Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,333 --> 00:00:19,533
MEGABOX S PLUS M PRESENTS
2
00:00:20,600 --> 00:00:26,133
A HONG FILM AND SOO FILM PRODUCTION
3
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Don't. I'm tired.
4
00:01:53,933 --> 00:01:56,333
Just put that away.
5
00:02:13,000 --> 00:02:15,133
Honestly, I can't remember the last time
6
00:02:15,200 --> 00:02:19,800
I made love to my wife.
7
00:02:29,733 --> 00:02:31,533
(INSTER) Kim Dong M young
8
00:02:44,533 --> 00:02:46,733
- You're late.
- Sorry.
9
00:02:50,733 --> 00:02:52,800
Kim Sun Yeon
10
00:02:52,800 --> 00:02:55,666
Why do you play with robots
like a little boy?
11
00:02:55,666 --> 00:02:57,466
Kim Sun Min
12
00:02:57,466 --> 00:02:59,533
Gotta go, Hayu. Love you!
13
00:03:00,333 --> 00:03:01,733
Baek Kyoung In
See you, honey.
14
00:03:03,733 --> 00:03:08,933
Father. Why does mother keep saying "Iove you"?
15
00:03:09,466 --> 00:03:11,333
Maybe that's what she wants to hear
16
00:03:15,666 --> 00:03:18,933
De Pernas Pro Ar by Roberto Santucci
written by Paulo C ursino, Marcelo Sa back
Don't forget Hayu's Taekwondo class!
17
00:03:18,933 --> 00:03:20,800
It's soccer practice!
18
00:03:22,600 --> 00:03:25,400
Jung Bum Shik
19
00:04:00,066 --> 00:04:03,200
What in the... Honey buns!
20
00:04:07,733 --> 00:04:08,600
You ready to go?
21
00:04:08,733 --> 00:04:09,866
- Yes, sir!
- Let's go
22
00:04:15,333 --> 00:04:18,333
- Another new boyfriend.
- Guess so.
23
00:04:18,533 --> 00:04:22,000
She seems to live alone. Wonder what she does for a living
24
00:04:22,600 --> 00:04:23,866
She's probably a call girl.
25
00:04:29,000 --> 00:04:34,400
Good morning. Let's get to work.
26
00:05:34,333 --> 00:05:38,000
This is part of the collection at Musée d'Orsay in Paris.
27
00:05:38,533 --> 00:05:44,200
By The 9th-century Realist painter, Gustave Courbet's "The Origin of the of the world"
28
00:05:46,066 --> 00:05:49,866
What is your perspective on the human body?
29
00:05:50,933 --> 00:05:54,400
Do you see it for what it is, as Courbet did?
30
00:05:54,466 --> 00:05:59,000
As an object of sexual desire? Or perhaps..
31
00:06:01,133 --> 00:06:03,066
It's so naughty!
32
00:06:04,333 --> 00:06:05,133
Naughty?
33
00:06:09,066 --> 00:06:11,400
- Professor!
- Yes?
34
00:06:11,466 --> 00:06:13,400
Can we go early today?
35
00:06:20,266 --> 00:06:23,600
There's handsome Professor Oral Sex
36
00:06:23,800 --> 00:06:25,466
Spiffy with a stiff y.
37
00:06:26,866 --> 00:06:29,533
- Stiff y?
- Your boner.
38
00:06:30,333 --> 00:06:32,666
You always carry around a big hunk of wood.
39
00:06:33,066 --> 00:06:34,933
Always on stand-by. Stand by all the time.
40
00:06:35,400 --> 00:06:37,266
Your wife must love you.
41
00:06:37,866 --> 00:06:39,933
Crazy bastard.
Stand by me.
42
00:06:40,400 --> 00:06:41,333
Wait up.
43
00:06:41,866 --> 00:06:46,733
- I'm gonna die very soon.
- What do you mean?
44
00:06:51,266 --> 00:06:53,466
- My wife is a sex maniac.
- What?
45
00:06:53,933 --> 00:06:55,133
Even three times a night isn't enough for her.
46
00:06:55,333 --> 00:06:58,933
She saw my nose bleeding, but just kept going.
47
00:06:58,933 --> 00:07:00,266
- Stop talking bullshit.
I'm dead serious.
48
00:07:01,466 --> 00:07:06,600
Why else would I be looking into
the Russian exchange program?
49
00:07:07,400 --> 00:07:09,266
- Why Russia?
- They've got white nights.
50
00:07:09,466 --> 00:07:11,333
- White nights?
- Yeah.
51
00:07:11,600 --> 00:07:15,666
She can't make me do it because it's so bright out.
52
00:07:17,600 --> 00:07:20,400
Ahh, I even saw blood in my pee earlier.
53
00:07:21,000 --> 00:07:24,066
If they care about the quality of higher education,
54
00:07:24,066 --> 00:07:26,333
they should make us work overtime!
55
00:07:27,733 --> 00:07:31,333
Nowadays I wish I were a monk.
56
00:07:32,133 --> 00:07:35,133
Nowadays...
57
00:07:37,333 --> 00:07:39,266
I fucking have wet dreams.
58
00:07:42,266 --> 00:07:45,266
What are you taking?
59
00:07:49,866 --> 00:07:51,133
Where are you going?
60
00:08:03,400 --> 00:08:05,533
This is BACK-Bo-hee, marketing department.
61
00:08:14,000 --> 00:08:18,666
Me? Give the presentation?
62
00:08:18,666 --> 00:08:23,933
The chairman asked for BACK Bo-hee. She already knew your name.
63
00:08:24,133 --> 00:08:28,333
- She knew my name?
- That's right.
64
00:08:28,533 --> 00:08:32,333
She doesn't even remember the name of the current president.
65
00:08:32,333 --> 00:08:35,733
- Oh my god.
- She was watching all along.
66
00:08:36,266 --> 00:08:37,933
And she asked for your records.
67
00:08:38,466 --> 00:08:41,933
- What for?
- For your promotion, of course!
68
00:08:42,666 --> 00:08:43,333
My promotion? Thank you, sir! Thank you
69
00:08:47,066 --> 00:08:48,666
Thank you, sir! Thank you!
70
00:08:48,733 --> 00:08:49,200
0000100
71
00:08:49,200 --> 00:08:51,666
- I won't let you down!
- Of course not.
72
00:08:52,333 --> 00:08:54,800
- This is very unusual.
- Sir!
73
00:08:55,866 --> 00:08:59,000
Let's show the Joy Stick for
tomorrow's presentation.
74
00:08:59,066 --> 00:09:01,733
Aren't they still working on the samples?
75
00:09:01,933 --> 00:09:06,266
I visited the factory and moved up their deadline.
76
00:09:06,266 --> 00:09:08,400
How did you manage all that?
77
00:09:08,400 --> 00:09:12,200
Tomorrow! We'll put our Joy Stick in the the foreign investors' hands.
78
00:09:12,333 --> 00:09:17,266
They'll see and touch the first-ever organic toy made in Asia!
79
00:09:18,866 --> 00:09:21,000
- I'll make the preparations.
- Great!
80
00:09:25,933 --> 00:09:28,133
Honey, I'm home.
81
00:09:29,733 --> 00:09:31,066
What's this?
82
00:09:31,933 --> 00:09:34,200
He knows about the good news?
83
00:09:46,933 --> 00:09:48,066
It's me, honey.
84
00:09:48,933 --> 00:09:50,066
Sorry to surprise you.
85
00:09:50,666 --> 00:09:52,666
A special event?
86
00:09:52,666 --> 00:09:57,000
I thought you'd prefer not speaking face-to-face.
87
00:09:57,866 --> 00:09:58,600
That's true.
88
00:09:58,600 --> 00:10:01,266
I want to tell you how I feel.
89
00:10:02,400 --> 00:10:05,400
I still get butterflies when I think of you.
90
00:10:05,466 --> 00:10:10,800
- Why are you being so cute?
- I still love you like the first time...
91
00:10:10,933 --> 00:10:13,466
Oh, stop it!
92
00:10:13,466 --> 00:10:14,533
But we need a break.
93
00:10:16,066 --> 00:10:21,933
We need time to consider if we really belong together.
94
00:10:22,133 --> 00:10:22,933
Why?
95
00:10:23,000 --> 00:10:25,466
Your life is all about work and your company!
96
00:10:26,266 --> 00:10:29,200
I'm not coming home for a while!
97
00:10:29,266 --> 00:10:30,133
What?
98
00:10:34,400 --> 00:10:35,933
- Hi, Auntie.
- Hi, Soo n-o k.
99
00:10:36,066 --> 00:10:38,133
- Where's Bo-hee?
Getting ready for work.
100
00:10:38,200 --> 00:10:40,600
On a day like this? Frigid bitch.
101
00:10:40,866 --> 00:10:42,866
- Put this in water.
Grandma!
102
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
- My father is gone.
- I know.
103
00:10:46,533 --> 00:10:49,400
- My cute little puppy.
104
00:10:49,666 --> 00:10:51,400
Then my father is a dog?
105
00:10:52,066 --> 00:10:53,400
- What are you saying?
106
00:10:53,533 --> 00:10:56,533
Look what I brought, Hayu!
107
00:10:57,066 --> 00:10:59,133
- I have that.
- You do?
108
00:11:02,866 --> 00:11:07,266
I told you. I said I thought I'd seen that dog before.
109
00:11:08,800 --> 00:11:11,400
I told you to take your meds.
110
00:11:11,400 --> 00:11:13,133
I told you to remind me.
111
00:11:13,133 --> 00:11:16,866
That's why I'm telling you now, cutie pie.
112
00:11:18,133 --> 00:11:20,466
Stop it, Mom. You too, Mr. Chun.
113
00:11:20,466 --> 00:11:22,000
Get yourself ready, Hayu.
114
00:11:22,400 --> 00:11:23,533
Come over here.
115
00:11:23,866 --> 00:11:24,933
Why did Kang-seong leave?
116
00:11:25,000 --> 00:11:26,533
Hayu might hear you!
117
00:11:26,666 --> 00:11:28,400
I hear everything!
118
00:11:30,000 --> 00:11:31,866
We're just taking a break.
119
00:11:31,866 --> 00:11:34,733
- Should I hire a private eye?
- What for?
120
00:11:35,000 --> 00:11:38,333
Auntie. I know a skilled shaman.
121
00:11:38,333 --> 00:11:42,266
She'll bring him back in three days.
122
00:11:42,600 --> 00:11:43,200
Really?
123
00:11:43,866 --> 00:11:45,800
Just one talisman can make him limp
124
00:11:46,200 --> 00:11:47,866
Limp? What do you mean?
125
00:11:49,000 --> 00:11:50,800
He'll never get a boner again.
126
00:11:51,400 --> 00:11:54,066
Talk about skills.
127
00:11:54,666 --> 00:11:58,266
He'd be helpless if he couldn't get it up.
128
00:11:58,333 --> 00:12:00,600
- Might shove his balls instead.
- Soo n-o k!
129
00:12:03,200 --> 00:12:07,133
Did Grandma say anything about me, Hayu?
130
00:12:07,600 --> 00:12:09,800
She said you're bald and ugly.
131
00:12:10,400 --> 00:12:10,933
She did?
132
00:12:11,133 --> 00:12:12,600
But you're still cute.
133
00:12:13,600 --> 00:12:14,333
She did?
134
00:12:14,600 --> 00:12:16,333
- She said I'm cute?
- Yeah.
135
00:12:18,466 --> 00:12:23,600
But she doesn't even smile when I bring her flowers.
136
00:12:23,666 --> 00:12:26,600
Women just aren't that easy.
137
00:12:26,866 --> 00:12:29,066
Ahh...
138
00:12:29,933 --> 00:12:31,400
Fool.
139
00:12:31,933 --> 00:12:33,800
Snap out of it.
140
00:12:34,266 --> 00:12:36,733
Your marriage is in a crisis!
141
00:12:36,866 --> 00:12:38,333
That's absurd.
142
00:12:39,000 --> 00:12:42,400
We've got a home, car and steady jobs.
143
00:12:42,400 --> 00:12:43,866
Everyone's healthy.
144
00:12:44,066 --> 00:12:46,866
We've got everything we could ask for.
145
00:12:46,866 --> 00:12:48,733
- Something's missing.
- No, there isn't.
146
00:12:49,200 --> 00:12:51,800
- Yes, there is.
- What's missing?
147
00:12:51,933 --> 00:12:53,200
- You know.
- What?
148
00:12:53,466 --> 00:12:54,400
Sex!
149
00:12:55,400 --> 00:12:56,933
Who told you about that?
150
00:12:57,066 --> 00:12:58,200
- You did.
- What?
151
00:12:58,333 --> 00:13:01,200
You listed everything you had except for sex.
152
00:13:01,933 --> 00:13:06,266
- But that was..
- How many times a week?
153
00:13:07,333 --> 00:13:09,733
guess a week isn't even close.
154
00:13:09,866 --> 00:13:12,066
Then how many times a month?
155
00:13:12,800 --> 00:13:17,066
How many times... A year?
156
00:13:19,800 --> 00:13:20,933
- Never.
- Soo n-o k!
157
00:13:21,533 --> 00:13:23,133
Do you ever have sex?
158
00:13:23,266 --> 00:13:24,133
Just drop it.
159
00:13:24,266 --> 00:13:27,333
Mom, please respect my privacy
160
00:13:27,400 --> 00:13:29,466
Foolish girl!
161
00:13:29,666 --> 00:13:32,933
Men who don't get it at home find holes elsewhere!
162
00:13:33,000 --> 00:13:35,066
Did you just say "holes"?
163
00:13:35,333 --> 00:13:37,333
- Ear holes, nose holes, ass hole.
- And "the hole"!
164
00:13:37,600 --> 00:13:39,533
So dirty!
165
00:13:39,933 --> 00:13:41,733
That's just normal people!
166
00:13:41,866 --> 00:13:44,400
What's so abnormal about your husband?
167
00:13:44,533 --> 00:13:47,533
- You have to pay attention to the normal people!
- Stop it, Mom.
168
00:13:48,066 --> 00:13:50,200
Today is a big day for me.
169
00:13:50,733 --> 00:13:52,066
My future is on the line.
170
00:13:52,666 --> 00:13:54,200
I don't have time for this.
171
00:13:54,866 --> 00:13:57,400
Yes? Are the samples finished?
172
00:13:57,866 --> 00:14:00,533
Dinner is on me when this presentation is over.
173
00:14:00,800 --> 00:14:05,066
Hayu! Your allergy medicine.
174
00:14:05,333 --> 00:14:07,600
Stay on top of these things.
175
00:14:07,800 --> 00:14:11,066
- You said you'd keep track.
- I did not!
176
00:14:11,266 --> 00:14:14,600
- You even saved it on your phone.
- What are you talking about?
177
00:14:15,266 --> 00:14:15,933
Let's go.
178
00:14:28,200 --> 00:14:30,466
Why are you wearing
your soccer uniform?
179
00:14:30,533 --> 00:14:32,266
Our semifinal match is today.
180
00:14:32,933 --> 00:14:35,000
What's a girl playing soccer for?
181
00:14:35,066 --> 00:14:38,933
And you should've told me you had a game.
182
00:14:39,266 --> 00:14:41,133
- I did.
- No, you didn't.
183
00:14:41,533 --> 00:14:43,400
- I did.
- No, you didn't.
184
00:14:43,466 --> 00:14:44,600
I did, Mother.
185
00:14:47,533 --> 00:14:49,133
You did not, Daughter.
186
00:14:51,000 --> 00:14:52,266
HAYU 'S SOCCER MATCH TODAY
187
00:14:54,466 --> 00:14:56,266
Are we settled now?
188
00:14:56,666 --> 00:14:58,866
I thought it was tomorrow.
189
00:14:59,266 --> 00:15:02,666
Score lots of goals today, Hayu!
190
00:15:02,933 --> 00:15:04,333
I'm the goalkeeper.
191
00:15:05,666 --> 00:15:09,133
Pay me some attention, Mother.
192
00:15:13,466 --> 00:15:14,733
My goodness.
193
00:15:15,733 --> 00:15:18,733
Baby kins!
194
00:15:26,466 --> 00:15:28,400
Another new boyfriend.
195
00:15:28,400 --> 00:15:28,800
auston
196
00:15:28,800 --> 00:15:30,933
- You have a package for me?
- Yes, ma'am.
197
00:15:30,933 --> 00:15:35,866
au story
198
00:15:35,866 --> 00:15:37,266
Sign here...
199
00:15:37,266 --> 00:15:38,333
Hau story
200
00:15:50,400 --> 00:15:52,466
The wait is over, ladies and gentlemen.
201
00:15:53,066 --> 00:15:57,466
I'm sure you're all as excited as I certainly am.
202
00:15:58,466 --> 00:16:02,600
Smart consumers today are constantly linked to social media.
203
00:16:03,000 --> 00:16:06,333
Terabytes of information change all parts of society.
204
00:16:06,933 --> 00:16:09,333
But why is it that toys never change?
205
00:16:10,066 --> 00:16:12,533
How long must we keep waiting?
206
00:16:13,133 --> 00:16:15,000
Children need a new paradigm in the toys of today.
207
00:16:15,066 --> 00:16:18,800
And parents only want to give the best to their children.
208
00:16:19,000 --> 00:16:25,266
We need a toy that fulfills both of their needs
209
00:16:25,933 --> 00:16:28,933
And we have the solution.
210
00:16:29,600 --> 00:16:31,600
The first-ever organic toy in Asia.
211
00:16:31,600 --> 00:16:34,133
Toy NJoy's innovative new product
212
00:16:34,133 --> 00:16:35,666
The Joy Stick!
213
00:16:44,666 --> 00:16:47,866
Go ahead. Touch and smell them.
214
00:16:47,866 --> 00:16:49,933
And feel them for yourselves!
215
00:16:58,333 --> 00:17:01,200
Oh, no. No, no, no!
216
00:17:02,133 --> 00:17:07,133
You call this Asia's first organic toy?
217
00:17:07,400 --> 00:17:09,200
No, no...
218
00:17:09,266 --> 00:17:13,000
I don't know what...
219
00:17:14,133 --> 00:17:16,933
Ms. BACK Bo-hee!
220
00:17:19,400 --> 00:17:23,866
"FIRED"
221
00:17:34,666 --> 00:17:35,666
Hi, Mom.
222
00:17:37,533 --> 00:17:39,133
I'm at work.
223
00:17:41,400 --> 00:17:42,800
I'm doing great.
224
00:17:43,266 --> 00:17:44,733
This was my dream job.
225
00:17:51,733 --> 00:17:54,266
Oh my...
226
00:18:01,933 --> 00:18:03,200
I knew it!
227
00:18:03,333 --> 00:18:05,466
I knew it was you!
228
00:18:05,933 --> 00:18:07,466
Can I help you... Ouch!
229
00:18:07,866 --> 00:18:08,666
These are yours, right?
230
00:18:09,466 --> 00:18:11,933
How did you...
231
00:18:12,000 --> 00:18:14,600
Those disgusting things ruined my life!
232
00:18:15,066 --> 00:18:17,400
Yes! Disgusting!
233
00:18:18,466 --> 00:18:20,666
These are my products.
234
00:18:20,933 --> 00:18:22,400
And I'm a sex specialist.
235
00:18:22,533 --> 00:18:23,600
Specialist?
236
00:18:24,800 --> 00:18:26,466
That's what you call yourself?
237
00:18:26,666 --> 00:18:28,400
You're just some call girl.
238
00:18:28,666 --> 00:18:30,333
No, I'm not.
239
00:18:30,333 --> 00:18:31,933
You prefer "call lady", then?
240
00:18:32,000 --> 00:18:33,933
Think whatever you like
241
00:18:34,066 --> 00:18:35,733
but I'm a shop owner.
242
00:18:36,533 --> 00:18:38,333
Shop?
243
00:18:38,466 --> 00:18:39,066
Yes.
244
00:18:39,333 --> 00:18:40,600
Looks don't deceive.
245
00:18:41,000 --> 00:18:41,666
Excuse Me?
246
00:18:41,666 --> 00:18:43,066
You're just obscene!
247
00:18:45,200 --> 00:18:46,933
Hey, lady!
248
00:18:48,200 --> 00:18:49,333
What! What! What!
249
00:18:49,466 --> 00:18:51,333
How dare you judge me?
250
00:18:51,466 --> 00:18:53,066
I'm not the only one.
251
00:18:53,200 --> 00:18:56,000
Everyone in the building thinks you're a cheap call girl.
252
00:18:56,000 --> 00:18:57,533
That's what you look like!
253
00:18:57,533 --> 00:18:59,266
Cheap trash!
254
00:18:59,266 --> 00:19:02,733
Don't you ever wonder what they say about you?
255
00:19:02,866 --> 00:19:04,800
What are you talking about?
256
00:19:04,800 --> 00:19:11,600
An egoistic al workaholic who neglects her husband and child,
257
00:19:11,600 --> 00:19:15,733
whose husband left her because she wouldn't have sex with him.
258
00:19:16,733 --> 00:19:19,866
How would you know if we
had sex or not, huh?
259
00:19:20,866 --> 00:19:22,466
Who the hell says so?
260
00:19:29,666 --> 00:19:30,933
My goodness.
261
00:19:32,466 --> 00:19:34,333
I do it!
262
00:19:34,333 --> 00:19:35,733
We do it all the time!
263
00:19:35,733 --> 00:19:37,733
How often do you people do it?
264
00:19:43,666 --> 00:19:44,866
Did you tell them?
265
00:19:46,533 --> 00:19:47,600
Tell who?
266
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
Nothing.
267
00:19:54,733 --> 00:19:55,833
Bo-hee.
268
00:19:56,466 --> 00:19:58,200
I think...
269
00:19:58,466 --> 00:20:00,666
this is actually a good opportunity for you.
270
00:20:00,866 --> 00:20:03,800
Think hard about why he left you.
271
00:20:04,800 --> 00:20:06,533
Why should I?
272
00:20:06,533 --> 00:20:08,733
Don't avoid your problems.
273
00:20:08,733 --> 00:20:09,933
What problem?
274
00:20:09,933 --> 00:20:12,066
No husband is that understanding.
275
00:20:12,066 --> 00:20:13,400
Of what?
276
00:20:13,400 --> 00:20:16,800
A woman who puts work above
her family and her sex life.
277
00:20:17,066 --> 00:20:20,266
Why is everyone giving me
such a hard time?
278
00:20:20,533 --> 00:20:22,133
Is sex that important?
279
00:20:22,133 --> 00:20:24,400
Sex doesn't solve everything.
280
00:20:24,400 --> 00:20:26,333
It solves a lot.
281
00:20:26,333 --> 00:20:27,200
Mom!
282
00:20:27,200 --> 00:20:33,066
Marriage is all about sex, sex, sex!
283
00:20:33,066 --> 00:20:35,733
Is that why Dad cheated on you when he was alive?
284
00:20:43,666 --> 00:20:45,533
Kang-seong will come back soon.
285
00:20:45,666 --> 00:20:47,533
Don't pick a fight with him when he does.
286
00:20:49,666 --> 00:20:51,066
I'm leaving.
287
00:20:55,800 --> 00:20:57,266
Who told everybody?
288
00:21:16,400 --> 00:21:18,000
"KOO KANG-SEONG"
289
00:21:26,600 --> 00:21:30,200
The rain has passed over the peaceful meadows of Serengeti.
290
00:21:30,800 --> 00:21:34,466
A pair of lions is making love in the warm sun.
291
00:21:39,666 --> 00:21:41,533
They continue to make love.
292
00:21:45,733 --> 00:21:48,066
They're still making love
293
00:22:05,400 --> 00:22:07,200
I'm not a call girl.
294
00:22:18,200 --> 00:22:19,866
I'm OH Nan-hee
(Meaning masturbation with cucumber in Korean)
295
00:22:20,333 --> 00:22:21,733
Sorry about earlier.
296
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
Can I call you sis?
297
00:22:23,866 --> 00:22:26,200
We just met.
298
00:22:26,666 --> 00:22:28,600
No, we didn't.
299
00:22:29,066 --> 00:22:30,133
That's true.
300
00:22:30,666 --> 00:22:33,400
Did I get you into some
kind of trouble?
301
00:22:34,133 --> 00:22:36,933
No, I was just careless.
302
00:22:38,000 --> 00:22:40,200
I'm sorry for what I said.
303
00:22:40,466 --> 00:22:44,066
It's okay.
I don't blame you.
304
00:22:44,400 --> 00:22:46,266
I get it all the time.
305
00:22:47,533 --> 00:22:51,533
But what happened to
your husband?
306
00:22:52,066 --> 00:22:53,066
That idiot?
307
00:22:53,600 --> 00:22:55,133
He won't be coming back.
308
00:22:56,933 --> 00:23:01,000
Why is a pretty woman like you
holding out on her husband?
309
00:23:01,066 --> 00:23:02,533
You try being me!
310
00:23:03,533 --> 00:23:06,000
I'm too tired for sex after
a day at work.
311
00:23:06,666 --> 00:23:09,533
It's exhausting.
Such a hassle.
312
00:23:12,400 --> 00:23:15,266
When was the best sex
you two had?
313
00:23:15,733 --> 00:23:17,200
The best sex?
314
00:23:17,866 --> 00:23:18,800
Can you remember?
315
00:23:23,133 --> 00:23:23,933
I can't.
Mm... I can't.
316
00:23:24,733 --> 00:23:26,200
Did you ever feel it?
317
00:23:26,600 --> 00:23:27,533
Feel what?
318
00:23:27,733 --> 00:23:28,466
An orgasm.
319
00:23:31,933 --> 00:23:35,533
Of course.
Who doesn't have orgasms?
320
00:23:36,800 --> 00:23:39,000
Then explain how it felt.
321
00:23:39,400 --> 00:23:40,533
Well...
322
00:23:41,933 --> 00:23:44,600
How do I say this..
323
00:23:44,866 --> 00:23:48,333
It's like jumping into hot water.
Just slipping in.
324
00:23:49,133 --> 00:23:50,866
Just slipping in.
325
00:23:51,466 --> 00:23:52,466
Like "whoosh"!
326
00:23:53,400 --> 00:23:54,666
You don't know, do you?
327
00:24:01,400 --> 00:24:02,600
Like a rollercoaster.
328
00:24:02,733 --> 00:24:03,933
First, you get on.
329
00:24:04,000 --> 00:24:06,666
Then you go up.
330
00:24:08,333 --> 00:24:12,066
Up! Up! Up! Up!
331
00:24:13,000 --> 00:24:14,933
To the top!
All the way up!
332
00:24:15,066 --> 00:24:17,066
And it's scary!
Then you come down!
333
00:24:24,866 --> 00:24:25,600
Orgasm!
334
00:24:26,400 --> 00:24:30,400
It's worse than I had expected.
335
00:24:33,400 --> 00:24:34,266
Follow me.
336
00:24:35,400 --> 00:24:36,533
Where?
337
00:24:45,000 --> 00:24:49,866
What is this shady place?
338
00:24:52,133 --> 00:24:53,733
My shop.
339
00:24:55,533 --> 00:24:58,533
It's nice and... Dark.
340
00:25:00,733 --> 00:25:01,800
Let's go.
341
00:25:07,533 --> 00:25:09,666
Who the fuck leaves trash here?
342
00:25:11,533 --> 00:25:13,800
- Come in.
- Okay.
343
00:25:17,133 --> 00:25:20,400
Business is down these days and I'm about to close.
344
00:25:20,666 --> 00:25:22,266
Sounds promising.
345
00:25:24,600 --> 00:25:27,400
I'm gonna unload them anyway,
346
00:25:27,400 --> 00:25:29,800
so take what you like.
347
00:25:33,133 --> 00:25:35,800
Take a good look around.
348
00:25:35,866 --> 00:25:42,733
You'll find the right one for you
because it'll choose you.
349
00:25:45,066 --> 00:25:49,533
Why would it choose me?
350
00:25:52,733 --> 00:25:55,266
Not that one. That's mine.
351
00:25:55,466 --> 00:25:56,866
Sorry.
352
00:25:57,600 --> 00:26:00,000
How do you stop this?
353
00:26:00,466 --> 00:26:01,533
Gosh, I'm dizzy.
354
00:26:03,666 --> 00:26:05,533
Is this even possible?
355
00:26:13,000 --> 00:26:14,866
You're sort of cute.
356
00:26:22,266 --> 00:26:24,466
"Lay the rabbit on its back."
357
00:26:25,733 --> 00:26:30,000
"Turn the power button hidden under its furry tail."
358
00:26:30,733 --> 00:26:32,666
Looks like a suppository.
359
00:26:41,333 --> 00:26:44,400
Oh my...
360
00:26:47,000 --> 00:26:48,400
What are you doing, Mother?
361
00:26:50,266 --> 00:26:52,066
You're still up, Hayu?
362
00:26:52,133 --> 00:26:53,466
What's that?
363
00:26:57,066 --> 00:26:59,133
Hello, Hayu!
364
00:26:59,266 --> 00:27:01,733
I'm a rabbit from the moon!
365
00:27:02,066 --> 00:27:04,866
Father will be back soon
366
00:27:05,133 --> 00:27:07,133
so don't worry!
367
00:27:07,400 --> 00:27:10,333
I'm not worried.
368
00:27:18,800 --> 00:27:20,866
I don't want to.
369
00:27:21,133 --> 00:27:23,666
Because it's a rabbit?
370
00:27:24,066 --> 00:27:25,600
Do you use that thing?
371
00:27:25,866 --> 00:27:26,933
What?
372
00:27:27,000 --> 00:27:30,333
The big sculpture that was at the top.
373
00:27:30,333 --> 00:27:32,000
Quite often, actually.
374
00:27:32,133 --> 00:27:33,533
Seriously?
375
00:27:33,533 --> 00:27:35,066
It's my first lover's penis.
376
00:27:35,600 --> 00:27:36,933
What?
377
00:27:37,133 --> 00:27:39,933
Like, a real p..?
378
00:27:39,933 --> 00:27:41,066
Yeah
379
00:27:41,333 --> 00:27:42,866
Oh my
380
00:27:50,466 --> 00:27:52,533
Don't! Stop it!
381
00:27:55,933 --> 00:27:59,800
Who needs these when you're in love?
382
00:28:14,333 --> 00:28:17,400
You were born to do this job.
383
00:28:17,466 --> 00:28:19,333
Then trust me.
384
00:28:19,600 --> 00:28:23,400
I just can't believe that women actually use these.
385
00:28:23,866 --> 00:28:25,133
What if I prove it?
386
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
Then I'll use them too.
387
00:28:27,200 --> 00:28:29,066
Okay. Let's go.
388
00:28:29,200 --> 00:28:30,133
Where?
389
00:28:38,066 --> 00:28:39,000
There she comes!
390
00:28:40,800 --> 00:28:41,800
What in the world?
391
00:28:41,800 --> 00:28:44,066
She's shocked.
392
00:28:44,066 --> 00:28:45,866
Of course she is
393
00:28:45,866 --> 00:28:46,933
There's another one!
394
00:28:50,266 --> 00:28:52,800
You better wash your hands.
395
00:28:52,800 --> 00:28:58,000
Stop! Let go of that!
396
00:29:00,400 --> 00:29:02,533
I can see why dogs like it!
397
00:29:04,600 --> 00:29:05,933
Nice shot!
398
00:29:07,733 --> 00:29:09,400
Next location.
399
00:29:11,133 --> 00:29:14,800
Unless you can wipe with it, it's no use.
400
00:29:15,000 --> 00:29:16,600
Let's wait and see.
401
00:29:21,133 --> 00:29:22,866
I'm in front of the restroom.
402
00:29:30,933 --> 00:29:32,133
Yeah.
403
00:29:34,466 --> 00:29:35,066
Huh?
404
00:29:36,333 --> 00:29:40,200
I just can't believe it.
405
00:29:40,400 --> 00:29:42,266
How could this be?
406
00:29:44,133 --> 00:29:45,666
proved it to you.
407
00:29:45,666 --> 00:29:47,133
Now it's your turn.
408
00:29:48,066 --> 00:29:49,800
Okay... I'll do it.
409
00:29:49,933 --> 00:29:50,800
Cheers!
410
00:29:57,466 --> 00:29:58,600
A dolphin?
411
00:30:08,200 --> 00:30:11,533
Hey, Mr. Rabbit.
412
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
Are you that good?
413
00:30:21,133 --> 00:30:23,333
Want to take me for a ride?
414
00:30:24,733 --> 00:30:28,066
You're so naughty!
415
00:30:29,400 --> 00:30:32,800
Don't mind if I do.
416
00:31:01,466 --> 00:31:04,533
Amazing! Absolutely amazing!
417
00:31:04,533 --> 00:31:07,666
Like nothing I've ever felt before.
418
00:31:07,666 --> 00:31:10,866
How can I describe an orgasm?
419
00:31:11,400 --> 00:31:14,466
You said it was like jumping into hot water.
420
00:31:15,066 --> 00:31:18,600
No way. All women have to experience it.
421
00:31:18,600 --> 00:31:21,066
Everyone needs to know what it feels like!
422
00:31:21,066 --> 00:31:24,266
Now you're an orgasm preacher?
423
00:31:24,266 --> 00:31:25,600
I'm not joking.
424
00:31:25,600 --> 00:31:28,333
You have a social responsibility, OH Nan-hee.
425
00:31:28,333 --> 00:31:33,600
You need to help more women realize this happiness!
426
00:31:33,600 --> 00:31:35,800
You're doing something amazing here!
427
00:31:35,800 --> 00:31:39,133
I'm closing at the end of this month.
428
00:31:39,133 --> 00:31:41,266
- You're really closing?
- Yeah.
429
00:31:47,733 --> 00:31:50,400
Yes, sir. Why did you call?
430
00:31:50,400 --> 00:31:55,133
Bo-hee... I got calls from people at other toy companies.
431
00:31:55,133 --> 00:31:58,800
- They said you applied.
- I did.
432
00:31:58,800 --> 00:32:02,533
They said to tell you that they can't take your application.
433
00:32:03,000 --> 00:32:06,066
Why would they tell you that?
434
00:32:06,133 --> 00:32:08,866
Word spreads
fast in our business.
435
00:32:11,133 --> 00:32:13,066
You're closing this month?
436
00:32:13,066 --> 00:32:15,733
I don't have the money for rent
437
00:32:15,733 --> 00:32:17,400
- I'll invest.
What?
438
00:32:17,400 --> 00:32:19,800
I'll invest for now with my severance pay.
439
00:32:19,800 --> 00:32:23,400
Then we'll get a start-up loan.
440
00:32:23,400 --> 00:32:25,266
I'm a marketing expert.
441
00:32:25,266 --> 00:32:28,666
And I'm gonna help you, OH Nan-hee.
442
00:32:28,666 --> 00:32:32,266
I'm already getting ideas on how to sell these.
443
00:32:32,266 --> 00:32:33,266
Let me do this.
444
00:32:33,266 --> 00:32:36,266
I'll help you rake in the money in just one month.
445
00:32:36,266 --> 00:32:38,800
We'll become a hit after that.
446
00:32:38,800 --> 00:32:42,600
And we'll even participate in a major business fair.
447
00:32:42,600 --> 00:32:44,866
- In a business fair?
- That's right!
448
00:32:44,866 --> 00:32:46,066
A sex shop?
449
00:32:46,066 --> 00:32:47,066
Yeah!
450
00:32:48,400 --> 00:32:50,866
I'm not joking.
451
00:32:57,400 --> 00:33:00,200
The porn industry's strategy is..
452
00:33:00,200 --> 00:33:03,533
to disguise sex as taboo
453
00:33:03,533 --> 00:33:06,266
and use man's nature to eat the forbidden fruit.
454
00:33:06,266 --> 00:33:10,000
They're presenting sex as vulgar in order to make money!
455
00:33:10,533 --> 00:33:14,666
But we'll take that
negative image everyone has about sex,
456
00:33:14,666 --> 00:33:16,666
and completely change it.
457
00:33:16,666 --> 00:33:17,666
How?
458
00:33:17,666 --> 00:33:21,933
The human body is a part of nature.
459
00:33:23,200 --> 00:33:26,400
And nature always inspired Gaudi, the genius architect.
460
00:33:26,400 --> 00:33:30,266
So we'll take on his Barcelona the me!
461
00:33:30,333 --> 00:33:34,000
The scales of Casa Bat ll ó are our motif.
462
00:33:34,000 --> 00:33:36,066
Condom scales.
463
00:33:36,066 --> 00:33:40,800
They adorned their walls with tile mosaics like these.
464
00:33:56,266 --> 00:33:58,533
Let me be frank
465
00:33:58,533 --> 00:34:00,933
You don't have any sausages?
466
00:34:00,933 --> 00:34:02,933
What?
467
00:34:02,933 --> 00:34:04,466
I'm taking about men.
468
00:34:04,466 --> 00:34:06,600
What's the hourly rate?
469
00:34:06,600 --> 00:34:09,666
I wanted to dress up as an online game character
470
00:34:09,666 --> 00:34:13,133
but people keep saying
I look like Steve Jobs.
471
00:34:24,266 --> 00:34:25,866
When I passed by here.
472
00:34:25,866 --> 00:34:28,733
I sensed a kind of innovation
473
00:34:28,733 --> 00:34:32,666
thought these could be toys for adults.
474
00:34:32,666 --> 00:34:34,333
You'll start tomorrow.
475
00:34:34,333 --> 00:34:36,733
Just a bit to the right.
476
00:34:36,733 --> 00:34:38,933
- That's good.
- Here?
477
00:34:40,200 --> 00:34:43,200
Casa del Amor! The house of love.
478
00:34:43,533 --> 00:34:45,866
I love it!
479
00:34:47,200 --> 00:34:49,000
One, two, three!
480
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
Our first door-to-door sale!
481
00:34:58,000 --> 00:35:00,133
What's the mask for?
482
00:35:00,133 --> 00:35:02,266
I'm feeling feverish...
483
00:35:04,200 --> 00:35:05,866
How can I help you?
484
00:35:05,866 --> 00:35:09,000
Can you confirm the items your husband ordered?
485
00:35:09,000 --> 00:35:10,800
Wrong address!
486
00:35:10,800 --> 00:35:12,733
May Buddha smile down upon you...
487
00:35:14,266 --> 00:35:16,066
How outrageous!
488
00:35:17,400 --> 00:35:19,333
Why did I suggest this?
489
00:35:19,333 --> 00:35:22,066
These aren't your average panties
490
00:35:22,066 --> 00:35:24,800
Introducing... Eat Panties.
491
00:35:24,800 --> 00:35:26,733
They're edible!
492
00:35:28,333 --> 00:35:30,200
Brilliant!
493
00:35:30,200 --> 00:35:32,266
Taste it.
494
00:35:32,466 --> 00:35:34,866
You called them!
495
00:35:43,533 --> 00:35:46,666
These are just too good.
496
00:35:46,666 --> 00:35:48,266
can't stop myself.
497
00:35:48,933 --> 00:35:50,466
I told you so.
498
00:35:50,466 --> 00:35:52,466
Kids would love these.
499
00:35:52,466 --> 00:35:55,066
They're not for children.
500
00:35:56,600 --> 00:35:58,200
If your husbands love to drink
501
00:35:58,200 --> 00:36:01,200
there are BBQ flavored bras.
502
00:36:01,333 --> 00:36:04,466
But what if he keeps eating these
503
00:36:04,466 --> 00:36:07,066
when he should be eating me?
504
00:36:16,333 --> 00:36:18,733
We are a kind of virus.
505
00:36:18,733 --> 00:36:23,733
A virus that denies and transforms negativity.
506
00:36:23,733 --> 00:36:29,266
We'll create innovate products that aren't vulgar or sinful.
507
00:36:29,266 --> 00:36:32,200
It's not like I don't want to.
508
00:36:32,200 --> 00:36:34,933
We can't change everything at once,
509
00:36:34,933 --> 00:36:39,600
but we can do anything if we have the will to do so.
510
00:36:39,600 --> 00:36:42,666
You're like the Joan of Arc of adult toys.
511
00:36:48,466 --> 00:36:52,333
By the way, you really like ice cream.
512
00:37:04,466 --> 00:37:06,000
- Is Hayu asleep?
- Yes.
513
00:37:06,400 --> 00:37:08,400
Flowers were delivered.
514
00:37:08,400 --> 00:37:11,400
With a card from Hayu's father.
515
00:37:17,800 --> 00:37:19,866
Just throw them away.
516
00:37:19,866 --> 00:37:22,800
Don't take it out on the flowers!
517
00:37:22,800 --> 00:37:24,933
He can send them to his own funeral.
518
00:37:24,933 --> 00:37:27,200
He's dead in my book.
519
00:37:29,000 --> 00:37:30,933
"If you have time,
520
00:37:30,933 --> 00:37:32,800
I'd like to see you this weekend. "
521
00:37:32,800 --> 00:37:34,866
I knew it.
522
00:37:34,866 --> 00:37:38,600
How could he ever leave a woman like me?
523
00:37:41,533 --> 00:37:42,600
Enjoy your toys.
524
00:37:42,600 --> 00:37:44,800
See you.
525
00:37:46,600 --> 00:37:48,000
Freeze!
526
00:37:50,400 --> 00:37:52,066
Stop right there!
527
00:37:53,933 --> 00:37:55,733
I said, stop!
528
00:38:01,200 --> 00:38:02,600
Freeze!
529
00:38:06,933 --> 00:38:07,400
Get down here.
530
00:38:20,133 --> 00:38:21,733
You're scared?
531
00:38:21,733 --> 00:38:23,466
Take a stab at me like they taught you,
532
00:38:23,466 --> 00:38:26,200
and I'll be nice.
533
00:38:31,666 --> 00:38:34,133
Why? Did your balls shrink up?
534
00:38:55,200 --> 00:38:57,466
Where is my cuffs?
535
00:38:58,200 --> 00:38:59,533
Keep still!
536
00:39:12,533 --> 00:39:16,333
Tight!
537
00:39:16,333 --> 00:39:17,866
It's all I have!
538
00:39:17,866 --> 00:39:24,400
- Ow! It hurts!
Quiet down!
539
00:39:24,400 --> 00:39:25,933
They're too tight! It hurts!
540
00:39:25,933 --> 00:39:28,000
It's too tight!
541
00:39:28,000 --> 00:39:29,866
He said to quiet down!
542
00:39:35,866 --> 00:39:38,133
We're gaining word of mouth and sales are going up.
543
00:39:38,133 --> 00:39:42,533
Time to work on our new line.
544
00:39:42,533 --> 00:39:43,933
You think we can do it?
545
00:39:43,933 --> 00:39:46,800
Let's stop talking about work for once.
546
00:39:46,800 --> 00:39:49,000
You're going to meet your runaway husband.
547
00:39:49,000 --> 00:39:50,466
We can't even talk now?
548
00:39:50,466 --> 00:39:53,600
You better bring him back with you, sis.
549
00:39:53,600 --> 00:39:55,733
Who knows if I'll bring that bastard?
550
00:39:55,733 --> 00:39:59,600
Oh, really? That's why you're all dressed up?
551
00:40:00,600 --> 00:40:04,933
Whatever the case, it's good to be out in the sun!
552
00:40:05,000 --> 00:40:07,333
It sure is!
553
00:40:16,466 --> 00:40:19,533
You left that gorgeous man hanging?
554
00:40:19,533 --> 00:40:21,333
Crazy woman.
555
00:40:21,333 --> 00:40:22,733
Hurry over there!
556
00:40:51,000 --> 00:40:53,200
Sheesh.
557
00:40:54,533 --> 00:40:56,200
Thanks for coming. Thanks for the flowers.
558
00:40:57,066 --> 00:40:59,266
You are..
559
00:40:59,266 --> 00:41:00,866
pretty.
560
00:41:04,666 --> 00:41:06,400
You like it here?
561
00:41:06,533 --> 00:41:08,200
It's big.
562
00:41:08,933 --> 00:41:11,066
Belongs to my high school friend.
563
00:41:11,066 --> 00:41:14,066
He's back from the States after getting divorced.
564
00:41:14,066 --> 00:41:15,800
He'll live here now.
565
00:41:15,800 --> 00:41:17,600
He's filthy rich.
566
00:41:17,600 --> 00:41:20,133
Why did you want to meet here?
567
00:41:21,866 --> 00:41:24,400
I rented it for us for the day.
568
00:41:24,933 --> 00:41:27,266
I want to show you something.
569
00:41:35,933 --> 00:41:37,666
What is all this?
570
00:41:38,666 --> 00:41:41,133
The wine we had on our honeymoon
571
00:41:41,266 --> 00:41:43,400
It was pretty bad wine.
572
00:41:43,400 --> 00:41:45,466
It's still pretty bad.
573
00:41:47,933 --> 00:41:49,733
Remember this song?
574
00:41:52,200 --> 00:41:54,266
Come on, think.
575
00:41:55,000 --> 00:41:56,533
You don't remember?
576
00:41:57,266 --> 00:42:00,533
I don't see what all this is for.
577
00:42:03,066 --> 00:42:05,266
See that boat over there?
578
00:42:05,266 --> 00:42:10,266
My friend had it brought over for his new girlfriend
579
00:42:11,466 --> 00:42:13,600
Remember the boat trip we planned for when Hayu got older?
580
00:42:17,066 --> 00:42:19,533
I don't know...
581
00:42:19,533 --> 00:42:21,533
Honey...
582
00:42:21,533 --> 00:42:26,133
We spent our youth together, and we're growing old together.
583
00:42:26,133 --> 00:42:30,000
I want to share every part of my life with you.
584
00:42:30,733 --> 00:42:32,066
Honey...
585
00:42:34,066 --> 00:42:36,600
I had an orgasm.
586
00:42:36,600 --> 00:42:38,533
But we only held hands.
587
00:42:38,533 --> 00:42:40,666
Not now.
588
00:42:42,533 --> 00:42:45,133
You're already seeing someone?
589
00:42:45,133 --> 00:42:47,200
Are you insane?
590
00:42:47,933 --> 00:42:50,933
I just had one by myself.
591
00:42:51,333 --> 00:42:53,400
By yourself?
592
00:42:53,400 --> 00:42:55,733
It was my first time,
593
00:42:56,466 --> 00:42:59,066
but I know what an orgasm
really feels like now.
594
00:42:59,066 --> 00:43:03,800
Then you've never had one with me?
595
00:43:04,133 --> 00:43:06,133
I did, but...
596
00:43:09,066 --> 00:43:10,533
... no
597
00:43:11,200 --> 00:43:13,066
Never.
598
00:43:46,266 --> 00:43:49,866
You seem different, honey.
599
00:43:50,600 --> 00:43:52,266
What?
600
00:43:53,600 --> 00:43:55,800
I'm not sure.
601
00:43:57,133 --> 00:44:00,000
You've gotten incredibly sexy.
602
00:44:02,733 --> 00:44:03,400
Really?
603
00:44:14,200 --> 00:44:16,933
What the fuck?
can't take it anymore.
604
00:44:17,400 --> 00:44:20,400
Shouldn't you go up there and
say something?
605
00:44:21,533 --> 00:44:23,266
What could I say?
606
00:44:24,266 --> 00:44:25,933
Just eat.
607
00:44:30,533 --> 00:44:31,400
Fuck!
608
00:44:33,200 --> 00:44:35,466
Nan-hee!
609
00:44:36,400 --> 00:44:40,200
Don't think me selfish for
working on my marriage, too.
610
00:44:40,466 --> 00:44:42,933
I can't enjoy myself with
lots of men like you.
611
00:44:43,400 --> 00:44:44,333
Lots of men?
612
00:44:45,066 --> 00:44:48,266
- I know you date a lot.
- What are you talking about?
613
00:44:49,333 --> 00:44:52,133
It's been five years since
I've slept with a human being.
614
00:44:52,600 --> 00:44:53,266
What?
615
00:44:53,866 --> 00:44:54,666
Five years?
616
00:44:55,000 --> 00:44:57,466
I can't do the
real thing anymore.
617
00:44:57,466 --> 00:44:59,733
What about all those men?
618
00:45:00,066 --> 00:45:02,266
- I saw you with them!
- They're all gay.
619
00:45:03,066 --> 00:45:07,800
Don't assume a sex shop owner
just has sex all the time.
620
00:45:08,400 --> 00:45:10,866
Helping others when you can't
help yourself...
621
00:45:11,333 --> 00:45:13,800
Did you tell your husband
about the shop?
622
00:45:16,066 --> 00:45:18,200
- Not yet.
- Why not?
623
00:45:18,533 --> 00:45:19,866
He'll be okay with it.
624
00:45:20,400 --> 00:45:22,533
We're trying to be more
open-minded.
625
00:45:24,066 --> 00:45:25,400
I'll tell him soon.
626
00:45:26,666 --> 00:45:28,400
Don't worry.
627
00:45:40,266 --> 00:45:42,200
Squeeze.
Squeeze it.
628
00:45:42,733 --> 00:45:44,333
- Like that?
- Yes!
629
00:45:46,200 --> 00:45:47,800
Yes!
That feels so good!
630
00:45:47,933 --> 00:45:48,666
Really?
631
00:45:50,666 --> 00:45:51,333
Harder.
632
00:45:51,800 --> 00:45:52,533
Harder?
633
00:45:53,400 --> 00:45:55,333
Faster! Faster!
634
00:45:59,266 --> 00:46:00,600
That feels so good.
635
00:46:13,666 --> 00:46:14,666
Was it good?
636
00:46:16,800 --> 00:46:18,200
- Did you come?
- Yeah.
637
00:46:20,133 --> 00:46:23,933
But I want to go again...
638
00:46:23,933 --> 00:46:25,466
You think you can?
639
00:46:28,266 --> 00:46:29,266
You're hard already?
640
00:46:29,733 --> 00:46:31,733
I'm always on standby.
641
00:46:32,000 --> 00:46:34,733
- I'm spiffy with a stiff y.
- Stiff y?
642
00:46:35,266 --> 00:46:37,800
It's all yours, baby.
Do whatever you want.
643
00:46:44,000 --> 00:46:48,400
Stretching your lower body will
help you reach orgasm.
644
00:46:48,400 --> 00:46:50,933
Tightening your muscles
will also help.
645
00:47:05,133 --> 00:47:07,666
Pull on my thighs and go harder.
646
00:47:10,400 --> 00:47:11,133
Like this?
647
00:47:14,200 --> 00:47:17,200
Scratch my vaginal wall
with your penis!
648
00:47:18,533 --> 00:47:19,466
Vaginal wall?
649
00:47:21,133 --> 00:47:21,733
Like this?
650
00:47:22,933 --> 00:47:23,533
Yes!
651
00:47:24,400 --> 00:47:24,866
Keep scratching!
652
00:47:25,400 --> 00:47:25,933
Keep scratching!
653
00:47:28,133 --> 00:47:29,800
- Like that?
- Yes! Scratch it!
654
00:47:31,800 --> 00:47:33,466
Feel the rhythm, honey.
655
00:47:35,133 --> 00:47:36,866
I keep missing the beat.
656
00:47:37,600 --> 00:47:38,533
That's better.
657
00:47:38,866 --> 00:47:39,533
There you go.
658
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
Bounce, bounce.
659
00:47:42,133 --> 00:47:43,800
Straighten your back, honey.
660
00:47:45,800 --> 00:47:47,666
- Like this?
That's it.
661
00:47:48,466 --> 00:47:49,400
Come in deeper.
662
00:47:49,800 --> 00:47:51,466
That feels so strange!
663
00:47:58,600 --> 00:47:59,733
Let's pick up the pace.
664
00:48:00,800 --> 00:48:02,000
- Faster?
- Yeah.
665
00:48:06,000 --> 00:48:07,133
How did you like it this time?
666
00:48:07,933 --> 00:48:10,533
It was great. How about you?
667
00:48:11,133 --> 00:48:15,733
I felt sort of dominated when you
pulled back my wrists,
668
00:48:15,933 --> 00:48:19,000
and I felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
669
00:48:19,133 --> 00:48:19,933
How about you?
670
00:48:20,600 --> 00:48:21,333
Me too.
671
00:48:22,600 --> 00:48:25,733
I'm happy to hit your vaginal wall
672
00:48:26,666 --> 00:48:29,600
- Be specific.
- Huh?
673
00:48:30,000 --> 00:48:31,333
Specific...
674
00:48:33,200 --> 00:48:35,333
- Let's do it again.
- No, no!
675
00:48:39,200 --> 00:48:40,466
Don't fall asleep!
676
00:48:40,733 --> 00:48:43,466
Please stop, honey.
I'm too tired.
677
00:48:43,600 --> 00:48:45,000
No!
Get it back up!
678
00:48:45,333 --> 00:48:47,133
Think nasty thoughts!
679
00:48:54,266 --> 00:48:56,266
The sun is up.
680
00:49:07,933 --> 00:49:10,200
Was it good for you too, baby?
681
00:49:14,666 --> 00:49:18,800
"Many things keep women from
reaching orgasm during sex.
682
00:49:18,800 --> 00:49:24,000
They usually fail to relax and
effectively control their muscles.
683
00:49:38,333 --> 00:49:41,733
Hey, Professor Oral Sex.
Things looking up as usual?
684
00:49:43,200 --> 00:49:44,066
What happened?
685
00:49:44,733 --> 00:49:45,666
Where's the wood?
686
00:49:46,800 --> 00:49:47,933
Why aren't you stiff?
687
00:49:48,133 --> 00:49:49,400
What happened to you?
688
00:49:50,000 --> 00:49:50,933
You should be hard!
689
00:49:51,800 --> 00:49:52,666
Wait up!
690
00:49:56,000 --> 00:49:57,066
What are you doing?
691
00:49:58,600 --> 00:49:59,800
Today is "Hotel Day"
692
00:50:00,666 --> 00:50:01,600
Hotel Day?
693
00:50:01,666 --> 00:50:05,266
She needs to do it outside
every two weeks.
694
00:50:05,266 --> 00:50:08,000
New surroundings,
new sensations.
695
00:50:08,200 --> 00:50:10,066
New characters!
696
00:50:10,200 --> 00:50:12,800
I wonder if she'll mask me again.
697
00:50:16,600 --> 00:50:19,600
You seem at peace now.
698
00:50:19,733 --> 00:50:21,600
I have to live somehow.
699
00:50:22,400 --> 00:50:25,133
My wife wants to eat out too.
700
00:50:25,200 --> 00:50:26,333
Are you sick?
701
00:50:27,466 --> 00:50:29,200
You look like a corpse.
702
00:50:29,533 --> 00:50:32,333
- Like a dead man's face.
- Really?
703
00:50:33,200 --> 00:50:34,466
What's wrong?
704
00:50:35,666 --> 00:50:37,866
I'm just a bit tired.
705
00:50:38,666 --> 00:50:44,000
Su-bum, any news on that exchange program
in Russia?
706
00:50:44,133 --> 00:50:45,333
Nothing yet.
707
00:50:45,666 --> 00:50:46,666
Why?
708
00:50:47,133 --> 00:50:50,466
Just wondering.
709
00:50:50,466 --> 00:50:53,200
Hey!
Your nose!
710
00:50:54,600 --> 00:50:55,800
- It's bleeding!
- Damn it.
711
00:50:55,800 --> 00:50:57,600
Is it that bad?
712
00:50:58,533 --> 00:51:00,400
- You too...
- Huh?
713
00:51:01,666 --> 00:51:03,466
Goddamn it.
714
00:51:03,866 --> 00:51:06,133
-Bend over.
- Huh?
715
00:51:06,466 --> 00:51:08,066
- Hold it and bend over.
Bend over?
716
00:51:08,733 --> 00:51:09,933
Don't plug it.
717
00:51:11,666 --> 00:51:14,400
I'll have a mocha cci no.
And you?
718
00:51:15,133 --> 00:51:18,466
I guess it's not a caf é.
719
00:51:19,266 --> 00:51:21,466
Look, they sell toys!
720
00:51:23,600 --> 00:51:25,466
Adult toys!
721
00:51:29,400 --> 00:51:30,733
A strawberry condom.
722
00:51:31,333 --> 00:51:32,533
Does it smell like strawberries?
723
00:51:35,933 --> 00:51:38,200
And what's that?
Let's see!
724
00:51:41,533 --> 00:51:43,000
A mochi?
725
00:51:45,133 --> 00:51:50,400
I hear sex shops like these make
over fifty thousand a month.
726
00:51:56,000 --> 00:51:57,866
Maybe I should open one.
727
00:51:57,866 --> 00:51:59,800
I used to make toys, after all.
728
00:51:59,800 --> 00:52:03,333
And these are all just
toys for adults.
729
00:52:04,266 --> 00:52:05,600
Good evening.
730
00:52:05,600 --> 00:52:07,866
Give me some spritzer.
731
00:52:08,133 --> 00:52:11,800
- Pardon?
-Give me a bottle of that
sexy spray stuff.
732
00:52:12,000 --> 00:52:15,533
- You mean anesthetic spray?
- Yeah, that's it.
733
00:52:16,133 --> 00:52:19,266
- It's not very effective.
What the fuck are you talking about?
734
00:52:19,333 --> 00:52:21,466
If you don't have it, just say so.
735
00:52:21,600 --> 00:52:23,800
What a lousy shop!
736
00:52:27,133 --> 00:52:32,266
Maybe the wine is getting to me,
but this place is sort of exciting.
737
00:52:32,800 --> 00:52:38,000
I'm getting a bit excited.
738
00:52:38,400 --> 00:52:39,666
How about you?
739
00:52:44,066 --> 00:52:46,200
Let's go.
We should report them.
740
00:52:46,866 --> 00:52:48,933
Honey! honey!
741
00:52:49,266 --> 00:52:50,933
Wait!
742
00:52:52,333 --> 00:52:55,066
This isn't that kind of shop!
743
00:52:55,200 --> 00:52:56,666
Honey!
744
00:53:02,066 --> 00:53:05,066
So this is what you sell.
745
00:53:05,733 --> 00:53:07,933
I came to pay for these.
746
00:53:07,933 --> 00:53:09,733
They're on the house.
747
00:53:09,800 --> 00:53:12,200
We returned those because
they were too small.
748
00:53:12,333 --> 00:53:13,600
They're not small.
749
00:53:13,733 --> 00:53:16,066
He just had fat wrists.
They fit me fine.
750
00:53:17,533 --> 00:53:19,333
He made such a fuss, so...
751
00:53:25,533 --> 00:53:26,733
Gosh.
752
00:53:36,333 --> 00:53:38,066
You don't have to buy anything.
753
00:53:38,200 --> 00:53:41,933
But I should at least buy something.
754
00:53:41,933 --> 00:53:44,066
It's okay.
You can just go.
755
00:53:45,866 --> 00:53:48,400
It's raining again.
756
00:53:48,666 --> 00:53:49,866
Wait a second.
757
00:54:01,333 --> 00:54:04,133
I didn't recognize you
out of uniform.
758
00:54:04,266 --> 00:54:06,466
Even my friends don't sometimes.
759
00:54:08,666 --> 00:54:12,733
I feel like I lose my identity
when I'm in uniform.
760
00:54:12,733 --> 00:54:15,400
I become just another cop.
761
00:54:16,000 --> 00:54:19,333
Like what I do somehow
defines my existence.
762
00:54:19,533 --> 00:54:23,733
"What I do defines my existence"?
763
00:54:24,066 --> 00:54:26,333
My name is PYO Kyung-su
(Mean ig circumcision in Korean)
764
00:54:26,333 --> 00:54:28,600
- I'm...
- Don't let the name fool you.
765
00:54:29,000 --> 00:54:31,800
Because I'm a B. C. kind of man
and proud of it.
766
00:54:32,066 --> 00:54:34,866
- "B. C."?
- "Born circumcised."
767
00:54:39,666 --> 00:54:40,866
I'm sorry.
768
00:54:41,000 --> 00:54:43,600
I'm really terrible with jokes.
769
00:54:43,600 --> 00:54:47,266
Anyway... You look better in uniform.
770
00:54:47,266 --> 00:54:49,933
I do? Thank you.
771
00:54:53,133 --> 00:54:56,666
This shop is impressive.
772
00:54:58,400 --> 00:54:59,466
But...
773
00:55:01,666 --> 00:55:04,666
Who needs these when you're in love?
774
00:55:16,200 --> 00:55:20,733
"Who needs these when you're in love?"
775
00:55:29,866 --> 00:55:31,533
spoke out of turn.
776
00:55:31,533 --> 00:55:34,466
We do what we do to make a living.
777
00:55:34,466 --> 00:55:35,600
I apologize.
778
00:55:37,666 --> 00:55:39,600
Don't you like late-night snacks?
779
00:55:42,066 --> 00:55:45,333
Yes, I like it.
780
00:55:54,466 --> 00:55:58,533
I apologize again for the
defective product.
781
00:55:58,533 --> 00:56:03,466
We'll send you a new pair of
"Pinocchio Panties" right away.
782
00:56:57,066 --> 00:56:58,733
What are you doing?
783
00:57:05,133 --> 00:57:07,000
Testing a new product.
784
00:57:07,333 --> 00:57:08,400
New product?
785
00:57:09,333 --> 00:57:12,000
They call it the
"Dancing Thong".
786
00:57:12,333 --> 00:57:15,000
This part vibrates to music.
787
00:57:15,266 --> 00:57:16,933
The "Dancing Thong"?
788
00:57:17,066 --> 00:57:24,000
Perfect for warming up your body
during foreplay.
789
00:57:24,266 --> 00:57:25,666
Oh.
790
00:57:27,066 --> 00:57:31,066
You should test it too.
791
00:57:31,466 --> 00:57:32,400
Shall I?
792
00:57:36,533 --> 00:57:39,266
You shouldn't wear it over
your panties.
793
00:57:39,466 --> 00:57:43,333
- I'm not wearing any.
- My goodness, woman.
794
00:57:43,600 --> 00:57:45,533
It's cumbersome.
795
00:57:46,333 --> 00:57:48,133
You're too adventurous these days.
796
00:57:48,133 --> 00:57:52,733
Huh? I don't feel anything.
797
00:57:55,866 --> 00:57:56,933
Your husband!
798
00:57:59,866 --> 00:58:02,200
- Yes, honey?
- Honey.
799
00:58:02,400 --> 00:58:05,733
I don't think I can make it today.
800
00:58:05,733 --> 00:58:08,800
Make it where?
Hayu's game.
801
00:58:08,866 --> 00:58:11,400
- Her final match is today.
- Oh my god.
802
00:58:12,066 --> 00:58:14,400
- What's wrong?
- How many times did I remind you?
803
00:58:14,400 --> 00:58:16,933
didn't forget.
was on my way out.
804
00:58:16,933 --> 00:58:18,666
I'll call you later.
805
00:58:19,800 --> 00:58:21,066
Where are you going?
806
00:58:21,333 --> 00:58:21,933
adidas
807
00:58:25,600 --> 00:58:28,933
- You can do it!
- Go get them, Hayu!
808
00:58:29,733 --> 00:58:30,733
Damn it...
809
00:58:32,000 --> 00:58:34,200
I'm in a big hurry, Mister.
810
00:58:47,000 --> 00:58:48,733
Why didn't you pick up your phone?
811
00:58:48,733 --> 00:58:51,000
- I was stuck in traffic.
- Sheesh.
812
00:59:22,666 --> 00:59:29,133
Victory! Victory!
V-I-C-T-O-R-Y!
813
00:59:29,133 --> 00:59:30,933
Victory for Eden School!
814
00:59:30,933 --> 00:59:34,533
Yay!
815
00:59:39,200 --> 00:59:45,733
Victory! Victory!
V-I-C-T-O-R-Y!
816
00:59:45,733 --> 00:59:47,333
Victory for Eden School!
817
00:59:51,400 --> 00:59:53,466
Stop!
818
00:59:57,066 --> 00:59:58,733
A worthy opponent!
819
00:59:59,400 --> 01:00:02,000
Let's begin our cheer!
820
01:00:02,000 --> 01:00:03,533
Cue the song!
821
01:01:07,333 --> 01:01:11,200
Hey. I thought you lost your mind today.
822
01:01:11,533 --> 01:01:14,200
Trust me, I was about to
823
01:01:14,266 --> 01:01:19,266
She's stuck to you like glue,
even though they lost.
824
01:01:19,266 --> 01:01:21,466
She's happy that her mom came.
825
01:01:25,333 --> 01:01:29,000
Mom!
Turn it off!
826
01:01:31,866 --> 01:01:33,866
-What the hell..
- Quick, Mom!
827
01:02:18,466 --> 01:02:21,333
Snap out of it, Soo n-o k!
828
01:02:21,333 --> 01:02:23,866
She's not dying, is she?
829
01:02:23,866 --> 01:02:25,066
Open your eyes!
830
01:02:25,133 --> 01:02:28,600
Honey! What's going on?
831
01:02:28,666 --> 01:02:31,133
Kang-seong...
832
01:02:31,333 --> 01:02:32,400
Yes?
833
01:02:33,200 --> 01:02:35,266
They're not mine...
834
01:02:36,400 --> 01:02:38,133
Doctors said you shouldn't speak.
835
01:02:38,200 --> 01:02:40,066
Stay with Hayu, honey.
836
01:02:40,066 --> 01:02:41,800
- I'll take care of it!
- Okay.
837
01:02:41,800 --> 01:02:43,600
Quick, sir!
To the hospital!
838
01:02:43,800 --> 01:02:46,266
Be careful, honey!
839
01:03:03,800 --> 01:03:05,933
- Hayu.
- Father, I found this..
840
01:03:14,400 --> 01:03:15,600
Goodness!
841
01:03:15,933 --> 01:03:17,800
What are you doing, honey?
842
01:03:19,466 --> 01:03:21,466
Soo n-o k will be fine.
843
01:03:21,533 --> 01:03:25,866
She was slightly electrocuted,
but she'll be out in a week.
844
01:03:27,866 --> 01:03:30,866
- Hayu found it.
- Oh my...
845
01:03:32,400 --> 01:03:36,000
I guess Soo n-o k was quite lonely.
846
01:03:36,133 --> 01:03:38,800
I don't want her to come
here anymore.
847
01:03:49,400 --> 01:03:51,600
I should have the
alumni list here.
848
01:03:51,733 --> 01:03:53,866
I'll call back after
I send the E-mail.
849
01:04:07,333 --> 01:04:08,333
"RECENT HISTORY"
850
01:04:11,600 --> 01:04:13,266
"CATEGORY OF BUSINESS : ADULT TOY SHOP"
- Adult toy shop
851
01:04:13,266 --> 01:04:16,733
We'll just embarrass ourselves
at that business fair.
852
01:04:17,400 --> 01:04:20,533
I'm gonna protest outside
lif they don't let us in.
853
01:04:20,933 --> 01:04:23,933
Go and tell your husband
the truth first.
854
01:04:24,600 --> 01:04:26,066
I will.
855
01:04:26,266 --> 01:04:29,333
I mean it.
When the time is right.
856
01:04:32,000 --> 01:04:33,866
He must've reported us.
857
01:04:34,066 --> 01:04:36,600
- Sit still. I'll take care of it.
- Huh?
858
01:04:44,533 --> 01:04:45,533
Good afternoon.
859
01:04:45,733 --> 01:04:47,066
- Sis.
- I'll handle it.
860
01:04:51,466 --> 01:04:53,200
I'm the owner of Casa Amor.
861
01:04:53,733 --> 01:04:54,666
Let's go.
862
01:05:03,133 --> 01:05:04,066
What?
863
01:05:04,866 --> 01:05:05,933
Huh?
864
01:05:07,066 --> 01:05:10,600
What?
865
01:05:20,266 --> 01:05:22,133
"RECENT HISTORY"
866
01:05:23,600 --> 01:05:26,200
CONTACT US EVENTS
867
01:05:28,800 --> 01:05:30,266
"How was it this time, honey?"
868
01:05:30,866 --> 01:05:33,666
"I felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall."
869
01:05:33,666 --> 01:05:35,133
"Scratch my vaginal wall!"
870
01:05:35,466 --> 01:05:36,866
"I had an orgasm."
871
01:05:44,066 --> 01:05:45,000
Good afternoon.
872
01:05:45,666 --> 01:05:47,600
- It's packed in here.
- I know.
873
01:05:52,066 --> 01:05:54,600
I can't believe it.
874
01:05:54,666 --> 01:05:55,733
A tree of condoms?
875
01:05:56,600 --> 01:05:57,866
How ingenious!
876
01:05:59,266 --> 01:06:00,133
Mom.
877
01:06:01,933 --> 01:06:03,600
What are you doing here?
878
01:06:03,600 --> 01:06:04,933
What about you?
879
01:06:05,066 --> 01:06:08,466
- I'm here to shop, of course.
- Oh my...
880
01:06:08,800 --> 01:06:11,666
You heard about this shop too?
881
01:06:11,666 --> 01:06:12,800
Mom, I'm...
882
01:06:13,733 --> 01:06:19,066
Doing everything you can to
tighten your grip on Kang-seong?
883
01:06:19,066 --> 01:06:20,666
That's not it.
884
01:06:20,666 --> 01:06:22,600
Did you see their goods?
885
01:06:22,666 --> 01:06:24,000
They're fabulous.
886
01:06:24,066 --> 01:06:26,133
The owner is a sex expert.
887
01:06:26,133 --> 01:06:28,400
Their products are so clever.
888
01:06:28,400 --> 01:06:30,600
Could you just go?
889
01:06:30,600 --> 01:06:32,266
This is an awkward situation.
890
01:06:32,266 --> 01:06:36,200
- Who do you think you are?
- I'm co-owner of this shop.
891
01:06:36,466 --> 01:06:38,200
No, she's the owner of...
892
01:06:42,400 --> 01:06:44,933
You're a real piece of work.
893
01:06:45,533 --> 01:06:47,200
But why is this awkward for you?
894
01:06:47,200 --> 01:06:51,600
How am I supposed to explain this
duck vibrator to my mother?
895
01:06:51,600 --> 01:06:53,533
You don't have to.
896
01:06:53,600 --> 01:06:56,133
Your father and I used all of these
in the old days.
897
01:06:56,333 --> 01:06:59,133
No, stop!
Stop.
898
01:06:59,200 --> 01:07:02,933
- These images in my head.
- But we did try them all.
899
01:07:16,333 --> 01:07:19,066
- What's going on today?
- Jesus!
900
01:07:27,400 --> 01:07:30,133
- Just tell him.
- I can't. Not now.
901
01:07:30,200 --> 01:07:32,666
- Scoot over, scoot over.
- Okay, okay.
902
01:07:44,866 --> 01:07:45,866
What do we do?
903
01:07:49,000 --> 01:07:50,800
"Please get him out of here!"
904
01:07:54,533 --> 01:07:56,133
"You'll have to pay me."
905
01:07:57,933 --> 01:07:59,066
- Damn it.
- Hurry up! Hurry!
906
01:08:04,733 --> 01:08:07,066
I apologize.
I'll get that for you.
907
01:08:11,600 --> 01:08:12,600
Look who it is!
908
01:08:14,466 --> 01:08:15,666
And in a place like this!
909
01:08:16,066 --> 01:08:18,066
What are you doing here, ma'am?
910
01:08:18,066 --> 01:08:20,333
I asked first.
911
01:08:20,733 --> 01:08:22,866
I'm just...
912
01:08:22,866 --> 01:08:24,266
Looking to buy something?
913
01:08:24,266 --> 01:08:26,000
No, I was just passing..
914
01:08:27,000 --> 01:08:29,333
- But what are you doing here?
- Me?
915
01:08:31,333 --> 01:08:33,866
Hoping to save some lost souls.
916
01:08:33,933 --> 01:08:36,400
I didn't know you had a fetish.
917
01:08:36,400 --> 01:08:38,800
You're mistaken, ma'am!
918
01:08:38,933 --> 01:08:40,666
I won't tell Bo-hee.
919
01:08:40,866 --> 01:08:44,733
What am I thinking?
I'm sure you both enjoy it.
920
01:08:46,933 --> 01:08:48,866
-Bye!
Go on!
921
01:08:51,266 --> 01:08:57,333
Please don't tell Bo-hee
you met me here.
922
01:08:58,200 --> 01:09:00,666
You'll have to pay me.
923
01:09:09,200 --> 01:09:11,466
I need to talk to you about
something.
924
01:09:12,866 --> 01:09:14,666
But I can't find the words...
925
01:09:17,800 --> 01:09:18,733
I know.
926
01:09:19,333 --> 01:09:20,600
You know?
927
01:09:21,133 --> 01:09:22,200
Yeah.
928
01:09:23,066 --> 01:09:27,533
- I wanted to tell you...
- You've got it all wrong.
929
01:09:27,800 --> 01:09:30,600
You must have all sorts of
strange ideas.
930
01:09:30,600 --> 01:09:32,866
- But those aren't the facts.
- Facts?
931
01:09:33,066 --> 01:09:35,000
There's a reason why
I went to that shop.
932
01:09:35,000 --> 01:09:39,400
I thought they should pay for
Soo n-o k's medical bills.
933
01:09:39,400 --> 01:09:41,266
But your mother..
934
01:09:41,333 --> 01:09:44,466
Anyway, it's not what you think!
935
01:09:44,466 --> 01:09:47,600
I don't need any sex toys, do I?
936
01:09:49,133 --> 01:09:51,466
When you don't trust me..
937
01:09:51,466 --> 01:09:55,666
It really hurts.
938
01:09:58,800 --> 01:10:02,733
You don't mind what I do
for a living?
939
01:10:02,933 --> 01:10:07,000
There's nothing wrong with
doing honest work.
940
01:10:07,266 --> 01:10:10,733
I've seen lots of crazy people
with decent jobs.
941
01:10:10,800 --> 01:10:13,333
When I look at the people
we arrest,
942
01:10:13,466 --> 01:10:17,733
lots of them go to good schools
and big corporations.
943
01:10:18,066 --> 01:10:24,133
But you're a kind, caring, and
beautiful woman.
944
01:10:24,666 --> 01:10:27,066
What more could a man ask for?
945
01:11:03,933 --> 01:11:05,000
I'm sorry!
946
01:11:08,333 --> 01:11:09,733
I just can't.
947
01:11:10,266 --> 01:11:11,733
It's okay, Nan-hee.
948
01:11:12,600 --> 01:11:13,933
Are you all right?
949
01:11:15,000 --> 01:11:16,133
I'm sorry.
950
01:11:17,666 --> 01:11:21,066
I haven't been with a human being
for a long time.
951
01:11:21,066 --> 01:11:24,466
I hope it's not because
you don't like me.
952
01:11:25,266 --> 01:11:26,733
I like you.
953
01:11:27,200 --> 01:11:28,666
Very, very much.
954
01:11:29,333 --> 01:11:30,533
Very, very much?
955
01:11:31,000 --> 01:11:33,600
Well, then that's it.
956
01:11:33,600 --> 01:11:35,666
That's all I need.
957
01:11:35,866 --> 01:11:39,600
You're just not used to people,
I guess.
958
01:11:41,666 --> 01:11:42,733
Hold on.
959
01:11:43,600 --> 01:11:47,200
Why don't we try something?
960
01:13:13,800 --> 01:13:15,466
Come on, baby.
961
01:13:16,333 --> 01:13:18,333
Let's drink Mommy's milk.
962
01:13:55,866 --> 01:13:59,266
"I went back home when my
mother passed away.'
963
01:14:00,133 --> 01:14:03,333
- My Dad and brother kicked me out.
- What?
964
01:14:03,533 --> 01:14:08,133
"Word spread through town that
I was running a sex shop in Seoul."
965
01:14:08,466 --> 01:14:10,066
I guess they were embarrassed.
966
01:14:11,266 --> 01:14:14,600
So you haven't seen them since?
967
01:14:14,600 --> 01:14:15,333
Yeah.
968
01:14:16,000 --> 01:14:18,066
He said he'd disown me.
969
01:14:18,400 --> 01:14:19,600
"I wonder if he did."
970
01:14:21,466 --> 01:14:22,466
Sis.
971
01:14:23,666 --> 01:14:25,666
I'm a little scared..
972
01:14:26,666 --> 01:14:29,533
I should be in love with a
human being, right?
973
01:14:32,466 --> 01:14:34,333
I have to tell you something.
974
01:14:38,533 --> 01:14:39,800
You finally slept with a human being?
975
01:14:39,866 --> 01:14:40,933
With Kyung-su?
976
01:14:41,133 --> 01:14:42,466
"Congratulations! "
977
01:14:42,866 --> 01:14:48,600
You think I can get married and
happily raise kids like you?
978
01:14:49,066 --> 01:14:51,666
You'll be much more happier
than me!
979
01:14:52,266 --> 01:14:55,400
- But I'm scared.
- "Don't be."
980
01:14:55,666 --> 01:14:57,000
Just be good to him.
981
01:14:57,200 --> 01:14:59,133
You better be good to him!
982
01:15:00,333 --> 01:15:02,466
It really hurts...
983
01:15:04,133 --> 01:15:08,066
Our business fair has forty years
of tradition.
984
01:15:08,133 --> 01:15:11,800
We're not some back-alley
street market for sex toys.
985
01:15:11,800 --> 01:15:14,933
Even if times are changing,
this is too much.
986
01:15:15,266 --> 01:15:17,533
Our board members agree.
987
01:15:17,666 --> 01:15:19,533
We must revoke their application.
988
01:15:19,600 --> 01:15:24,200
We should file a police report for
slander and public lewdness!
989
01:15:24,200 --> 01:15:25,866
- I understand, but...
- But what?
990
01:15:26,066 --> 01:15:29,666
We should send those vulgar trash
to pris i on!
991
01:15:29,666 --> 01:15:31,666
I allowed for them to participate.
992
01:15:34,333 --> 01:15:36,266
Of course we should allow them!
993
01:15:39,133 --> 01:15:42,266
She had an unfortunate fall
on her way to the top.
994
01:15:43,200 --> 01:15:45,600
I'd like to see her rise again.
995
01:15:47,200 --> 01:15:50,800
INVITATION
996
01:15:51,933 --> 01:15:53,666
Thank you, sis.
997
01:15:54,533 --> 01:15:56,400
It's all thanks to you.
998
01:15:57,933 --> 01:16:00,400
Why are you so emotional today?
999
01:16:01,200 --> 01:16:04,400
I can't stop crying.
1000
01:16:08,000 --> 01:16:09,466
Black Board
1001
01:16:11,800 --> 01:16:12,866
That's good!
1002
01:16:14,266 --> 01:16:18,266
We should think like innocent children
to create fresh new products.
1003
01:16:18,666 --> 01:16:19,533
Bananas
1004
01:16:20,400 --> 01:16:21,733
Lacks creativity.
1005
01:16:22,066 --> 01:16:24,466
- Eggplants?
Deliberately hardcore.
1006
01:16:24,733 --> 01:16:26,866
Vegetables don't work too well.
1007
01:16:30,200 --> 01:16:31,333
Mother.
1008
01:16:32,066 --> 01:16:35,600
- Can I sleep with you?
- Of course.
1009
01:16:35,733 --> 01:16:37,266
Kang-seong too.
1010
01:16:37,333 --> 01:16:38,000
Sure..
1011
01:16:39,133 --> 01:16:39,600
STAINED
1012
01:16:42,800 --> 01:16:43,866
How about this?
1013
01:16:51,800 --> 01:16:52,933
Who's hungry?
1014
01:17:00,133 --> 01:17:01,666
Who can get undressed first?
1015
01:17:03,066 --> 01:17:05,066
You lose!
1016
01:17:05,266 --> 01:17:06,466
Let's try again.
1017
01:17:08,666 --> 01:17:09,666
Is this better?
1018
01:17:18,000 --> 01:17:21,000
- You're finally telling him today?
- Yeah.
1019
01:17:21,000 --> 01:17:25,466
l'll come out of the closet
with this invitation.
1020
01:17:28,800 --> 01:17:32,066
Yeah, honey. I was about to call you.
1021
01:17:32,066 --> 01:17:36,333
- Can you come home early?
- I was going to.
1022
01:17:37,000 --> 01:17:38,066
Why?
1023
01:17:38,466 --> 01:17:41,933
I have something for you.
1024
01:17:41,933 --> 01:17:43,533
Really, because I...
1025
01:17:44,133 --> 01:17:46,933
Never mind.
I'll be home early.
1026
01:17:48,800 --> 01:17:50,200
I love you.
1027
01:17:51,533 --> 01:17:53,933
- We're all set?
- You bet.
1028
01:17:54,200 --> 01:17:55,866
- I'll see myself out.
- Ms. BACK!
1029
01:17:56,066 --> 01:18:00,266
The customer called again
about her "Pinocchio Panties".
1030
01:18:00,266 --> 01:18:02,666
- I'll stop by on the way.
- You will?
1031
01:18:03,466 --> 01:18:06,533
Tomorrow's the big day.
1032
01:18:06,533 --> 01:18:09,600
Let's blow them away tomorrow!
1033
01:18:12,933 --> 01:18:17,200
Pinocchio's nose gets longer when he lies.
1034
01:18:17,533 --> 01:18:20,533
If only my husband could
lie as well as him.
1035
01:18:21,066 --> 01:18:23,333
He's just too honest.
1036
01:18:24,400 --> 01:18:25,866
I see.
1037
01:18:26,133 --> 01:18:28,733
- Have some tea.
- Thank you.
1038
01:18:30,266 --> 01:18:32,600
If you look here...
1039
01:18:35,333 --> 01:18:36,800
- First, you put this on.
- Yes.
1040
01:18:37,400 --> 01:18:40,066
And pull on this...
1041
01:18:41,066 --> 01:18:43,533
It's completely broken.
1042
01:18:43,800 --> 01:18:46,933
- How do you take it off?
- I told you it's faulty.
1043
01:18:47,400 --> 01:18:48,600
Honey?
1044
01:18:49,333 --> 01:18:51,666
You're up, Doctor?
1045
01:18:53,466 --> 01:18:55,400
Your husband is home?
1046
01:18:55,400 --> 01:18:57,666
Do we have company?
- No!
1047
01:18:57,800 --> 01:19:00,066
Just a solicitor!
1048
01:19:00,533 --> 01:19:02,200
We're not interested!
1049
01:19:02,333 --> 01:19:04,600
Just go away!
1050
01:19:06,533 --> 01:19:08,266
What the...
1051
01:19:39,733 --> 01:19:40,933
Goddamn it.
1052
01:19:41,466 --> 01:19:42,666
Honey.
1053
01:19:43,400 --> 01:19:45,400
I'm home!
1054
01:19:45,400 --> 01:19:48,933
Oh my god!
1055
01:19:49,266 --> 01:19:50,666
What should I do?
1056
01:19:51,933 --> 01:19:53,266
Where are..
1057
01:19:59,133 --> 01:20:00,800
You're home early.
1058
01:20:01,200 --> 01:20:06,000
I was surprised that you
remembered today.
1059
01:20:06,466 --> 01:20:08,000
What now?
1060
01:20:08,266 --> 01:20:12,133
Of course I remembered!
1061
01:20:13,933 --> 01:20:15,666
What are you up to?
1062
01:20:17,266 --> 01:20:19,266
Getting ready to shower!
1063
01:20:20,133 --> 01:20:23,666
And you're not gonna invite me?
1064
01:20:25,933 --> 01:20:28,333
I'll be right out!
1065
01:20:28,733 --> 01:20:31,800
But I want to come in.
1066
01:20:33,733 --> 01:20:36,400
I'll be right out!
1067
01:20:37,000 --> 01:20:39,133
I'm coming in!
1068
01:20:39,133 --> 01:20:41,000
No!
Wait, wait!
1069
01:20:42,400 --> 01:20:44,400
The door's locked.
1070
01:20:47,800 --> 01:20:50,533
But now it's open!
1071
01:20:56,866 --> 01:21:00,133
You're not taking a shower?
1072
01:21:01,733 --> 01:21:04,133
You're taking a bath!
1073
01:21:06,800 --> 01:21:10,466
You impatient man.
1074
01:21:11,666 --> 01:21:15,466
Honey. Give me your hand.
1075
01:21:15,600 --> 01:21:17,000
Why?
1076
01:21:17,133 --> 01:21:18,933
Just give it here.
1077
01:21:39,400 --> 01:21:41,466
Come on.
1078
01:22:24,733 --> 01:22:26,266
Honey!
1079
01:22:31,600 --> 01:22:32,933
I can explain!
1080
01:22:34,733 --> 01:22:36,266
Honey! I'm sorry.
1081
01:22:39,066 --> 01:22:40,066
Sorry! Sorry!
1082
01:22:40,066 --> 01:22:42,133
can explain everything!
1083
01:22:44,866 --> 01:22:45,666
Just hear me out!
1084
01:22:45,733 --> 01:22:46,933
It's not what you think!
1085
01:22:47,000 --> 01:22:49,066
No, honey!
No!
1086
01:22:49,333 --> 01:22:51,666
Stop.
Don't imagine things.
1087
01:22:51,800 --> 01:22:52,600
Don't!
1088
01:22:52,800 --> 01:22:55,533
Stop imagining!
1089
01:22:56,800 --> 01:23:03,133
Honey! Honey! Honey!
1090
01:23:06,466 --> 01:23:08,466
Honey!
1091
01:23:21,133 --> 01:23:22,400
Take it slow.
1092
01:23:23,466 --> 01:23:25,200
You should eat something.
1093
01:23:25,866 --> 01:23:26,866
Open up.
1094
01:23:29,533 --> 01:23:30,866
You don't like sausages.
1095
01:23:32,066 --> 01:23:34,133
What's the matter?
1096
01:23:35,800 --> 01:23:36,866
S u-b um.
1097
01:23:36,866 --> 01:23:37,800
Yeah?
1098
01:23:38,133 --> 01:23:40,666
- I have this friend..
- And?
1099
01:23:41,266 --> 01:23:43,733
- He has a wife.
- And?
1100
01:23:44,733 --> 01:23:47,466
- She uses tools..
She's a technician?
1101
01:23:50,133 --> 01:23:52,066
No, that's not...
1102
01:23:52,600 --> 01:23:55,133
- I mean, during sex.
- And?
1103
01:23:55,733 --> 01:23:59,600
And how is he supposed to
understand that?
1104
01:24:00,200 --> 01:24:02,266
It's weird.
1105
01:24:02,933 --> 01:24:06,800
How should he understand that
his wife uses sex toys?
1106
01:24:07,800 --> 01:24:10,066
- That's the problem?
- Right.
1107
01:24:10,800 --> 01:24:13,266
- Is his wife doing well?
- Yeah.
1108
01:24:14,400 --> 01:24:18,800
Whoever your friend is,
he's a bit old-fashioned.
1109
01:24:19,866 --> 01:24:21,466
You think so?
1110
01:24:23,600 --> 01:24:27,733
Some people say,
"Toys just add to the fun.'
1111
01:24:28,533 --> 01:24:31,333
I wasn't gonna say this because
it's so embarrassing...
1112
01:24:33,600 --> 01:24:34,466
My wife...
1113
01:24:36,666 --> 01:24:39,266
She makes me put on her underwear.
1114
01:24:39,800 --> 01:24:41,000
The whole package.
1115
01:24:42,466 --> 01:24:44,466
Don't picture it.
1116
01:24:45,066 --> 01:24:47,400
Did that help?
1117
01:24:48,400 --> 01:24:49,866
So, his wife is doing well?
1118
01:24:50,466 --> 01:24:53,866
Your damn friend is worrying
for no good reason.
1119
01:24:54,400 --> 01:24:57,400
Why am I not hearing back
from Russia?
1120
01:25:05,333 --> 01:25:07,466
Take your allergy meds, Hayu.
1121
01:25:08,066 --> 01:25:11,000
- Okay.
- We're almost out.
1122
01:25:14,666 --> 01:25:16,200
What should we do?
1123
01:25:16,333 --> 01:25:18,066
You'll just have to go.
1124
01:25:18,066 --> 01:25:20,066
I'll get more on the way home.
1125
01:25:20,200 --> 01:25:21,600
Why is father not home?
1126
01:25:24,000 --> 01:25:27,600
Father had work to do.
1127
01:25:28,066 --> 01:25:30,666
I feel sick, Mother.
1128
01:25:30,666 --> 01:25:34,133
You do?
You're feeling a bit warm.
1129
01:25:34,200 --> 01:25:37,333
It's nothing serious,
but I'll tell your teacher.
1130
01:25:37,733 --> 01:25:38,733
Okay.
1131
01:25:41,266 --> 01:25:44,000
THE 41 ST KOREA ENTERPRISE EXHIBITION "
1132
01:26:07,600 --> 01:26:09,066
It's amazing.
1133
01:26:10,000 --> 01:26:10,733
Let's go.
1134
01:26:11,400 --> 01:26:14,133
How did you do it?
When did you do all this?
1135
01:26:17,600 --> 01:26:19,400
Say "ah".
1136
01:26:19,866 --> 01:26:21,466
Swallow.
1137
01:26:22,133 --> 01:26:24,733
You'll feel better soon.
1138
01:26:26,533 --> 01:26:28,066
Gather around, ladies.
1139
01:26:31,466 --> 01:26:33,266
Casa Amor!
1140
01:26:33,666 --> 01:26:37,933
Hayu! She's not breathing!
1141
01:26:46,200 --> 01:26:49,600
What? Which hospital?
1142
01:26:58,000 --> 01:26:59,333
I'm so excited!
1143
01:27:02,533 --> 01:27:04,400
What's keeping you?
1144
01:27:04,800 --> 01:27:05,466
Hurry up!
1145
01:27:06,666 --> 01:27:09,133
- I have no strength in my legs.
- Shut up!
1146
01:27:14,933 --> 01:27:18,600
My legs...
Yeah, I'm coming.
1147
01:27:25,333 --> 01:27:30,266
A new teacher gave her medicine
that triggered her allergies.
1148
01:27:30,600 --> 01:27:35,333
- Will she be okay?
- They secured her airway for now.
1149
01:27:36,666 --> 01:27:39,600
My goodness...
My poor little thing!
1150
01:27:41,466 --> 01:27:44,666
Honey! It's over here!
Hurry up!
1151
01:27:44,800 --> 01:27:46,133
I have no strength in my legs!
1152
01:27:52,600 --> 01:27:55,000
- She's still not answering?
- No.
1153
01:27:56,466 --> 01:27:58,133
Her phone is still off.
1154
01:27:58,333 --> 01:28:01,266
Damn girl. Where the hell is she?
1155
01:28:11,133 --> 01:28:15,000
Adult toys and sexual products,
1156
01:28:15,066 --> 01:28:19,000
have been considered
vulgar, obscene, or distasteful.
1157
01:28:19,000 --> 01:28:22,666
But Casa Amor's new products
will surely change your mind,
1158
01:28:22,933 --> 01:28:26,400
with innovative designs and
distinctive new functions.
1159
01:28:26,533 --> 01:28:29,266
Women will scream in delight for...
1160
01:28:29,266 --> 01:28:31,866
The "I-Scream" series!
1161
01:28:35,600 --> 01:28:39,666
Penis insertion can be scary
for women who have a small vagina,
1162
01:28:39,733 --> 01:28:44,400
and sensitive inner walls.
Now we have an innovative product for them!
1163
01:28:44,466 --> 01:28:46,333
The Nude Bar!
1164
01:28:47,400 --> 01:28:48,066
Bravo!
1165
01:28:48,800 --> 01:28:50,733
Our next item will make you twist.
1166
01:28:50,733 --> 01:28:53,666
- It is twisted!
- And bumpy!
1167
01:28:53,666 --> 01:28:56,600
The MVP of the "I-Scream" series.
1168
01:28:56,800 --> 01:28:59,000
The Screw Bar!
1169
01:29:00,600 --> 01:29:02,066
Band over little bit.
1170
01:29:03,200 --> 01:29:06,933
Sweet fruity scents will relax
the mind and body.
1171
01:29:06,933 --> 01:29:11,000
And the Screw Bar is optimal for
rear-entry positions.
1172
01:29:11,000 --> 01:29:14,800
Bend over and insert from the behind.
1173
01:29:16,333 --> 01:29:18,333
With the press of a button...
1174
01:29:20,133 --> 01:29:22,933
The Screw Bar spins at a
steady pace,
1175
01:29:22,933 --> 01:29:27,266
giving women the greatest possible
pleasure.
1176
01:29:51,733 --> 01:29:57,266
Ice cream! Ice cream!
"I-Scream"!
1177
01:29:57,800 --> 01:30:00,200
"I see you.
Look straight ahead."
1178
01:30:03,533 --> 01:30:07,000
Where is it?
Tell me!
1179
01:30:19,000 --> 01:30:22,733
Why did you leave already?
You stay right there!
1180
01:30:25,400 --> 01:30:28,666
"I-Scream"! The "I-Scream" series!
1181
01:31:01,866 --> 01:31:03,066
Honey...
1182
01:31:09,866 --> 01:31:13,733
Honey! Honey!
1183
01:31:19,133 --> 01:31:22,133
Honey! Honey!
1184
01:31:49,866 --> 01:31:51,666
Where the hell have you been?
1185
01:31:53,800 --> 01:31:54,933
Go to your husband!
1186
01:32:16,533 --> 01:32:20,666
I know you don't believe me,
but I tried to tell you.
1187
01:32:22,333 --> 01:32:24,400
wasn't trying to lie to you.
1188
01:32:26,666 --> 01:32:28,800
It just happened that way.
1189
01:32:30,533 --> 01:32:31,400
I'm so sorry.
1190
01:32:33,466 --> 01:32:36,000
I know there's no room
for excuses.
1191
01:32:38,800 --> 01:32:43,333
I don't blame you.
1192
01:32:45,000 --> 01:32:47,666
I was being foolish.
1193
01:32:48,733 --> 01:32:51,133
You were that kind of person all along,
1194
01:32:52,400 --> 01:32:57,266
and I never had a place
in your heart.
1195
01:32:58,866 --> 01:33:04,333
I just realized it's too late.
I don't want anything from you.
1196
01:33:10,266 --> 01:33:11,933
I'll move out.
1197
01:33:21,066 --> 01:33:26,133
"INVESTORS ARE LINING UP!
1000 NEW MEMBERS!"
1198
01:33:31,666 --> 01:33:33,800
3 MONTHS LATER
1199
01:33:35,733 --> 01:33:39,733
"ENTREPRENEURS OF THE YEAR
CASA AMOR
BACK Bo-hee, OH NAN-HEE"
1200
01:33:48,933 --> 01:33:51,733
"WE FOUND THE ADDRESS OF
MS. OH NAN-HEE 'S FAMILY"
1201
01:34:06,200 --> 01:34:07,266
Hau story
1202
01:34:07,266 --> 01:34:08,533
KHN-880
Mother!
1203
01:34:08,533 --> 01:34:11,800
- Hi, Hayu!
-HI, Mother.
1204
01:34:12,400 --> 01:34:14,600
How have you been?
1205
01:34:16,000 --> 01:34:18,266
- Can I go to my room, Father?
- Sure.
1206
01:34:25,466 --> 01:34:27,600
How are you?
1207
01:34:27,733 --> 01:34:28,600
Good.
1208
01:34:31,533 --> 01:34:35,133
Hayu just wanted to get her boat.
1209
01:34:36,333 --> 01:34:40,333
Thought I'd bring her to see you
before we set off.
1210
01:34:42,866 --> 01:34:45,066
Thanks.
1211
01:34:47,400 --> 01:34:50,533
- Come on in.
- Yeah...
1212
01:34:56,733 --> 01:34:57,800
What is it?
1213
01:34:58,266 --> 01:35:00,733
- Guess what I found!
What?
1214
01:35:01,133 --> 01:35:03,333
The Nintendo that you lost!
1215
01:35:03,666 --> 01:35:06,533
- It's old.
- Is it?
1216
01:35:07,200 --> 01:35:08,666
But you used to love it.
1217
01:35:09,133 --> 01:35:14,000
Yeah, but I don't like to play
by myself anymore.
1218
01:35:16,533 --> 01:35:19,200
- You and father have a lot of fun?
- Yeah.
1219
01:35:23,000 --> 01:35:24,866
That's good.
1220
01:35:25,066 --> 01:35:27,066
Did father tell you where
you're going?
1221
01:35:27,066 --> 01:35:31,800
We're gonna sail the East Sea,
West Sea, and South Sea.
1222
01:35:31,866 --> 01:35:33,733
Then we'll move to a new house.
1223
01:35:33,933 --> 01:35:37,000
You're so lucky, Hayu.
1224
01:35:37,000 --> 01:35:38,533
wish I could go.
1225
01:35:40,000 --> 01:35:41,933
But you're busy, Mother.
1226
01:35:51,533 --> 01:35:52,533
Hayu!
1227
01:35:57,266 --> 01:36:00,066
Don't forget your allergy medicine.
- Right.
1228
01:36:00,266 --> 01:36:04,133
I packed them with your blanket
and some bug spray.
1229
01:36:08,333 --> 01:36:10,933
Congratulations on today.
1230
01:36:12,800 --> 01:36:16,466
Be a good girl for your father
and have a great trip.
1231
01:36:16,600 --> 01:36:18,666
You be good too, Mother!
1232
01:36:18,933 --> 01:36:20,000
I will.
1233
01:36:20,800 --> 01:36:21,933
Bye.
1234
01:36:23,266 --> 01:36:25,466
Let's go, Hayu.
1235
01:36:41,333 --> 01:36:42,800
What's wrong, Father?
1236
01:36:47,000 --> 01:36:50,800
I feel like I left something
back home.
1237
01:36:51,133 --> 01:36:53,466
Why did we need the boat?
1238
01:36:54,400 --> 01:37:01,266
Just because.
The house looks so empty.
1239
01:37:01,600 --> 01:37:03,666
Because mother is alone.
1240
01:37:05,200 --> 01:37:06,400
I guess so.
1241
01:37:26,333 --> 01:37:32,266
The award for Best Marketing goes to
JO Ji-ho of Toy NJoy.
1242
01:37:32,266 --> 01:37:35,466
Congratulations.
Now for the acceptance speech.
1243
01:37:36,533 --> 01:37:37,733
Thank you.
1244
01:37:38,200 --> 01:37:42,066
I don't know if I'm qualified to
receive such an award.
1245
01:37:42,133 --> 01:37:47,800
I'll take it as encouragement to
work harder from now on.
1246
01:37:48,866 --> 01:37:51,333
Honey! Eun-bi!
1247
01:37:51,333 --> 01:37:52,666
I love you both!
1248
01:37:54,533 --> 01:38:00,200
A lovely and heartfelt speech.
1249
01:38:00,866 --> 01:38:04,800
Mr. JO works at Toy NJoy,
Asia's leading toy company.
1250
01:38:04,933 --> 01:38:09,800
Admired by his coworkers for his
high work ethics and performance.
1251
01:38:09,866 --> 01:38:11,733
"CONGRATS ON YOUR AWARD
I LOVE YOU MOTHER"
1252
01:38:11,800 --> 01:38:14,800
Now that we've presented the
marketing award,
1253
01:38:15,000 --> 01:38:17,933
we have one section left..
1254
01:38:28,200 --> 01:38:30,400
The Entrepreneur of the Year Award!
1255
01:38:30,400 --> 01:38:36,933
The one business mind who excelled
above all, regardless of industry.
1256
01:38:36,933 --> 01:38:39,600
The entrepreneur who brought
inspiration to others.
1257
01:38:39,600 --> 01:38:46,666
This surely is a prestigious award...
1258
01:38:52,000 --> 01:38:54,600
It was a very hot day.
1259
01:38:54,600 --> 01:38:56,600
I was washing strawberries
1260
01:38:59,133 --> 01:39:01,800
And there was music from the radio.
1261
01:39:05,800 --> 01:39:11,866
He came and put his arms around me,
and whispered he loved me.
1262
01:39:12,866 --> 01:39:15,800
Put his lips to my cheek.
1263
01:39:19,266 --> 01:39:20,866
We made love that day.
1264
01:39:24,133 --> 01:39:26,000
And that's how Hayu was born.
1265
01:39:29,600 --> 01:39:30,666
That's right...
1266
01:39:33,533 --> 01:39:35,266
And he remembered that all along.
1267
01:39:36,133 --> 01:39:37,533
- Sis...
1268
01:39:38,000 --> 01:39:39,933
I just remembered that day.
1269
01:39:54,000 --> 01:40:01,333
The Entrepreneur of the Year Award
goes to...
1270
01:40:01,400 --> 01:40:03,733
Casa Amor,
BACK Bo-hee!
1271
01:40:41,133 --> 01:40:43,400
Take your wallet!
1272
01:40:44,600 --> 01:40:46,800
Sis!
1273
01:41:04,533 --> 01:41:08,266
Can't you go any faster, Mister?
1274
01:41:08,266 --> 01:41:10,200
I'm trying, ma'am!
1275
01:41:11,866 --> 01:41:16,066
It's hard to follow your dreams.
1276
01:41:17,000 --> 01:41:21,600
It requires great dedication
and sacrifice.
1277
01:41:22,200 --> 01:41:25,400
Sometimes, you end up losing
something you cherish.
1278
01:41:25,533 --> 01:41:29,533
Sometimes, it's your loved ones.
1279
01:41:32,666 --> 01:41:34,066
Dad?
1280
01:41:39,333 --> 01:41:40,866
"MY WIFE"
1281
01:41:41,133 --> 01:41:44,066
You press this to turn it on,
1282
01:41:44,733 --> 01:41:47,600
and press this to start
the engine.
1283
01:41:51,466 --> 01:41:53,600
Did he pick up?
1284
01:41:54,066 --> 01:41:56,400
He won't pick up!
1285
01:41:56,466 --> 01:41:58,000
Damn it!
1286
01:42:22,133 --> 01:42:24,133
In the end...
1287
01:42:24,200 --> 01:42:28,133
- The greatest happiness we seek is...
- Honey! Hayu!
1288
01:42:28,400 --> 01:42:36,800
not success of our career
but sharing it with the ones we love.
1289
01:42:42,266 --> 01:42:45,066
Out of the way!
1290
01:42:49,733 --> 01:42:52,400
- Isn't it big?
- Yeah.
1291
01:42:57,133 --> 01:42:59,000
Over there!
That boat is leaving!
1292
01:43:02,333 --> 01:43:04,733
- Go after it!
Thank you very much!
1293
01:43:10,666 --> 01:43:12,866
Blue Wave
1294
01:43:12,866 --> 01:43:17,000
Honey! Take me with you!
1295
01:44:00,400 --> 01:44:04,600
- Does mother know how to swim?
- No. Why?
1296
01:44:04,800 --> 01:44:07,733
think she just jumped
into the water.
1297
01:44:11,600 --> 01:44:13,200
Honey!
1298
01:44:14,800 --> 01:44:18,800
Bo-hee! Bo-hee!
1299
01:44:27,533 --> 01:44:28,666
Bo-hee!
1300
01:44:36,733 --> 01:44:43,333
Honey!
Wake up!
1301
01:44:44,200 --> 01:44:45,666
Take me with you...
1302
01:44:46,200 --> 01:44:50,200
What were you thinking?
1303
01:44:50,333 --> 01:44:56,466
I wanted to go with you and Hayu...
1304
01:44:56,466 --> 01:44:58,666
You almost killed yourself!
1305
01:44:58,800 --> 01:45:00,600
Mother!
1306
01:45:01,200 --> 01:45:07,400
I'll die anyway without you two!
1307
01:45:08,866 --> 01:45:10,866
Mother!
1308
01:45:13,266 --> 01:45:16,000
I'm so sorry, honey.
1309
01:45:16,200 --> 01:45:19,133
It's my fault for not knowing
how you felt.
1310
01:45:19,333 --> 01:45:21,733
No, it isn't.
1311
01:45:21,800 --> 01:45:27,066
It's all my fault.
I left you all alone.
1312
01:45:29,000 --> 01:45:38,066
I went home earlier because
wanted us to start over...
1313
01:45:38,066 --> 01:45:39,733
I'm sorry I couldn't say it.
1314
01:45:40,266 --> 01:45:45,733
And I put on the ring you gave me
because you were coming...
1315
01:45:45,800 --> 01:45:48,800
I'm sorry I didn't say anything
1316
01:45:48,866 --> 01:45:50,133
Honey!
1317
01:45:53,066 --> 01:45:56,466
Let's never be apart again!
1318
01:45:56,466 --> 01:45:58,000
You fools!
1319
01:46:08,800 --> 01:46:10,333
Your phone.
1320
01:46:14,666 --> 01:46:15,733
Yes, Nan-hee?
1321
01:46:15,733 --> 01:46:17,000
Did you meet them?
1322
01:46:17,466 --> 01:46:18,933
I did.
1323
01:46:20,866 --> 01:46:26,600
Thank you, Bo-hee.
I met my father, thanks to you.
1324
01:46:26,733 --> 01:46:28,600
That's great.
1325
01:46:28,600 --> 01:46:30,200
And I have good news.
1326
01:46:30,266 --> 01:46:33,266
We got a business offer
from the U. S.
1327
01:46:33,266 --> 01:46:36,133
They want to take Casa Amor
to the States!
1328
01:46:36,266 --> 01:46:38,266
Can you come back for
a meeting?
1329
01:46:38,266 --> 01:46:39,266
Now?
1330
01:46:39,466 --> 01:46:41,200
As soon as possible.
1331
01:46:41,200 --> 01:46:42,200
No.
1332
01:46:42,533 --> 01:46:46,266
Father, don't let mother leave us again.
1333
01:46:46,266 --> 01:46:49,400
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
1334
01:46:50,133 --> 01:46:54,000
Hello? Sis?
1335
01:46:54,400 --> 01:46:56,800
That's a new iPhone!
1336
01:46:57,800 --> 01:47:01,266
I'm not going anywhere without Hayu.
1337
01:47:02,533 --> 01:47:05,800
None of that matters to me now.
1338
01:47:05,800 --> 01:47:07,066
Mother!
1339
01:47:11,400 --> 01:47:19,066
In this moment, I'm the happiest man
in the world.
1340
01:47:56,933 --> 01:47:58,866
- Hello?
- Nan-hee.
1341
01:47:58,866 --> 01:48:01,000
- Bo-hee?
- This is my emergency line.
1342
01:48:01,800 --> 01:48:04,200
- Okay.
So, how did it go?
1343
01:48:04,266 --> 01:48:07,666
- I wouldn't decide without you.
- Good girl.
1344
01:48:07,666 --> 01:48:12,466
Tell them we'll visit the U. S.
for a meeting next week.
1345
01:48:12,733 --> 01:48:16,666
- Mother?
- I'm up here, sweetheart!
1346
01:48:16,666 --> 01:48:21,333
And sis! They want to open stores in
major cities like New York!
1347
01:48:21,333 --> 01:48:23,333
- How many?
Ten!
1348
01:48:26,400 --> 01:48:30,066
Okay!
1349
01:48:30,066 --> 01:48:34,800
- Honey?
- Why am I so popular?
1350
01:48:34,800 --> 01:48:37,333
De Pernas Pro Ar' by Roberto Sant uce
1351
01:48:37,333 --> 01:48:39,733
Do you like dolphins,
Nan-hee?
1352
01:48:39,733 --> 01:48:41,400
- Dolphins? OA XI
- Just an idea.
1353
01:48:41,400 --> 01:48:44,466
A dolphin-shaped
dildo for our next series.
1354
01:48:44,466 --> 01:48:47,933
It could dispense
lubricant from the mouth!
1355
01:48:47,933 --> 01:48:51,133
That's right!
Two functions in one!
1356
01:48:51,133 --> 01:48:52,400
Brilliant!
1357
01:48:52,466 --> 01:48:55,666
- Next is an animal series?
That's right!
1358
01:48:55,666 --> 01:48:58,133
We'll discuss more later.
1359
01:48:58,200 --> 01:48:59,533
Okay?
Bye!
1360
01:49:04,333 --> 01:49:09,800
- Do you like dolphins?
- Is that your new fetish?
1361
01:49:15,466 --> 01:49:17,733
Hayu!
Come out here!
1362
01:49:17,800 --> 01:49:20,600
Honey?
There's dolphins!
1363
01:49:20,600 --> 01:49:23,733
- Where?
- Over there!
1364
01:49:26,600 --> 01:49:30,066
Look over there, Hayu!
1365
01:49:30,066 --> 01:49:32,200
- I can smell the money already.
- Huh?
1366
01:49:33,333 --> 01:49:34,800
Nothing, honey.
92086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.