I will show you who Dad trained me to be. 942 00:51:36,346 --> 00:51:38,515 I've been Dan Morgan so far. 943 00:51:38,599 --> 00:51:41,852 A loving father, husband, family man. 944 00:51:43,020 --> 00:51:44,730 You don't wanna meet Sean McCaffrey. 945 00:51:44,813 --> 00:51:46,398 Ain't no love there. 946 00:51:51,195 --> 00:51:54,781 You talk a big game, Little Prince. 947 00:52:01,246 --> 00:52:02,748 Come near my family again... 948 00:52:04,875 --> 00:52:06,293 I'm gonna tear you apart. 949 00:52:27,898 --> 00:52:28,941 Are they here? 950 00:52:29,024 --> 00:52:30,108 They are, sir. 951 00:52:44,373 --> 00:52:49,044 My knobhead of a brother came to Paris to try to stop me. 952 00:52:50,379 --> 00:52:53,966 Whoever stops him gets triple their rate. 953 00:52:56,510 --> 00:52:58,136 You take what you need. 954 00:52:58,929 --> 00:52:59,930 In here. 955 00:53:02,683 --> 00:53:05,644 Your wife look very sad. Be nice. 956 00:53:05,727 --> 00:53:06,728 I know. 957 00:53:11,900 --> 00:53:12,901 Hey. 958 00:53:14,194 --> 00:53:16,613 I guess this means it didn't go very well. 959 00:53:18,532 --> 00:53:19,533 Yeah. 960 00:53:21,285 --> 00:53:22,911 How's the mood out there? 961 00:53:22,995 --> 00:53:24,413 How do you think? 962 00:53:24,496 --> 00:53:27,249 This isn't the Christmas that we envisioned, Dan. 963 00:53:28,375 --> 00:53:29,793 We're in Paris at Christmas. 964 00:53:30,544 --> 00:53:31,753 We just make it special. 965 00:53:32,504 --> 00:53:33,755 Come on. Get the kids. 966 00:53:39,386 --> 00:53:41,805 - Oh, my gosh. What? - Wow. 967 00:53:42,472 --> 00:53:43,473 Wow. 968 00:53:49,605 --> 00:53:52,774 Maxie, we live in Buffalo. We see snow all the time. 969 00:53:52,858 --> 00:53:55,068 But the snow tastes different here. 970 00:53:56,069 --> 00:53:57,154 Good boy. 971 00:53:58,488 --> 00:53:59,489 Love you, buddy. 972 00:54:08,207 --> 00:54:09,208 Hey, Daddy. 973 00:54:37,653 --> 00:54:40,239 Tonight, I got exactly what I've been looking for. 974 00:54:40,322 --> 00:54:41,323 What's that? 975 00:54:41,406 --> 00:54:43,325 Time with my family. 976 00:54:44,201 --> 00:54:46,411 Man, life can get complicated. 977 00:54:46,495 --> 00:54:47,788 No shit. 978 00:54:47,871 --> 00:54:49,373 - I mean, right? - Yes. 979 00:54:49,456 --> 00:54:53,752 I mean, you try to juggle a career, relationships, raising kids. 980 00:54:53,836 --> 00:54:56,588 And then, somehow, in spite of everything you do to hold it all together, 981 00:54:56,672 --> 00:54:57,840 it somehow just... 982 00:54:58,882 --> 00:55:00,384 It slips right through your fingers. 983 00:55:00,926 --> 00:55:03,512 But then you have a night like tonight, and it's all worth it. 984 00:55:03,595 --> 00:55:06,557 And it's all because of you. Thank you for helping me and my family. 985 00:55:06,640 --> 00:55:07,641 My little boy... 986 00:55:09,935 --> 00:55:11,770 I'm such as asshole. 987 00:55:11,854 --> 00:55:12,855 What? 988 00:55:13,605 --> 00:55:17,067 Sean, your brother put out the bounty to end all bounties. 989 00:55:17,150 --> 00:55:19,486 But I swear I wasn't going to kill you. 990 00:55:19,987 --> 00:55:22,281 You were just gonna hand me over to Finn and let him do it? 991 00:55:22,364 --> 00:55:24,992 Work is slow. Cats are expensive. 992 00:55:25,742 --> 00:55:26,743 Come on. 993 00:55:26,827 --> 00:55:30,914 But now here you are with all this "I love my family" business. 994 00:55:30,998 --> 00:55:33,876 And your little boy, he was so sweet. 995 00:55:33,959 --> 00:55:37,588 He ate my soup, and now I am starting to feel bad. 996 00:55:37,671 --> 00:55:38,714 Shit. 997 00:55:38,797 --> 00:55:40,174 - Be careful. - All right. 998 00:55:40,257 --> 00:55:41,967 - Are they coming? - I'm starting to feel bad. 999 00:55:42,050 --> 00:55:43,135 - You should. - Yes. 1000 00:55:43,218 --> 00:55:44,845 Hey. Are they coming? 1001 00:55:44,928 --> 00:55:46,346 - Afraid so. - They're coming here? 1002 00:55:46,430 --> 00:55:48,182 - They're coming here now... - Now? 1003 00:55:48,265 --> 00:55:50,225 - Oh, my God. Jessica. Jessica! - ...because I am such an asshole! 1004 00:55:50,309 --> 00:55:51,393 Jessica. 1005 00:55:51,476 --> 00:55:53,937 Guys, wake up. We gotta go. We gotta go. 1006 00:55:54,021 --> 00:55:55,147 Dan, what's wrong? 1007 00:55:55,230 --> 00:55:56,398 - We got trouble. - What's wrong? 1008 00:55:56,481 --> 00:55:57,900 Oh, my... 1009 00:55:57,983 --> 00:55:59,276 - Oh, my God. - Oh, my God. 1010 00:56:01,028 --> 00:56:02,779 - Oh, my God. Oh, my God. - Are you drunk? 1011 00:56:02,863 --> 00:56:04,323 What the hell, Dan? 1012 00:56:04,406 --> 00:56:05,407 - Drugs. - Drugs. 1013 00:56:05,490 --> 00:56:06,491 Not drunk. 1014 00:56:06,575 --> 00:56:08,118 - They gave me a drug. - Oh, my God. 1015 00:56:08,202 --> 00:56:09,745 What did he take? 1016 00:56:09,828 --> 00:56:13,749 My own blend of sodium acetate and Rohypnol. 1017 00:56:13,832 --> 00:56:15,751 - God, so you roofied my dad? - What? 1018 00:56:15,834 --> 00:56:17,669 Yes, roofie. I roofied him. 1019 00:56:17,753 --> 00:56:18,712 Are you out of your mind? 1020 00:56:18,795 --> 00:56:20,881 Honey, easy. I'm trying to help you. 1021 00:56:20,964 --> 00:56:22,591 By drugging my husband? 1022 00:56:22,674 --> 00:56:24,927 - That was then. We're at now. - She used to do it all the time. 1023 00:56:25,010 --> 00:56:26,637 That was literally two minutes ago when you did that. 1024 00:56:26,720 --> 00:56:30,015 - They're coming. - And a lot can change in a minute, baby. 1025 00:56:30,098 --> 00:56:32,100 Oh, my God. Omar, Kyle, let's go. 1026 00:56:32,184 --> 00:56:33,936 - Oh, my God. - He really love you guys. 1027 00:56:34,019 --> 00:56:35,145 Even you, Jessica. 1028 00:56:35,229 --> 00:56:36,688 I'm okay. I'm fine. 1029 00:56:36,772 --> 00:56:39,441 Unfortunately, what he said was true. They are coming. 1030 00:56:39,525 --> 00:56:41,777 - So you might want to skedaddle. - Here? 1031 00:56:41,860 --> 00:56:43,820 All right, get the jackets. And you're letting us go? 1032 00:56:44,321 --> 00:56:45,864 Please, I wish you would. 1033 00:56:45,948 --> 00:56:46,949 Let me talk to Mommy. 1034 00:56:47,032 --> 00:56:49,076 You think I want this shit to go down in my apartment? 1035 00:56:49,159 --> 00:56:51,370 You're trashing the place. Here, take my car. 1036 00:56:51,453 --> 00:56:52,955 I will never understand the moral code of these people. 1037 00:56:53,038 --> 00:56:54,373 Here. Go. 1038 00:56:54,456 --> 00:56:56,083 Oh, my God. There's cat shit everywhere. 1039 00:57:00,587 --> 00:57:02,172 Oh, my God. 1040 00:57:03,215 --> 00:57:04,591 Are you kidding me? 1041 00:57:06,760 --> 00:57:07,761 Come on. 1042 00:57:07,845 --> 00:57:09,763 It's not exactly a getaway car. 1043 00:57:10,681 --> 00:57:11,682 Okay, all right. 1044 00:57:11,765 --> 00:57:13,350 Oh, God. 1045 00:57:13,433 --> 00:57:14,977 Okay, this is gonna be a tight squeeze. 1046 00:57:28,115 --> 00:57:29,616 There's a man outside. 1047 00:57:36,874 --> 00:57:38,083 Okay. 1048 00:57:40,377 --> 00:57:41,628 - You okay, Daddy? - I'm your daddy. 1049 00:57:41,712 --> 00:57:43,088 Daddy. 1050 00:57:43,172 --> 00:57:44,673 What about the garage door? 1051 00:57:44,756 --> 00:57:46,508 Go through it. 1052 00:57:46,592 --> 00:57:48,093 I don't know if I can do it. He's right there. 1053 00:57:48,177 --> 00:57:49,803 What? Of course you can. 1054 00:57:49,887 --> 00:57:52,556 You're an adult now. What would your dad do? 1055 00:57:52,639 --> 00:57:54,266 Your daddy. 1056 00:57:54,850 --> 00:57:56,768 - I'm your daddy. Big daddy. - If he were awake. 1057 00:57:57,352 --> 00:57:59,938 - Protect his family. - That's right. 1058 00:58:07,321 --> 00:58:08,822 - What are you doing? - I don't know. It just went. 1059 00:58:08,906 --> 00:58:11,658 - Why are there three pedals? - Oh, God. It's a stick. 1060 00:58:11,742 --> 00:58:13,952 - All right, left pedal. - Okay. 1061 00:58:15,454 --> 00:58:17,623 Right pedal. Go! 1062 00:58:26,590 --> 00:58:27,758 You need to go faster. 1063 00:58:27,841 --> 00:58:29,885 - I can't. This car is slow as shit. - Wait, you're still in first. 1064 00:58:29,968 --> 00:58:31,386 - Does he not know how to drive? - Apparently not. 1065 00:58:31,470 --> 00:58:33,055 - What do I do? - Left pedal. 1066 00:58:33,805 --> 00:58:34,932 Right pedal. 1067 00:58:36,808 --> 00:58:38,602 Okay! You got it, okay? 1068 00:58:40,437 --> 00:58:41,897 He's trying to kill us. Go. 1069 00:58:42,648 --> 00:58:43,649 Oh, my God. 1070 00:58:48,362 --> 00:58:50,572 Sorry. He drives like his mother. 1071 00:58:50,656 --> 00:58:51,907 What? 1072 00:58:53,075 --> 00:58:53,951 Cut across! 1073 00:59:00,582 --> 00:59:02,501 See, see, see! Go left! Oh, my God. 1074 00:59:06,797 --> 00:59:09,049 I wanna take you to eat at that restaurant. 1075 00:59:12,594 --> 00:59:14,304 We need to go faster. 1076 00:59:14,388 --> 00:59:15,973 Omar! 1077 00:59:16,932 --> 00:59:18,183 - Oh, my God. - Happy New Year. 1078 00:59:18,267 --> 00:59:19,518 - Oh, my God, Dad. Stay down. - Happy New Year. 1079 00:59:22,312 --> 00:59:24,565 - That car's coming straight for us. - They're trying to kill us! Turn! 1080 00:59:27,609 --> 00:59:28,861 Let's get some clams over there. 1081 00:59:28,944 --> 00:59:30,904 - Shut up, Dan. - Okay, Mommy. 1082 00:59:33,991 --> 00:59:35,200 They're right on our tail. 1083 00:59:35,284 --> 00:59:36,618 Let me drive. 1084 00:59:36,702 --> 00:59:38,036 I'm not letting you drive, Dad. 1085 00:59:41,623 --> 00:59:43,083 - Let me drive. - No. 1086 00:59:45,419 --> 00:59:46,962 Faster, faster. 1087 00:59:47,045 --> 00:59:48,589 I'm going as fast as I can. 1088 00:59:55,512 --> 00:59:57,181 Oh, my God. Did you just see that? 1089 00:59:59,016 --> 00:59:59,975 We're seconds away 1090 01:00:02,227 --> 01:00:03,061 Another car! 1091 01:00:05,939 --> 01:00:08,358 Sorry. It's drink and drugs. 1092 01:00:11,111 --> 01:00:12,154 Right turn, Kyle. 1093 01:00:21,872 --> 01:00:23,165 Shit! 1094 01:00:25,167 --> 01:00:27,252 Oh, my God. Oh, my God. 1095 01:00:27,336 --> 01:00:28,337 I'm sorry. I'm sorry. 1096 01:00:31,507 --> 01:00:33,258 Are your family holidays always like this? 1097 01:00:34,801 --> 01:00:36,053 Oh, my God. Oh, my God. 1098 01:00:38,055 --> 01:00:40,140 Roller coaster! 1099 01:00:44,811 --> 01:00:46,146 West towards La Pigalle 1100 01:00:48,398 --> 01:00:49,274 I see them 1101 01:00:49,358 --> 01:00:51,902 Shit. It's the red car again. Turn left. 1102 01:00:52,819 --> 01:00:53,779 Sh... 1103 01:00:57,699 --> 01:00:59,076 We'll cut them off at the intersection 1104 01:01:00,536 --> 01:01:02,913 He's getting closer. Go, go, go, go, go, go. 1105 01:01:09,920 --> 01:01:11,839 Guys, there's an intersection. Should I slow down? 1106 01:01:11,922 --> 01:01:12,965 - No! - No, no! 1107 01:01:13,048 --> 01:01:14,550 Drive, Kyle! 1108 01:01:16,093 --> 01:01:17,344 Oh, my God! 1109 01:01:23,183 --> 01:01:24,977 Oh, my God. We did it. We did it. 1110 01:01:25,060 --> 01:01:26,520 Yay! 1111 01:01:26,603 --> 01:01:28,105 I'm never driving again. 1112 01:01:28,188 --> 01:01:29,356 Oh, my God. 1113 01:01:29,439 --> 01:01:30,732 Whose itty-bitty car is this? 1114 01:01:48,834 --> 01:01:50,419 - Hey. - Hey. 1115 01:01:53,881 --> 01:01:55,465 I thought I could make him listen. 1116 01:01:56,466 --> 01:01:57,885 You did what you thought was right. 1117 01:02:03,891 --> 01:02:04,892 So, what now? 1118 01:02:05,434 --> 01:02:07,269 I gotta get you guys somewhere safe. 1119 01:02:08,770 --> 01:02:10,355 Somewhere we can still have a normal life. 1120 01:02:12,733 --> 01:02:13,984 They think you robbed a bank, Jess. 1121 01:02:14,067 --> 01:02:15,068 Us. 1122 01:02:15,152 --> 01:02:17,279 You're not going to jail, okay? 1123 01:02:19,156 --> 01:02:20,240 But what about you? 1124 01:02:21,658 --> 01:02:22,951 I'll figure it out. 1125 01:02:23,035 --> 01:02:25,162 You guys being around me is only gonna put you in danger. 1126 01:02:25,245 --> 01:02:27,247 I'm not doing that anymore. 1127 01:02:28,624 --> 01:02:29,875 You're wrong, Dad. 1128 01:02:30,459 --> 01:02:31,668 We're stronger together. 1129 01:02:32,419 --> 01:02:34,421 Yeah. Remember Vegas? 1130 01:02:35,088 --> 01:02:37,716 Look, can we just... Can we talk about this together? 1131 01:02:37,799 --> 01:02:39,468 We can figure it out as a family. 1132 01:02:46,725 --> 01:02:49,728 Okay. So let's just do a recap of our options. 1133 01:02:50,229 --> 01:02:52,397 So if we leave together now, 1134 01:02:52,481 --> 01:02:55,734 then we just have to give up being the Morgans 1135 01:02:56,568 --> 01:03:02,407 and be the Andersons and live on the run from Finn and the police forever. 1136 01:03:04,743 --> 01:03:05,911 I say no to that plan. 1137 01:03:05,994 --> 01:03:07,538 - Me too. - Me three. 1138 01:03:07,621 --> 01:03:08,622 - Me four. - Me four. 1139 01:03:11,959 --> 01:03:12,960 Sorry. 1140 01:03:13,043 --> 01:03:16,463 Or we turn ourselves in to the authorities 1141 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 and Finn outs you as Sean McCaffrey, 1142 01:03:19,633 --> 01:03:24,346 and that means you have to go to jail for, like, ever. So... 1143 01:03:24,847 --> 01:03:30,227 And everyone you ever wronged might still come after us, so pass. 1144 01:03:30,310 --> 01:03:31,436 - Pass. - Hard pass. 1145 01:03:31,520 --> 01:03:33,564 You're not going to jail, Dad. 1146 01:03:33,647 --> 01:03:34,982 I should call my dad. 1147 01:03:35,816 --> 01:03:38,110 Look, I love you so much, but it's just really... 1148 01:03:38,193 --> 01:03:39,361 The family bonding is probably a trigger. 1149 01:03:39,444 --> 01:03:41,405 - No. It's not that. No. It's not... - It's just that... It's really-- 1150 01:03:41,488 --> 01:03:44,491 We're never gonna be safe as long as Finn has control of my dad's network. 1151 01:03:45,158 --> 01:03:46,743 - I have an idea. - I have an idea. 1152 01:03:55,711 --> 01:03:57,462 Finn will know I'm coming for him. 1153 01:03:57,546 --> 01:03:58,672 He'll be prepared. 1154 01:03:59,173 --> 01:04:01,466 We need to take down the McCaffrey encrypted server, 1155 01:04:01,967 --> 01:04:04,845 and to do that we have to get into the house where I grew up. 1156 01:04:04,928 --> 01:04:06,430 It's right there. Take a look. 1157 01:04:06,930 --> 01:04:08,932 Wait, that's the house you grew up in? 1158 01:04:09,766 --> 01:04:11,935 House is an understatement. 1159 01:04:13,228 --> 01:04:14,897 I'm sorry. Have we been rich this whole time? 1160 01:04:14,980 --> 01:04:18,233 Are you seriously telling me that's where you spent your childhood? 1161 01:04:18,317 --> 01:04:20,152 If you can call it a childhood, yeah. 1162 01:04:21,195 --> 01:04:22,279 Oh, my God. 1163 01:04:22,362 --> 01:04:24,031 Oh, God. Vikram. 1164 01:04:25,032 --> 01:04:26,033 Who? 1165 01:04:26,116 --> 01:04:27,159 Wait. Who's Vikram? 1166 01:04:27,951 --> 01:04:28,952 He was our butler. 1167 01:04:29,036 --> 01:04:30,621 I'm sorry. Butler? 1168 01:04:31,371 --> 01:04:33,040 You had a butler, Mr. Clean Up After Yourself? 1169 01:04:33,123 --> 01:04:34,541 - "Do all your own dishes." - Exactly. 1170 01:04:34,625 --> 01:04:36,418 Okay, I get it. That's enough. 1171 01:04:36,502 --> 01:04:38,545 I'm gonna hold this over you forever. 1172 01:04:40,005 --> 01:04:41,173 So, what's the plan? 1173 01:04:41,757 --> 01:04:43,592 Security is tight at the best of times. 1174 01:04:43,675 --> 01:04:46,261 Right now, Finn's got the most lethal assassins on payroll. 1175 01:04:46,345 --> 01:04:49,389 The mansion will be heavily guarded, with surveillance cameras everywhere. 1176 01:04:50,641 --> 01:04:52,100 Best way in is on the roof. 1177 01:04:52,184 --> 01:04:53,977 We've got comms, body cams, 1178 01:04:54,061 --> 01:04:55,437 four-and-a-half Morgans, 1179 01:04:57,397 --> 01:04:58,857 one Omar, 1180 01:04:58,941 --> 01:05:01,318 and some surveillance equipment from Svetlana's place. 1181 01:05:01,985 --> 01:05:04,279 Dad, if you get this into the terminal, 1182 01:05:04,363 --> 01:05:07,032 I can wipe the mainframe and all of the files. 1183 01:05:07,658 --> 01:05:10,577 No more secret assassin network. No more Sean McCaffrey. 1184 01:05:16,166 --> 01:05:18,669 Look, we're also gonna need a distraction on the street. 1185 01:05:18,752 --> 01:05:19,753 You know anybody? 1186 01:05:21,088 --> 01:05:22,840 Think I can call a few people. 1187 01:05:23,382 --> 01:05:26,009 Jess, while I'm inside, you're calling the shots outside. 1188 01:05:26,093 --> 01:05:28,387 If anything goes wrong, you all abort and disappear. 1189 01:05:29,054 --> 01:05:30,514 Become the Andersons. 1190 01:05:30,597 --> 01:05:32,766 Is that clear? That's the code word. 1191 01:05:35,644 --> 01:05:36,645 It's nonnegotiable. 1192 01:05:37,145 --> 01:05:38,146 Got it. 1193 01:05:38,856 --> 01:05:41,024 Mom says to abort, you go. That's it. 1194 01:05:43,902 --> 01:05:45,487 - Yeah. - Okay. 1195 01:05:47,531 --> 01:05:48,532 Maxie, 1196 01:05:49,616 --> 01:05:51,368 it's gonna be okay, buddy. 1197 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Wanna go for a climb with me? 1198 01:05:59,168 --> 01:06:00,460 I like roofs. 1199 01:06:00,544 --> 01:06:01,962 It would be an honor, Daddy. 1200 01:06:03,422 --> 01:06:04,673 Dan. 1201 01:06:09,219 --> 01:06:10,762 All right, everybody, get it in. 1202 01:06:10,846 --> 01:06:12,181 Come on, for the Morgans. 1203 01:06:12,264 --> 01:06:13,432 On three. 1204 01:06:14,766 --> 01:06:15,767 Morgans. 1205 01:06:16,268 --> 01:06:18,687 - I gotta say "three" first, dude. - Sorry. 1206 01:06:18,770 --> 01:06:21,690 On three. One, two, three. 1207 01:06:21,773 --> 01:06:22,858 Morgans! 1208 01:06:32,242 --> 01:06:34,494 All right, we're parked just west of the mansion. 1209 01:06:34,578 --> 01:06:35,954 All right. Thanks, Jess. Stand by. 1210 01:06:58,143 --> 01:06:59,102 Body cams are live. 1211 01:07:00,270 --> 01:07:01,438 Nina, you figure out that mic yet? 1212 01:07:02,189 --> 01:07:04,441 Yeah. Actually, this thing's awesome. I'm keeping it. 1213 01:07:15,369 --> 01:07:16,828 God, what are they doing? 1214 01:07:17,913 --> 01:07:19,790 - That's horrible. - What are you doing with that? 1215 01:07:19,873 --> 01:07:22,167 Yeah. Seriously, perv. Gross. 1216 01:07:22,793 --> 01:07:23,794 Really? 1217 01:07:34,972 --> 01:07:37,766 Dad, I'm picking up some walkie-talkie frequencies. 1218 01:07:37,850 --> 01:07:40,143 Copy, Kyle. We're approaching another camera. 1219 01:07:40,227 --> 01:07:42,229 I'm scrubbing for radio frequencies now. 1220 01:07:57,870 --> 01:07:58,912 Nina, roll tape on this. 1221 01:07:59,621 --> 01:08:01,039 You go left. I'll go right. 1222 01:08:03,125 --> 01:08:04,418 Recording. 1223 01:08:09,089 --> 01:08:14,511 Omar, on my mark, drop down. In three, two, one. Go. 1224 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 Hey, Harry. 1225 01:08:19,600 --> 01:08:22,185 Sean McCaffrey. You cheeky prick. 1226 01:08:23,060 --> 01:08:25,314 Twenty years ago, you'd have shot me in the back. 1227 01:08:25,397 --> 01:08:26,814 I'm not that guy anymore. 1228 01:08:27,482 --> 01:08:30,109 - Good. He was an arsehole. - Couldn't agree more. 1229 01:08:31,653 --> 01:08:33,447 Why don't you tie yourself to that railing? 1230 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 Bite me. 1231 01:08:43,207 --> 01:08:44,291 Dan? 1232 01:08:47,002 --> 01:08:47,961 I'm here. 1233 01:08:48,045 --> 01:08:49,296 Okay. 1234 01:08:49,379 --> 01:08:51,965 Harry, have you seen any movement on the rooftops? 1235 01:08:52,049 --> 01:08:54,635 Hey, Kyle. We're gonna need an answer quick. 1236 01:08:54,718 --> 01:08:56,136 - Okay. - You got this. 1237 01:08:59,973 --> 01:09:01,517 Harry, I said report. 1238 01:09:01,600 --> 01:09:03,727 - Come on, Kyle. - Nina, give me a second. 1239 01:09:03,810 --> 01:09:04,810 Okay, got something. 1240 01:09:05,604 --> 01:09:07,773 You cheeky prick. 1241 01:09:10,108 --> 01:09:14,988 Listen, wanker. When you work for me, you do things as I say. Is that clear? 1242 01:09:15,072 --> 01:09:16,573 You've got this, Kyle. Come on. 1243 01:09:17,198 --> 01:09:18,492 Arsehole. 1244 01:09:21,203 --> 01:09:22,703 Would my dad have put up with this? 1245 01:09:22,787 --> 01:09:27,501 There are many things about this situation your father would have found unacceptable. 1246 01:09:30,671 --> 01:09:32,089 Just keep your eyes open. 1247 01:09:32,881 --> 01:09:34,049 You rock. 1248 01:09:35,551 --> 01:09:37,094 Great save, Kyle. 1249 01:09:45,978 --> 01:09:48,229 There's one last camera. Take it out. 1250 01:09:53,527 --> 01:09:57,614 Is that Omar's friends? Yes! Yes. They came. Okay. Let's go. 1251 01:10:01,201 --> 01:10:02,619 There's so many. 1252 01:10:02,703 --> 01:10:06,707 You know the problem with these big oil companies is... 1253 01:10:06,790 --> 01:10:10,460 ...they're prioritizing profit over people and the planet 1254 01:10:20,137 --> 01:10:22,514 Omar, your real dad would be proud. 1255 01:10:23,891 --> 01:10:28,979 The CEO of Paxcore is taking his private plane to his private yacht... 1256 01:10:29,062 --> 01:10:32,065 ...and you know where that oil-spilling fat cat lives? 1257 01:10:32,149 --> 01:10:33,358 Right there! 1258 01:10:36,486 --> 01:10:39,740 Stop oil pollution! Climate revolution! 1259 01:10:43,869 --> 01:10:45,871 Who are you arseholes? 1260 01:10:47,080 --> 01:10:48,081 Come on, Dad. 1261 01:10:49,541 --> 01:10:50,959 You're gonna change the world one day, Beans. 1262 01:10:52,252 --> 01:10:53,253 I know. 1263 01:10:53,337 --> 01:10:55,839 Are you the organizer of this protest? 1264 01:10:55,923 --> 01:10:57,174 I'm sorry. I don't understand. 1265 01:10:57,257 --> 01:10:58,592 Can I see your identity card? 1266 01:10:58,675 --> 01:10:59,676 I have my passport. But it's in my bag. 1267 01:10:59,760 --> 01:11:01,136 Do you speak French or not at all? 1268 01:11:08,435 --> 01:11:09,895 Madame... 1269 01:11:09,978 --> 01:11:11,897 - You have nothing on you? - I don't have it on me. 1270 01:11:11,980 --> 01:11:13,357 Okay, let's move aside a little 1271 01:11:19,404 --> 01:11:20,948 Long live the revolution! 1272 01:11:38,799 --> 01:11:40,926 That's romantic. 1273 01:11:41,009 --> 01:11:43,053 Are you gonna marry Omar? 1274 01:11:52,104 --> 01:11:53,105 Pricks. 1275 01:12:00,153 --> 01:12:01,154 Hey. 1276 01:12:02,698 --> 01:12:04,741 Excuse me, Dad. Is that your stash? 1277 01:12:04,825 --> 01:12:06,076 - Let me see. - Wait, what? 1278 01:12:06,159 --> 01:12:07,327 Hey, I was a teenager too. 1279 01:12:07,411 --> 01:12:09,079 You had Samir's garage. 1280 01:12:09,162 --> 01:12:10,873 Nina had that hollowed-out book. 1281 01:12:11,540 --> 01:12:13,041 What, you knew about that? 1282 01:12:13,125 --> 01:12:15,043 - Yeah. - Are you kidding me? 1283 01:12:15,127 --> 01:12:16,378 And this is all mine. 1284 01:12:16,461 --> 01:12:17,963 What's a stash? 1285 01:12:18,046 --> 01:12:19,047 Shut up. 1286 01:12:19,131 --> 01:12:21,466 And here's the real key to the castle. 1287 01:12:22,551 --> 01:12:24,845 Wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed? 1288 01:12:24,928 --> 01:12:26,680 No, I rerouted the wire in '94. 1289 01:12:27,389 --> 01:12:30,017 The question is whether they ever noticed. 1290 01:12:32,603 --> 01:12:33,604 Nope. 1291 01:12:40,861 --> 01:12:41,862 I don't buy it. 1292 01:13:22,277 --> 01:13:24,279 I can't believe he kept all of this. 1293 01:13:24,363 --> 01:13:25,447 I can. 1294 01:13:30,118 --> 01:13:32,120 Welcome home, Little Prince. 1295 01:13:32,871 --> 01:13:34,957 - Oh, my God. That's Finn. - Shit. 1296 01:13:35,040 --> 01:13:39,503 When we were kids, you told me about your way in and out of your castle in Paris. 1297 01:13:40,254 --> 01:13:41,839 You called it your... 1298 01:13:43,465 --> 01:13:44,550 Secret passage. 1299 01:13:44,633 --> 01:13:45,634 Yeah. 1300 01:13:47,845 --> 01:13:48,887 Is that my coat? 1301 01:13:48,971 --> 01:13:49,972 It is. 1302 01:13:51,139 --> 01:13:52,391 I think it suits me. 1303 01:13:53,141 --> 01:13:56,228 This coat, this house. 1304 01:13:57,020 --> 01:13:58,021 Look, Finn... 1305 01:13:58,105 --> 01:14:01,275 Don't. Goodbye, brother. 1306 01:14:01,358 --> 01:14:02,818 If I may, sir. 1307 01:14:02,901 --> 01:14:05,237 We have a room for things like this. 1308 01:14:05,320 --> 01:14:07,114 It's good to see you too, Vikram. 1309 01:14:07,614 --> 01:14:08,699 Sir. 1310 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Go on. 1311 01:14:22,921 --> 01:14:23,922 Jess... 1312 01:14:25,841 --> 01:14:27,176 Andersons. 1313 01:14:34,683 --> 01:14:35,684 Dan? 1314 01:14:35,767 --> 01:14:37,102 Is your family here? 1315 01:14:40,689 --> 01:14:42,691 Is that your missus you're talking to? 1316 01:14:50,866 --> 01:14:53,285 See, I don't know what Andersons means, 1317 01:14:54,620 --> 01:14:55,954 but I would take it as... 1318 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 "Goodbye." 1319 01:15:06,006 --> 01:15:07,007 Oh, God. 1320 01:15:07,508 --> 01:15:09,301 We have to do something. 1321 01:15:09,384 --> 01:15:11,887 No, your dad was clear about what we had to do. 1322 01:15:13,096 --> 01:15:14,097 Go on. 1323 01:15:17,684 --> 01:15:19,019 Is Dad okay? 1324 01:15:19,102 --> 01:15:20,729 Mom, there's... Look. 1325 01:15:22,314 --> 01:15:23,732 That's my flash drive. It's not moving. 1326 01:15:23,815 --> 01:15:24,900 Dad must have dropped it. 1327 01:15:24,983 --> 01:15:27,152 We can save him if we get control of the main computer. 1328 01:15:27,236 --> 01:15:30,906 No, he said if the plan went wrong, that I had to get you outta here. 1329 01:15:33,909 --> 01:15:36,245 But he also said that I was the one who is in charge. 1330 01:15:41,834 --> 01:15:43,168 I'm calling an audible. 1331 01:15:44,169 --> 01:15:47,256 If anything goes wrong, you head to the US embassy. 1332 01:15:47,923 --> 01:15:51,343 I'm going in there to finish this and to save your dad. 1333 01:16:06,608 --> 01:16:07,693 Go, Mom. 1334 01:17:07,586 --> 01:17:09,463 She's not seriously thinking of... 1335 01:17:09,546 --> 01:17:11,381 Holy shit. She is. 1336 01:17:11,465 --> 01:17:13,509 Mom, don't even think about that. 1337 01:17:13,592 --> 01:17:15,093 It's way too far. 1338 01:17:15,177 --> 01:17:16,929 - I pulled it off in Vegas. - Did you? 1339 01:17:17,012 --> 01:17:18,472 Because I remember it very differently. 1340 01:17:18,555 --> 01:17:20,349 In college, I could jump 18 feet. 1341 01:17:21,183 --> 01:17:23,810 Okay. It feels like the first two words are very relevant here. 1342 01:17:31,360 --> 01:17:32,361 I got this. 1343 01:17:37,241 --> 01:17:38,992 Oh, God. I can't look. 1344 01:17:45,749 --> 01:17:46,875 Yes! 1345 01:17:48,460 --> 01:17:50,462 Mommy flew! 1346 01:17:51,505 --> 01:17:52,589 I still got it! 1347 01:17:52,673 --> 01:17:54,842 Shit. Now I'm kinda mad I missed it. 1348 01:17:58,971 --> 01:18:01,473 What kinda man brings his whole family here? 1349 01:18:02,391 --> 01:18:04,893 And there I was thinking you were a good dad. 1350 01:18:06,353 --> 01:18:07,938 Find them. They're close. 1351 01:18:08,564 --> 01:18:10,023 You, check upstairs now. 1352 01:18:42,514 --> 01:18:43,932 I got the thingamajiggy. 1353 01:18:44,016 --> 01:18:45,642 Hurry, Mom. Get to the server. 1354 01:18:45,726 --> 01:18:47,144 Got it. 1355 01:18:59,781 --> 01:19:01,283 Down you go, Little Prince. 1356 01:19:04,453 --> 01:19:06,455 Oh, my God. This place is huge. 1357 01:19:16,924 --> 01:19:19,510 Hey, Vikram. Remember when Dad locked me down here in the dark 1358 01:19:19,593 --> 01:19:21,512 for four days for talking back to him? 1359 01:19:21,595 --> 01:19:23,013 I remember it working. 1360 01:19:24,640 --> 01:19:26,058 Over the drain, please. 1361 01:19:32,648 --> 01:19:35,567 You know, it's good to see you're still the same ray of sunshine, Vikram. 1362 01:19:36,109 --> 01:19:37,778 I mean, you really think my dad would want this? 1363 01:19:42,324 --> 01:19:43,492 Well, 1364 01:19:43,575 --> 01:19:44,952 say hello to Dad for me. 1365 01:19:56,922 --> 01:19:58,340 That was foolish, Vikram. 1366 01:19:59,675 --> 01:20:01,885 I guess there's no such thing as loyalty anymore. 1367 01:20:01,969 --> 01:20:03,220 On the contrary. 1368 01:20:03,303 --> 01:20:05,722 My loyalty will always be with your father. 1369 01:20:06,348 --> 01:20:07,683 And despite their differences, 1370 01:20:07,766 --> 01:20:10,853 there is no question as to which son he'd want me to protect. 1371 01:20:17,776 --> 01:20:18,777 Find him. 1372 01:20:30,581 --> 01:20:31,582 Did it work? 1373 01:20:33,876 --> 01:20:35,460 - We're in! - Yes. 1374 01:20:36,712 --> 01:20:38,422 Accessing the CCTV. 1375 01:20:40,632 --> 01:20:42,718 Okay. Okay, we can see you. 1376 01:20:42,801 --> 01:20:45,053 - Where's your dad? - I'll start scanning other feeds. 1377 01:20:45,679 --> 01:20:47,014 Shit. 1378 01:20:49,892 --> 01:20:53,020 Mom. Mom, you have company. You need to find a different way out. 1379 01:21:05,741 --> 01:21:06,950 Mom, she's coming. 1380 01:21:10,370 --> 01:21:11,496 You need to hide. 1381 01:21:40,776 --> 01:21:41,944 Hey, Finn! 1382 01:21:43,779 --> 01:21:45,447 I may not have wanted it, 1383 01:21:45,531 --> 01:21:47,282 but this is my house, Little Brother. 1384 01:21:56,625 --> 01:21:58,460 She's right there. You have to stay hidden. 1385 01:22:20,065 --> 01:22:21,483 Mom, please don't move. 1386 01:22:21,567 --> 01:22:23,318 I don't think that's an option. 1387 01:22:52,723 --> 01:22:53,932 - Shit. - Mom! 1388 01:23:11,491 --> 01:23:13,327 Little Prince! 1389 01:24:29,069 --> 01:24:30,195 Fu-- 1390 01:24:30,279 --> 01:24:31,321 Nice. 1391 01:24:34,658 --> 01:24:35,659 No. 1392 01:24:35,742 --> 01:24:37,578 It's the guy from last night. 1393 01:24:37,661 --> 01:24:38,787 Mom, we've got company. 1394 01:24:38,871 --> 01:24:39,955 I'm coming. 1395 01:24:44,710 --> 01:24:47,421 God! I got a little cocky there. 1396 01:24:49,089 --> 01:24:50,674 Are you almost done? Can you hurry up? 1397 01:24:50,757 --> 01:24:52,092 I'm working on it. 1398 01:24:52,176 --> 01:24:54,428 Crap, the battery's dead. Kyle, please. Can you do it a little faster? 1399 01:24:54,511 --> 01:24:55,846 The car's not working. 1400 01:24:58,932 --> 01:24:59,933 Hurry, Kyle. 1401 01:25:00,767 --> 01:25:01,852 Shit. 1402 01:25:03,145 --> 01:25:04,188 He's getting closer. 1403 01:25:04,771 --> 01:25:06,732 I'm going as fast as I can. 1404 01:25:11,320 --> 01:25:12,779 Are you done? 1405 01:25:12,863 --> 01:25:14,489 - I hope so. - Okay, let's go. 1406 01:25:14,573 --> 01:25:15,657 Okay, move. 1407 01:25:15,741 --> 01:25:17,034 Max, come on. Let's go. 1408 01:25:17,117 --> 01:25:20,245 - How will Mommy find us? - It's okay, Max. Mom's okay. 1409 01:25:21,330 --> 01:25:22,706 - Here, give him to me. - Take Max. 1410 01:25:24,041 --> 01:25:25,626 He's an oil company enforcer! 1411 01:25:31,215 --> 01:25:32,382 Go, go, go, go, go! 1412 01:25:46,855 --> 01:25:48,106 Okay. 1413 01:25:48,190 --> 01:25:49,942 Nina, Kyle, where are you? 1414 01:25:53,737 --> 01:25:55,531 Where... Okay. 1415 01:25:57,533 --> 01:25:59,785 Nina, Kyle, where are you? 1416 01:26:03,205 --> 01:26:04,414 Nina? 1417 01:26:11,088 --> 01:26:12,923 Okay, okay. 1418 01:26:14,758 --> 01:26:15,926 Sorry. 1419 01:26:16,009 --> 01:26:17,594 Mom. 1420 01:26:20,681 --> 01:26:21,932 Let's go there. Come on. 1421 01:26:25,143 --> 01:26:27,437 Max, get in the carousel, okay? 1422 01:26:27,521 --> 01:26:29,106 All right. Let's go, Max. Let's go. 1423 01:26:32,025 --> 01:26:33,235 Shit. 1424 01:27:04,433 --> 01:27:05,851 You blew it, Danny Boy. 1425 01:27:07,936 --> 01:27:10,105 All that training, and I still beat you. 1426 01:27:24,161 --> 01:27:25,370 No, no. 1427 01:27:27,206 --> 01:27:28,207 No. 1428 01:27:29,583 --> 01:27:30,667 No. 1429 01:27:33,504 --> 01:27:36,173 No, no, no, no. No, no, no! 1430 01:27:44,389 --> 01:27:45,390 What's the matter, Finny? 1431 01:27:46,350 --> 01:27:48,560 Not bad for a couple pimple-faced brats, huh? 1432 01:27:57,110 --> 01:28:00,739 I'm gonna kill you and those bloody kids! 1433 01:28:01,532 --> 01:28:03,283 - Where are ya? - Right here. 1434 01:28:21,218 --> 01:28:22,219 Shit. 1435 01:28:24,596 --> 01:28:26,473 You want a brother to play with? 1436 01:28:26,557 --> 01:28:27,808 Let it go, Finn. 1437 01:28:27,891 --> 01:28:29,309 Dad's empire's gone. 1438 01:28:29,393 --> 01:28:30,769 There's nothing left to win. 1439 01:28:30,853 --> 01:28:33,939 - Let it go! - Well, let's play, Little Prince. 1440 01:29:36,251 --> 01:29:37,628 Mommy! 1441 01:29:39,004 --> 01:29:40,088 Oh, my God. 1442 01:29:44,426 --> 01:29:46,762 Okay. Come on, you guys. 1443 01:29:46,845 --> 01:29:48,639 Go, go. Police! Help! 1444 01:29:49,473 --> 01:29:50,807 They can't hear us. 1445 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Okay. 1446 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Goodbye, children 1447 01:29:57,231 --> 01:29:58,524 Hey, Mom. 1448 01:30:03,987 --> 01:30:06,573 Hey! We're the bank robbers wanted in England, 1449 01:30:06,657 --> 01:30:07,908 but we really need your help. 1450 01:30:15,123 --> 01:30:17,584 Nice little game of hide-and-seek, Brother. 1451 01:30:23,006 --> 01:30:24,258 You know, Sean, 1452 01:30:25,634 --> 01:30:26,802 I'm interested. 1453 01:30:28,095 --> 01:30:30,264 Are you enjoying your family vacation? 1454 01:30:31,932 --> 01:30:34,434 You know, if you'd have come to me as a brother, 1455 01:30:35,435 --> 01:30:37,271 you could have been a part of that family. 1456 01:30:37,354 --> 01:30:39,523 Instead, you try to kill them. 1457 01:30:41,608 --> 01:30:42,901 No, Sean. 1458 01:30:42,985 --> 01:30:44,820 I'm trying to kill you. 1459 01:30:46,154 --> 01:30:48,156 You thought you'd won, didn't you? 1460 01:30:49,449 --> 01:30:50,826 But you see, Sean, 1461 01:30:51,785 --> 01:30:53,453 I don't need Dad's empire. 1462 01:30:54,371 --> 01:30:56,999 I rose from nothing once. I'll do it again. 1463 01:30:59,418 --> 01:31:02,004 And you'll still have nothing in your life that matters. 1464 01:31:04,798 --> 01:31:06,008 Well, then maybe 1465 01:31:06,717 --> 01:31:08,802 I'll look up a recently widowed track coach. 1466 01:31:35,913 --> 01:31:37,956 Give it up, Sean. You'll never win! 1467 01:31:38,582 --> 01:31:40,876 I'm the only one who has something left to fight for. 1468 01:31:40,959 --> 01:31:43,253 You got nothing, Finn. Nothing. 1469 01:31:52,888 --> 01:31:54,139 And what have you got? 1470 01:31:54,932 --> 01:31:58,769 Your precious, boring family. 1471 01:31:58,852 --> 01:31:59,937 That's right. 1472 01:32:00,020 --> 01:32:03,690 Now, if you'll excuse me, I'd like to enjoy the rest of my family vacation. 1473 01:33:07,045 --> 01:33:09,756 I told you it doesn't matter where we are for Christmas. 1474 01:33:09,840 --> 01:33:11,258 Hi, Daddy. 1475 01:33:21,268 --> 01:33:23,437 Operation Morgan Family Christmas is a go. 1476 01:33:23,520 --> 01:33:26,773 All right, I don't care where we are, as long as we are together as a family. 1477 01:33:26,857 --> 01:33:27,941 I love you guys so much. 1478 01:33:28,025 --> 01:33:29,318 - Love you. - Merry Christmas. 1479 01:33:29,401 --> 01:33:30,694 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1480 01:33:30,777 --> 01:33:32,946 You know that money that disappeared from Grandpa's accounts? 1481 01:33:35,616 --> 01:33:37,618 I had it transferred to Greenpeace. 1482 01:33:37,701 --> 01:33:38,702 What? 1483 01:33:38,785 --> 01:33:40,037 - Really? - Merry Christmas. 1484 01:33:40,704 --> 01:33:42,039 Merry Christmas. 1485 01:33:42,122 --> 01:33:43,123 You're welcome. 1486 01:34:08,398 --> 01:34:11,235 - This is them? - Oui, Papa. That's them. 1487 01:34:11,318 --> 01:34:12,444 Omar! 1488 01:34:14,905 --> 01:34:17,324 Okay, okay. I'm happy to see him too. That's enough. 1489 01:34:17,908 --> 01:34:19,034 That's enough. 1490 01:34:19,117 --> 01:34:20,536 You guys, this is my dad. 1491 01:34:21,161 --> 01:34:23,080 He's the Secretary General of Interpol. 1492 01:34:25,040 --> 01:34:27,209 Excuse me, could you maybe have mentioned that? 1493 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 No, I tried many times. 1494 01:34:30,462 --> 01:34:32,214 But you were right about calling him. 1495 01:34:32,297 --> 01:34:33,715 We spoke about everything. 1496 01:34:34,341 --> 01:34:36,176 We settled our differences, so... 1497 01:34:36,260 --> 01:34:37,261 Yeah. 1498 01:34:37,344 --> 01:34:39,596 You know, you should be so proud of your son, sir. 1499 01:34:40,305 --> 01:34:41,723 - I'm Dan Morgan. - Nice to meet you. 1500 01:34:41,807 --> 01:34:44,351 This is my daughter, Nina, and that's my son, Kyle. 1501 01:34:44,434 --> 01:34:45,686 You should know they just took down 1502 01:34:45,769 --> 01:34:47,938 one of the most dangerous criminal networks in the world. 1503 01:34:48,021 --> 01:34:50,190 - That's my wife, Jessica. - Hi. Hi. 1504 01:34:51,149 --> 01:34:53,151 Soon to be Head of Women's Track at Ohio State. 1505 01:34:56,154 --> 01:34:58,448 - Ohio State? - Yeah. Yeah. 1506 01:34:59,032 --> 01:35:00,742 - That's incredible. - Oh, my gosh! 1507 01:35:00,826 --> 01:35:02,578 You deserve a big job like that. 1508 01:35:02,661 --> 01:35:04,580 That's incredible. Why didn't you tell me? 1509 01:35:04,663 --> 01:35:06,748 What? Oh, my God. I'm so proud of you. 1510 01:35:06,832 --> 01:35:08,584 Wait. That's our youngest, Max. 1511 01:35:08,667 --> 01:35:10,419 - What happened to Max? - Wait. 1512 01:35:10,502 --> 01:35:11,962 Where's... Maxie! 1513 01:35:12,045 --> 01:35:13,630 That... No, that's not... 1514 01:35:13,714 --> 01:35:15,507 - Is this your son? - Ho ho ho. 1515 01:35:15,591 --> 01:35:16,967 No, no, no, Max. That's not... 1516 01:35:17,050 --> 01:35:18,552 Oh, no. Let him have it, Daddy. 1517 01:35:19,136 --> 01:35:20,137 Let him have it. 1518 01:35:20,220 --> 01:35:22,639 - Oh, my gosh. - Happy Christmas, Santa. 1519 01:35:22,723 --> 01:35:24,600 Hey, let's keep an eye on your brother. 1520 01:35:33,108 --> 01:35:36,111 {\an8}I'm glad things are good there, and you should be having fun, 1521 01:35:36,195 --> 01:35:40,908 but you have to find and maintain a balance between studying and partying. 1522 01:35:40,991 --> 01:35:43,118 And things are good here. You don't have to worry, all right? 1523 01:35:43,202 --> 01:35:46,205 But I do have to say, it's hard being so far away from you. 1524 01:35:46,288 --> 01:35:48,207 I mean, I feel like part of the family is missing. 1525 01:35:48,790 --> 01:35:51,043 I feel the same. I miss you so much. 1526 01:35:51,126 --> 01:35:52,127 Right? 1527 01:35:52,211 --> 01:35:53,504 Sorry you're not here for Thanksgiving, 1528 01:35:53,587 --> 01:35:55,005 but we're excited to see you for Christmas. 1529 01:35:55,088 --> 01:35:57,132 - I gotta go. - Okay. See you later, Daddy. 1530 01:36:03,305 --> 01:36:05,098 Any minute now. 1531 01:36:13,774 --> 01:36:16,443 Hey, that move was awesome. But what was our deal? 1532 01:36:16,527 --> 01:36:18,237 Only when an adult is watching. 1533 01:36:18,320 --> 01:36:20,489 That's right. Only one problem with that move. 1534 01:36:20,572 --> 01:36:23,075 - What? - Now you're defenseless and I got you. 1535 01:36:24,785 --> 01:36:27,120 - You're getting big. - You're getting old. 1536 01:36:27,204 --> 01:36:28,247 They're here! 1537 01:36:33,252 --> 01:36:35,879 - Happy Thanksgiving. - Welcome home, Beans. 1538 01:36:36,630 --> 01:36:38,966 - This is amazing. This house is great. - Kyle. 1539 01:36:39,049 --> 01:36:40,634 - Hey! Max. - It's beautiful, right? 1540 01:36:41,802 --> 01:36:44,179 - Hi. - Oh, my gosh. 1541 01:36:44,263 --> 01:36:46,431 Hey. Put her there, college man. 1542 01:36:46,515 --> 01:36:47,766 Get outta here. 1543 01:36:47,850 --> 01:36:49,518 - Welcome home, Nina. - Look at you. 1544 01:36:50,102 --> 01:36:51,770 Wow. How does it feel to be there out on your own? 1545 01:36:51,854 --> 01:36:55,315 You know, it's nice, Dad. I love it, but it's good to be home. 1546 01:36:55,399 --> 01:36:57,526 - Hey, we're always here, buddy. - Kyle, have you done 1547 01:36:57,609 --> 01:36:59,111 any laundry since September? 1548 01:36:59,194 --> 01:37:00,779 There's a laundry? 1549 01:37:00,863 --> 01:37:03,532 Hey. We're always here, pal, but not to do your laundry. 1550 01:37:03,615 --> 01:37:04,950 My God. 1551 01:37:05,033 --> 01:37:07,452 - Don't you have practice soon? - No, I let them go early 1552 01:37:07,536 --> 01:37:08,954 for Thanksgiving, so I'm all yours. 1553 01:37:09,037 --> 01:37:10,330 Third date all mine? 1554 01:37:10,414 --> 01:37:12,165 - Yes. - Wow. All right. 1555 01:37:12,791 --> 01:37:14,710 - We'll have the adults watch the kid. - No. 1556 01:37:14,793 --> 01:37:16,879 - That's a wonderful idea. - Just keep an eye on your brother. 1557 01:37:16,962 --> 01:37:19,214 You gotta check out the new swing set. Watch your brother. 1558 01:37:46,074 --> 01:37:47,284 You. 1559 01:37:51,246 --> 01:37:52,331 Merry Christmas, Finn. 1560 01:37:53,916 --> 01:37:55,083 I brought you something. 1561 01:37:58,504 --> 01:38:00,255 Is that supposed to be funny? 1562 01:38:01,757 --> 01:38:02,841 You gonna open it? 1563 01:38:06,678 --> 01:38:07,888 Can I open this? 1564 01:38:07,971 --> 01:38:09,264 Of course, Mr McCaffrey 1565 01:38:09,765 --> 01:38:12,100 Mr. McCaffrey, huh? You're running the joint? 1566 01:38:14,102 --> 01:38:15,938 Little respect makes you comfy. 1567 01:38:26,490 --> 01:38:27,741 I hope it fits. 1568 01:38:33,872 --> 01:38:34,957 Come on, try it on. 1569 01:38:44,216 --> 01:38:45,467 It looks good on you. 1570 01:38:47,719 --> 01:38:49,346 We look like real twats. 1571 01:38:49,429 --> 01:38:50,597 We're brothers. 1572 01:38:53,684 --> 01:38:55,519 So, what now? 1573 01:39:00,399 --> 01:39:01,441 We play. 1574 01:39:08,615 --> 01:39:09,741 You better not cheat. 1575 01:39:10,659 --> 01:39:11,827 Of course I'm gonna cheat. 1576 01:39:11,910 --> 01:39:14,705 - I mean, look who raised me. - Yeah, and I'll still beat you. 1577 01:39:14,788 --> 01:39:16,039 Yeah? 1578 01:39:16,123 --> 01:39:17,958 What, like you beat me in Paris? 115880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.