Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:09,320
My name is Victoria winter strange dark
mansion rooting on the crest
2
00:00:09,320 --> 00:00:15,680
of a lonely hill It's my home now and
the outside world seems a million miles
3
00:00:15,680 --> 00:00:20,180
away Yet, I know there are homes and
warmth in Collinsport.
4
00:00:20,500 --> 00:00:25,960
I know there are people with hopes and
dreams and unexpressed fears
5
00:00:34,670 --> 00:00:35,670
drunken bum!
6
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Who is it?
7
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
A neighbor.
8
00:02:43,700 --> 00:02:44,760
May I come in?
9
00:02:52,160 --> 00:02:55,200
I saw the light under the door and
thought I might borrow a cup of sugar.
10
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
You're Carolyn?
11
00:02:57,020 --> 00:02:58,020
Mm -hmm.
12
00:02:58,940 --> 00:03:00,100
And you're Victoria.
13
00:03:01,100 --> 00:03:02,160
Or is it Vicki?
14
00:03:02,680 --> 00:03:05,040
Either one doesn't make any difference,
whichever you like.
15
00:03:05,700 --> 00:03:10,060
Well, Vicki, on behalf of myself and my
kooky family...
16
00:03:10,430 --> 00:03:13,470
I bid you welcome to the House of Usher.
17
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
Thanks.
18
00:03:15,550 --> 00:03:17,910
On second thought, I'd be glad to help
you pack.
19
00:03:18,550 --> 00:03:19,550
Well, not tonight.
20
00:03:20,630 --> 00:03:23,690
Well, I guess there's some of us that
just love to suffer.
21
00:03:24,930 --> 00:03:29,350
Oh, you sure I'm not disturbing you? I
have a bad habit of just popping in. Oh,
22
00:03:29,350 --> 00:03:32,450
no, no, not at all. I was just writing a
letter to a friend back home.
23
00:03:32,650 --> 00:03:33,650
Why don't you sit down?
24
00:03:34,950 --> 00:03:38,090
When you write to your friend, all you
have to say is one word.
25
00:03:39,210 --> 00:03:40,210
Help.
26
00:03:44,510 --> 00:03:46,710
Vicki, you seem like a nice person.
27
00:03:47,850 --> 00:03:49,230
Do yourself a favor.
28
00:03:49,550 --> 00:03:51,110
Go back home to New York.
29
00:03:51,710 --> 00:03:55,490
You know, I've been hearing that every
hour on the hour since I got here.
30
00:03:55,730 --> 00:03:57,610
Why does everyone want me to go home?
31
00:03:58,050 --> 00:03:59,910
Oh, I didn't say I want you to go.
32
00:04:00,650 --> 00:04:04,010
Heck no, it'll be a ball having somebody
around here to talk to.
33
00:04:05,470 --> 00:04:08,250
But you've been in this mausoleum a
couple of hours.
34
00:04:08,890 --> 00:04:10,670
Do you think it'll be fun and game?
35
00:04:12,740 --> 00:04:14,020
I'm willing to find out.
36
00:04:16,880 --> 00:04:19,540
Victoria Winters, I think I'm going to
like you.
37
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
Okay.
38
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
Ask.
39
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
Ask what?
40
00:04:28,280 --> 00:04:32,600
Well, I was born and brought up in this
prison, and you can't tell me you don't
41
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
have a couple of dozen questions.
42
00:04:35,860 --> 00:04:36,860
Come, come.
43
00:04:37,040 --> 00:04:39,400
No hesitation, please. It will not hurt.
44
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
Very good.
45
00:04:43,340 --> 00:04:44,620
Well, I do have a question.
46
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
Good, good.
47
00:04:47,780 --> 00:04:48,940
Who's Burke Devlin?
48
00:04:51,680 --> 00:04:52,680
Never heard of him.
49
00:04:54,100 --> 00:04:55,100
Your uncle has.
50
00:04:56,640 --> 00:04:58,940
Oh, so you met Uncle Roger.
51
00:04:59,540 --> 00:05:00,820
What did you think of him?
52
00:05:01,160 --> 00:05:02,840
He's a real doll, isn't he?
53
00:05:03,460 --> 00:05:04,920
Well, he seems very nice.
54
00:05:06,220 --> 00:05:07,220
Nice?
55
00:05:07,740 --> 00:05:12,100
Vicki, Roger Collins has more charm in
his right earlobe than all the
56
00:05:12,100 --> 00:05:13,460
in this icky, sticky town.
57
00:05:14,240 --> 00:05:16,420
Oh, he sends me, he really does.
58
00:05:17,480 --> 00:05:20,080
And you know who my mother wants me to
be hung up on?
59
00:05:20,680 --> 00:05:21,920
Joe Haskell.
60
00:05:22,560 --> 00:05:24,020
A fisherman yet?
61
00:05:25,060 --> 00:05:29,740
Oh, sure, Joe's a nice guy, but... Well,
let's face it, Vicki.
62
00:05:30,120 --> 00:05:34,260
If you had your choice between a charmer
like Uncle Roger and a homegrown
63
00:05:34,260 --> 00:05:35,880
variety, which would it be?
64
00:05:36,720 --> 00:05:38,120
I didn't know you had the choice.
65
00:05:41,680 --> 00:05:42,980
I guess I don't.
66
00:05:45,480 --> 00:05:48,400
I guess I'll never have any real choices
until I can...
67
00:05:48,400 --> 00:05:55,280
Hey, you were asking me about someone,
68
00:05:55,380 --> 00:05:56,339
weren't you?
69
00:05:56,340 --> 00:05:58,400
I was asking you about Burke Devlin.
70
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Oh, yes.
71
00:06:03,620 --> 00:06:04,660
Burke Devlin.
72
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
Never heard of him.
73
00:06:19,380 --> 00:06:20,380
Sit down.
74
00:06:20,860 --> 00:06:24,140
Look, Mr. Devlin, I don't even know why
I came back here.
75
00:06:24,680 --> 00:06:26,000
Of course, I asked you to.
76
00:06:27,080 --> 00:06:29,380
But don't worry, Joe, I won't take up
too much of your time.
77
00:06:31,240 --> 00:06:37,320
Just a few questions about you and the
78
00:06:37,320 --> 00:06:39,220
girl you want to marry.
79
00:06:41,110 --> 00:06:42,110
Carolyn?
80
00:06:43,110 --> 00:06:44,950
Why should you be interested in Carolyn?
81
00:06:46,450 --> 00:06:47,550
Sit down, Joe.
82
00:06:48,610 --> 00:06:50,950
You might just find out what.
83
00:07:14,280 --> 00:07:15,540
Any coffee left in the hopper?
84
00:07:16,720 --> 00:07:17,740
A few cups.
85
00:07:18,040 --> 00:07:19,220
Real strong, though.
86
00:07:19,460 --> 00:07:20,460
I'll take my chances.
87
00:07:21,140 --> 00:07:22,180
It's your stomach.
88
00:07:27,720 --> 00:07:30,260
Say, Maggie, how's your father these
days?
89
00:07:31,140 --> 00:07:32,260
Same as always.
90
00:07:32,640 --> 00:07:34,440
Full of sound and fury.
91
00:07:36,220 --> 00:07:37,400
You want some pie?
92
00:07:38,760 --> 00:07:39,760
All right.
93
00:07:41,600 --> 00:07:44,920
Here. Fix you up sometimes, doesn't it,
when you're closing?
94
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
He's in a mood.
95
00:07:52,760 --> 00:07:53,760
Why?
96
00:07:54,360 --> 00:07:56,820
I might have a buyer for one of his
paintings.
97
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
That would be nice.
98
00:08:02,900 --> 00:08:04,080
Why don't you try the house?
99
00:08:04,340 --> 00:08:07,040
Oh, I did. I rang the bell a couple of
times, but nobody answered.
100
00:08:08,160 --> 00:08:09,680
You should have banged on the door.
101
00:08:10,140 --> 00:08:11,240
You know my father.
102
00:08:11,880 --> 00:08:14,540
A little celebration and he sleeps like
there's no tomorrow.
103
00:08:14,880 --> 00:08:17,700
Banging on doors isn't exactly in my
repertoire.
104
00:08:24,340 --> 00:08:27,880
Maggie, I have to see your father. It's
very important.
105
00:08:28,940 --> 00:08:34,080
I wish I could help you, but... You
know, Pop, he could have decided to take
106
00:08:34,080 --> 00:08:35,280
overnight hike to Bangor.
107
00:08:37,240 --> 00:08:40,400
Uh, we'll be closing in five minutes,
so...
108
00:08:40,780 --> 00:08:43,760
With all due respect, don't take too
long.
109
00:08:50,040 --> 00:08:53,300
I hear Burke Devlin checked into the
hotel tonight.
110
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
That's right.
111
00:08:56,720 --> 00:08:57,900
Have you seen him?
112
00:08:58,420 --> 00:08:59,239
Uh -uh.
113
00:08:59,240 --> 00:09:01,520
But I understand he really hit it big.
114
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
What do you mean?
115
00:09:03,080 --> 00:09:06,920
Took three rooms on the top floor,
handing out big tips.
116
00:09:09,230 --> 00:09:11,250
And I remember when he used to pose for
Pop.
117
00:09:12,130 --> 00:09:13,130
For quarters.
118
00:09:15,110 --> 00:09:18,050
You know, it's a funny thing how fond
Pop used to be of Burke.
119
00:09:19,850 --> 00:09:21,250
We've never mentioned him.
120
00:09:21,990 --> 00:09:24,270
Never mentioned his name once in all
these years.
121
00:09:29,250 --> 00:09:35,750
I really don't think Pop will be coming
tonight.
122
00:09:50,350 --> 00:09:51,630
should I know what he was thinking.
123
00:09:52,870 --> 00:09:57,710
But if Uncle Roger took off when you
mentioned Burke Devlin's name, he must
124
00:09:57,710 --> 00:09:58,710
had a good reason.
125
00:09:59,090 --> 00:10:01,590
He knows what he's doing. He can take
care of himself.
126
00:10:03,530 --> 00:10:04,990
I'm not worried about him.
127
00:10:05,430 --> 00:10:07,170
He seemed frightened, Carolyn.
128
00:10:08,250 --> 00:10:10,010
I've never seen a man so frightened.
129
00:10:11,550 --> 00:10:15,630
Look, you sure you want to continue this
grand tour?
130
00:10:16,490 --> 00:10:19,390
Because I'm beginning to think the place
is really getting you down.
131
00:10:20,250 --> 00:10:24,050
No, I'm all right. And I promise not
another word about Mr.
132
00:10:24,250 --> 00:10:25,250
Devlin.
133
00:10:26,210 --> 00:10:27,210
Who's he?
134
00:10:27,490 --> 00:10:29,530
Oh, good old Uncle Isaac.
135
00:10:30,490 --> 00:10:31,570
Isaac Collins.
136
00:10:32,410 --> 00:10:36,930
He's the one who began it all. Started
the whole wingding back in the 17th
137
00:10:36,930 --> 00:10:42,270
century. Built the fishing fleet,
founded the town, gave it a name.
138
00:10:42,810 --> 00:10:43,810
The works.
139
00:10:44,690 --> 00:10:46,730
He must have really been something.
140
00:10:50,540 --> 00:10:52,180
Uncle Roger looked a little bit like
him.
141
00:10:55,680 --> 00:10:58,180
Vicki, I know my uncle, and he doesn't
scare.
142
00:10:59,360 --> 00:11:02,000
I don't even think an earthquake would
scare him.
143
00:11:02,240 --> 00:11:06,540
All right, all right, but if... Now
what?
144
00:11:08,200 --> 00:11:11,540
That door. I'm sure I closed it tightly
when we came in here.
145
00:11:12,320 --> 00:11:13,620
Looks like you didn't.
146
00:11:13,860 --> 00:11:16,360
I know I didn't. When in doubt, look.
147
00:11:24,910 --> 00:11:25,910
No wind in here.
148
00:11:32,350 --> 00:11:35,070
You're going to have to try to get used
to doors like that.
149
00:11:36,050 --> 00:11:37,770
It isn't easy, I know.
150
00:11:38,910 --> 00:11:40,170
But you'll have to try.
151
00:11:43,570 --> 00:11:44,650
Now, where were we?
152
00:11:46,510 --> 00:11:49,330
Isaac Collins, the big shot who started
the whole mess.
153
00:11:51,230 --> 00:11:54,110
You might say he's the man who put us
into the fishbowl.
154
00:11:57,420 --> 00:11:59,300
I wonder what he'd say if he could see
the town now.
155
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
Artist colony.
156
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
Dumber people.
157
00:12:05,160 --> 00:12:08,460
And this big, fat, ugly house on top of
the hill.
158
00:12:12,460 --> 00:12:14,900
You want to marry Carolyn's daughter,
don't you?
159
00:12:15,980 --> 00:12:16,980
Yeah.
160
00:12:17,480 --> 00:12:24,400
She keeps slapping you down, doesn't
161
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
she?
162
00:12:26,040 --> 00:12:29,100
Look, Mr. Devlin, I don't know how you
know all about... Joe, I know a lot more
163
00:12:29,100 --> 00:12:30,100
about you.
164
00:12:30,440 --> 00:12:32,680
I know that you work for the Collins
fishing fleet.
165
00:12:33,240 --> 00:12:34,820
I know exactly how much money it saves.
166
00:12:35,320 --> 00:12:36,900
And I know just what you're saving it
for.
167
00:12:37,200 --> 00:12:38,580
Now, wait a minute. A boat of your own.
168
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
Am I right?
169
00:12:42,080 --> 00:12:43,840
What do you do, hire private detectives?
170
00:12:44,860 --> 00:12:46,240
You're an ambitious kid, Joe.
171
00:12:46,960 --> 00:12:49,080
You want to get ahead, work for
yourself.
172
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
I like that.
173
00:12:50,720 --> 00:12:54,280
But you're a dead duck as far as Carolyn
Dottard is concerned.
174
00:12:54,780 --> 00:12:55,780
And you know it.
175
00:12:56,160 --> 00:12:58,280
As long as she lives in that house on
the hill.
176
00:12:59,240 --> 00:13:01,240
She doesn't want to leave her mother
alone up there.
177
00:13:01,460 --> 00:13:03,260
That makes sense, doesn't it? Does it?
178
00:13:03,760 --> 00:13:08,420
Does that make sense, Joe? A woman stays
in that hill for 18 years. She could
179
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
walk off any time.
180
00:13:10,300 --> 00:13:11,300
But she won't do it.
181
00:13:12,540 --> 00:13:14,480
How long are you going to wait? Another
18 years?
182
00:13:16,460 --> 00:13:17,460
What do you want?
183
00:13:18,780 --> 00:13:22,420
I want to give you $2 ,375.
184
00:13:25,130 --> 00:13:26,690
You what? That'll do it, won't it?
185
00:13:27,090 --> 00:13:29,450
That's how much you need for that down
payment on the boat you want.
186
00:13:31,350 --> 00:13:32,350
What do you get?
187
00:13:37,730 --> 00:13:38,730
Information.
188
00:13:39,310 --> 00:13:41,250
But I can't give you any information.
189
00:13:42,290 --> 00:13:44,050
Pop's a free soul, you know that.
190
00:13:44,410 --> 00:13:45,410
He wanders.
191
00:13:45,930 --> 00:13:48,010
But you don't mind if I wait a little
longer, do you?
192
00:13:48,490 --> 00:13:50,210
Really, Mr. Collins, I have to close.
193
00:13:50,770 --> 00:13:51,970
That's what I was afraid of.
194
00:13:52,310 --> 00:13:54,490
Sorry, Mr. Malloy, but we're closed.
Door's open.
195
00:13:54,920 --> 00:13:57,720
Well, I know that, but... Throw your car
park down the street, Roger. I have to
196
00:13:57,720 --> 00:13:59,820
talk to you. It's after business hours,
Malloy.
197
00:14:00,240 --> 00:14:01,860
It has nothing to do with the fleet.
198
00:14:02,720 --> 00:14:05,200
At least I hope not. Oh, of course.
199
00:14:05,820 --> 00:14:09,080
The manager of our fishing fleet talks
business only with my sister.
200
00:14:09,740 --> 00:14:10,920
Roger, this is important.
201
00:14:11,140 --> 00:14:16,420
I see. And the extent of my
participation in family business affairs
202
00:14:16,420 --> 00:14:17,420
importance at all.
203
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
Delicately put, Malloy.
204
00:14:24,560 --> 00:14:27,060
I just heard Burke Devlin come back.
205
00:14:28,220 --> 00:14:29,220
And?
206
00:14:30,200 --> 00:14:31,620
Is that all you have to say?
207
00:14:32,020 --> 00:14:34,120
Burke was born and raised in
Collinsport.
208
00:14:34,700 --> 00:14:37,740
Why shouldn't he be permitted to return
if he wants to?
209
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
And you're not worried?
210
00:14:39,440 --> 00:14:40,560
Why should I be?
211
00:14:41,340 --> 00:14:42,980
Ten years is a long time.
212
00:14:43,600 --> 00:14:46,520
I'm sure Burke and I can be good friends
again.
213
00:14:47,180 --> 00:14:48,820
You really believe that?
214
00:14:49,080 --> 00:14:52,300
Look, Malloy, I have much more important
things.
215
00:14:52,810 --> 00:14:57,250
than to worry about people's goings and
comings, especially an ex -convict.
216
00:14:57,550 --> 00:14:59,790
But thank you anyway for your concern.
217
00:15:00,230 --> 00:15:05,690
Roger, you're either a much braver man
than I thought you were, or a much
218
00:15:05,690 --> 00:15:06,690
fool.
219
00:15:07,170 --> 00:15:08,190
Good night, Reggie.
220
00:15:17,950 --> 00:15:19,530
You sure he's coming here?
221
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
Don't worry about it, Strake.
222
00:15:24,420 --> 00:15:25,420
Yeah, yeah.
223
00:15:26,400 --> 00:15:29,440
Hey, just pick up the bag and do what I
told you. Go back to New York. All
224
00:15:29,440 --> 00:15:33,920
right. Oh, and Strake, about that report
you did on the Collins family.
225
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
It was a good job.
226
00:15:35,900 --> 00:15:37,200
I'm sending you a bonus.
227
00:15:45,020 --> 00:15:46,020
All right, Phil.
228
00:15:46,620 --> 00:15:49,580
This is the last place I expected to be
paged.
229
00:15:50,760 --> 00:15:53,440
Mr. Devlin, I've been doing a little
thinking.
230
00:15:53,660 --> 00:15:55,220
Have you ever been to Montevideo?
231
00:15:57,480 --> 00:15:59,060
The best I've ever been is Boston.
232
00:15:59,600 --> 00:16:02,280
Mr. Devlin... There's a bar in
Montevideo.
233
00:16:02,820 --> 00:16:03,820
Crummy joints.
234
00:16:04,120 --> 00:16:05,460
Bugs all over the place.
235
00:16:06,300 --> 00:16:08,720
Glasses look like they haven't been
washed in a year.
236
00:16:10,120 --> 00:16:15,140
Would you believe it, Joe? And that
filthy hole was where I first started to
237
00:16:15,140 --> 00:16:16,520
make it big. And you know why?
238
00:16:17,580 --> 00:16:19,460
A character came over to my table.
239
00:16:20,380 --> 00:16:22,120
sat down, made me a proposition.
240
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
And I didn't think.
241
00:16:24,820 --> 00:16:26,120
I didn't think for a minute.
242
00:16:26,620 --> 00:16:27,740
I snapped at it.
243
00:16:28,180 --> 00:16:29,340
And I was on my way.
244
00:16:30,720 --> 00:16:34,400
That's you, Mr. Devlin, not me. All I'm
asking, Joe, is for you to get your
245
00:16:34,400 --> 00:16:38,340
boat, marry Carolyn Stoddard, and be a
happy man.
246
00:16:39,120 --> 00:16:40,500
I intend to do that.
247
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
But I'll do it myself.
248
00:16:43,140 --> 00:16:44,980
How long do you think it will take you?
249
00:16:45,740 --> 00:16:46,740
I'll manage.
250
00:16:47,960 --> 00:16:50,300
Joe, you've been hanging around that
house for a long time.
251
00:16:50,800 --> 00:16:52,880
You must have seen a lot, heard a lot.
252
00:16:53,700 --> 00:16:54,700
That's all I want to know.
253
00:16:55,220 --> 00:16:56,220
Anything.
254
00:16:56,640 --> 00:16:58,540
Important, unimportant.
255
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Sorry.
256
00:17:02,180 --> 00:17:03,320
Don't make a mistake, Joe.
257
00:17:05,660 --> 00:17:06,660
Hello, Burke.
258
00:17:07,060 --> 00:17:09,359
Why, Mr... Mr. Malloy.
259
00:17:11,040 --> 00:17:12,220
It's good to see you again.
260
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
Go on home, Joe.
261
00:17:15,450 --> 00:17:17,490
He's your boss, Joe. You better do what
he says.
262
00:17:17,690 --> 00:17:19,310
Get some sleep, son. I'll see you in the
morning.
263
00:17:19,550 --> 00:17:20,550
Yes, sir.
264
00:17:23,770 --> 00:17:24,770
I like that boy.
265
00:17:26,569 --> 00:17:27,950
Sit down, Mr. Malloy.
266
00:17:28,569 --> 00:17:29,570
I'll buy you a drink.
267
00:17:29,870 --> 00:17:31,010
I've been expecting you.
268
00:17:31,690 --> 00:17:32,710
What do you want with the boy?
269
00:17:33,570 --> 00:17:36,810
Oh, just a friendly little chat, that's
all.
270
00:17:37,030 --> 00:17:38,030
What about?
271
00:17:38,850 --> 00:17:40,410
Oh, I think you'll learn that soon
enough.
272
00:17:41,530 --> 00:17:44,630
As a matter of fact, I'm counting on it.
You see...
273
00:17:44,910 --> 00:17:49,170
Joe will tell little Carolyn, and she'll
tell Uncle Roger.
274
00:17:50,110 --> 00:17:54,510
And who knows, pretty soon those ghosts
will start moving around again.
275
00:17:58,490 --> 00:18:02,370
Burke, that family has had nothing but
trouble for a long time.
276
00:18:02,870 --> 00:18:04,310
Now let them live in peace.
277
00:18:05,450 --> 00:18:06,630
The way they did me?
278
00:18:07,190 --> 00:18:08,830
That was ten years ago.
279
00:18:09,110 --> 00:18:10,110
Let it rest.
280
00:18:10,710 --> 00:18:16,620
Mr. Malloy, when I was a kid, I used to
go up to Collinwood and look for ghosts.
281
00:18:17,300 --> 00:18:18,900
We all used to think I was haunted.
282
00:18:22,320 --> 00:18:25,860
Well, I didn't find any then, but
they're there.
283
00:18:26,540 --> 00:18:28,480
You know it, and I know it.
284
00:18:28,920 --> 00:18:33,240
They creep out of every corner and hide
under every bed.
285
00:18:34,600 --> 00:18:39,720
Well, I didn't put them there, Mr.
Malloy, but I'm sure going to do
286
00:18:39,720 --> 00:18:41,140
can to dig them out.
287
00:18:42,080 --> 00:18:43,340
What good will it do you?
288
00:18:45,230 --> 00:18:48,890
It might give me back a lot of time I've
lost.
289
00:18:52,290 --> 00:18:53,450
I'll tell you what.
290
00:18:53,730 --> 00:18:58,410
You get up real early tomorrow morning
and maybe we'll finish the tour. It's a
291
00:18:58,410 --> 00:19:00,130
deal. Provided I...
292
00:19:00,130 --> 00:19:09,850
Honey?
293
00:19:11,310 --> 00:19:12,310
Margot?
294
00:19:13,830 --> 00:19:15,650
I was sure I put this letter in the
drawer.
295
00:19:18,430 --> 00:19:20,690
Maybe you took it out again before we
left.
296
00:19:21,310 --> 00:19:22,430
I know I didn't.
297
00:19:23,310 --> 00:19:26,850
Carolyn, why would anyone come up here,
take my letter out of a drawer and put
298
00:19:26,850 --> 00:19:27,850
it on the bed?
299
00:19:28,170 --> 00:19:29,170
I wouldn't know.
300
00:19:31,390 --> 00:19:32,790
Unless... Unless what?
301
00:19:36,390 --> 00:19:37,650
Vicki, take my advice.
302
00:19:38,650 --> 00:19:39,670
Lock your door.
303
00:19:40,490 --> 00:19:41,910
And get a good night's sleep.
304
00:19:43,460 --> 00:19:46,040
Because come tomorrow, you are going to
need it.
305
00:19:46,440 --> 00:19:47,600
I'll see you in the morning.
306
00:20:41,660 --> 00:20:45,440
June, moon, spoon, and that should put
you in the mood for the dating game with
307
00:20:45,440 --> 00:20:49,660
host Jim Lang. The excitement, suspense,
and fun begin right after Supermarket
308
00:20:49,660 --> 00:20:51,980
Sweep, every weekday morning here on
ABC.
309
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Dark shadows.
310
00:21:09,800 --> 00:21:11,700
has been a Dan Curtis production.
21760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.