Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,850 --> 00:00:59,050
[dramatic music playing]
2
00:01:05,760 --> 00:01:07,920
[missiles launching]
3
00:01:20,840 --> 00:01:22,670
[bullet whooshing]
4
00:01:28,510 --> 00:01:29,710
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,880 --> 00:01:33,520
[tracker beeping]
6
00:01:34,080 --> 00:01:35,550
[explosion echoes]
7
00:01:38,790 --> 00:01:40,460
[bullets whizzing]
8
00:01:45,870 --> 00:01:47,530
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:48,060 --> 00:01:49,760
[gun fires]
10
00:01:51,800 --> 00:01:53,030
[gunshot echoes]
11
00:01:54,570 --> 00:01:56,700
[dramatic music continues]
12
00:02:09,720 --> 00:02:11,490
[guns firing]
13
00:02:14,260 --> 00:02:15,720
[heroic music playing]
14
00:02:16,960 --> 00:02:19,560
[clattering]
15
00:02:22,160 --> 00:02:24,600
[guns firing]
16
00:02:57,000 --> 00:02:58,270
[music fades]
17
00:02:59,200 --> 00:03:00,870
-[alarm blaring]
-[gasps]
18
00:03:03,810 --> 00:03:05,480
[alarm stops]
19
00:03:06,440 --> 00:03:08,680
[somber music playing]
20
00:03:11,150 --> 00:03:12,620
[spits]
21
00:03:40,380 --> 00:03:43,280
-[worker] Boss. This for you.
-No, no, no. Come on.
22
00:03:43,310 --> 00:03:44,810
I can't impose on your family.
23
00:03:44,850 --> 00:03:45,840
No.
24
00:03:45,880 --> 00:03:48,980
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,480 --> 00:03:50,820
Jefe, please.
26
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
Take it.
27
00:03:53,700 --> 00:03:54,890
Tell her thank you.
28
00:03:56,730 --> 00:03:57,590
Yeah.
29
00:03:58,260 --> 00:03:59,190
So, listen.
30
00:04:00,330 --> 00:04:02,060
Today's gonna be hard.
31
00:04:02,100 --> 00:04:05,200
-[machinery beeping]
-We got inspections all day.
32
00:04:05,240 --> 00:04:07,540
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,570 --> 00:04:09,170
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:09,210 --> 00:04:11,340
-[drilling]
-We work hard today,
35
00:04:12,110 --> 00:04:13,670
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:13,710 --> 00:04:15,070
[in Spanish]
Understand?
37
00:04:17,090 --> 00:04:18,850
[in English]
And let's all go home
38
00:04:18,880 --> 00:04:21,190
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:21,220 --> 00:04:23,880
-[workers clapping]
-[worker] All right.
40
00:04:23,920 --> 00:04:26,220
-[worker] Hermanos. - [bell ringing]
41
00:04:26,260 --> 00:04:28,590
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,620 --> 00:04:30,660
[hammering and drilling]
43
00:04:30,690 --> 00:04:32,120
[inspirational music playing]
44
00:04:43,540 --> 00:04:45,540
-Morning, Jess.
-Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,570 --> 00:04:46,710
-How you doing?
-I'm good.
46
00:04:46,740 --> 00:04:48,210
-Gracias.
-[girl] Hey, Levon.
47
00:04:48,250 --> 00:04:49,610
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,650 --> 00:04:50,840
No.
49
00:04:50,880 --> 00:04:52,680
-Why?
-[sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,710 --> 00:04:54,420
I am the only person
in the family
51
00:04:54,450 --> 00:04:55,710
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,750 --> 00:04:57,260
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:57,290 --> 00:04:58,750
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:58,790 --> 00:05:00,560
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,600 --> 00:05:01,720
Not today.
56
00:05:01,760 --> 00:05:03,530
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:03,560 --> 00:05:05,360
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:05,390 --> 00:05:06,390
You could pay me.
59
00:05:06,430 --> 00:05:07,900
Pay you for what?
60
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
For 19 years of free rent,
61
00:05:10,630 --> 00:05:12,430
and groceries,
and high school,
62
00:05:12,470 --> 00:05:14,770
college, makeup,
karate classes?
63
00:05:14,810 --> 00:05:16,570
-You want me to keep goin'?
-Really? No. It's okay.
64
00:05:16,610 --> 00:05:17,840
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:19,310 --> 00:05:20,440
-Dad?
-What?
66
00:05:20,480 --> 00:05:22,070
-Today is a total shitshow.
-I know.
67
00:05:22,110 --> 00:05:23,440
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:23,480 --> 00:05:25,940
-She's not wrong.
-[chuckles]
69
00:05:25,980 --> 00:05:28,150
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:28,190 --> 00:05:29,320
Yeah, you're speaking
with Carla,
71
00:05:29,360 --> 00:05:30,460
you've had me on hold
for a bit now.
72
00:05:30,490 --> 00:05:31,760
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
73
00:05:31,790 --> 00:05:32,830
[speaking Spanish]
74
00:05:32,860 --> 00:05:34,250
[Carla] Yeah, I'll hold.
75
00:05:35,300 --> 00:05:38,830
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:38,870 --> 00:05:41,400
That's insane. What is that?
Is that for your wedding
or something?
77
00:05:41,430 --> 00:05:43,440
-[laughs]
-No, it's for tonight.
78
00:05:43,470 --> 00:05:46,240
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
79
00:05:46,270 --> 00:05:48,100
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:48,130 --> 00:05:50,270
-Right. It's a big milestone.
-Is it?
81
00:05:50,310 --> 00:05:51,900
-Yes.
-Is that a thing?
82
00:05:51,940 --> 00:05:53,510
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:53,550 --> 00:05:55,180
-Look, I'm passing the hat.
-Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:55,220 --> 00:05:56,580
-That gets us a party van.
-Oh, my God.
85
00:05:56,610 --> 00:05:57,680
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:57,710 --> 00:05:58,910
Just saving like crazy.
87
00:05:58,950 --> 00:06:01,390
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:02,620 --> 00:06:04,150
Mija, I can't. I don't...
89
00:06:04,190 --> 00:06:05,180
[Carla] Mija...
90
00:06:07,330 --> 00:06:09,090
Okay, fine. I don't need it.
91
00:06:09,130 --> 00:06:10,690
Just give her what she wants.
92
00:06:10,730 --> 00:06:12,790
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:12,830 --> 00:06:15,000
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
94
00:06:15,830 --> 00:06:17,330
[suspenseful music playing]
95
00:06:20,380 --> 00:06:22,030
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:22,070 --> 00:06:24,070
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:25,510 --> 00:06:26,410
Thank you.
98
00:06:29,750 --> 00:06:31,480
[people chattering
indistinctly]
99
00:06:32,820 --> 00:06:34,380
Hey, Kate.
100
00:06:34,420 --> 00:06:36,120
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:36,150 --> 00:06:37,550
[punches landing]
102
00:06:37,590 --> 00:06:39,020
-[goon 1 shouts]
-[worker grunts]
103
00:06:39,700 --> 00:06:41,190
[punching]
104
00:06:43,160 --> 00:06:44,430
[nails rattling]
105
00:06:45,690 --> 00:06:47,160
[cursing in Spanish]
106
00:06:49,710 --> 00:06:50,670
Excuse me.
107
00:06:51,670 --> 00:06:53,030
He needs to get back to work.
108
00:06:53,070 --> 00:06:55,200
Get the fuck out of here.
It's not your business.
109
00:06:55,830 --> 00:06:56,840
[worker] I'm good, boss.
110
00:06:56,870 --> 00:06:58,710
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:00,710 --> 00:07:02,310
[goons grunting]
112
00:07:02,350 --> 00:07:04,420
[goons yelling and grunting]
113
00:07:05,350 --> 00:07:06,720
[thrilling music playing]
114
00:07:13,520 --> 00:07:15,830
[yelps and whimpers]
115
00:07:15,860 --> 00:07:17,030
[goon 3] Hey!
116
00:07:17,070 --> 00:07:18,560
[suspenseful music playing]
117
00:07:23,870 --> 00:07:25,130
[goons coughing]
118
00:07:26,910 --> 00:07:27,870
[gun cocking]
119
00:07:28,910 --> 00:07:32,070
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.
120
00:07:36,880 --> 00:07:38,140
[in English] I was respectful.
121
00:07:39,080 --> 00:07:39,980
You weren't.
122
00:07:42,650 --> 00:07:45,120
Get outta here. Get up.
123
00:07:45,720 --> 00:07:46,660
Don't come back.
124
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
-Vamonos.
-[goon 2] Vamonos.
125
00:07:54,400 --> 00:07:55,960
[suspenseful music continues]
126
00:08:01,570 --> 00:08:02,580
You okay?
127
00:08:03,110 --> 00:08:04,270
How did you do that?
128
00:08:04,310 --> 00:08:05,840
[vehicles departing]
129
00:08:06,910 --> 00:08:08,110
We need to get back to work.
130
00:08:10,810 --> 00:08:12,650
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:12,680 --> 00:08:14,050
-[Kate] You got it.
-Thanks, Kate.
132
00:08:14,090 --> 00:08:17,060
Levon! Holy fuck!
133
00:08:17,090 --> 00:08:18,550
Was that some military shit?
134
00:08:18,590 --> 00:08:20,020
You didn't see anything.
135
00:08:20,760 --> 00:08:22,760
If Dad knew, he'd shit bricks.
136
00:08:22,800 --> 00:08:23,790
[scoffs]
137
00:08:23,820 --> 00:08:25,220
Can you teach me?
138
00:08:25,260 --> 00:08:27,600
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:27,630 --> 00:08:29,100
Taught me
how to break fingers,
140
00:08:29,940 --> 00:08:30,870
track animals.
141
00:08:31,630 --> 00:08:32,630
Break fingers?
142
00:08:32,670 --> 00:08:33,840
[chuckles] Yeah.
143
00:08:33,870 --> 00:08:36,630
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:36,670 --> 00:08:38,270
It's good.
145
00:08:38,310 --> 00:08:41,310
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:42,810 --> 00:08:44,650
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:44,690 --> 00:08:47,820
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:49,820 --> 00:08:51,320
You didn't see anything, okay?
149
00:08:51,360 --> 00:08:53,180
Snitches get stitches.
150
00:08:53,220 --> 00:08:54,830
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:54,860 --> 00:08:55,860
Sure, Jenny.
152
00:08:56,530 --> 00:08:57,530
[Jenny] See ya.
153
00:08:58,660 --> 00:09:00,860
[captivating music playing]
154
00:09:16,410 --> 00:09:17,580
[llama bellowing]
155
00:09:20,820 --> 00:09:23,550
-[car engine stops]
-[seat belt clicks]
156
00:09:23,590 --> 00:09:25,720
[bird squawking]
157
00:09:25,760 --> 00:09:27,480
[people chattering
indistinctly]
158
00:09:31,160 --> 00:09:32,220
Love you, Daddy.
159
00:09:32,260 --> 00:09:34,330
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:34,370 --> 00:09:36,330
[birds squawking]
161
00:09:39,210 --> 00:09:40,530
What's the occasion?
162
00:09:40,570 --> 00:09:42,170
[man] No occasion.
163
00:09:42,200 --> 00:09:44,010
Meredith's entertaining
some friends.
164
00:09:44,040 --> 00:09:44,970
Yeah.
165
00:09:45,010 --> 00:09:47,580
I didn't realize today
was your visitation.
166
00:09:49,680 --> 00:09:51,680
You could let her stay.
167
00:09:51,720 --> 00:09:53,340
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
168
00:09:53,380 --> 00:09:55,020
You weren't there
when her mother needed you
169
00:09:55,050 --> 00:09:56,950
and you won't be there
when Meredith needs you,
170
00:09:57,620 --> 00:09:58,690
but I will.
171
00:10:00,750 --> 00:10:02,260
Oh, I know.
172
00:10:02,860 --> 00:10:04,800
You want to strike me.
173
00:10:06,400 --> 00:10:07,730
It's your only answer.
174
00:10:08,730 --> 00:10:09,870
Violence.
175
00:10:13,410 --> 00:10:16,570
You're an unsafe parent.
176
00:10:17,410 --> 00:10:19,070
You're a killer.
177
00:10:19,110 --> 00:10:20,940
You can't pretend
that you're not.
178
00:10:22,450 --> 00:10:24,080
[somber music playing]
179
00:10:26,480 --> 00:10:28,390
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:28,420 --> 00:10:30,450
[car door opens, closes]
181
00:10:32,260 --> 00:10:33,630
[sighs]
182
00:10:35,330 --> 00:10:36,760
Today's my day.
183
00:10:39,100 --> 00:10:41,100
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:43,060 --> 00:10:44,960
I'm super hungry.
I didn't eat.
185
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
I was waiting for you.
186
00:10:47,270 --> 00:10:48,240
You were?
187
00:10:48,770 --> 00:10:49,680
Yeah.
188
00:10:51,240 --> 00:10:53,850
Okay. Let's go.
189
00:10:54,940 --> 00:10:56,480
-Here you go.
-Thank you.
190
00:10:56,510 --> 00:10:57,510
-Thank you.
-Enjoy.
191
00:11:02,190 --> 00:11:03,150
[makes whooshing sound]
192
00:11:03,920 --> 00:11:05,290
I don't need you buying stuff.
193
00:11:05,320 --> 00:11:07,290
Come on. Open it.
194
00:11:20,110 --> 00:11:21,040
It's Mama.
195
00:11:22,310 --> 00:11:23,600
[sentimental music playing]
196
00:11:24,380 --> 00:11:25,940
I took that picture
197
00:11:25,980 --> 00:11:28,340
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:29,850 --> 00:11:31,780
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
199
00:11:32,950 --> 00:11:35,220
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:36,820 --> 00:11:38,120
She looks like you.
201
00:11:43,160 --> 00:11:44,760
Dad, can I tell you something?
202
00:11:44,790 --> 00:11:45,800
Anything.
203
00:11:50,900 --> 00:11:52,660
I'm mad at Mama.
204
00:11:53,870 --> 00:11:56,400
For dying and leaving us.
205
00:12:01,020 --> 00:12:02,050
It's okay.
206
00:12:03,480 --> 00:12:04,640
I hurt, too.
207
00:12:06,210 --> 00:12:07,990
[sentimental music continues]
208
00:12:18,090 --> 00:12:19,160
Matt will see you now.
209
00:12:25,670 --> 00:12:28,780
He's throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:30,510 --> 00:12:32,040
Staring at me, laughing.
211
00:12:32,070 --> 00:12:33,540
[Matt] He's baiting you.
212
00:12:33,580 --> 00:12:35,210
Hoping you throw a punch.
213
00:12:35,780 --> 00:12:36,920
Nah.
214
00:12:37,910 --> 00:12:38,920
Then he wins.
215
00:12:39,680 --> 00:12:41,010
Opposing counsel
216
00:12:41,050 --> 00:12:43,690
alleges you have
untreated PTSD
217
00:12:43,720 --> 00:12:46,660
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:46,690 --> 00:12:48,650
making you
at-risk for violence.
219
00:12:48,690 --> 00:12:52,830
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:52,860 --> 00:12:54,360
I'm the fuckin' bad guy
for it?
221
00:12:57,540 --> 00:12:58,730
It gets worse.
222
00:12:59,810 --> 00:13:03,270
They're requesting
supervised visits
223
00:13:03,310 --> 00:13:06,510
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:06,550 --> 00:13:08,510
to one hour every two.
225
00:13:08,550 --> 00:13:10,010
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:10,040 --> 00:13:12,010
I have ten grand saved up.
227
00:13:12,050 --> 00:13:13,580
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:13,620 --> 00:13:15,020
Court won't be thrilled
229
00:13:15,050 --> 00:13:16,360
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:16,390 --> 00:13:17,620
Hey, I'll figure it out.
231
00:13:17,660 --> 00:13:19,930
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:21,500 --> 00:13:23,520
He thinks
I killed his daughter.
233
00:13:23,560 --> 00:13:24,930
Did you?
234
00:13:26,230 --> 00:13:27,460
It was suicide.
235
00:13:29,830 --> 00:13:31,730
I was overseas
on a deployment.
236
00:13:34,600 --> 00:13:36,810
She battled depression
her whole life.
237
00:13:36,840 --> 00:13:38,940
You've heard
of attrition warfare?
238
00:13:38,980 --> 00:13:41,110
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:41,140 --> 00:13:43,080
This guy's got a team
240
00:13:43,110 --> 00:13:45,380
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:45,420 --> 00:13:46,780
who will bleed you dry
242
00:13:46,820 --> 00:13:48,510
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:49,580 --> 00:13:51,920
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:52,860 --> 00:13:53,860
You have a daughter?
245
00:13:57,930 --> 00:13:59,630
[somber music playing]
246
00:13:59,660 --> 00:14:01,060
[siren wailing]
247
00:14:01,090 --> 00:14:02,660
[hip-hop music playing]
248
00:14:04,030 --> 00:14:05,800
[girls cheering]
249
00:14:06,840 --> 00:14:08,340
I got you guys
a little somethin'.
250
00:14:08,370 --> 00:14:09,500
Nina.
251
00:14:09,540 --> 00:14:10,680
Jocelyn...
252
00:14:10,710 --> 00:14:12,510
-Chantel. And Rubi.
-Thanks, Mama.
253
00:14:12,550 --> 00:14:14,010
Dude, these are insane!
254
00:14:14,040 --> 00:14:15,140
Where'd you get these?
255
00:14:15,180 --> 00:14:17,140
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:17,180 --> 00:14:18,810
Salud , bitches!
257
00:14:18,850 --> 00:14:19,980
[all cheering]
258
00:14:20,020 --> 00:14:21,220
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:22,720 --> 00:14:23,960
[all cheering]
260
00:14:31,960 --> 00:14:33,230
[door creaking]
261
00:14:35,360 --> 00:14:37,000
[pensive music playing]
262
00:14:41,870 --> 00:14:42,880
Thank you.
263
00:14:45,470 --> 00:14:47,540
-[tv switch clicks]
-[static buzzing]
264
00:14:47,580 --> 00:14:48,880
[metal creaking]
265
00:14:51,140 --> 00:14:52,710
[pensive music continues]
266
00:15:02,700 --> 00:15:05,400
-[Nina] Shots.
-[all laughing]
267
00:15:05,430 --> 00:15:07,160
[upbeat music playing]
268
00:15:14,370 --> 00:15:15,870
[ominous music playing]
269
00:15:17,540 --> 00:15:19,110
[party music playing]
270
00:15:21,780 --> 00:15:23,710
[both cheering]
271
00:15:37,460 --> 00:15:38,350
[woman] Hey!
272
00:15:38,390 --> 00:15:39,590
[man] What? What? What?
273
00:15:39,620 --> 00:15:40,900
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:40,930 --> 00:15:42,560
He said he wants the One.
275
00:15:42,590 --> 00:15:44,360
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:44,400 --> 00:15:45,660
What the fuck does that mean?
277
00:15:45,700 --> 00:15:47,500
He'll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:47,530 --> 00:15:48,770
Do you know
how much fuckin' money
279
00:15:48,810 --> 00:15:49,940
we're gonna make on this?
280
00:15:49,970 --> 00:15:52,540
-We better.
-Enjoy, yeah?
281
00:15:54,980 --> 00:15:57,120
-[all cheering]
-[upbeat folk music playing]
282
00:16:06,630 --> 00:16:08,220
Hey, last establishment.
283
00:16:08,260 --> 00:16:09,560
You guys have early flights.
284
00:16:09,600 --> 00:16:10,790
[wind blowing]
285
00:16:11,660 --> 00:16:13,590
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:13,630 --> 00:16:14,790
[people chattering
indistinctly]
287
00:16:15,770 --> 00:16:17,140
Is that back table open?
288
00:16:18,000 --> 00:16:20,010
It's yours
if you tell me your name.
289
00:16:21,280 --> 00:16:22,800
It's Jenny.
290
00:16:22,840 --> 00:16:24,470
Hi, I'm Johnny.
291
00:16:25,140 --> 00:16:26,240
Hi, Johnny.
292
00:16:28,650 --> 00:16:29,640
Right here.
293
00:16:34,410 --> 00:16:36,150
[pop music continues]
294
00:16:36,990 --> 00:16:38,280
[phone chimes]
295
00:16:38,320 --> 00:16:39,780
[ominous music playing]
296
00:16:43,020 --> 00:16:44,030
My man.
297
00:16:46,430 --> 00:16:47,890
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:47,930 --> 00:16:49,000
[girls laugh]
299
00:16:49,030 --> 00:16:51,130
-[Nina groans softly]
-Nina?
300
00:16:51,170 --> 00:16:53,230
-Nina, don't throw up.
-I'm fine.
301
00:16:53,270 --> 00:16:55,400
She's making her puke face.
302
00:16:55,440 --> 00:16:57,610
-Let's get you to a bathroom.
-[Rubi] Oh, ew.
303
00:16:57,640 --> 00:17:00,150
Cheap! Bad energy.
304
00:17:04,380 --> 00:17:05,840
[ominous music continues]
305
00:17:06,720 --> 00:17:07,980
[coughing]
306
00:17:08,790 --> 00:17:09,850
[Jenny] Ew!
307
00:17:09,890 --> 00:17:12,160
-[Jenny laughs]
-Oh, my God.
308
00:17:12,190 --> 00:17:14,660
I hate you so much right now,
it's not funny.
309
00:17:14,690 --> 00:17:15,690
It's kinda funny.
310
00:17:17,320 --> 00:17:19,190
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:19,230 --> 00:17:21,620
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:21,660 --> 00:17:23,630
I cannot go out there
like this.
313
00:17:23,670 --> 00:17:26,530
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
314
00:17:26,570 --> 00:17:28,210
-[door unlocks]
-[toilet flushes]
315
00:17:30,140 --> 00:17:32,050
[suspenseful music playing]
316
00:17:41,150 --> 00:17:42,480
[muffled grunting]
317
00:17:44,820 --> 00:17:46,650
[Jenny struggling]
318
00:17:47,560 --> 00:17:48,590
Fuck!
319
00:17:49,700 --> 00:17:51,230
[Jenny whimpering]
320
00:17:55,100 --> 00:17:56,100
[woman] Go.
321
00:17:56,600 --> 00:17:58,360
[tires screeching]
322
00:17:58,400 --> 00:17:59,970
[suspenseful music continues]
323
00:18:00,000 --> 00:18:01,240
[music fades]
324
00:18:03,240 --> 00:18:05,180
[police radio chattering
indistinctly]
325
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Jenny's missing.
326
00:18:25,390 --> 00:18:26,600
What do you mean, "missing"?
327
00:18:26,630 --> 00:18:27,890
[somber music playing]
328
00:18:30,970 --> 00:18:32,730
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:34,740 --> 00:18:36,040
Saturday, we were worried,
330
00:18:36,080 --> 00:18:38,210
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:39,480 --> 00:18:42,210
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:42,240 --> 00:18:43,880
We invited half our family.
333
00:18:46,950 --> 00:18:49,090
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:49,120 --> 00:18:50,960
and she says
they don't work these cases.
335
00:18:50,990 --> 00:18:53,230
They take a report
and forget about it.
336
00:18:53,990 --> 00:18:55,750
Can you help us?
337
00:18:55,790 --> 00:18:58,220
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:58,260 --> 00:18:59,130
No. Help us find Jen.
339
00:19:01,590 --> 00:19:02,890
My dad was a Green Beret.
340
00:19:04,300 --> 00:19:06,140
I can see you guys
comin' a mile away.
341
00:19:07,670 --> 00:19:08,800
You hunt bad guys.
342
00:19:10,340 --> 00:19:11,370
You jump outta planes.
343
00:19:11,410 --> 00:19:13,740
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:15,410 --> 00:19:17,010
I'm a different person now.
345
00:19:20,820 --> 00:19:21,780
All right, well,
346
00:19:22,780 --> 00:19:24,920
[sniffles]
maybe this'll help her.
347
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
Here, it's 50.
348
00:19:30,350 --> 00:19:31,460
Take it.
349
00:19:31,490 --> 00:19:33,290
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:33,330 --> 00:19:34,260
Come on, just take it, man.
351
00:19:34,290 --> 00:19:35,700
[Levon] I'm sorry.
352
00:19:40,470 --> 00:19:42,440
It's not who I am anymore.
353
00:19:47,370 --> 00:19:49,010
[pensive music playing]
354
00:20:05,490 --> 00:20:07,230
[arrow whizzes]
355
00:20:13,470 --> 00:20:14,830
Gunny, it's me!
356
00:20:15,870 --> 00:20:16,870
Don't kill me!
357
00:20:17,910 --> 00:20:20,380
I got steaks!
358
00:20:20,410 --> 00:20:22,480
If you'd shot
a foot to the left,
I'd be dead.
359
00:20:23,840 --> 00:20:25,620
If I wanted you dead,
you'd be dead.
360
00:20:25,650 --> 00:20:26,750
[laughs]
361
00:20:29,050 --> 00:20:30,150
You know, for me,
362
00:20:31,230 --> 00:20:33,830
there's no separation
between day and night.
363
00:20:33,860 --> 00:20:34,990
So, I got to make my own.
364
00:20:35,030 --> 00:20:37,190
It's hard livin'
in a gray world.
365
00:20:39,060 --> 00:20:40,800
I couldn't save your eyes.
366
00:20:40,830 --> 00:20:42,190
Sorry.
367
00:20:43,360 --> 00:20:44,500
That eats at me.
368
00:20:45,940 --> 00:20:46,930
No.
369
00:20:47,500 --> 00:20:48,540
You saved my life.
370
00:20:49,570 --> 00:20:51,170
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:51,200 --> 00:20:52,880
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:52,910 --> 00:20:54,170
[somber music playing]
373
00:20:57,610 --> 00:20:59,080
What's her name?
374
00:21:00,250 --> 00:21:01,520
Jenny.
375
00:21:02,250 --> 00:21:03,390
Jenny. All right.
376
00:21:04,580 --> 00:21:05,760
She a good kid?
377
00:21:05,790 --> 00:21:07,120
She's a great kid.
378
00:21:09,060 --> 00:21:11,430
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:12,460 --> 00:21:15,270
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:15,300 --> 00:21:18,470
But you do, God help 'em.
[chuckles]
381
00:21:19,470 --> 00:21:21,100
I told Jenny I had her back.
382
00:21:22,470 --> 00:21:23,740
Well, uh...
383
00:21:25,370 --> 00:21:26,380
I miss ya.
384
00:21:27,720 --> 00:21:30,240
I worry about ya,
385
00:21:30,280 --> 00:21:33,480
but you didn't have
to come down here
and pretend that
386
00:21:34,420 --> 00:21:36,220
you needed my permission
for something
387
00:21:36,260 --> 00:21:37,690
you already
made your mind up about.
388
00:21:37,730 --> 00:21:39,050
[both chuckle]
389
00:21:39,090 --> 00:21:40,220
[bell dinging]
390
00:21:40,260 --> 00:21:41,990
[woman] Get in here.
We're eating.
391
00:21:47,260 --> 00:21:49,130
[engine revving in distance]
392
00:21:50,470 --> 00:21:52,340
[people chattering
indistinctly]
393
00:21:55,840 --> 00:21:56,970
Hey, Carla.
394
00:21:57,010 --> 00:21:58,000
Thanks for coming.
395
00:21:59,850 --> 00:22:00,840
Where is he?
396
00:22:01,770 --> 00:22:03,270
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:06,750 --> 00:22:07,850
[sighs heavily]
398
00:22:07,880 --> 00:22:10,590
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:23,960 --> 00:22:25,770
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:28,140 --> 00:22:29,380
"Moonlight Sonata".
401
00:22:30,010 --> 00:22:32,470
-Yeah.
-It's beautiful.
402
00:22:32,510 --> 00:22:34,510
She turned down
a music scholarship
403
00:22:34,540 --> 00:22:35,680
to go to business school.
404
00:22:36,820 --> 00:22:38,080
[sniffles]
405
00:22:38,110 --> 00:22:39,850
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:39,890 --> 00:22:41,450
[breath trembling]
407
00:22:41,480 --> 00:22:43,150
Be a big land developer.
408
00:22:44,550 --> 00:22:45,490
And she will.
409
00:22:46,220 --> 00:22:47,120
Yeah.
410
00:22:50,330 --> 00:22:52,370
Nah. No, thanks.
411
00:22:56,400 --> 00:22:58,100
Your family needs hope.
412
00:22:58,140 --> 00:22:59,700
But I can't face 'em like this.
413
00:23:02,400 --> 00:23:03,640
When my wife passed,
414
00:23:05,540 --> 00:23:06,870
and I left the Royal Marines,
415
00:23:07,880 --> 00:23:09,580
a lot of people
would've given up on me.
416
00:23:11,480 --> 00:23:12,810
But you were patient with me.
417
00:23:14,090 --> 00:23:17,650
-You, Carla, Jenny.
-Jenny.
418
00:23:20,260 --> 00:23:21,890
You're my family.
419
00:23:31,330 --> 00:23:33,540
[somber music fades in]
420
00:23:39,110 --> 00:23:40,270
Look at me, brother.
421
00:23:43,180 --> 00:23:44,370
I'm gonna bring her home.
422
00:23:45,250 --> 00:23:47,080
[resolute music playing]
423
00:23:48,420 --> 00:23:49,420
I promise.
424
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
I'm gonna bring her home.
425
00:23:52,620 --> 00:23:54,120
[suspenseful music playing]
426
00:24:01,100 --> 00:24:03,030
[alarm blaring in distance]
427
00:24:12,380 --> 00:24:14,580
[dramatic music playing]
428
00:24:18,610 --> 00:24:19,980
[Levon] "Skip's Bar."
429
00:24:23,550 --> 00:24:25,080
[camera beeps]
430
00:24:38,460 --> 00:24:40,640
-[people chattering
indistinctly]
-[house music playing]
431
00:24:42,280 --> 00:24:44,810
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:48,150 --> 00:24:49,750
You good? Yeah?
433
00:24:52,510 --> 00:24:53,550
How you doing?
434
00:24:53,580 --> 00:24:57,350
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:58,250 --> 00:24:59,320
All right.
436
00:25:02,020 --> 00:25:03,530
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:09,670 --> 00:25:11,360
[house music continues,
muffled]
438
00:25:14,830 --> 00:25:15,840
[suspenseful music playing]
439
00:25:20,770 --> 00:25:22,110
[camera shutter clicks]
440
00:25:38,790 --> 00:25:40,730
[dramatic music playing]
441
00:25:47,670 --> 00:25:49,300
[suspenseful music playing]
442
00:25:50,500 --> 00:25:52,210
[zips pouch]
443
00:25:52,240 --> 00:25:53,910
[keypad beeping]
444
00:25:54,870 --> 00:25:56,010
[keypad chimes]
445
00:25:58,150 --> 00:25:59,850
-[suspenseful music continues]
-[car lock chimes]
446
00:26:02,520 --> 00:26:04,060
[engine starts]
447
00:26:04,090 --> 00:26:05,590
[tracker beeping]
448
00:26:06,190 --> 00:26:08,220
[tracker beeping]
449
00:26:12,860 --> 00:26:14,730
[dramatic music playing]
450
00:26:39,260 --> 00:26:41,160
[liquid bubbling]
451
00:26:41,190 --> 00:26:42,930
[dog barking in distance]
452
00:26:46,030 --> 00:26:47,560
[dog barking]
453
00:26:51,270 --> 00:26:52,730
[tracker beeping]
454
00:26:52,770 --> 00:26:54,430
[beeping stops]
455
00:27:02,150 --> 00:27:05,080
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:05,120 --> 00:27:07,250
[inhaling]
457
00:27:07,290 --> 00:27:09,280
[rock music playing on tv]
458
00:27:16,160 --> 00:27:18,060
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:18,100 --> 00:27:19,200
Get the fuck out.
460
00:27:19,230 --> 00:27:20,260
Hello, Johnny.
461
00:27:21,230 --> 00:27:23,100
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:23,130 --> 00:27:24,490
-[suspenseful music playing]
-[shotgun cocking]
463
00:27:26,970 --> 00:27:29,070
Hands up. Stand up.
464
00:27:29,100 --> 00:27:31,110
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:31,140 --> 00:27:32,280
You a cop?
466
00:27:32,310 --> 00:27:33,610
You wish I was a cop.
467
00:27:33,640 --> 00:27:35,310
[sputters, scoffs]
468
00:27:36,480 --> 00:27:37,510
Your adventure, kid.
469
00:27:49,330 --> 00:27:50,320
Where's the girl?
470
00:27:50,860 --> 00:27:52,330
What girl?
471
00:27:52,360 --> 00:27:53,420
The missing girl.
472
00:27:56,530 --> 00:27:59,840
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:27:59,870 --> 00:28:02,800
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
474
00:28:02,840 --> 00:28:05,110
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
475
00:28:05,840 --> 00:28:07,010
How's that my problem?
476
00:28:09,010 --> 00:28:11,280
-People lie.
-[liquid bubbling]
477
00:28:11,320 --> 00:28:12,580
Do you lie, Johnny?
478
00:28:12,610 --> 00:28:13,790
[exhales]
479
00:28:14,520 --> 00:28:15,550
I don't trust people.
480
00:28:16,160 --> 00:28:17,510
I trust biology.
481
00:28:18,960 --> 00:28:21,490
-We're all wired the same.
-[Johnny scoffs]
482
00:28:23,230 --> 00:28:24,320
Get the fuck up.
483
00:28:25,830 --> 00:28:27,290
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:31,370 --> 00:28:32,800
[muffled grunting]
485
00:28:36,140 --> 00:28:38,210
[gasping]
486
00:28:38,240 --> 00:28:40,410
Fuck you. [groans]
487
00:28:41,520 --> 00:28:43,570
Your mind
knows you're in the bathtub
488
00:28:44,650 --> 00:28:46,280
and it's just a wet towel.
489
00:28:46,310 --> 00:28:49,480
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:49,510 --> 00:28:51,220
-so you burn more air.
-[breathing heavily]
491
00:28:51,250 --> 00:28:54,220
Your nervous system tells you
that you're drowning.
492
00:28:54,260 --> 00:28:56,490
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:56,530 --> 00:28:57,850
Steal from the till?
494
00:28:57,890 --> 00:28:58,900
Fuck you!
495
00:29:00,600 --> 00:29:02,060
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:02,990 --> 00:29:05,230
[Johnny choking]
497
00:29:08,840 --> 00:29:10,040
[faucet squeaks]
498
00:29:11,440 --> 00:29:13,040
[gasping loudly]
499
00:29:16,280 --> 00:29:18,210
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:18,250 --> 00:29:21,050
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:21,620 --> 00:29:23,350
Fair enough.
502
00:29:23,380 --> 00:29:24,890
Just know
you're giving me names.
503
00:29:25,590 --> 00:29:26,580
Your choice how.
504
00:29:27,890 --> 00:29:29,030
[man] Johnny?
505
00:29:30,790 --> 00:29:32,030
Where are you, brother?
506
00:29:32,860 --> 00:29:34,430
[suspenseful music playing]
507
00:29:34,470 --> 00:29:35,770
You're expecting company?
508
00:29:35,800 --> 00:29:38,300
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
509
00:29:40,770 --> 00:29:42,810
Open the door.
Fuckin' kill you.
510
00:29:48,710 --> 00:29:50,050
[screams]
511
00:30:00,660 --> 00:30:01,550
[fabric rips]
512
00:30:03,920 --> 00:30:05,060
Russians.
513
00:30:06,790 --> 00:30:07,800
Fuck.
514
00:30:08,630 --> 00:30:10,330
[tense music playing]
515
00:30:26,780 --> 00:30:28,780
[somber music playing]
516
00:30:30,020 --> 00:30:31,860
[engine revving in distance]
517
00:30:32,920 --> 00:30:34,350
I'm sorry, Mom.
518
00:30:36,490 --> 00:30:37,860
I'm sorry for...
519
00:30:41,260 --> 00:30:42,690
shielding myself...
520
00:30:44,330 --> 00:30:46,370
in a blanket
of accomplishments.
521
00:30:48,170 --> 00:30:49,840
I wish you could've seen me...
522
00:30:50,870 --> 00:30:52,270
who I really am.
523
00:30:54,140 --> 00:30:55,710
Just want to be strong like you.
524
00:30:59,650 --> 00:31:01,710
[train horn blaring]
525
00:31:02,690 --> 00:31:04,810
[suspenseful music playing]
526
00:31:16,160 --> 00:31:18,070
[camera beeping]
527
00:31:20,300 --> 00:31:22,310
[menacing music playing]
528
00:31:22,340 --> 00:31:24,010
[dogs barking]
529
00:31:29,550 --> 00:31:32,280
What am I doing here?
530
00:31:32,320 --> 00:31:34,180
[man] on speaker It's better you see for yourself, boss.
531
00:31:34,220 --> 00:31:36,780
It's not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:36,810 --> 00:31:39,390
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:42,050 --> 00:31:43,850
[door closes]
534
00:31:47,390 --> 00:31:48,660
Why'd they shoot each other?
535
00:31:49,730 --> 00:31:51,230
This is very unprofessional.
536
00:31:52,200 --> 00:31:54,570
Johnny has no control.
He's a weak man.
537
00:31:54,600 --> 00:31:57,170
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
538
00:31:57,200 --> 00:31:59,040
-"Bang-bang time"?
-Yeah.
539
00:31:59,070 --> 00:32:00,740
Bang-bang time.
540
00:32:01,550 --> 00:32:03,580
You notice anything different?
541
00:32:04,880 --> 00:32:05,910
Your hair.
542
00:32:05,950 --> 00:32:08,050
-[slaps]
-Idiot.
543
00:32:08,080 --> 00:32:09,880
Where is my fucking money?
544
00:32:09,920 --> 00:32:11,420
You think this was a robbery?
545
00:32:11,920 --> 00:32:13,320
Impossible.
546
00:32:13,350 --> 00:32:15,690
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:15,730 --> 00:32:16,990
or that crazy.
548
00:32:17,020 --> 00:32:18,830
This is a shotgun wound.
549
00:32:18,860 --> 00:32:20,190
You see any shotguns?
550
00:32:20,230 --> 00:32:21,970
-Hmm?
-That's nine bands missing.
551
00:32:23,300 --> 00:32:26,000
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:26,030 --> 00:32:27,200
It's Symon's money.
553
00:32:29,110 --> 00:32:31,980
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.
554
00:32:37,750 --> 00:32:39,710
[suspenseful music playing]
555
00:32:43,790 --> 00:32:45,090
[woman speaking Spanish]
556
00:32:56,160 --> 00:32:58,100
[woman speaking Spanish]
557
00:33:06,580 --> 00:33:08,310
[phone ringing]
558
00:33:12,610 --> 00:33:14,450
-[phone chimes]
-Hey, sweetheart.
559
00:33:14,480 --> 00:33:16,210
Hey, Daddy, what are you doing?
560
00:33:16,250 --> 00:33:18,620
Uh, nothin'. Just, uh...
561
00:33:19,430 --> 00:33:21,220
Just some work.
562
00:33:21,250 --> 00:33:23,900
-Are you in school?
-Yeah.
563
00:33:23,930 --> 00:33:26,260
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:26,300 --> 00:33:27,530
No.
565
00:33:29,190 --> 00:33:30,300
Everything okay?
566
00:33:30,330 --> 00:33:32,930
Yeah, I just wantedto say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:33,670 --> 00:33:34,640
Love you, too.
568
00:33:34,670 --> 00:33:35,930
Bye.
569
00:33:36,610 --> 00:33:37,970
[door opens]
570
00:33:38,010 --> 00:33:39,470
[dog barking]
571
00:33:39,500 --> 00:33:41,770
[suspenseful music builds]
572
00:33:42,440 --> 00:33:43,940
The fucking door opens itself?
573
00:33:44,680 --> 00:33:46,120
[curses in Russian]
574
00:33:48,210 --> 00:33:49,520
[car door closes]
575
00:34:01,060 --> 00:34:03,370
[suspenseful music continues]
576
00:34:59,680 --> 00:35:01,890
[in Russian]
Everything is fucked!
577
00:35:01,930 --> 00:35:03,920
[dramatic music playing]
578
00:35:42,100 --> 00:35:43,960
[camera beeps]
579
00:35:48,910 --> 00:35:50,100
I don't like this.
580
00:35:50,140 --> 00:35:52,340
I'm alone in the bed
all night.
581
00:35:53,010 --> 00:35:54,000
You eat.
582
00:35:55,110 --> 00:35:56,940
You come to bed for a bit.
583
00:36:00,950 --> 00:36:03,160
-[slaps]
-[woman yelps, gasps]
584
00:36:05,160 --> 00:36:07,360
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:10,100 --> 00:36:11,960
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:12,000 --> 00:36:14,500
-Hmm?
-[woman breathing heavily]
587
00:36:17,460 --> 00:36:18,470
[knife clatters]
588
00:36:19,040 --> 00:36:20,210
[in Russian]
Bastard.
589
00:36:25,680 --> 00:36:26,970
[car lock chirps]
590
00:36:38,350 --> 00:36:40,390
[suspenseful music playing]
591
00:36:48,900 --> 00:36:50,960
-[screams]
-[Levon grunts]
592
00:36:53,970 --> 00:36:56,470
[objects clattering]
593
00:37:03,180 --> 00:37:04,010
[toaster dings]
594
00:37:05,020 --> 00:37:06,050
[Levon] Hope you don't mind.
595
00:37:06,080 --> 00:37:07,580
[crunching]
596
00:37:09,550 --> 00:37:10,550
I was hungry.
597
00:37:13,650 --> 00:37:15,430
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:17,030 --> 00:37:18,330
I'm gonna take the tape off.
599
00:37:21,330 --> 00:37:23,500
But if you can't
control your volume...
600
00:37:27,400 --> 00:37:29,170
-[man grunts]
-[chains rattle]
601
00:37:29,200 --> 00:37:30,340
You go in the water.
602
00:37:32,940 --> 00:37:34,200
Do you know who I am?
603
00:37:34,910 --> 00:37:36,350
Should I?
604
00:37:36,380 --> 00:37:39,380
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:39,420 --> 00:37:42,110
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:43,690 --> 00:37:45,520
[speaking Russian]
607
00:37:45,550 --> 00:37:46,720
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:47,290 --> 00:37:48,350
I have.
609
00:37:48,390 --> 00:37:49,530
Really?
610
00:37:49,560 --> 00:37:50,720
The Vor.
611
00:37:51,590 --> 00:37:53,830
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:53,870 --> 00:37:54,790
The League of Thieves.
613
00:37:56,030 --> 00:37:57,070
Whatever Russian gangsters
614
00:37:57,100 --> 00:37:58,630
like to call themselves
these days.
615
00:37:59,430 --> 00:38:01,030
You clearly are somebody.
616
00:38:02,070 --> 00:38:04,200
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:04,240 --> 00:38:06,110
You steal Vory money.
618
00:38:06,140 --> 00:38:07,850
It was a misunderstanding.
619
00:38:07,880 --> 00:38:09,450
I am a brother of high rank.
620
00:38:10,410 --> 00:38:13,580
You and all connected
with you,
621
00:38:13,610 --> 00:38:15,720
will be hunted
for three generations.
622
00:38:15,760 --> 00:38:17,720
Yep. I assumed so.
623
00:38:20,490 --> 00:38:22,050
We all know
how these things play out
624
00:38:22,960 --> 00:38:24,130
if you don't keep them tidy.
625
00:38:24,160 --> 00:38:25,250
-Fuck you!
-[slap echoes]
626
00:38:27,760 --> 00:38:29,430
That's for slapping
that woman this morning.
627
00:38:29,460 --> 00:38:31,390
That woman was my wife.
628
00:38:31,430 --> 00:38:32,600
[slap echoes]
629
00:38:33,600 --> 00:38:34,800
That's for slapping your wife.
630
00:38:37,780 --> 00:38:39,170
[unzips pouch]
631
00:38:42,310 --> 00:38:43,270
Here's your money.
632
00:38:44,920 --> 00:38:46,110
I'm not a thief.
633
00:38:49,320 --> 00:38:51,290
I don't care
about your business.
634
00:38:51,320 --> 00:38:52,920
I'm lookin' for a young lady.
635
00:38:57,330 --> 00:38:59,230
[man speaking Russian]
636
00:38:59,260 --> 00:39:01,090
[in English]
I... I don't understand.
637
00:39:01,120 --> 00:39:03,340
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:04,800 --> 00:39:06,500
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:08,470 --> 00:39:09,610
I'm lookin' for her.
640
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Dimi.
641
00:39:11,370 --> 00:39:13,540
[speaking Russian]
642
00:39:20,110 --> 00:39:21,820
[gasps]
643
00:39:23,980 --> 00:39:25,280
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:27,350 --> 00:39:28,860
What do you want?
645
00:39:28,890 --> 00:39:30,590
Gimme the girl,
646
00:39:30,630 --> 00:39:32,530
and everybody
goes about their business.
647
00:39:33,290 --> 00:39:34,290
A girl?
648
00:39:35,230 --> 00:39:37,190
All of this is for a girl?
649
00:39:39,060 --> 00:39:42,300
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:42,970 --> 00:39:44,200
No one.
651
00:39:49,310 --> 00:39:50,650
I'm not selling her.
652
00:39:52,020 --> 00:39:53,240
I'm gonna bring her home.
653
00:39:55,380 --> 00:39:56,880
Not stopping until I do.
654
00:39:59,420 --> 00:40:00,820
Who are you?
655
00:40:00,850 --> 00:40:02,060
[suspenseful music playing]
656
00:40:02,090 --> 00:40:03,250
What are you?
657
00:40:05,060 --> 00:40:06,060
Fuck you.
658
00:40:07,230 --> 00:40:08,220
Fuck you.
659
00:40:09,870 --> 00:40:11,300
Fuck you!
660
00:40:11,330 --> 00:40:12,800
Okay, we're done.
661
00:40:12,840 --> 00:40:14,360
[man yelping]
662
00:40:17,240 --> 00:40:19,370
[unsettling music playing]
663
00:40:19,410 --> 00:40:21,610
[muffled screaming]
664
00:40:25,540 --> 00:40:27,240
[music fades]
665
00:40:32,450 --> 00:40:34,530
[sighs heavily]
666
00:40:38,190 --> 00:40:40,560
-[phone beeps]
-[man speaks Russian on phone]
667
00:40:49,800 --> 00:40:51,710
[ominous music playing]
668
00:40:51,740 --> 00:40:52,740
Dimi.
669
00:40:54,980 --> 00:40:56,110
Who are you, Dimi?
670
00:40:57,640 --> 00:40:59,780
[zips body bag]
671
00:40:59,820 --> 00:41:01,820
-[tense music playing]
-[woman speaks indistinctly]
672
00:41:08,420 --> 00:41:10,920
[tense music continues]
673
00:41:18,730 --> 00:41:20,670
[ominous music playing]
674
00:41:24,270 --> 00:41:25,400
[in Russian] Father.
675
00:41:32,320 --> 00:41:34,080
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:34,810 --> 00:41:36,750
He leaves money.
677
00:41:36,780 --> 00:41:38,410
He kills without fear.
678
00:41:39,320 --> 00:41:40,860
The question is why?
679
00:41:45,960 --> 00:41:49,500
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:51,500 --> 00:41:53,970
but his son was never like us.
681
00:41:59,380 --> 00:42:01,310
Dimi is not a businessman.
682
00:42:01,350 --> 00:42:04,980
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:06,520 --> 00:42:10,980
He spits on his father's heart
every fucking day.
684
00:42:14,850 --> 00:42:15,990
Find this man.
685
00:42:16,020 --> 00:42:18,120
-[Wolo screaming]
-[Levon grunts]
686
00:42:20,830 --> 00:42:22,030
And bring him to me.
687
00:42:22,070 --> 00:42:23,260
[ominous music playing]
688
00:42:23,300 --> 00:42:24,640
[scraping]
689
00:42:27,900 --> 00:42:29,700
[keys jangling]
690
00:42:29,730 --> 00:42:31,330
[cell door opens]
691
00:42:39,010 --> 00:42:40,590
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:41,150 --> 00:42:42,780
My father is Joe.
693
00:42:42,810 --> 00:42:44,690
My mother is Carla.
694
00:42:44,720 --> 00:42:46,820
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:47,890 --> 00:42:50,830
[woman] They're not real.
696
00:42:53,360 --> 00:42:54,830
You're not real.
697
00:42:55,930 --> 00:42:57,160
This...
698
00:42:58,370 --> 00:43:00,370
is fucking real.
699
00:43:00,400 --> 00:43:02,140
[sinister music playing]
700
00:43:02,170 --> 00:43:04,030
Eat your fuckin' food,
701
00:43:04,070 --> 00:43:05,710
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:05,740 --> 00:43:07,210
-and shut the fuck up!
-Fuck you!
703
00:43:09,440 --> 00:43:12,340
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:12,380 --> 00:43:13,380
Huh?
705
00:43:16,950 --> 00:43:20,120
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:21,630 --> 00:43:25,800
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
707
00:43:27,060 --> 00:43:28,520
Aren't you, Princess?
708
00:43:29,760 --> 00:43:30,770
Aw.
709
00:43:37,210 --> 00:43:38,200
Boop.
710
00:43:42,780 --> 00:43:44,410
Eat your fuckin' food!
711
00:43:45,810 --> 00:43:47,540
[cell door closes]
712
00:43:54,420 --> 00:43:56,290
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:56,330 --> 00:43:58,060
White Sox are in serious talks
714
00:43:58,090 --> 00:44:01,690
to build a new stadium in the South Loops, The 78,
715
00:44:01,730 --> 00:44:04,870
the location by the Chicago River just off Roosevelt.
716
00:44:04,900 --> 00:44:07,970
[announcer 2] I love the idea of being in serious talks
717
00:44:08,000 --> 00:44:09,640
for a new stadium in the South Loop.
718
00:44:12,940 --> 00:44:14,940
[phone buzzing]
719
00:44:17,910 --> 00:44:19,750
[chuckles]
720
00:44:19,780 --> 00:44:21,720
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:21,750 --> 00:44:25,310
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:25,350 --> 00:44:28,590
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
723
00:44:28,630 --> 00:44:31,660
[chuckles] You talkedto Gunny? How's he doing?
724
00:44:31,700 --> 00:44:34,590
Saw him the other day. He's happy.
725
00:44:34,620 --> 00:44:36,930
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:36,960 --> 00:44:38,290
so, what do you want?
727
00:44:38,330 --> 00:44:40,730
Lookin' for someone
called Dimi.
728
00:44:40,760 --> 00:44:44,670
Probably Dimitri. An associate of
Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:44,710 --> 00:44:46,370
That's a high-ranking dude, cat.
730
00:44:46,970 --> 00:44:48,440
Mafia captain.
731
00:44:48,480 --> 00:44:50,310
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:51,680 --> 00:44:53,510
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:53,550 --> 00:44:54,780
Nah, never.
734
00:44:54,810 --> 00:44:56,590
This Dimi fella,
735
00:44:56,620 --> 00:44:58,480
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:58,520 --> 00:45:02,080
Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit?
737
00:45:02,120 --> 00:45:03,190
I gotta be careful,
738
00:45:03,220 --> 00:45:05,490
but there's a barcalled Hattie's in Joliet,
739
00:45:05,520 --> 00:45:07,370
where they sell meth for the Russians.
740
00:45:07,400 --> 00:45:08,860
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:08,890 --> 00:45:10,460
Nice one. Thanks.
742
00:45:12,130 --> 00:45:15,300
[dramatic music builds]
743
00:45:23,740 --> 00:45:26,410
[country music playing]
744
00:45:42,030 --> 00:45:43,800
Hey. Whatcha havin'?
745
00:45:43,830 --> 00:45:46,170
I'll just have a beer.
You pick.
746
00:45:46,830 --> 00:45:47,970
Okay.
747
00:45:48,000 --> 00:45:50,370
[country music continues
over speakers]
748
00:46:02,620 --> 00:46:04,420
[camera beeping]
749
00:46:04,460 --> 00:46:07,120
[door opens, closes]
750
00:46:09,260 --> 00:46:11,220
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:12,460 --> 00:46:13,690
Tryin' to make a buck.
752
00:46:14,300 --> 00:46:15,390
[man] You know,
753
00:46:16,930 --> 00:46:19,390
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:19,430 --> 00:46:20,570
have been talkin'
to the Russians.
755
00:46:20,600 --> 00:46:22,370
Rumor has it you were so high,
756
00:46:22,400 --> 00:46:24,170
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:24,200 --> 00:46:25,900
and blamed it
on a robbery crew.
758
00:46:25,940 --> 00:46:27,540
Fuckin' shut up. Fuckin'...
759
00:46:27,570 --> 00:46:29,680
Dutch finds out
anybody's talkin'
to the Russians but him,
760
00:46:29,710 --> 00:46:31,380
he's gonna lose
his fuckin' mind.
761
00:46:31,410 --> 00:46:33,050
Shh!
762
00:46:33,080 --> 00:46:34,640
[country music playing
over speakers]
763
00:46:38,490 --> 00:46:39,550
Do you know this guy?
764
00:46:40,490 --> 00:46:42,080
No. I've never seen him.
765
00:46:42,120 --> 00:46:43,090
[woman] I don't like him.
766
00:46:43,630 --> 00:46:44,750
Looks like a cop.
767
00:46:46,300 --> 00:46:47,360
[camera whirring]
768
00:46:47,390 --> 00:46:49,160
[woman] He's got
a gun in his pocket.
769
00:46:49,930 --> 00:46:51,430
Like a .38. You see it?
770
00:46:51,470 --> 00:46:52,760
Fuck. Yes.
771
00:46:52,800 --> 00:46:54,230
You're up, kid.
772
00:46:54,260 --> 00:46:56,140
[country music continues]
773
00:47:00,610 --> 00:47:02,310
[man whistling]
774
00:47:05,980 --> 00:47:06,980
[slams glass]
775
00:47:08,750 --> 00:47:10,480
[continues whistling]
776
00:47:26,830 --> 00:47:27,840
Follow me.
777
00:47:39,780 --> 00:47:41,680
[country music continues]
778
00:47:50,960 --> 00:47:51,960
Go talk to the man.
779
00:47:58,640 --> 00:48:00,000
You lookin' for somethin'?
780
00:48:00,040 --> 00:48:02,530
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:04,540 --> 00:48:06,310
Any reason
why you packin' heat, brah?
782
00:48:08,640 --> 00:48:10,310
I'm carrying money.
783
00:48:10,340 --> 00:48:12,540
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:18,220 --> 00:48:19,480
He's a cop.
785
00:48:22,150 --> 00:48:23,190
Are you a cop?
786
00:48:23,760 --> 00:48:25,820
Nah. Are you?
787
00:48:25,860 --> 00:48:27,430
[snickering]
788
00:48:29,770 --> 00:48:31,100
Run your pockets, Chief.
789
00:48:31,830 --> 00:48:33,170
Let's check for that badge.
790
00:48:33,770 --> 00:48:34,910
[man] You heard the man.
791
00:48:35,440 --> 00:48:36,600
Put it on the table.
792
00:48:37,340 --> 00:48:39,300
Fuckin' now.
793
00:48:39,340 --> 00:48:41,370
I didn't come here
to be disrespected.
794
00:48:43,420 --> 00:48:44,870
[upbeat music playing]
795
00:48:59,890 --> 00:49:00,890
All right.
796
00:49:03,030 --> 00:49:04,370
[exhales]
797
00:49:04,400 --> 00:49:05,400
Let's play.
798
00:49:06,540 --> 00:49:07,530
Get him.
799
00:49:08,300 --> 00:49:10,140
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:19,140 --> 00:49:20,280
[exhales]
801
00:49:20,320 --> 00:49:21,990
[Levon grunting]
802
00:49:23,120 --> 00:49:24,480
-[henchman 1 yelling]
-[metal clangs]
803
00:49:25,990 --> 00:49:28,060
[men clamoring]
804
00:49:30,450 --> 00:49:32,060
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:34,130 --> 00:49:35,730
[screams in pain]
806
00:49:35,760 --> 00:49:36,760
Get him, brother.
807
00:49:49,750 --> 00:49:51,080
-[woman shrieks]
-[bottles clatter]
808
00:49:57,020 --> 00:49:58,150
[henchman 3 yells]
809
00:50:01,820 --> 00:50:02,920
[screams]
810
00:50:05,990 --> 00:50:07,000
Bye, asshole.
811
00:50:08,030 --> 00:50:09,590
Enough!
812
00:50:09,630 --> 00:50:12,200
-[upbeat music fades]
-[bottles clinking]
813
00:50:15,200 --> 00:50:16,540
[foreboding music playing]
814
00:50:18,170 --> 00:50:19,330
[footsteps thudding]
815
00:50:19,370 --> 00:50:20,540
[bottle shatters]
816
00:50:21,670 --> 00:50:24,310
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
817
00:50:24,980 --> 00:50:26,120
[hands clap]
818
00:50:27,540 --> 00:50:29,280
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:29,320 --> 00:50:32,060
You ain't a cop,
you're a working man.
820
00:50:33,320 --> 00:50:35,090
Been in construction
my whole life.
821
00:50:35,120 --> 00:50:36,690
Were you a soldier?
822
00:50:36,730 --> 00:50:38,090
'Cause you fight
like a soldier.
823
00:50:38,120 --> 00:50:39,530
I did my part.
824
00:50:39,560 --> 00:50:40,630
I was Airborne.
825
00:50:41,560 --> 00:50:43,100
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:43,130 --> 00:50:44,530
and we ended up
ridin' a bus into combat.
827
00:50:44,560 --> 00:50:46,970
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Have a seat, brother.
829
00:50:53,140 --> 00:50:54,710
I heard you're
in a buyin' mood.
830
00:50:54,750 --> 00:50:56,310
I'm lookin' for blue glass,
831
00:50:56,810 --> 00:50:58,340
the good stuff.
832
00:50:58,380 --> 00:51:00,180
I need weight. Regular.
833
00:51:00,980 --> 00:51:02,480
Like four pounds a month.
834
00:51:02,520 --> 00:51:03,520
That's all?
835
00:51:04,320 --> 00:51:05,550
Who you flippin' it to?
836
00:51:05,580 --> 00:51:06,980
It goes where it's needed.
837
00:51:08,360 --> 00:51:10,260
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:11,090 --> 00:51:14,130
And why here? Why us?
839
00:51:14,160 --> 00:51:16,170
My Chicago connect
is missin' in action.
840
00:51:17,330 --> 00:51:19,830
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:20,670 --> 00:51:21,700
Time is money.
842
00:51:23,840 --> 00:51:26,200
Seven K for half a pound.
843
00:51:26,240 --> 00:51:27,610
That's a Chicago price.
844
00:51:28,580 --> 00:51:29,840
Five.
845
00:51:32,720 --> 00:51:34,550
There's a pancake house
846
00:51:34,580 --> 00:51:36,750
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:38,290 --> 00:51:40,450
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:40,950 --> 00:51:42,090
And?
849
00:51:42,890 --> 00:51:44,100
And bring five stacks.
850
00:51:45,730 --> 00:51:46,890
Good talk.
851
00:51:47,590 --> 00:51:48,920
Now get the fuck outta here.
852
00:51:56,940 --> 00:51:59,240
[suspenseful music playing]
853
00:52:14,660 --> 00:52:15,650
Have a seat.
854
00:52:24,500 --> 00:52:26,060
[man] Mm.
855
00:52:26,100 --> 00:52:29,140
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:30,300 --> 00:52:31,600
Just give her the money.
857
00:52:35,010 --> 00:52:36,680
[sinister music playing]
858
00:52:45,120 --> 00:52:47,260
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:49,350 --> 00:52:50,660
People talk,
860
00:52:51,790 --> 00:52:53,790
money fucks.
861
00:53:04,810 --> 00:53:06,470
You got somethin' for me?
862
00:53:06,510 --> 00:53:09,280
We don't know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:09,310 --> 00:53:11,220
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
864
00:53:15,850 --> 00:53:16,850
That's it?
865
00:53:18,890 --> 00:53:20,320
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:29,830 --> 00:53:30,830
Don't play me.
867
00:53:32,560 --> 00:53:34,030
I know where to find you.
868
00:53:34,070 --> 00:53:36,800
Yeah. I guess you do.
869
00:53:38,240 --> 00:53:39,670
Thank you for not shooting me.
870
00:53:40,540 --> 00:53:42,140
[mimics gunshot]
871
00:53:44,640 --> 00:53:46,780
[man] fuckin' asshole.
872
00:53:46,820 --> 00:53:48,340
[dramatic music playing]
873
00:53:48,380 --> 00:53:51,880
[phone ringing]
874
00:53:54,260 --> 00:53:56,490
-Yeah?
-[Dutch] All right. You ready?
875
00:53:56,530 --> 00:53:58,860
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
876
00:53:58,890 --> 00:53:59,860
I'm waitin'.
877
00:54:00,600 --> 00:54:01,690
Under your seat.
878
00:54:13,670 --> 00:54:15,570
-Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:15,610 --> 00:54:16,710
I'mma hit you tomorrow.
880
00:54:16,740 --> 00:54:18,210
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
881
00:54:18,250 --> 00:54:20,310
built Rome
in a day off my shit.
882
00:54:20,350 --> 00:54:21,780
Then we can talk about weight.
883
00:54:23,390 --> 00:54:25,510
-[line disconnects]
-[phone beeps]
884
00:54:25,550 --> 00:54:27,390
[dramatic music continues]
885
00:54:52,780 --> 00:54:53,910
[unzips bag]
886
00:54:55,240 --> 00:54:57,290
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
887
00:54:58,260 --> 00:54:59,650
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:04,160 --> 00:55:08,100
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
889
00:55:08,130 --> 00:55:10,830
And that,
that is for Dimi's miracle.
890
00:55:14,800 --> 00:55:16,100
Why her?
891
00:55:16,140 --> 00:55:19,810
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
892
00:55:21,740 --> 00:55:22,740
Take her in the back.
893
00:55:24,140 --> 00:55:25,140
Sure.
894
00:55:37,490 --> 00:55:39,860
[ominous music playing]
895
00:55:47,840 --> 00:55:49,700
[heart thumping]
896
00:55:53,210 --> 00:55:54,610
[exhales]
897
00:56:00,280 --> 00:56:02,450
[gargling]
898
00:56:05,120 --> 00:56:07,250
Look how cute these ones are.
899
00:56:07,290 --> 00:56:09,320
They look like little sharks.
900
00:56:09,360 --> 00:56:11,990
Just like you, cutie.
901
00:56:12,030 --> 00:56:13,330
[laughs]
902
00:56:13,360 --> 00:56:15,400
[eerie music playing]
903
00:56:16,200 --> 00:56:17,600
She bit me!
904
00:56:17,640 --> 00:56:18,900
[grunts]
905
00:56:20,040 --> 00:56:23,000
She's supposed to be asleep!
906
00:56:23,040 --> 00:56:24,300
I'm so sorry, sir.
907
00:56:24,340 --> 00:56:25,600
I want her out!
908
00:56:25,640 --> 00:56:27,370
[tense music playing]
909
00:56:27,400 --> 00:56:28,640
[yells]
910
00:56:28,670 --> 00:56:30,740
[train chugging]
911
00:56:43,750 --> 00:56:46,250
[phone ringing]
912
00:56:49,000 --> 00:56:50,930
[suspenseful music playing]
913
00:56:54,230 --> 00:56:55,240
Yeah?
914
00:56:55,270 --> 00:56:57,500
Did they like my shit?
915
00:56:57,540 --> 00:56:58,840
Let's just say they were pleased.
916
00:57:00,240 --> 00:57:02,410
There's plenty more
where that came from,
917
00:57:02,450 --> 00:57:03,900
but there's someone
you gotta check in with
918
00:57:03,940 --> 00:57:05,040
if we're gonna do business.
919
00:57:05,680 --> 00:57:06,710
What does that mean?
920
00:57:07,380 --> 00:57:09,180
Precautionary measures, brah.
921
00:57:09,220 --> 00:57:12,750
Seein' as the Feds
are handin' out
life sentences per pound.
922
00:57:12,790 --> 00:57:14,650
Yeah, this game's not
for everyone.
923
00:57:14,690 --> 00:57:16,020
I hear you, big dog.
924
00:57:17,050 --> 00:57:19,020
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:19,790 --> 00:57:22,260
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:22,300 --> 00:57:23,820
I don't have a suit.
927
00:57:23,860 --> 00:57:25,730
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:25,770 --> 00:57:28,300
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:29,370 --> 00:57:31,810
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:36,640 --> 00:57:38,240
I'm here
to see someone called Dutch.
931
00:57:38,920 --> 00:57:39,910
He's right this way.
932
00:57:49,990 --> 00:57:50,990
He's over there.
933
00:58:03,510 --> 00:58:04,900
-How you doin'?
-Hey, Dutch.
934
00:58:13,150 --> 00:58:14,440
You bring the money?
935
00:58:14,480 --> 00:58:15,650
May I?
936
00:58:22,430 --> 00:58:25,420
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:29,760 --> 00:58:31,630
[phone shuts down]
938
00:58:31,660 --> 00:58:32,930
Now what?
939
00:58:32,960 --> 00:58:34,730
You already have my money.
940
00:58:34,770 --> 00:58:37,130
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:45,150 --> 00:58:46,280
My name is Dimi.
942
00:58:47,220 --> 00:58:48,440
[suspenseful music playing]
943
00:58:49,320 --> 00:58:50,520
Yours?
944
00:58:51,650 --> 00:58:52,660
Bill.
945
00:58:53,220 --> 00:58:54,820
Bill Coates.
946
00:58:54,860 --> 00:58:57,450
Do you have driver's license,
Bill Coates?
947
00:59:10,570 --> 00:59:11,700
Excuse me?
948
00:59:11,740 --> 00:59:14,040
It's fine. Let him check.
949
00:59:17,410 --> 00:59:18,810
You drive rental.
950
00:59:20,480 --> 00:59:21,480
We check plates.
951
00:59:23,480 --> 00:59:24,720
Tax write-off.
952
00:59:26,680 --> 00:59:27,890
That okay?
953
00:59:32,330 --> 00:59:34,220
This man
is my business partner.
954
00:59:35,760 --> 00:59:37,100
He is small potatoes.
955
00:59:37,930 --> 00:59:40,670
I am the big potatoes.
956
00:59:43,270 --> 00:59:44,370
Tell me.
957
00:59:45,610 --> 00:59:47,170
Will you be a problem?
958
00:59:50,220 --> 00:59:51,580
Is this how you do business?
959
00:59:52,880 --> 00:59:54,680
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:00,880 --> 01:00:02,090
Checks out.
961
01:00:05,730 --> 01:00:09,290
I apologize
for that, "William."
962
01:00:15,470 --> 01:00:17,070
You are clearly a...
963
01:00:18,770 --> 01:00:19,870
serious person.
964
01:00:27,410 --> 01:00:29,380
[chuckling]
965
01:00:33,460 --> 01:00:35,360
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:35,390 --> 01:00:36,830
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:39,400 --> 01:00:41,390
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:41,420 --> 01:00:43,900
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:44,730 --> 01:00:46,060
Oh.
970
01:00:46,090 --> 01:00:48,900
Then text eggplant emoji.
971
01:00:50,110 --> 01:00:51,810
[laughs]
972
01:00:53,640 --> 01:00:55,140
We are aware.
973
01:00:57,310 --> 01:00:58,850
If you like
what is in the case,
974
01:00:59,480 --> 01:01:00,650
we do more business.
975
01:01:01,850 --> 01:01:03,750
Now, you leave
and don't look back.
976
01:01:05,290 --> 01:01:06,610
Fine by me.
977
01:01:13,500 --> 01:01:15,360
[dramatic music playing]
978
01:01:53,200 --> 01:01:55,530
Johnny, you're
a real piece of shit.
979
01:02:07,350 --> 01:02:09,680
[thrilling music playing]
980
01:02:12,820 --> 01:02:15,420
[engines revving]
981
01:02:31,030 --> 01:02:33,240
You sneaky motherfucker.
982
01:02:36,070 --> 01:02:38,010
[camera whirring]
983
01:02:42,190 --> 01:02:43,410
Hi, asshole.
984
01:02:47,190 --> 01:02:48,760
Hmm.
985
01:02:51,260 --> 01:02:53,190
[line ringing]
986
01:02:55,400 --> 01:02:56,720
He's here.
987
01:03:00,140 --> 01:03:02,160
-Oh, shit.
-[woman] on speakers
He's in a black Dodge Ram
988
01:03:02,200 --> 01:03:03,530
hiding in the trees.
989
01:03:03,570 --> 01:03:05,400
[man] Okay, we're pulling up now.
990
01:03:07,940 --> 01:03:09,010
Let's go!
991
01:03:09,040 --> 01:03:10,810
[thrilling music continues]
992
01:03:16,290 --> 01:03:17,910
[shouts in Russian]
993
01:03:17,950 --> 01:03:19,650
[men shouting in Russian]
994
01:03:24,260 --> 01:03:26,590
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
995
01:03:26,630 --> 01:03:29,270
[men shouting in Russian]
996
01:03:29,300 --> 01:03:30,300
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:33,400 --> 01:03:34,730
Fuck!
998
01:03:38,000 --> 01:03:39,910
[dramatic music playing]
999
01:03:41,810 --> 01:03:43,470
[man shouting in Russian]
1000
01:03:56,460 --> 01:03:58,660
[shouting in Russian]
1001
01:03:58,690 --> 01:04:00,420
[guns firing]
1002
01:04:13,340 --> 01:04:15,600
[tires screech]
1003
01:04:27,560 --> 01:04:29,290
[man shouting in Russian]
1004
01:04:41,830 --> 01:04:43,770
[bullet clangs]
1005
01:04:43,810 --> 01:04:45,300
-[motorcycle screeching]
-[grunts]
1006
01:04:46,710 --> 01:04:47,840
[siren wailing]
1007
01:04:47,870 --> 01:04:49,800
[groaning]
1008
01:04:51,140 --> 01:04:53,250
[police radio chattering]
1009
01:05:00,360 --> 01:05:01,580
[grunts]
1010
01:05:03,730 --> 01:05:04,720
Show me your hands.
1011
01:05:07,500 --> 01:05:08,860
Hey.
1012
01:05:08,900 --> 01:05:10,290
You didn't see us here.
1013
01:05:10,330 --> 01:05:12,200
Nothing fucking happened.
1014
01:05:12,230 --> 01:05:13,560
[man 2] We'll take it
from here.
1015
01:05:14,200 --> 01:05:15,530
You're on the payroll too?
1016
01:05:20,940 --> 01:05:22,440
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:23,410 --> 01:05:25,380
[suspenseful music playing]
1018
01:05:28,850 --> 01:05:29,840
[door slams]
1019
01:05:34,720 --> 01:05:36,090
[Levon groans]
1020
01:05:37,530 --> 01:05:38,560
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:39,960 --> 01:05:42,130
What is your business
with Dimi?
1022
01:05:43,730 --> 01:05:45,430
Ah, you two assholes.
1023
01:05:45,460 --> 01:05:46,900
[man] That man you drowned,
1024
01:05:46,940 --> 01:05:49,400
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:50,870 --> 01:05:52,440
that man was our uncle.
1026
01:05:52,480 --> 01:05:53,470
He wouldn't shut up.
1027
01:05:54,480 --> 01:05:55,570
I warned him.
1028
01:05:55,610 --> 01:05:58,010
-Do you know who we are, hmm?
-Hey. Hey.
1029
01:05:58,050 --> 01:06:00,240
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1030
01:06:00,280 --> 01:06:02,050
This is fucking couture, man.
1031
01:06:02,950 --> 01:06:04,420
It's our fucking brand!
1032
01:06:04,980 --> 01:06:06,650
Tie up his legs.
1033
01:06:13,060 --> 01:06:15,820
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:20,970 --> 01:06:22,800
[all grunting]
1035
01:06:33,110 --> 01:06:34,510
-[brakes screech]
-[man] Whoa!
1036
01:06:42,760 --> 01:06:44,190
[both grunting]
1037
01:06:45,460 --> 01:06:46,590
[tires screeching]
1038
01:06:55,330 --> 01:06:57,170
[man choking]
1039
01:06:57,200 --> 01:06:59,230
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1040
01:06:59,270 --> 01:07:00,930
[man 2 yelling]
1041
01:07:06,210 --> 01:07:07,380
[tires screeching]
1042
01:07:11,950 --> 01:07:13,290
[man 1 coughing]
1043
01:07:16,190 --> 01:07:17,620
[tires screeching]
1044
01:07:20,320 --> 01:07:22,070
[all grunting]
1045
01:07:24,130 --> 01:07:25,400
[all yelping]
1046
01:07:28,540 --> 01:07:29,960
[van screeching]
1047
01:07:32,510 --> 01:07:33,510
[man 2 choking]
1048
01:07:37,050 --> 01:07:38,710
-[Levon grunting]
-[man 1 groaning]
1049
01:07:43,480 --> 01:07:45,850
-[Levon growls]
-[screaming]
1050
01:07:48,350 --> 01:07:50,020
-[shouts in Russian]
-[guns firing]
1051
01:07:50,050 --> 01:07:51,090
[gun fires]
1052
01:07:52,060 --> 01:07:53,920
[van creaking]
1053
01:08:07,780 --> 01:08:09,840
-[grunts]
-[van sliding]
1054
01:08:23,350 --> 01:08:24,750
[bubbling]
1055
01:08:28,560 --> 01:08:30,890
[suspenseful music playing]
1056
01:08:33,930 --> 01:08:35,470
That is Vanko.
1057
01:08:39,940 --> 01:08:41,240
And that is Danya.
1058
01:08:47,110 --> 01:08:48,950
These are my sons.
1059
01:08:48,980 --> 01:08:51,720
My house and my lineage end
1060
01:08:52,760 --> 01:08:56,460
on these cold, steel tables.
1061
01:09:03,770 --> 01:09:05,470
Convene the war counsel.
1062
01:09:08,770 --> 01:09:10,500
[ominous music builds]
1063
01:09:14,140 --> 01:09:16,250
[trance music playing]
1064
01:09:23,350 --> 01:09:24,580
Excuse me, dear.
1065
01:09:25,250 --> 01:09:26,290
Fuck off.
1066
01:09:40,700 --> 01:09:41,840
Oh, wow.
1067
01:09:41,870 --> 01:09:43,470
Absolutely fuckin' not.
1068
01:09:50,840 --> 01:09:52,180
Oh, fuck.
1069
01:09:53,480 --> 01:09:55,190
You're lucky
you're not already dead.
1070
01:09:56,050 --> 01:09:58,510
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:58,550 --> 01:09:59,990
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1072
01:10:00,020 --> 01:10:02,360
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:02,390 --> 01:10:05,860
-It wasn't exactly
half his face. But...
-Oh. [laughs]
1074
01:10:05,900 --> 01:10:07,490
Thirty-six stitches.
1075
01:10:07,520 --> 01:10:08,670
That's a lot.
1076
01:10:08,700 --> 01:10:10,400
To reattach his cheek.
1077
01:10:12,140 --> 01:10:14,730
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:17,200 --> 01:10:18,310
Tell me...
1079
01:10:20,010 --> 01:10:22,580
[sinister music playing]
1080
01:10:23,500 --> 01:10:25,150
[man] Fuck.
1081
01:10:25,180 --> 01:10:28,150
Do you know
what business means?
1082
01:10:28,180 --> 01:10:30,380
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:30,410 --> 01:10:32,480
[Dimi] Business means
1084
01:10:32,520 --> 01:10:33,980
you keep your word.
1085
01:10:34,020 --> 01:10:36,920
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:37,900 --> 01:10:41,190
Not bite fucking face off!
1087
01:10:42,260 --> 01:10:44,130
-Understood.
-No.
1088
01:10:44,170 --> 01:10:46,860
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:47,840 --> 01:10:50,270
If you make one, I make two.
1090
01:10:51,780 --> 01:10:53,380
[man breathing nervously]
1091
01:10:56,110 --> 01:10:58,710
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:58,740 --> 01:11:00,010
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:11:00,050 --> 01:11:01,210
Consider it done.
1094
01:11:01,250 --> 01:11:02,380
Now fuck off!
1095
01:11:02,410 --> 01:11:03,420
Fucking off, sir.
1096
01:11:05,350 --> 01:11:06,720
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:06,750 --> 01:11:08,710
Fucking beyond.
He was this close
to smokin' us both.
1098
01:11:08,750 --> 01:11:09,850
We gotta whack that girl.
1099
01:11:09,890 --> 01:11:11,950
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1100
01:11:16,300 --> 01:11:18,130
We are facing a devil.
1101
01:11:20,800 --> 01:11:23,270
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:24,110 --> 01:11:26,010
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:26,040 --> 01:11:27,440
an esteemed captain.
1104
01:11:28,140 --> 01:11:30,910
Now he kills my sons.
1105
01:11:30,950 --> 01:11:33,610
You do understand my concern?
1106
01:11:35,050 --> 01:11:35,980
Where is Dimi?
1107
01:11:37,220 --> 01:11:39,150
Won't he know
who this devil is?
1108
01:11:40,090 --> 01:11:41,250
Dimi's hiding.
1109
01:11:41,290 --> 01:11:43,120
[ominous music playing]
1110
01:11:50,830 --> 01:11:52,300
They will help you find Dimi.
1111
01:11:53,600 --> 01:11:56,100
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:57,430 --> 01:11:58,570
Now go.
1113
01:12:04,150 --> 01:12:05,940
[ominous music continues]
1114
01:12:21,030 --> 01:12:23,260
[club music playing]
1115
01:12:27,170 --> 01:12:29,300
[people chattering
indistinctly]
1116
01:12:33,640 --> 01:12:35,040
[woman grunts]
1117
01:12:45,650 --> 01:12:47,950
[crowd screaming]
1118
01:12:51,290 --> 01:12:52,530
[mysterious guitar music
playing]
1119
01:13:02,960 --> 01:13:05,000
-Some champagne?
-[grunts loudly]
1120
01:13:16,480 --> 01:13:18,520
[foreboding music playing]
1121
01:13:20,520 --> 01:13:22,180
Your father is dead.
1122
01:13:24,490 --> 01:13:26,060
Tied to a chair
1123
01:13:26,100 --> 01:13:28,290
and drowned in his pool.
1124
01:13:28,330 --> 01:13:30,030
So, it's good news.
1125
01:13:30,860 --> 01:13:32,490
The man who killed him
1126
01:13:32,530 --> 01:13:34,100
murdered my sons.
1127
01:13:37,730 --> 01:13:39,000
Danya and Vanko?
1128
01:13:40,600 --> 01:13:41,840
What the fuck?
1129
01:13:43,540 --> 01:13:45,840
You did not know this?
1130
01:13:45,880 --> 01:13:48,750
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:50,080 --> 01:13:52,620
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1132
01:13:59,460 --> 01:14:00,690
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:00,720 --> 01:14:02,290
[suspenseful music builds]
1134
01:14:06,600 --> 01:14:08,060
I ask with kindness.
1135
01:14:10,700 --> 01:14:12,570
-[gun thuds]
-[crowd exclaims]
1136
01:14:14,480 --> 01:14:16,840
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:16,880 --> 01:14:19,410
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:19,450 --> 01:14:21,240
We met for five minutes.
1139
01:14:21,280 --> 01:14:22,280
That's it.
1140
01:14:23,650 --> 01:14:26,050
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:27,320 --> 01:14:28,620
I have this.
1142
01:14:32,820 --> 01:14:34,760
He's hunting you.
1143
01:14:38,400 --> 01:14:39,830
[suspenseful music playing]
1144
01:14:45,440 --> 01:14:47,300
[crowd panicking]
1145
01:14:55,410 --> 01:14:56,980
[chiming]
1146
01:14:59,320 --> 01:15:00,280
[hacker] Found him.
1147
01:15:01,690 --> 01:15:03,530
[ominous music playing]
1148
01:15:04,490 --> 01:15:06,830
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:06,860 --> 01:15:08,320
[Roth] Oh.
1150
01:15:10,300 --> 01:15:13,360
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:14,270 --> 01:15:16,360
[relaxing music playing]
1152
01:15:21,470 --> 01:15:22,810
[exhales]
1153
01:15:28,840 --> 01:15:30,780
[tense music builds]
1154
01:15:30,810 --> 01:15:32,790
[phone ringing]
1155
01:15:35,120 --> 01:15:37,260
-Hello?
-[woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:37,290 --> 01:15:39,320
This is the Main Office.
1157
01:15:39,350 --> 01:15:42,220
Um, no one's come to pick up Meredith today.
1158
01:15:42,790 --> 01:15:43,730
I'll be right there.
1159
01:15:45,960 --> 01:15:49,570
[school bell ringing]
1160
01:15:57,350 --> 01:15:59,110
-Hey.
-Good day?
1161
01:15:59,150 --> 01:16:00,680
-Yeah.
-Let's go.
1162
01:16:02,380 --> 01:16:04,720
[train horn blares]
1163
01:16:05,650 --> 01:16:07,450
Where's Grandpa?
He's never late.
1164
01:16:07,490 --> 01:16:09,220
He's not answering me.
1165
01:16:09,260 --> 01:16:11,360
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:11,390 --> 01:16:12,390
I'm sure he's fine.
1167
01:16:13,920 --> 01:16:15,390
You didn't kill him, did you?
1168
01:16:16,860 --> 01:16:18,000
Dad, I'm kidding.
1169
01:16:23,270 --> 01:16:24,470
Do you trust me?
1170
01:16:24,500 --> 01:16:25,770
Yeah.
1171
01:16:26,570 --> 01:16:27,900
So, if I tell you something,
1172
01:16:27,940 --> 01:16:29,300
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:29,340 --> 01:16:31,850
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:32,780 --> 01:16:34,520
I made a big mistake.
1175
01:16:34,550 --> 01:16:36,050
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:36,090 --> 01:16:37,650
Merry, I'm serious.
1177
01:16:37,690 --> 01:16:39,020
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:39,050 --> 01:16:40,950
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:42,220 --> 01:16:44,320
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:44,360 --> 01:16:45,350
Yeah.
1181
01:16:46,020 --> 01:16:47,660
Can you see his location?
1182
01:16:47,690 --> 01:16:49,090
Maybe, I don't know.
1183
01:16:52,560 --> 01:16:53,640
Daddy, he's at home.
1184
01:16:57,700 --> 01:16:59,870
[tires screech]
1185
01:17:01,110 --> 01:17:03,310
[engine revving]
1186
01:17:07,720 --> 01:17:11,280
-[siren wailing in distance]
-[tense music playing]
1187
01:17:14,490 --> 01:17:16,820
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:19,990 --> 01:17:21,460
Merry! Stay there!
1189
01:17:21,490 --> 01:17:23,260
Daddy, be careful!
1190
01:17:23,300 --> 01:17:24,420
[slams door]
1191
01:17:24,460 --> 01:17:27,070
-[tense music continues]
-[smoke alarm blaring]
1192
01:17:32,940 --> 01:17:34,940
[breathing nervously]
1193
01:17:36,010 --> 01:17:37,750
[flames roaring]
1194
01:17:39,120 --> 01:17:40,750
[Roth coughing]
1195
01:17:51,920 --> 01:17:53,090
[Levon grunting]
1196
01:17:58,270 --> 01:17:59,660
[siren wailing]
1197
01:17:59,700 --> 01:18:02,270
[coughing]
1198
01:18:06,280 --> 01:18:07,810
[Roth] Who were they?
1199
01:18:08,710 --> 01:18:09,880
Russian mafia?
1200
01:18:11,050 --> 01:18:12,440
Yes.
1201
01:18:14,380 --> 01:18:16,050
They were looking for you.
1202
01:18:17,620 --> 01:18:20,690
This happened because of you.
1203
01:18:22,120 --> 01:18:24,990
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:26,530 --> 01:18:28,360
He could've left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:28,400 --> 01:18:30,060
He saved your life.
1206
01:18:32,730 --> 01:18:33,970
I can acknowledge that.
1207
01:18:37,340 --> 01:18:38,630
You should go to the hospital.
1208
01:18:39,840 --> 01:18:40,910
You'll be safe there.
1209
01:18:41,670 --> 01:18:42,880
I'll take care of Merry.
1210
01:18:42,910 --> 01:18:45,670
[Roth] It's time
o let the cops
handle this.
1211
01:18:46,880 --> 01:18:48,210
Cops can't stop them.
1212
01:18:50,480 --> 01:18:51,950
All right.
1213
01:18:51,980 --> 01:18:53,350
We'll figure it out later.
1214
01:18:54,060 --> 01:18:55,580
And, Levon,
1215
01:18:56,560 --> 01:18:57,790
thank you.
1216
01:18:57,830 --> 01:18:59,520
[people chattering
indistinctly]
1217
01:19:06,170 --> 01:19:07,330
[Merry sighs]
1218
01:19:08,600 --> 01:19:10,500
[dramatic music playing]
1219
01:19:13,570 --> 01:19:15,070
You remember Gunny?
1220
01:19:15,110 --> 01:19:17,040
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1221
01:19:17,540 --> 01:19:18,910
That's the one.
1222
01:19:18,940 --> 01:19:20,510
He has a country house.
1223
01:19:20,540 --> 01:19:22,680
We'll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:35,530 --> 01:19:36,520
Hi.
1225
01:19:37,800 --> 01:19:39,530
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:39,570 --> 01:19:41,530
-You hungry?
-Always.
1227
01:19:41,570 --> 01:19:42,940
-And you?
-[Merry] Yeah.
1228
01:19:43,740 --> 01:19:45,170
What happened, man?
1229
01:19:45,200 --> 01:19:47,380
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:47,410 --> 01:19:48,430
Hey, you could've stopped me.
1231
01:19:48,470 --> 01:19:51,110
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:52,610 --> 01:19:53,950
It's gettin' ugly.
1233
01:19:55,320 --> 01:19:58,390
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:58,420 --> 01:19:59,450
I can find her.
1235
01:20:00,250 --> 01:20:01,480
I'm gonna bring her home.
1236
01:20:02,430 --> 01:20:03,960
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:06,800 --> 01:20:08,930
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:11,130 --> 01:20:12,960
All roads lead to him.
1239
01:20:13,000 --> 01:20:14,700
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:14,740 --> 01:20:16,560
you're gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:17,340 --> 01:20:18,340
I figured as much.
1242
01:20:19,000 --> 01:20:21,080
I can help you with that.
1243
01:20:21,110 --> 01:20:22,480
Oh, yeah?
1244
01:20:22,510 --> 01:20:23,980
Let me show you somethin'.
1245
01:20:26,850 --> 01:20:29,020
-[keypad beeping]
-[door unlocks, opens]
1246
01:20:30,250 --> 01:20:31,280
After you, sir.
1247
01:20:33,150 --> 01:20:35,620
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:35,660 --> 01:20:37,430
for this evening.
1249
01:20:37,460 --> 01:20:38,560
If you come around this wall,
1250
01:20:38,600 --> 01:20:40,730
you see
the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:40,760 --> 01:20:43,490
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:43,530 --> 01:20:46,930
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:46,960 --> 01:20:48,630
from Saddam's palace.
1254
01:20:48,660 --> 01:20:50,810
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:50,840 --> 01:20:54,140
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:54,180 --> 01:20:56,840
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:56,880 --> 01:20:59,310
but you don't wanna
wake 'em up.
1258
01:20:59,340 --> 01:21:01,650
But this is
the real beast here.
1259
01:21:01,680 --> 01:21:02,950
One of the original weapons of
1260
01:21:02,980 --> 01:21:04,380
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:06,490 --> 01:21:07,550
The M14.
1262
01:21:10,150 --> 01:21:11,760
You might remember this weapon.
1263
01:21:11,790 --> 01:21:13,460
I don't want to, but I do.
1264
01:21:14,360 --> 01:21:15,490
There you go.
1265
01:21:21,970 --> 01:21:24,770
[solemn music playing]
1266
01:21:24,810 --> 01:21:26,710
I'll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:26,740 --> 01:21:27,910
Oh, no, that's already done.
1268
01:21:29,310 --> 01:21:31,540
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:32,840 --> 01:21:33,880
Kinda like us,
1270
01:21:35,080 --> 01:21:36,150
back in the day.
1271
01:21:36,180 --> 01:21:38,350
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:40,890 --> 01:21:41,920
Yeah, we did.
1273
01:21:47,770 --> 01:21:49,490
-What's in there?
-None of your business.
1274
01:21:52,060 --> 01:21:53,030
Can I come?
1275
01:21:53,930 --> 01:21:55,470
Absolutely not.
1276
01:21:55,500 --> 01:21:57,400
What about school?
1277
01:21:57,430 --> 01:21:59,700
You'll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:02,410 --> 01:22:03,870
[Velcro rips]
1279
01:22:06,710 --> 01:22:08,240
I barely see you.
1280
01:22:08,280 --> 01:22:10,010
I don't want you
getting in trouble.
1281
01:22:10,050 --> 01:22:11,150
Then I'll never see you.
1282
01:22:11,180 --> 01:22:12,680
That's not gonna happen.
1283
01:22:13,920 --> 01:22:16,550
See this? This is you.
1284
01:22:17,560 --> 01:22:18,550
Half and half.
1285
01:22:20,800 --> 01:22:21,790
I want you to hold onto this.
1286
01:22:23,470 --> 01:22:24,530
I'm comin' back for that.
1287
01:22:26,570 --> 01:22:27,700
Okay.
1288
01:22:27,740 --> 01:22:29,600
[sentimental music playing]
1289
01:22:30,740 --> 01:22:32,000
I love you.
1290
01:22:32,040 --> 01:22:33,070
Love you, Daddy.
1291
01:22:33,100 --> 01:22:34,770
[kisses]
1292
01:22:37,410 --> 01:22:38,610
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1293
01:22:39,410 --> 01:22:41,540
I'll be back soon, okay?
1294
01:22:42,440 --> 01:22:43,780
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:43,820 --> 01:22:45,280
Yeah, of course.
1296
01:22:45,320 --> 01:22:46,550
-Thank you, Joyce.
-This way.
1297
01:22:46,580 --> 01:22:47,780
-Bye, Levon.
-All right, sweetheart.
1298
01:22:48,820 --> 01:22:50,820
[resolute music playing]
1299
01:23:13,010 --> 01:23:14,080
"Our Father,
1300
01:23:15,180 --> 01:23:16,250
who art in heaven,
1301
01:23:16,980 --> 01:23:18,150
hallowed be thy name,
1302
01:23:19,590 --> 01:23:20,580
thy kingdom come,
1303
01:23:21,280 --> 01:23:22,290
thy will be done."
1304
01:23:23,020 --> 01:23:24,930
God ain't here, sweetheart.
1305
01:23:24,960 --> 01:23:27,030
-[gasps]
-Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:28,100 --> 01:23:29,420
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:29,460 --> 01:23:31,060
with some
fuckin' sleeping pills...
1308
01:23:31,100 --> 01:23:32,590
-[woman grunts]
-[man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:32,630 --> 01:23:34,130
-[woman] Fucking bitch!
-[man] Hey, take it easy!
1310
01:23:34,170 --> 01:23:35,740
-Pull over!
-[man] Come on! Stop!
1311
01:23:35,770 --> 01:23:36,800
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:36,840 --> 01:23:37,970
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:38,010 --> 01:23:40,640
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:40,680 --> 01:23:42,870
-[crashing]
-[Jenny grunts]
1315
01:23:45,380 --> 01:23:47,280
[man groaning]
1316
01:23:47,310 --> 01:23:49,750
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1317
01:23:49,790 --> 01:23:51,250
-[man] Fuck!
-[Jenny screams]
1318
01:23:51,280 --> 01:23:52,710
[dramatic music playing]
1319
01:23:53,950 --> 01:23:55,290
-Fuck.
-[water splashing]
1320
01:23:58,360 --> 01:23:59,390
[grunts]
1321
01:24:04,870 --> 01:24:06,530
[woman] Fuckin' move, Viper!
1322
01:24:07,560 --> 01:24:09,200
[dramatic music continues]
1323
01:24:10,000 --> 01:24:11,730
[panting]
1324
01:24:21,980 --> 01:24:23,750
[bullets whizzing]
1325
01:24:39,060 --> 01:24:41,500
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:46,200 --> 01:24:48,000
I mean, what the fuck?
1327
01:24:48,740 --> 01:24:49,940
She is fast.
1328
01:24:50,910 --> 01:24:52,880
We're going back
to fuckin' prison!
1329
01:24:52,910 --> 01:24:54,340
[angrily] Huh?
1330
01:24:54,380 --> 01:24:56,050
Huh? You get it?
1331
01:24:56,080 --> 01:24:57,880
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:24:59,450 --> 01:25:00,750
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:00,790 --> 01:25:02,880
Fuck! Fuck!
1334
01:25:05,730 --> 01:25:06,790
Shit.
1335
01:25:13,700 --> 01:25:16,300
[somber music playing]
1336
01:25:20,910 --> 01:25:21,940
Okay, genius,
1337
01:25:23,240 --> 01:25:24,280
now what?
1338
01:25:35,630 --> 01:25:38,520
[siren chirps]
1339
01:25:38,550 --> 01:25:40,860
[police radio chatter]
1340
01:25:40,900 --> 01:25:42,630
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:45,000 --> 01:25:45,990
Are you all right?
1342
01:25:49,010 --> 01:25:51,040
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:51,070 --> 01:25:52,810
It's all right.
We know who you are.
1344
01:25:52,840 --> 01:25:53,840
Let's get you home.
1345
01:25:55,070 --> 01:25:56,150
Okay.
1346
01:26:15,590 --> 01:26:17,790
[suspenseful music playing]
1347
01:26:22,370 --> 01:26:23,630
I'm so fucking sorry.
1348
01:26:26,140 --> 01:26:27,740
[tapping]
1349
01:26:27,780 --> 01:26:29,210
[unsettling music playing]
1350
01:26:29,810 --> 01:26:30,840
Miss me?
1351
01:26:31,880 --> 01:26:32,940
[woman] Fuck!
1352
01:26:36,610 --> 01:26:38,320
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:39,320 --> 01:26:40,880
[phone ringing]
1354
01:26:42,160 --> 01:26:44,020
-You gotta be kidding me.
-Is that him?
1355
01:26:44,060 --> 01:26:45,560
What the fuck?
1356
01:26:46,490 --> 01:26:47,760
Fuck, it's a video call.
1357
01:26:47,790 --> 01:26:49,520
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:49,560 --> 01:26:51,990
-Fuck!
-...God damn fucking gun.
1359
01:26:52,670 --> 01:26:53,790
Hey, sir.
1360
01:26:53,830 --> 01:26:56,170
Dimi says you still have the girl.
1361
01:26:56,210 --> 01:26:57,870
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:58,970 --> 01:27:00,340
Show me she's still alive.
1363
01:27:06,470 --> 01:27:07,710
See? Still alive.
1364
01:27:09,910 --> 01:27:13,220
I want a second date tonight, at the farmhouse.
1365
01:27:13,250 --> 01:27:14,990
One million dollars.
1366
01:27:15,030 --> 01:27:17,220
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:17,250 --> 01:27:19,190
I'll get her cleaned up
and smelling
real pretty for you.
1368
01:27:19,230 --> 01:27:21,560
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:22,190 --> 01:27:23,190
Not sleepy,
1370
01:27:24,100 --> 01:27:26,270
but dirty and alive.
1371
01:27:27,500 --> 01:27:29,000
-For now. - [phone chimes]
1372
01:27:30,730 --> 01:27:34,040
-[woman] Fuck, yeah.
-[laughs] Oh, yes.
1373
01:27:34,080 --> 01:27:35,470
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:35,510 --> 01:27:37,310
You sent me
all these passports.
1375
01:27:37,340 --> 01:27:39,540
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:39,580 --> 01:27:41,080
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:41,110 --> 01:27:42,380
-[Dimi] I don't know
what color, just tell me.
-[woman] Where are we going?
1378
01:27:42,410 --> 01:27:45,250
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:45,280 --> 01:27:46,720
I take all of them, okay?
1380
01:27:46,760 --> 01:27:48,320
[snorting]
1381
01:27:48,360 --> 01:27:50,490
-What do you want?
You want money?
-No, I don't...
1382
01:27:50,520 --> 01:27:51,550
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:51,590 --> 01:27:52,750
I don't want
your fucking money!
1384
01:27:52,790 --> 01:27:54,020
-You take all the money.
-I don't want
1385
01:27:54,060 --> 01:27:55,590
-your fucking money!
-You take all the money, okay?
1386
01:27:55,630 --> 01:27:58,030
-[woman] Let me help you!
-No, no, I don't need help.
1387
01:28:00,030 --> 01:28:01,160
Fuck.
1388
01:28:01,200 --> 01:28:02,600
Get away! Stop!
1389
01:28:03,400 --> 01:28:05,240
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:05,280 --> 01:28:09,370
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:09,410 --> 01:28:11,410
-[guard grunting]
-[stabs knife]
1392
01:28:11,440 --> 01:28:13,010
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1393
01:28:13,040 --> 01:28:14,880
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1394
01:28:14,910 --> 01:28:16,540
"Hey, thank you."
I have nothing
to thank you for.
1395
01:28:16,580 --> 01:28:18,380
[tense music playing]
1396
01:28:18,410 --> 01:28:19,620
[knife slicing]
1397
01:28:24,790 --> 01:28:27,920
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there.
1398
01:28:27,960 --> 01:28:30,530
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:30,560 --> 01:28:32,220
-[stabs knife]
-[blood splatters]
1400
01:28:35,270 --> 01:28:37,200
-[device crackling]
-[guard 3] he's here!
1401
01:28:37,240 --> 01:28:38,770
[device beeping rapidly]
1402
01:28:40,300 --> 01:28:41,900
[both gasping]
1403
01:28:45,180 --> 01:28:46,680
[guard 4 groaning]
1404
01:28:47,610 --> 01:28:49,270
[guns firing]
1405
01:28:50,450 --> 01:28:51,910
[guard 5 yelling]
1406
01:29:06,870 --> 01:29:08,070
[Dimi] Okay.
1407
01:29:08,100 --> 01:29:10,570
Okay. You made your point.
1408
01:29:10,600 --> 01:29:12,000
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:12,030 --> 01:29:13,730
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:13,770 --> 01:29:15,540
I can pay my own bills.
1411
01:29:16,340 --> 01:29:17,900
Congrats.
1412
01:29:17,940 --> 01:29:20,110
-Come closer and she dies.
-No!
1413
01:29:20,150 --> 01:29:21,310
I figured that.
1414
01:29:21,950 --> 01:29:23,780
[Dimi screaming]
1415
01:29:24,880 --> 01:29:27,420
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:27,450 --> 01:29:28,650
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:28,680 --> 01:29:29,720
Make a nice life.
1418
01:29:43,170 --> 01:29:44,130
Where is she?
1419
01:29:44,700 --> 01:29:46,410
[laughs smugly]
1420
01:29:48,740 --> 01:29:50,140
I do not know this woman.
1421
01:29:51,380 --> 01:29:52,710
You're a bad liar.
1422
01:29:53,510 --> 01:29:55,080
Why risk everything?
1423
01:29:57,810 --> 01:29:59,880
Why kill everyone for her?
1424
01:29:59,920 --> 01:30:01,490
'Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:07,760 --> 01:30:09,220
If I give you this woman,
1426
01:30:11,230 --> 01:30:12,230
you let me live?
1427
01:30:13,600 --> 01:30:15,160
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:16,860 --> 01:30:18,800
then you shoot me, huh?
1429
01:30:18,840 --> 01:30:21,770
What if you give me
a fake address
and I shoot you?
1430
01:30:22,710 --> 01:30:24,240
That's bad for both of us.
1431
01:30:31,120 --> 01:30:32,950
Head south on 57.
1432
01:30:33,680 --> 01:30:35,180
Then I give you her address.
1433
01:30:37,190 --> 01:30:38,190
Let's go.
1434
01:30:39,560 --> 01:30:40,560
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:41,260 --> 01:30:44,230
Of course, I know. He's Viper.
1436
01:30:44,270 --> 01:30:46,760
He's Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:46,800 --> 01:30:49,860
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:49,900 --> 01:30:51,940
Why you do all this
for a whore?
1439
01:30:53,600 --> 01:30:55,340
[Levon grunts]
1440
01:30:55,370 --> 01:30:56,940
[coughs]
1441
01:30:56,980 --> 01:30:57,970
Say it again.
1442
01:30:58,740 --> 01:31:00,210
Please, say that again.
1443
01:31:01,080 --> 01:31:02,410
[Dimi groaning]
1444
01:31:02,450 --> 01:31:03,580
Thought so.
1445
01:31:04,220 --> 01:31:05,210
Okay, Dimi,
1446
01:31:05,950 --> 01:31:07,210
tell me where we're going.
1447
01:31:08,450 --> 01:31:09,590
Where is she?
1448
01:31:11,990 --> 01:31:13,390
There.
1449
01:31:15,760 --> 01:31:17,500
[somber music playing]
1450
01:31:30,680 --> 01:31:32,400
-[Dimi groaning]
-[knife slices]
1451
01:31:35,810 --> 01:31:36,910
[Levon] She's in there?
1452
01:31:37,510 --> 01:31:39,090
She's there.
1453
01:31:39,120 --> 01:31:41,150
-[gun cocks]
-Promise?
1454
01:31:41,650 --> 01:31:42,790
I promise.
1455
01:31:43,290 --> 01:31:44,280
She's there.
1456
01:31:50,690 --> 01:31:52,460
[Dimi panting]
1457
01:32:00,600 --> 01:32:01,640
Why her?
1458
01:32:03,850 --> 01:32:05,170
Who decides?
1459
01:32:06,510 --> 01:32:07,680
[Dimi spits]
1460
01:32:09,510 --> 01:32:11,320
Viper goes to club,
1461
01:32:11,350 --> 01:32:13,920
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:13,950 --> 01:32:16,320
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:17,620 --> 01:32:18,890
Meeting is arranged.
1464
01:32:20,300 --> 01:32:23,360
This is my specialty service.
1465
01:32:23,400 --> 01:32:25,530
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:30,000 --> 01:32:31,400
These are human beings.
1467
01:32:33,230 --> 01:32:35,940
[in Russian]
You must be kidding.
1468
01:32:35,970 --> 01:32:37,310
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:37,340 --> 01:32:38,550
where it comes from?
1470
01:32:40,350 --> 01:32:41,480
If I didn't do this,
1471
01:32:41,510 --> 01:32:42,820
somebody else would.
1472
01:32:44,140 --> 01:32:45,750
You still haven't told me why.
1473
01:32:47,190 --> 01:32:48,560
Why do you hunt us?
1474
01:32:49,220 --> 01:32:50,420
You have a daughter?
1475
01:32:51,760 --> 01:32:53,020
No.
1476
01:32:53,050 --> 01:32:54,730
Then you won't understand.
1477
01:32:55,390 --> 01:32:57,190
[Dimi groans]
1478
01:33:04,670 --> 01:33:06,740
[somber music playing]
1479
01:33:28,020 --> 01:33:29,960
[people chattering
indistinctly]
1480
01:33:31,230 --> 01:33:33,200
[suspenseful music playing]
1481
01:33:44,770 --> 01:33:46,710
[chattering indistinctly]
1482
01:33:50,980 --> 01:33:52,820
[melancholy music playing]
1483
01:34:00,730 --> 01:34:02,590
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:05,160 --> 01:34:07,160
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:25,490 --> 01:34:28,150
-[branches rustling]
-[body thuds]
1486
01:34:34,990 --> 01:34:36,030
Hey, good lookin' out.
1487
01:34:37,300 --> 01:34:39,200
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:40,430 --> 01:34:42,470
Man, we far from good.
1489
01:34:42,510 --> 01:34:44,570
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:44,610 --> 01:34:47,240
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:47,270 --> 01:34:49,680
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1492
01:34:51,540 --> 01:34:53,080
[cylinder whirring]
1493
01:34:53,120 --> 01:34:54,180
Everybody,
1494
01:34:54,220 --> 01:34:55,910
mount the fuck up!
1495
01:34:55,950 --> 01:34:57,480
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:57,520 --> 01:34:59,280
[tense music playing]
1497
01:35:00,720 --> 01:35:02,690
[chattering indistinctly]
1498
01:35:11,400 --> 01:35:12,970
[tense music continues]
1499
01:35:34,180 --> 01:35:35,860
[door creaking, opens]
1500
01:35:51,060 --> 01:35:53,740
[both laughing]
1501
01:35:56,250 --> 01:35:57,500
That's funny shit.
1502
01:35:59,610 --> 01:36:01,210
-[knife slices]
-[guard screams]
1503
01:36:09,350 --> 01:36:11,520
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:14,760 --> 01:36:16,960
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:19,400 --> 01:36:20,870
[Jenny sighs]
1506
01:36:21,870 --> 01:36:23,130
[tense music continues]
1507
01:36:31,370 --> 01:36:33,140
I don't condone this behavior,
1508
01:36:33,910 --> 01:36:35,380
but my bank account does.
1509
01:36:35,420 --> 01:36:36,380
[handcuffs clicking]
1510
01:36:38,720 --> 01:36:40,220
Hey. It's time.
1511
01:36:40,250 --> 01:36:41,780
What the fuck
are we still doing here?
Come on.
1512
01:36:41,820 --> 01:36:42,990
Yeah. I'll get the pervert.
1513
01:36:44,930 --> 01:36:47,290
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1514
01:36:47,320 --> 01:36:49,490
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1515
01:36:50,830 --> 01:36:52,430
-[dramatic music playing]
-[engines revving]
1516
01:37:01,440 --> 01:37:02,470
[tokens clinking]
1517
01:37:05,780 --> 01:37:07,540
We have to go now, sir.
1518
01:37:07,580 --> 01:37:08,580
Why?
1519
01:37:09,580 --> 01:37:10,640
It's now or never.
1520
01:37:11,680 --> 01:37:12,740
Then it's now.
1521
01:37:21,760 --> 01:37:23,030
[ominous music playing]
1522
01:37:46,620 --> 01:37:48,190
What have I done to you?
1523
01:37:49,950 --> 01:37:50,960
Nothing.
1524
01:37:51,490 --> 01:37:52,650
That's the best part.
1525
01:37:59,160 --> 01:38:02,340
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:02,370 --> 01:38:03,700
the inside.
1527
01:38:05,810 --> 01:38:07,430
[dramatic music continues]
1528
01:38:07,470 --> 01:38:08,540
[people chattering
indistinctly]
1529
01:38:12,710 --> 01:38:14,210
[grenade clicks]
1530
01:38:16,010 --> 01:38:16,980
[grenade clatters]
1531
01:38:17,650 --> 01:38:19,820
[guards screaming]
1532
01:38:19,860 --> 01:38:21,510
-[building rumbles]
-The fuck was that?
1533
01:38:21,550 --> 01:38:22,550
-[Viper] whoa.
-[guests screaming]
1534
01:38:23,920 --> 01:38:25,030
[dramatic music playing]
1535
01:38:25,920 --> 01:38:27,030
[guests screaming]
1536
01:38:45,280 --> 01:38:47,440
[guns firing]
1537
01:38:48,710 --> 01:38:49,710
Levon!
1538
01:38:50,750 --> 01:38:52,680
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:52,710 --> 01:38:54,450
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:55,390 --> 01:38:56,750
[women screaming]
1541
01:39:00,860 --> 01:39:02,690
[men panicking]
1542
01:39:02,730 --> 01:39:04,260
[engines revving]
1543
01:39:04,290 --> 01:39:05,970
[tense music playing]
1544
01:39:12,100 --> 01:39:13,510
[guard] He's in there.
1545
01:39:13,540 --> 01:39:15,080
Shooting the place up.
1546
01:39:17,640 --> 01:39:18,900
Everybody,
1547
01:39:19,420 --> 01:39:20,580
lock and load.
1548
01:39:20,620 --> 01:39:22,610
Let's go get this motherfucker.
1549
01:39:22,650 --> 01:39:24,110
Yeah, you two on me.
1550
01:39:24,150 --> 01:39:25,550
You heard the man. Come on.
1551
01:39:25,590 --> 01:39:27,550
Stay tight, stay right.
1552
01:39:27,580 --> 01:39:30,120
Demon, put it through
the glass.
1553
01:39:30,150 --> 01:39:31,290
[Demon] You got it.
1554
01:39:31,330 --> 01:39:32,390
[engine revving]
1555
01:39:37,990 --> 01:39:39,300
[engine roars]
1556
01:40:04,260 --> 01:40:05,450
Levon!
1557
01:40:05,490 --> 01:40:07,760
-Shut the fuck up!
-[muffled grunting]
1558
01:40:07,790 --> 01:40:09,160
Hey. It's gonna be okay.
1559
01:40:10,600 --> 01:40:11,630
Yeah?
1560
01:40:13,100 --> 01:40:14,470
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:14,500 --> 01:40:15,760
I'm beginning to think
1562
01:40:15,800 --> 01:40:18,000
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:18,030 --> 01:40:19,270
Don't worry, sir.
1564
01:40:19,300 --> 01:40:20,610
Everything's under control.
1565
01:40:20,640 --> 01:40:21,670
I promise you.
1566
01:40:21,710 --> 01:40:23,610
[tense music continues]
1567
01:40:28,610 --> 01:40:29,680
-[man yells]
-[knife clangs]
1568
01:40:30,850 --> 01:40:32,320
I'm gonna cut your heart out.
1569
01:40:32,360 --> 01:40:33,350
Good luck.
1570
01:40:34,150 --> 01:40:35,450
[both grunting]
1571
01:40:39,120 --> 01:40:40,330
[stabs knife]
1572
01:40:45,700 --> 01:40:47,130
[both grunting]
1573
01:40:49,000 --> 01:40:50,200
[Dutch yells]
1574
01:41:04,920 --> 01:41:06,720
What the fuck
is your real name?
1575
01:41:06,750 --> 01:41:07,980
Levon.
1576
01:41:08,510 --> 01:41:09,820
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:10,820 --> 01:41:11,990
You ready, son?
1578
01:41:12,020 --> 01:41:12,990
I'm always ready.
1579
01:41:13,020 --> 01:41:14,990
[yells]
1580
01:41:19,060 --> 01:41:20,700
[Dutch groans]
1581
01:41:20,740 --> 01:41:22,160
My fight wasn't with you.
1582
01:41:22,200 --> 01:41:23,340
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:24,230 --> 01:41:25,240
Finish it.
1584
01:41:28,110 --> 01:41:29,740
-[flesh squelches]
-[screams]
1585
01:41:31,880 --> 01:41:32,940
[Dutch groans]
1586
01:41:34,450 --> 01:41:35,610
[body thuds]
1587
01:41:39,690 --> 01:41:41,290
[somber music playing]
1588
01:41:47,260 --> 01:41:48,260
Sorry, brother.
1589
01:41:56,200 --> 01:41:57,730
[dramatic music playing]
1590
01:41:58,870 --> 01:42:00,110
[rifle clicking]
1591
01:42:07,740 --> 01:42:09,610
-[Jenny] Levon!
-[woman] What the fuck?
1592
01:42:14,150 --> 01:42:15,420
[dramatic music builds]
1593
01:42:17,120 --> 01:42:18,620
How dare you come in here?
1594
01:42:19,120 --> 01:42:20,690
[man screams]
1595
01:42:20,720 --> 01:42:22,390
-Fuck! Shit!
-[Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:22,420 --> 01:42:23,790
Oh, that is not good.
1597
01:42:27,070 --> 01:42:29,340
-[gun clicking]
-What the fuck?
1598
01:42:30,230 --> 01:42:31,370
-Hang on.
-[woman] Reload!
1599
01:42:31,400 --> 01:42:32,770
-[Viper] wait, wait, wait.
-[gun clatters]
1600
01:42:32,810 --> 01:42:33,870
No, no, no!
1601
01:42:33,900 --> 01:42:35,030
-I can explain everything!
-[woman] Fuck!
1602
01:42:35,070 --> 01:42:36,140
No!
1603
01:42:36,980 --> 01:42:38,480
[Viper groaning]
1604
01:42:43,480 --> 01:42:44,940
[woman groans]
1605
01:42:48,660 --> 01:42:49,520
Oh, shit.
1606
01:42:52,290 --> 01:42:53,820
[Viper grunts]
1607
01:42:55,660 --> 01:42:57,490
Mommy!
1608
01:42:57,530 --> 01:42:59,260
-Fuck!
-[Jenny grunting]
1609
01:42:59,290 --> 01:43:00,730
Fuck!
1610
01:43:00,770 --> 01:43:01,630
Fuckin' bitch!
1611
01:43:02,260 --> 01:43:03,270
Fuck.
1612
01:43:04,000 --> 01:43:05,210
Fuck you!
1613
01:43:09,610 --> 01:43:10,810
[Viper groaning]
1614
01:43:10,840 --> 01:43:12,400
[blood dripping]
1615
01:43:12,440 --> 01:43:13,840
It's over now.
1616
01:43:17,120 --> 01:43:19,020
Fucking die, bitch!
1617
01:43:19,050 --> 01:43:20,320
[woman choking]
1618
01:43:22,150 --> 01:43:23,690
[Jenny grunting]
1619
01:43:23,720 --> 01:43:24,620
[neck snaps]
1620
01:43:27,320 --> 01:43:28,630
[panting]
1621
01:43:29,460 --> 01:43:31,200
[ominous music playing]
1622
01:43:35,530 --> 01:43:37,030
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:42,370 --> 01:43:43,540
[guns cocking]
1624
01:43:50,250 --> 01:43:51,350
I think I killed her.
1625
01:43:53,080 --> 01:43:54,080
Good.
1626
01:43:58,860 --> 01:43:59,850
[pipes clanging]
1627
01:44:01,660 --> 01:44:02,690
Fuck.
1628
01:44:02,730 --> 01:44:03,660
Whoa.
1629
01:44:04,730 --> 01:44:06,230
Stay on my six.
1630
01:44:06,260 --> 01:44:07,270
What's that mean?
1631
01:44:07,900 --> 01:44:09,000
Follow me.
1632
01:44:13,010 --> 01:44:14,740
[suspenseful music playing]
1633
01:44:18,680 --> 01:44:20,110
[siren wailing]
1634
01:44:21,610 --> 01:44:23,580
There's an active shooter
in there.
1635
01:44:23,610 --> 01:44:25,040
[siren continues wailing]
1636
01:44:35,620 --> 01:44:36,960
[officers screaming]
1637
01:44:42,870 --> 01:44:44,200
[dramatic music playing]
1638
01:44:45,430 --> 01:44:47,100
-[yelps]
-Shit.
1639
01:44:54,080 --> 01:44:55,410
Let's kill this guy.
1640
01:44:55,440 --> 01:44:57,040
[gunfire continues]
1641
01:45:12,630 --> 01:45:13,730
What was that?
1642
01:45:13,770 --> 01:45:14,760
Bluetooth.
1643
01:45:18,140 --> 01:45:19,430
-[grenade clicks]
-Is that a grenade?
1644
01:45:19,470 --> 01:45:20,610
Mind your ears.
1645
01:45:21,910 --> 01:45:22,900
[grenade pin clatters]
1646
01:45:29,180 --> 01:45:30,210
[sighs] Oh.
1647
01:45:30,250 --> 01:45:31,980
[screaming]
1648
01:45:34,320 --> 01:45:35,380
You ready?
1649
01:45:35,420 --> 01:45:36,820
No.
1650
01:45:36,860 --> 01:45:37,850
Time to go.
1651
01:45:39,650 --> 01:45:41,020
[triumphant music playing]
1652
01:45:51,110 --> 01:45:52,370
See you on the other side.
1653
01:45:54,470 --> 01:45:55,480
[Levon sighs]
1654
01:45:56,440 --> 01:45:57,500
What was that?
1655
01:45:57,540 --> 01:45:58,970
Respect for an old friend.
1656
01:46:01,780 --> 01:46:03,650
[triumphant music continues]
1657
01:46:18,530 --> 01:46:19,990
[dramatic music playing]
1658
01:46:26,630 --> 01:46:27,670
You ready to go home?
1659
01:46:27,710 --> 01:46:29,580
-Get me the hell outta here.
-[engine revs]
1660
01:46:30,710 --> 01:46:32,340
[triumphant music resumes]
1661
01:46:42,650 --> 01:46:43,720
[music fades]
1662
01:46:46,260 --> 01:46:47,920
[line ringing]
1663
01:46:51,590 --> 01:46:53,000
Yes, my brother.
1664
01:46:53,030 --> 01:46:54,260
He escaped...
1665
01:46:55,330 --> 01:46:56,830
with the girl.
1666
01:46:56,860 --> 01:46:58,230
None of this was business.
1667
01:46:59,440 --> 01:47:01,540
The devil has what he came for.
1668
01:47:03,340 --> 01:47:04,340
Let him go.
1669
01:47:05,580 --> 01:47:09,650
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:09,680 --> 01:47:12,550
But I will not turn the other cheek
1671
01:47:12,580 --> 01:47:16,390
to the man
who killed my children.
1672
01:47:16,420 --> 01:47:19,220
Then we will kill you.
1673
01:47:19,250 --> 01:47:22,460
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:23,930 --> 01:47:25,390
Do you understand?
1675
01:47:25,430 --> 01:47:26,860
I understand.
1676
01:47:26,890 --> 01:47:28,570
[ominous music playing]
1677
01:47:33,240 --> 01:47:35,710
[screaming]
1678
01:47:37,140 --> 01:47:38,810
[birds chirping]
1679
01:47:44,050 --> 01:47:44,910
Hey...
1680
01:47:46,650 --> 01:47:48,460
snitches get stitches.
1681
01:47:51,650 --> 01:47:53,820
[solemn music playing]
1682
01:47:58,160 --> 01:48:00,630
-[people chattering
indistinctly]
-[door closes]
1683
01:48:03,760 --> 01:48:05,300
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:05,340 --> 01:48:07,570
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:07,600 --> 01:48:09,110
[uplifting music playing]
1686
01:48:09,140 --> 01:48:10,100
[Carla sobbing]
1687
01:48:13,350 --> 01:48:16,580
-I'm sorry. I'm so sorry.
-No. No.
1688
01:48:17,640 --> 01:48:18,780
No. No.
1689
01:48:20,480 --> 01:48:22,550
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:22,580 --> 01:48:23,620
Levon!
1691
01:48:24,350 --> 01:48:25,920
[sobbing]
1692
01:48:28,330 --> 01:48:30,930
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:35,270 --> 01:48:37,510
[all crying]
1694
01:48:44,140 --> 01:48:45,180
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:45,210 --> 01:48:46,310
out to the chicken coop today.
1696
01:48:46,340 --> 01:48:47,410
[Gunny] Oh.
1697
01:48:47,450 --> 01:48:48,610
-Yeah, would you like that?
-Yeah.
1698
01:48:48,640 --> 01:48:49,780
-Yeah.
-I don't know.
1699
01:48:49,810 --> 01:48:51,620
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:51,650 --> 01:48:53,650
-[Merry chuckles]
-He's mean. He's mean.
1701
01:48:53,690 --> 01:48:55,380
-Oh, no. He's mean.
-[door knob rattles]
1702
01:48:58,290 --> 01:49:00,290
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1703
01:49:00,330 --> 01:49:01,560
[gentle music playing]
1704
01:49:03,160 --> 01:49:04,160
Told you I would.
1705
01:49:05,330 --> 01:49:07,060
[chuckles, kisses]
1706
01:49:08,630 --> 01:49:10,170
You're okay, Daddy?
1707
01:49:10,210 --> 01:49:11,670
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:16,410 --> 01:49:17,340
Hi.
1709
01:49:17,380 --> 01:49:18,710
Welcome back.
1710
01:49:18,740 --> 01:49:20,240
[gentle music continues]
1711
01:49:21,310 --> 01:49:22,180
Hey, Joyce.
1712
01:49:23,740 --> 01:49:24,850
You're in one piece.
1713
01:49:26,320 --> 01:49:27,310
Just about.
1714
01:49:29,890 --> 01:49:31,950
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1715
01:49:31,990 --> 01:49:34,520
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:34,560 --> 01:49:35,890
[Gunny] Oh.
1717
01:49:37,730 --> 01:49:38,930
You found that girl?
1718
01:49:39,660 --> 01:49:40,930
I found her.
1719
01:49:47,240 --> 01:49:48,510
So, what did I miss?
1720
01:49:48,540 --> 01:49:51,870
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:51,910 --> 01:49:54,010
And there's a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:54,050 --> 01:49:56,710
-No.
-Yeah.
1723
01:49:56,750 --> 01:49:58,250
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:58,290 --> 01:49:59,480
and then it was like, "Merry!
1725
01:49:59,510 --> 01:50:01,550
"Merry!"
1726
01:50:01,590 --> 01:50:03,180
[uplifting music playing]
1727
01:50:04,190 --> 01:50:05,250
[chattering indistinctly]
1728
01:50:16,900 --> 01:50:18,130
Welcome back, brother.
1729
01:50:19,070 --> 01:50:20,040
You're home.
1730
01:50:20,080 --> 01:50:21,200
[chuckles softly]
1731
01:50:27,450 --> 01:50:28,950
[music fades]
1732
01:50:33,080 --> 01:50:35,580
[resolute music playing]
1733
01:53:16,910 --> 01:53:18,920
[heroic music playing]
1734
01:53:41,410 --> 01:53:42,910
[music fades]
1735
01:53:48,680 --> 01:53:50,610
[dramatic music playing]
1736
01:56:01,480 --> 01:56:02,870
[music fades]
177744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.