All language subtitles for mommy-caught-you-spying-a-forbidden-fantasy_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,830 --> 00:00:43,930
I know you're awake.
2
00:00:44,410 --> 00:00:46,310
Just open your eyes so we can chat.
3
00:00:47,390 --> 00:00:48,810
I won't take very long.
4
00:00:49,050 --> 00:00:50,050
One minute.
5
00:00:54,190 --> 00:00:55,190
Honey?
6
00:00:58,010 --> 00:01:00,350
Why are you pretending to be asleep
right now?
7
00:01:01,550 --> 00:01:02,770
I know you're awake.
8
00:01:06,670 --> 00:01:07,670
Honey?
9
00:01:22,800 --> 00:01:23,860
There he is.
10
00:01:25,400 --> 00:01:26,840
My handsome boy.
11
00:01:32,100 --> 00:01:36,180
Well, your mother always knows when
you're awake and when you're asleep.
12
00:01:38,300 --> 00:01:40,860
Who do you think it is who checks in on
you every night?
13
00:01:43,160 --> 00:01:46,100
I know.
14
00:01:47,280 --> 00:01:51,220
When you're in bed or not.
15
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
I do.
16
00:01:54,900 --> 00:01:57,980
I have a very keen sense about these
things, you know.
17
00:02:05,100 --> 00:02:11,640
Which... Which is why I'm here tonight.
18
00:02:14,500 --> 00:02:16,520
I knew we need to have a little talk.
19
00:02:18,420 --> 00:02:22,580
About, um... No.
20
00:02:29,900 --> 00:02:30,779
not serious.
21
00:02:30,780 --> 00:02:32,000
It's not a serious talk.
22
00:02:33,400 --> 00:02:36,060
You're not in trouble, really.
23
00:02:41,300 --> 00:02:47,100
What I mean to say is, you would be in
trouble if it were your father talking
24
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
you right now.
25
00:02:51,520 --> 00:02:56,200
But, he doesn't need to know.
26
00:02:58,280 --> 00:02:59,520
He can just be you.
27
00:03:01,770 --> 00:03:03,330
As long as you promise me something.
28
00:03:07,950 --> 00:03:11,250
I think we won't have any secrets
between us.
29
00:03:12,230 --> 00:03:13,230
Will we?
30
00:03:16,470 --> 00:03:20,270
You have to promise mommy that you are
going to tell the truth tonight.
31
00:03:21,890 --> 00:03:22,890
Okay?
32
00:03:24,150 --> 00:03:25,150
Okay?
33
00:03:46,060 --> 00:03:47,060
You know what?
34
00:03:47,220 --> 00:03:50,380
There's plenty of room for both of us.
35
00:03:59,500 --> 00:04:05,960
I love cuddling with my boy.
36
00:04:45,390 --> 00:04:46,390
Tell mommy now.
37
00:04:49,110 --> 00:04:51,250
I know you know what I'm talking about.
38
00:04:53,670 --> 00:04:59,570
What were you doing when your mother and
your father were together in their
39
00:04:59,570 --> 00:05:00,570
bedroom?
40
00:05:01,590 --> 00:05:06,830
You know this happens every single
night. We hang the hat on the doorknob.
41
00:05:08,650 --> 00:05:13,950
You know you're not supposed to be going
by the bedroom when the hat's on the
42
00:05:13,950 --> 00:05:15,110
doorknob. You know that.
43
00:05:17,230 --> 00:05:18,850
So why did you do it?
44
00:05:21,690 --> 00:05:22,690
Honey?
45
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
Honey?
46
00:05:24,790 --> 00:05:25,990
No, no, no, no, no.
47
00:05:27,350 --> 00:05:28,350
I know.
48
00:05:29,470 --> 00:05:31,270
You were outside of the door.
49
00:05:32,450 --> 00:05:36,130
I could hear the floorboards squeaking.
50
00:05:37,570 --> 00:05:39,930
I knew you were standing right outside.
51
00:05:40,990 --> 00:05:42,970
When you should not have been.
52
00:05:48,750 --> 00:05:50,810
You knew you weren't supposed to be
listening on all that.
53
00:05:53,810 --> 00:05:57,850
It's just not right to be listening to
your mother and your father doing
54
00:05:57,850 --> 00:06:01,210
those... all those dirty things.
55
00:06:02,450 --> 00:06:07,210
No son is supposed to be hearing
those... those sounds.
56
00:06:10,030 --> 00:06:13,330
My poor boy. You know, I never...
57
00:06:22,030 --> 00:06:24,350
me to have to listen to that night after
night.
58
00:06:25,830 --> 00:06:32,090
Your mother getting fucked, the
headboard bouncing against your wall, me
59
00:06:32,090 --> 00:06:34,310
and coming all over your father's cock.
60
00:06:34,550 --> 00:06:37,550
It just must be completely unbearable.
61
00:06:40,650 --> 00:06:44,190
It never really occurred to me that
you'd be able to hear me through the
62
00:06:46,450 --> 00:06:48,770
I knew it was bound to happen someday.
63
00:06:54,860 --> 00:07:01,080
I just, well, I just didn't think you'd
be making a habit out of listening.
64
00:07:03,920 --> 00:07:10,140
Well, it's nothing to be too embarrassed
about. I mean,
65
00:07:10,180 --> 00:07:17,140
you are of the age where all you think
about is sex,
66
00:07:17,240 --> 00:07:18,240
isn't it?
67
00:07:24,810 --> 00:07:26,610
I'm sure I'm the only woman in your
life.
68
00:07:28,710 --> 00:07:30,110
I like it that way.
69
00:07:32,170 --> 00:07:38,770
I just don't know if it's... if it's the
best thing for you to be thinking about
70
00:07:38,770 --> 00:07:39,770
your mother that way.
71
00:07:42,610 --> 00:07:49,350
I mean, it's only natural to be thinking
about those things, but... imagining
72
00:07:49,350 --> 00:07:50,350
your mother...
73
00:07:58,540 --> 00:08:00,880
And that's why I'm here tonight. I want
to talk to you about this.
74
00:08:03,140 --> 00:08:04,960
That is your big secret, isn't it?
75
00:08:07,280 --> 00:08:10,960
Honey, remember what you promised.
76
00:08:12,800 --> 00:08:14,920
You would tell your mother anything.
77
00:08:17,600 --> 00:08:19,420
And I'll tell you a secret too.
78
00:08:20,840 --> 00:08:23,740
But you have to admit it to me first.
You have to tell me the truth.
79
00:08:25,720 --> 00:08:26,780
You have to tell me the truth.
80
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
Isn't that it?
81
00:08:50,270 --> 00:08:51,270
Don't lie.
82
00:08:52,850 --> 00:08:54,750
I can always tell when you're lying.
83
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Yes, I can.
84
00:08:58,810 --> 00:08:59,810
Oh, yes.
85
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
It's obvious.
86
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
It's obvious.
87
00:09:23,780 --> 00:09:30,700
I mean, how could anybody expect you to
want anything else or anyone else
88
00:09:30,700 --> 00:09:35,620
after having to listen to your mother
get fucked and used every -
89
00:09:55,370 --> 00:09:57,210
All the things you wanted to do to her.
90
00:10:00,390 --> 00:10:03,770
There's no point in denying it anymore,
honey. I can tell what you want.
91
00:10:06,370 --> 00:10:08,490
Just looking into your eyes, I can see.
92
00:10:10,570 --> 00:10:12,290
By the way you're looking at me.
93
00:10:15,590 --> 00:10:18,490
My poor boy, all those nights you had to
go back.
94
00:10:54,090 --> 00:10:56,270
Are you telling me that you don't want
me right now?
95
00:10:58,250 --> 00:10:59,930
Then tell me, sweetheart.
96
00:11:02,950 --> 00:11:05,490
Tell me that's what you want all the
time.
97
00:11:07,750 --> 00:11:09,230
Tell me that's your secret.
98
00:11:12,470 --> 00:11:13,470
Goodbye.
99
00:11:14,970 --> 00:11:15,970
Goodbye.
100
00:11:22,710 --> 00:11:24,010
Feel this. deal with it
101
00:12:12,840 --> 00:12:13,980
I think about my son.
102
00:16:26,800 --> 00:16:27,800
All the dirty things.
103
00:17:09,599 --> 00:17:10,599
Mm -mm.
104
00:19:20,490 --> 00:19:22,310
You're gonna come so fast, baby.
105
00:19:25,190 --> 00:19:26,670
You wanna keep going?
106
00:19:30,870 --> 00:19:32,510
That's it, you just rested.
107
00:19:33,530 --> 00:19:37,090
You rested right up against mommy's
belly.
108
00:19:40,630 --> 00:19:42,890
I'm just gonna take a little break,
honey, okay?
109
00:20:07,180 --> 00:20:08,200
Let me kiss you if you don't cum.
110
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
Promise?
111
00:20:27,480 --> 00:20:28,740
It's not too much?
112
00:20:30,700 --> 00:20:34,380
I wiggle a little bit like this.
113
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
Honey.
114
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
Honey.
115
00:20:59,300 --> 00:21:03,360
Don't just thrust like that. You're
going to come on mommy's tummy.
116
00:21:06,560 --> 00:21:09,280
I can tell you really want to come down
too.
117
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
Just wait.
118
00:22:40,200 --> 00:22:41,820
Oh, he just grabbed onto Mommy's ass.
119
00:24:14,800 --> 00:24:18,260
I'm sure I'll find a nice hard cock
under these covers.
120
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
Why?
121
00:24:23,880 --> 00:24:25,120
That's my boy.
122
00:24:29,300 --> 00:24:31,380
Alright, time for bed.
8285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.