Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:18,600
The road -ready street huts are playing
their game tonight.
2
00:00:21,360 --> 00:00:26,160
They're looking for messers and not
asking names, no.
3
00:00:29,240 --> 00:00:33,520
The road -ready street huts are giving
the test.
4
00:00:33,800 --> 00:00:37,040
They need men on campus getting it back.
5
00:00:37,680 --> 00:00:40,500
The road -ready street huts ain't easy.
6
00:00:59,239 --> 00:01:01,520
I love it when you do that to me.
7
00:01:18,860 --> 00:01:25,320
The man on campus is waiting his turn.
The freshmen are begging for one chance
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,318
to learn.
9
00:01:26,320 --> 00:01:32,680
The boatman, the milkman, the butcher,
the baker are waiting in line to learn
10
00:01:32,680 --> 00:01:34,180
they're ain't good.
11
00:01:34,620 --> 00:01:39,540
The low -risk is too hard. It ain't easy
to please, but they can please each
12
00:01:39,540 --> 00:01:45,760
other. The low -risk is too hard. Just
can't get enough.
13
00:01:46,280 --> 00:01:49,040
The frat men just don't seem to have
enough.
14
00:01:49,560 --> 00:01:55,280
The sorority sweethearts are clever.
It's just what's all the way through.
15
00:02:37,450 --> 00:02:38,109
Oh, hi, Jean.
16
00:02:38,110 --> 00:02:39,110
How was your run?
17
00:02:39,430 --> 00:02:41,730
Great. Four miles in 35 minutes.
18
00:02:41,970 --> 00:02:43,590
Keep that up. We'll lose you to the
Olympics.
19
00:02:44,510 --> 00:02:45,510
Bobby Joe. Yeah.
20
00:02:45,670 --> 00:02:47,990
Would you make sure that Cindy and Sugar
are up? Sure.
21
00:02:48,210 --> 00:02:49,210
Thanks.
22
00:02:55,770 --> 00:02:56,770
Hello, Mel.
23
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Yes, Jean.
24
00:02:58,230 --> 00:02:59,450
Listen, I'm not coming in today.
25
00:03:00,530 --> 00:03:02,590
Oh, Jerry's got some long weekend
planned.
26
00:03:04,640 --> 00:03:08,680
Well, yeah, I can settle that Watson
thing on Monday.
27
00:03:10,300 --> 00:03:11,760
Okay, love you, Mel. Bye.
28
00:03:13,780 --> 00:03:17,300
Pete Wagstaff here, spinning joys of
rock and bop to all you sorority
29
00:03:17,300 --> 00:03:20,740
sweethearts of Huxley College. Rise up
and shake the sand from those creamy,
30
00:03:20,760 --> 00:03:22,920
dreamy eyes and pinch those blushing
cheeks.
31
00:03:23,160 --> 00:03:27,140
That special night in shining armor may
be charting your way, so get ready for a
32
00:03:27,140 --> 00:03:28,660
weekend of dancing and romancing.
33
00:03:41,710 --> 00:03:43,250
I love making love in the morning.
34
00:06:04,040 --> 00:06:06,140
Oh, Jim, open your legs so I can set you
back.
35
00:06:08,060 --> 00:06:09,600
Oh, wake me up like this.
36
00:06:15,140 --> 00:06:16,800
Oh, baby, I'm good.
37
00:06:19,900 --> 00:06:21,580
Could be anything better.
38
00:07:08,430 --> 00:07:09,430
Uh...
39
00:08:01,960 --> 00:08:02,980
Oh, are you happy?
40
00:08:07,620 --> 00:08:08,820
Oh, my God.
41
00:08:53,520 --> 00:08:54,620
I've got beeper.
42
00:08:55,180 --> 00:08:56,180
Beeper.
43
00:09:30,570 --> 00:09:31,570
I'm a baby.
44
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
Keep you on it, honey.
45
00:11:12,580 --> 00:11:14,160
Oh, squeeze my ass.
46
00:11:14,820 --> 00:11:16,020
Please, it's hard.
47
00:11:16,540 --> 00:11:18,140
It's hot inside.
48
00:11:18,680 --> 00:11:20,220
Oh, sugar, what are you doing?
49
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Oh,
50
00:11:26,740 --> 00:11:27,800
pull me down on you.
51
00:11:48,110 --> 00:11:49,950
I'm glad you're awake. I was supposed to
make sure.
52
00:11:50,470 --> 00:11:52,370
But after a run, my head is like jelly.
53
00:11:53,290 --> 00:11:55,450
That's all right. I have a guaranteed
alarm clock.
54
00:11:55,950 --> 00:11:56,950
What's that?
55
00:11:57,230 --> 00:11:58,230
Sugar and whoever.
56
00:12:01,630 --> 00:12:02,630
Sugar.
57
00:12:04,230 --> 00:12:05,230
Sugar, it's sweet.
58
00:12:07,710 --> 00:12:09,210
Hey, what classes do you have today?
59
00:12:10,030 --> 00:12:11,070
Bio 2. Why?
60
00:12:11,430 --> 00:12:12,530
Well, you look a little depressed.
61
00:12:12,970 --> 00:12:14,470
You look like you need some cheering up.
62
00:12:14,760 --> 00:12:18,220
Hey, I got it. Sugar and I are going to
my dad's house for the weekend. We're
63
00:12:18,220 --> 00:12:20,560
going to have a great time. I think you
should come with us.
64
00:12:21,980 --> 00:12:25,260
Well, why not? It'd be fun.
65
00:12:25,740 --> 00:12:26,740
Okay, far out.
66
00:12:30,420 --> 00:12:32,220
Oh, yeah.
67
00:12:34,640 --> 00:12:36,480
Oh, some of the hot juice.
68
00:12:37,780 --> 00:12:39,060
Oh, yeah.
69
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
We can meet right after class.
70
00:13:15,800 --> 00:13:16,860
Is that true, Cindy?
71
00:13:17,400 --> 00:13:19,340
Yes, Jean, that's right. Right after
class.
72
00:13:20,140 --> 00:13:21,560
All right, after class.
73
00:13:21,780 --> 00:13:22,780
Bobby Joe!
74
00:13:24,020 --> 00:13:25,120
Yes, Charlene.
75
00:13:25,620 --> 00:13:28,160
Your daddy called while you were taking
a shower.
76
00:13:28,440 --> 00:13:31,580
He said to tell you that he'll be using
your country hideaway.
77
00:13:32,100 --> 00:13:35,000
Looks like you'll be staying here all
weekend.
78
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
Oh, yes.
79
00:13:37,820 --> 00:13:42,240
Bobby Joe, the rest of us are going to
Ashtown, but if my memory serves me
80
00:13:42,240 --> 00:13:43,700
right, you didn't sign up.
81
00:13:44,160 --> 00:13:45,440
Tut, tut, Bobby Joe.
82
00:13:50,900 --> 00:13:51,900
Ladies.
83
00:13:54,220 --> 00:13:56,740
Well, girls, looks like we're going to
be housebound for the weekend.
84
00:13:57,000 --> 00:13:58,640
Yeah, I'm going to go to class anyway.
See you.
85
00:14:49,319 --> 00:14:50,299
Hi, sweetheart.
86
00:14:50,300 --> 00:14:52,680
Come on, let's get going. I've been
looking forward to this all week, and if
87
00:14:52,680 --> 00:14:54,120
don't go now, we may get stalked.
88
00:14:55,100 --> 00:14:58,180
Yeah, honey, I don't know how to say
this, really.
89
00:14:58,500 --> 00:15:00,700
We're not going. You couldn't lie to
Irene, could you?
90
00:15:01,880 --> 00:15:05,580
It's not that. I could lie to Irene.
Look, I got a big business deal coming
91
00:15:05,960 --> 00:15:08,040
Look, sweetheart, we can do it next
week.
92
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
Okay, hon?
93
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
Next week, I promise.
94
00:15:11,400 --> 00:15:13,020
Jerry, stick it.
95
00:15:38,810 --> 00:15:40,210
Frank, why'd you ever leave me?
96
00:15:47,290 --> 00:15:48,750
It's quiet as a morgue in here.
97
00:15:50,350 --> 00:15:52,070
I said it's quiet as a morgue in here.
98
00:15:52,330 --> 00:15:55,150
Huh? It's quiet as a morgue in here.
99
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
Quieter.
100
00:15:57,850 --> 00:16:00,390
Well, I'm not just going to sit around
here all night and waste away.
101
00:16:01,190 --> 00:16:02,270
Let's go out and get drunk.
102
00:16:02,990 --> 00:16:04,370
That sounds like a good idea.
103
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
This is a bore.
104
00:16:05,790 --> 00:16:06,790
Come on, Cindy.
105
00:16:07,810 --> 00:16:09,900
Oh. I don't think so, Bobby Joe.
106
00:16:10,940 --> 00:16:11,940
Come on, Cindy.
107
00:16:12,280 --> 00:16:14,160
You know, we can go meet some guys,
party.
108
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Get high.
109
00:16:16,160 --> 00:16:17,320
No, I'll just study.
110
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
It's your choice.
111
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
Let's go.
112
00:17:19,760 --> 00:17:21,560
I was reading and I must have fallen
asleep.
113
00:17:22,200 --> 00:17:23,200
Great classic.
114
00:17:24,859 --> 00:17:26,000
Where's Bobby Joe?
115
00:17:26,980 --> 00:17:28,540
In heaven by now.
116
00:17:28,880 --> 00:17:32,240
Huh? She met this really cute guy.
117
00:17:34,120 --> 00:17:36,100
It's drafty down here. Let's go
upstairs.
118
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
Okay.
119
00:18:02,480 --> 00:18:04,540
I love candlelights. They're so
romantic.
120
00:18:05,480 --> 00:18:07,220
Yeah, just like the storybooks.
121
00:18:09,460 --> 00:18:11,700
Yeah, you are a real storybook romantic.
122
00:18:13,000 --> 00:18:14,140
I guess I am.
123
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Wine?
124
00:18:22,100 --> 00:18:23,100
Sure.
125
00:18:25,780 --> 00:18:28,160
I wish things could really be that way.
126
00:18:29,760 --> 00:18:30,760
Cheers.
127
00:18:32,810 --> 00:18:34,490
Bobby Joe wasn't lying about you.
128
00:18:36,870 --> 00:18:37,870
Lying?
129
00:18:40,050 --> 00:18:41,290
About you being depressed.
130
00:18:43,490 --> 00:18:44,490
I am.
131
00:18:44,850 --> 00:18:46,430
My life is a drag.
132
00:18:47,710 --> 00:18:49,010
Study, study, study.
133
00:18:49,930 --> 00:18:52,830
My storybook fantasies are my only
escape.
134
00:18:56,110 --> 00:18:57,770
Sugar? Yeah?
135
00:18:59,170 --> 00:19:01,750
Do you promise not to laugh if I tell
you something?
136
00:19:02,700 --> 00:19:04,040
Do I have to promise first?
137
00:19:05,740 --> 00:19:07,100
Yes, give me your word.
138
00:19:09,000 --> 00:19:10,240
I give you my word.
139
00:19:15,620 --> 00:19:18,740
I'm the storybook virgin princess.
140
00:19:21,020 --> 00:19:22,340
You've never been laid?
141
00:19:23,660 --> 00:19:26,300
Silly, isn't it? I've hardly ever even
dated.
142
00:19:27,280 --> 00:19:28,280
Really?
143
00:19:29,909 --> 00:19:33,230
Cindy, you're a beautiful woman. I see
the way the guys look at you when you go
144
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
across campus.
145
00:19:38,350 --> 00:19:39,950
I want to be loved, too.
146
00:19:41,110 --> 00:19:44,530
I want to know what it feels like to
have a man inside of me.
147
00:19:45,550 --> 00:19:47,070
What does it feel like, sugar?
148
00:19:48,290 --> 00:19:49,290
Heaven, Cindy.
149
00:19:53,750 --> 00:19:55,430
You have soft skin.
150
00:19:57,390 --> 00:19:58,390
Thank you.
151
00:20:01,930 --> 00:20:02,930
That feels nice.
152
00:20:06,370 --> 00:20:07,650
How does this feel?
153
00:20:09,410 --> 00:20:10,410
Good.
154
00:20:11,530 --> 00:20:12,530
Too good.
155
00:20:13,590 --> 00:20:16,170
I know it's not supposed to feel that
way.
156
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
Why?
157
00:20:19,370 --> 00:20:20,370
Because.
158
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
Oh,
159
00:20:28,890 --> 00:20:30,090
this is the end of your time.
160
00:20:30,760 --> 00:20:33,240
Soft. Soft.
161
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
Why don't you lay down?
162
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
You're touching me there.
163
00:23:52,200 --> 00:23:52,779
Oh,
164
00:23:52,780 --> 00:24:04,260
you're
165
00:24:04,260 --> 00:24:05,260
getting so wet.
166
00:24:09,420 --> 00:24:12,540
I want you to put your tongue right
there.
167
00:24:16,260 --> 00:24:17,460
Oh, yeah.
168
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
Oh, that feels good.
169
00:24:32,420 --> 00:24:33,420
Like it?
170
00:26:05,260 --> 00:26:07,080
and I really should go back to my room.
171
00:26:09,060 --> 00:26:10,060
Okay.
172
00:26:10,500 --> 00:26:11,900
I'll talk to you in the morning.
173
00:26:12,300 --> 00:26:13,300
It is morning.
174
00:26:15,740 --> 00:26:16,820
I'll talk to you later.
175
00:26:17,160 --> 00:26:18,600
Okay. Bye -bye.
176
00:26:19,040 --> 00:26:20,100
Bye. Kiss.
177
00:26:42,480 --> 00:26:43,980
They end up coming back here getting
drunk.
178
00:26:44,900 --> 00:26:46,240
Cindy? Drunk?
179
00:26:47,160 --> 00:26:48,160
Both of us.
180
00:26:53,340 --> 00:26:56,840
How can you eat this early in the
morning?
181
00:26:59,640 --> 00:27:01,260
Early? Hell, it's 11 o 'clock.
182
00:27:01,460 --> 00:27:02,460
11 o 'clock.
183
00:27:02,880 --> 00:27:04,360
God, you're not kidding.
184
00:27:06,440 --> 00:27:10,740
Hey, if I tell you something, you
promise not to tell, not to be the word
185
00:27:11,340 --> 00:27:12,620
Okay, I promise. What?
186
00:27:13,000 --> 00:27:17,820
Last night, Cindy told me what's really
bothering her. The fact is she's a
187
00:27:17,820 --> 00:27:20,220
virgin. Scared to death of guys.
188
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
You're kidding.
189
00:27:22,220 --> 00:27:24,060
That's why she's so quiet and shy.
190
00:27:25,120 --> 00:27:26,300
Why are we whispering?
191
00:27:26,740 --> 00:27:28,500
I don't want Cindy to hear us.
192
00:27:28,720 --> 00:27:29,740
Cindy's not home.
193
00:27:30,380 --> 00:27:31,460
Thanks a lot.
194
00:27:32,180 --> 00:27:34,180
Listen, sis, I got a great idea.
195
00:27:35,000 --> 00:27:36,940
Cindy is an incurable romantic.
196
00:27:37,800 --> 00:27:39,100
Loves fairy tales.
197
00:27:39,880 --> 00:27:42,080
knight in armors on a white charger.
198
00:27:43,200 --> 00:27:46,860
Where are we going to get a knight in
armor, let alone a white charger?
199
00:27:47,280 --> 00:27:52,840
That we can't do. But we can have a
candlelit dinner party with three
200
00:27:52,840 --> 00:27:54,540
studs. When?
201
00:27:55,100 --> 00:28:00,520
Tonight. You're crazy. First of all, we
don't have enough time. Second of all,
202
00:28:00,560 --> 00:28:03,740
there are no studs. And third, we have
no money for a caterer.
203
00:28:04,040 --> 00:28:05,040
I'll die.
204
00:28:06,360 --> 00:28:07,640
We can do it.
205
00:28:08,140 --> 00:28:12,280
Listen, I'll take care of dinner. All
you've got to do is call Jim and Annie
206
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
have them bring over a friend.
207
00:28:14,420 --> 00:28:15,700
What's that saying again?
208
00:28:16,460 --> 00:28:19,360
Oh, yeah, this is another fine mess
you've gotten me into.
209
00:28:24,280 --> 00:28:26,720
Oh, by the way, formal.
210
00:28:27,820 --> 00:28:29,220
At least a jacket to tie.
211
00:28:30,120 --> 00:28:31,120
Gowns for us, huh?
212
00:29:37,800 --> 00:29:40,820
Your gown has been laid out for a
special mission.
213
00:29:41,320 --> 00:29:47,080
If you put it on and come downstairs at
9 o 'clock, you will have accepted the
214
00:29:47,080 --> 00:29:52,040
mission. We'll call this mission Prince
Charming. This tape will not self
215
00:29:52,040 --> 00:29:53,740
-destruct in five seconds.
216
00:30:00,880 --> 00:30:02,800
I can't thank you enough, Jean.
217
00:30:03,080 --> 00:30:04,080
It's okay.
218
00:30:04,240 --> 00:30:06,740
That creep Jerry ruined my whole weekend
anyway.
219
00:30:07,310 --> 00:30:09,450
Never date a married man. It just
doesn't work.
220
00:30:09,850 --> 00:30:11,430
I never really thought of it.
221
00:30:11,730 --> 00:30:14,610
Oh, hey, stir this slowly for a minute.
I've got to run out to the car.
222
00:30:17,470 --> 00:30:23,850
My God, sugar, I never knew.
223
00:30:25,790 --> 00:30:27,790
I've been cooking for years.
224
00:30:28,510 --> 00:30:33,430
As a matter of fact, I was considered
the finest cook in Home Ec.
225
00:30:34,330 --> 00:30:38,640
Well... If I had known that before, we
would have had dozens of dinner parties.
226
00:30:38,780 --> 00:30:41,100
Sugar, you never cease to amaze me.
227
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Oops.
228
00:30:56,360 --> 00:30:57,380
Good evening.
229
00:30:57,600 --> 00:30:58,940
Good evening, gentlemen.
230
00:31:00,380 --> 00:31:01,380
My,
231
00:31:02,860 --> 00:31:03,880
you all look so handsome.
232
00:31:05,130 --> 00:31:06,130
You look stunning, sugar.
233
00:31:06,370 --> 00:31:07,370
You look beautiful.
234
00:31:07,590 --> 00:31:08,590
Come on.
235
00:31:15,030 --> 00:31:17,910
I'm so glad you guys could make it on
such short notice.
236
00:31:18,190 --> 00:31:19,190
So weird.
237
00:31:21,250 --> 00:31:22,209
Hello, boys.
238
00:31:22,210 --> 00:31:24,470
Hi. Sugar, Bobby Joe, this is Mark.
239
00:31:25,390 --> 00:31:28,110
Hello, Mark. Hi. Boy, have we got a girl
for you.
240
00:31:29,330 --> 00:31:32,250
Excuse me, I'm going to check on dinner
and see how Cindy's doing.
241
00:31:32,510 --> 00:31:33,510
Okay, sugar.
242
00:31:39,180 --> 00:31:40,180
So. Well,
243
00:31:40,960 --> 00:31:41,939
how do I look?
244
00:31:41,940 --> 00:31:44,320
You look great. You'll have to beat them
off the stick. Come on, Lee.
245
00:31:45,340 --> 00:31:47,880
So what do you think about the game last
Sunday? Oh, God, that was crazy.
246
00:31:49,080 --> 00:31:50,600
I couldn't believe that interception.
247
00:31:51,340 --> 00:31:53,300
Well, it was always next year.
248
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Yeah.
249
00:31:55,440 --> 00:31:56,440
Hey.
250
00:31:57,020 --> 00:31:58,100
Cindy, you look beautiful.
251
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
Thank you, Andy.
252
00:31:59,720 --> 00:32:01,800
Cindy, this is Mark. Mark, this is
Cindy.
253
00:32:04,840 --> 00:32:05,840
Hi, Cindy.
254
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
Hello.
255
00:32:10,780 --> 00:32:12,940
Well, I believe dinner's about to be
served.
256
00:32:14,280 --> 00:32:15,280
Dinner's ready, kids.
257
00:33:28,240 --> 00:33:29,240
Hello?
258
00:33:30,000 --> 00:33:31,980
Oh, hi. Yeah, just a minute. I'll get
her for you.
259
00:33:39,700 --> 00:33:41,980
Sugar, there's a telephone call for you.
I think it's your brother Jack.
260
00:33:43,540 --> 00:33:44,540
Excuse me.
261
00:33:46,020 --> 00:33:47,020
Tell me, Cindy.
262
00:33:47,540 --> 00:33:49,220
Do you believe in love at first sight?
263
00:33:49,940 --> 00:33:50,940
No.
264
00:33:53,220 --> 00:33:54,220
Hello?
265
00:33:57,100 --> 00:33:58,099
Hey, Ragmuffin.
266
00:33:58,100 --> 00:33:59,100
Hi, Jack.
267
00:33:59,360 --> 00:34:00,360
Where are you?
268
00:34:00,760 --> 00:34:01,760
Just flew in.
269
00:34:02,300 --> 00:34:03,500
I'm on a three -day layover.
270
00:34:03,720 --> 00:34:04,720
Can you pick me up?
271
00:34:04,740 --> 00:34:06,580
Oh, I'm right in the middle of a dinner
party.
272
00:34:07,060 --> 00:34:08,699
I can pick him up. Ask him where he is.
273
00:34:09,020 --> 00:34:13,080
Oh, listen, my sorority mother... She
can pick you up. Where are you exactly?
274
00:34:13,600 --> 00:34:17,080
I'm at the Atlantis Airline Terminal.
The Atlantis Airline Terminal.
275
00:34:17,679 --> 00:34:19,380
Okay, she'll be there in 30 minutes.
276
00:34:23,420 --> 00:34:24,600
That's another one you owe me.
277
00:34:24,900 --> 00:34:25,900
Thanks again.
278
00:34:40,650 --> 00:34:41,650
That's a great meal.
279
00:34:48,290 --> 00:34:50,090
Honey, do you want to take me for a
walk?
280
00:34:51,330 --> 00:34:52,330
Outside?
281
00:34:53,630 --> 00:34:54,690
Okay. All right.
282
00:34:59,010 --> 00:35:00,710
Cindy, would you like to go into the
living room?
283
00:35:01,710 --> 00:35:02,710
Yes, I would.
284
00:35:19,120 --> 00:35:23,840
to you tonight, like we've never done it
before.
285
00:35:27,880 --> 00:35:33,320
It'll take you every way, places you've
never been before.
286
00:35:48,200 --> 00:35:49,340
I want you to beg for more.
287
00:35:50,380 --> 00:35:51,380
For more.
288
00:36:04,280 --> 00:36:05,580
Take out your gloves.
289
00:36:13,520 --> 00:36:15,780
No, no, no, not here. Stand over there.
290
00:36:23,950 --> 00:36:25,190
Listen to me.
291
00:36:26,570 --> 00:36:29,150
Just slide it off your shoulder.
292
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
Slower.
293
00:36:32,850 --> 00:36:34,670
Pull it down past your breast.
294
00:36:41,990 --> 00:36:42,990
Feel your nipple.
295
00:36:52,620 --> 00:36:53,620
Now the other shoulder.
296
00:36:55,740 --> 00:36:58,040
Now pull it down past both breasts.
297
00:37:00,100 --> 00:37:01,100
That's it.
298
00:37:02,980 --> 00:37:04,120
Play with your breath.
299
00:37:10,600 --> 00:37:11,600
Catch your nipples.
300
00:37:37,710 --> 00:37:38,710
Let it fall.
301
00:37:43,210 --> 00:37:45,730
Start to pull it down more.
302
00:37:50,510 --> 00:37:52,670
Slide it all the way down gently.
303
00:37:56,490 --> 00:37:57,530
Take your time.
304
00:38:09,040 --> 00:38:10,040
One leg at a time.
305
00:38:14,720 --> 00:38:15,760
Open up your pussy.
306
00:38:16,020 --> 00:38:17,020
Let me see it.
307
00:38:51,870 --> 00:38:53,930
I'm gonna make you swallow every drop.
308
00:40:00,810 --> 00:40:01,810
Take care, all right.
309
00:40:33,190 --> 00:40:34,190
The right step, Tony.
310
00:42:25,470 --> 00:42:26,550
It's wet.
311
00:43:32,290 --> 00:43:38,290
Cindy, I know we've just met, but
somehow I feel like I've known you for a
312
00:43:38,290 --> 00:43:39,290
time.
313
00:43:39,790 --> 00:43:40,790
Me too.
314
00:43:42,430 --> 00:43:44,150
I think I'd like to kiss you.
315
00:43:44,990 --> 00:43:46,630
Well, why don't you?
316
00:44:43,680 --> 00:44:45,880
Oh, you're so good.
317
00:45:15,760 --> 00:45:17,020
It's out of the storybook.
318
00:45:23,560 --> 00:45:25,100
Tell me if I get carried away.
319
00:49:14,410 --> 00:49:15,410
What, to my room?
320
00:49:15,670 --> 00:49:16,670
Really?
321
00:49:17,170 --> 00:49:18,170
Yeah, really.
322
00:49:18,870 --> 00:49:19,870
Let's go.
323
00:49:27,390 --> 00:49:28,390
Take it all.
324
00:49:32,190 --> 00:49:33,870
I wonder if they're doing it by now.
325
00:49:34,570 --> 00:49:35,650
Who do what?
326
00:49:36,370 --> 00:49:37,730
Cindy make it with Mark.
327
00:49:38,390 --> 00:49:39,670
I'm sure he's willing.
328
00:49:58,670 --> 00:49:59,670
My balls.
329
00:50:00,810 --> 00:50:05,290
I've got to find out. The suspense has
killed me.
330
00:50:05,570 --> 00:50:06,770
You pervert.
331
00:50:13,970 --> 00:50:14,970
Let's go peek.
332
00:50:15,910 --> 00:50:17,030
Are you kidding?
333
00:50:19,170 --> 00:50:20,330
Okay, okay.
334
00:50:21,070 --> 00:50:22,070
Come on.
335
00:51:45,900 --> 00:51:46,900
And go with me.
336
00:51:46,960 --> 00:51:47,960
I will.
337
00:51:53,760 --> 00:51:54,760
Do it.
338
00:52:00,760 --> 00:52:02,900
Do you
339
00:52:02,900 --> 00:52:13,600
want
340
00:52:13,600 --> 00:52:14,600
to learn to make love?
341
00:52:15,290 --> 00:52:21,690
Yes, I want to teach you Slide down
342
00:52:21,690 --> 00:52:24,030
I want you to put it in your mouth
343
00:52:47,660 --> 00:52:48,660
Crazy, let's go.
344
00:53:34,990 --> 00:53:35,990
No, suck.
345
00:53:36,170 --> 00:53:37,170
Suck.
346
00:53:37,570 --> 00:53:38,890
Yeah, all the way.
347
00:53:40,510 --> 00:53:43,530
Oh, yeah.
348
00:53:45,430 --> 00:53:46,430
That's right.
349
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
Yeah.
350
00:53:51,370 --> 00:53:52,550
Oh, it's so good.
351
00:53:55,030 --> 00:53:57,110
Should we turn it over? I want some,
too.
352
00:56:02,860 --> 00:56:04,140
Starman, would you like to go get
something to eat?
353
00:56:04,500 --> 00:56:06,060
Oh, no, really, I couldn't.
354
00:56:06,480 --> 00:56:07,480
Come on.
355
00:56:09,800 --> 00:56:10,800
Tell great blind stories.
356
00:56:42,990 --> 00:56:43,990
She loves it.
357
00:56:50,190 --> 00:56:53,570
Come on, baby. I want you to fuck me.
358
00:56:54,570 --> 00:56:56,250
Oh, fuck me while I watch them.
359
00:57:01,050 --> 00:57:02,050
Oh, yeah.
360
01:00:05,230 --> 01:00:06,230
Nobody's perfect.
361
01:00:06,950 --> 01:00:07,950
Ladies!
362
01:00:08,310 --> 01:00:09,310
Hello?
363
01:00:10,450 --> 01:00:11,530
I guess they went out.
364
01:00:12,430 --> 01:00:14,970
Great. You go to the door to pick me up
at the airport.
365
01:00:15,450 --> 01:00:17,550
And my little baby sister goes and
leaves.
366
01:00:18,270 --> 01:00:19,270
That kid.
367
01:00:19,830 --> 01:00:20,830
I love her.
368
01:00:21,970 --> 01:00:24,630
Would you like a cup of coffee? Uh -huh.
I'd love a cup of coffee.
369
01:00:25,950 --> 01:00:28,910
Oh, let's turn over. If I can watch, it
could fucking talk.
370
01:00:29,330 --> 01:00:31,090
Yeah. To my ass.
371
01:05:02,350 --> 01:05:03,630
He was shot down over Vietnam.
372
01:05:04,670 --> 01:05:07,510
They never really confirmed his death,
but I knew.
373
01:05:10,410 --> 01:05:11,410
Oh, I'm sorry.
374
01:05:13,090 --> 01:05:14,470
Don't be. It was ten years ago.
375
01:05:16,550 --> 01:05:19,650
You, uh, going steady with anybody?
376
01:05:19,890 --> 01:05:20,890
You seen anybody?
377
01:05:31,470 --> 01:05:32,470
I need to bring it up.
378
01:05:32,850 --> 01:05:35,050
But can you give me a ride back to the
hotel?
379
01:05:36,390 --> 01:05:37,390
If you want me to.
380
01:05:38,490 --> 01:05:39,730
Well, I don't want you to, no.
381
01:05:40,950 --> 01:05:41,950
Then what do you want?
382
01:05:47,450 --> 01:05:48,450
You.
383
01:05:49,330 --> 01:05:50,330
A good choice.
384
01:06:27,640 --> 01:06:31,140
I can barely eat. Don't worry.
385
01:07:07,880 --> 01:07:08,880
So much is mister.
386
01:07:09,800 --> 01:07:11,340
So much is mister.
387
01:09:30,540 --> 01:09:31,540
but I can try.
388
01:15:17,840 --> 01:15:18,840
All those clashes.
389
01:15:22,160 --> 01:15:29,140
Hey, Gene, look, I've got to talk to
you. It's
390
01:15:29,140 --> 01:15:30,140
really important.
391
01:15:30,320 --> 01:15:31,740
Jerry, tickets.
392
01:15:59,920 --> 01:16:02,720
Thank you.
24883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.