All language subtitles for mommy-caught-you-spying-a-forbidden-fantasy_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,830 --> 00:00:43,930 I know you're awake. 2 00:00:44,410 --> 00:00:46,310 Just open your eyes so we can chat. 3 00:00:47,390 --> 00:00:48,810 I won't take very long. 4 00:00:49,050 --> 00:00:50,050 One minute. 5 00:00:54,190 --> 00:00:55,190 Honey? 6 00:00:58,010 --> 00:01:00,350 Why are you pretending to be asleep right now? 7 00:01:01,550 --> 00:01:02,770 I know you're awake. 8 00:01:06,670 --> 00:01:07,670 Honey? 9 00:01:22,800 --> 00:01:23,860 There he is. 10 00:01:25,400 --> 00:01:26,840 My handsome boy. 11 00:01:32,100 --> 00:01:36,180 Well, your mother always knows when you're awake and when you're asleep. 12 00:01:38,300 --> 00:01:40,860 Who do you think it is who checks in on you every night? 13 00:01:43,160 --> 00:01:46,100 I know. 14 00:01:47,280 --> 00:01:51,220 When you're in bed or not. 15 00:01:53,420 --> 00:01:54,420 I do. 16 00:01:54,900 --> 00:01:57,980 I have a very keen sense about these things, you know. 17 00:02:05,100 --> 00:02:11,640 Which... Which is why I'm here tonight. 18 00:02:14,500 --> 00:02:16,520 I knew we need to have a little talk. 19 00:02:18,420 --> 00:02:22,580 About, um... No. 20 00:02:29,900 --> 00:02:30,779 not serious. 21 00:02:30,780 --> 00:02:32,000 It's not a serious talk. 22 00:02:33,400 --> 00:02:36,060 You're not in trouble, really. 23 00:02:41,300 --> 00:02:47,100 What I mean to say is, you would be in trouble if it were your father talking 24 00:02:47,100 --> 00:02:48,100 you right now. 25 00:02:51,520 --> 00:02:56,200 But, he doesn't need to know. 26 00:02:58,280 --> 00:02:59,520 He can just be you. 27 00:03:01,770 --> 00:03:03,330 As long as you promise me something. 28 00:03:07,950 --> 00:03:11,250 I think we won't have any secrets between us. 29 00:03:12,230 --> 00:03:13,230 Will we? 30 00:03:16,470 --> 00:03:20,270 You have to promise mommy that you are going to tell the truth tonight. 31 00:03:21,890 --> 00:03:22,890 Okay? 32 00:03:24,150 --> 00:03:25,150 Okay? 33 00:03:46,060 --> 00:03:47,060 You know what? 34 00:03:47,220 --> 00:03:50,380 There's plenty of room for both of us. 35 00:03:59,500 --> 00:04:05,960 I love cuddling with my boy. 36 00:04:45,390 --> 00:04:46,390 Tell mommy now. 37 00:04:49,110 --> 00:04:51,250 I know you know what I'm talking about. 38 00:04:53,670 --> 00:04:59,570 What were you doing when your mother and your father were together in their 39 00:04:59,570 --> 00:05:00,570 bedroom? 40 00:05:01,590 --> 00:05:06,830 You know this happens every single night. We hang the hat on the doorknob. 41 00:05:08,650 --> 00:05:13,950 You know you're not supposed to be going by the bedroom when the hat's on the 42 00:05:13,950 --> 00:05:15,110 doorknob. You know that. 43 00:05:17,230 --> 00:05:18,850 So why did you do it? 44 00:05:21,690 --> 00:05:22,690 Honey? 45 00:05:22,990 --> 00:05:23,990 Honey? 46 00:05:24,790 --> 00:05:25,990 No, no, no, no, no. 47 00:05:27,350 --> 00:05:28,350 I know. 48 00:05:29,470 --> 00:05:31,270 You were outside of the door. 49 00:05:32,450 --> 00:05:36,130 I could hear the floorboards squeaking. 50 00:05:37,570 --> 00:05:39,930 I knew you were standing right outside. 51 00:05:40,990 --> 00:05:42,970 When you should not have been. 52 00:05:48,750 --> 00:05:50,810 You knew you weren't supposed to be listening on all that. 53 00:05:53,810 --> 00:05:57,850 It's just not right to be listening to your mother and your father doing 54 00:05:57,850 --> 00:06:01,210 those... all those dirty things. 55 00:06:02,450 --> 00:06:07,210 No son is supposed to be hearing those... those sounds. 56 00:06:10,030 --> 00:06:13,330 My poor boy. You know, I never... 57 00:06:22,030 --> 00:06:24,350 me to have to listen to that night after night. 58 00:06:25,830 --> 00:06:32,090 Your mother getting fucked, the headboard bouncing against your wall, me 59 00:06:32,090 --> 00:06:34,310 and coming all over your father's cock. 60 00:06:34,550 --> 00:06:37,550 It just must be completely unbearable. 61 00:06:40,650 --> 00:06:44,190 It never really occurred to me that you'd be able to hear me through the 62 00:06:46,450 --> 00:06:48,770 I knew it was bound to happen someday. 63 00:06:54,860 --> 00:07:01,080 I just, well, I just didn't think you'd be making a habit out of listening. 64 00:07:03,920 --> 00:07:10,140 Well, it's nothing to be too embarrassed about. I mean, 65 00:07:10,180 --> 00:07:17,140 you are of the age where all you think about is sex, 66 00:07:17,240 --> 00:07:18,240 isn't it? 67 00:07:24,810 --> 00:07:26,610 I'm sure I'm the only woman in your life. 68 00:07:28,710 --> 00:07:30,110 I like it that way. 69 00:07:32,170 --> 00:07:38,770 I just don't know if it's... if it's the best thing for you to be thinking about 70 00:07:38,770 --> 00:07:39,770 your mother that way. 71 00:07:42,610 --> 00:07:49,350 I mean, it's only natural to be thinking about those things, but... imagining 72 00:07:49,350 --> 00:07:50,350 your mother... 73 00:07:58,540 --> 00:08:00,880 And that's why I'm here tonight. I want to talk to you about this. 74 00:08:03,140 --> 00:08:04,960 That is your big secret, isn't it? 75 00:08:07,280 --> 00:08:10,960 Honey, remember what you promised. 76 00:08:12,800 --> 00:08:14,920 You would tell your mother anything. 77 00:08:17,600 --> 00:08:19,420 And I'll tell you a secret too. 78 00:08:20,840 --> 00:08:23,740 But you have to admit it to me first. You have to tell me the truth. 79 00:08:25,720 --> 00:08:26,780 You have to tell me the truth. 80 00:08:47,430 --> 00:08:48,430 Isn't that it? 81 00:08:50,270 --> 00:08:51,270 Don't lie. 82 00:08:52,850 --> 00:08:54,750 I can always tell when you're lying. 83 00:08:56,730 --> 00:08:57,730 Yes, I can. 84 00:08:58,810 --> 00:08:59,810 Oh, yes. 85 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 It's obvious. 86 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 It's obvious. 87 00:09:23,780 --> 00:09:30,700 I mean, how could anybody expect you to want anything else or anyone else 88 00:09:30,700 --> 00:09:35,620 after having to listen to your mother get fucked and used every - 89 00:09:55,370 --> 00:09:57,210 All the things you wanted to do to her. 90 00:10:00,390 --> 00:10:03,770 There's no point in denying it anymore, honey. I can tell what you want. 91 00:10:06,370 --> 00:10:08,490 Just looking into your eyes, I can see. 92 00:10:10,570 --> 00:10:12,290 By the way you're looking at me. 93 00:10:15,590 --> 00:10:18,490 My poor boy, all those nights you had to go back. 94 00:10:54,090 --> 00:10:56,270 Are you telling me that you don't want me right now? 95 00:10:58,250 --> 00:10:59,930 Then tell me, sweetheart. 96 00:11:02,950 --> 00:11:05,490 Tell me that's what you want all the time. 97 00:11:07,750 --> 00:11:09,230 Tell me that's your secret. 98 00:11:12,470 --> 00:11:13,470 Goodbye. 99 00:11:14,970 --> 00:11:15,970 Goodbye. 100 00:11:22,710 --> 00:11:24,010 Feel this. deal with it 101 00:12:12,840 --> 00:12:13,980 I think about my son. 102 00:16:26,800 --> 00:16:27,800 All the dirty things. 103 00:17:09,599 --> 00:17:10,599 Mm -mm. 104 00:19:20,490 --> 00:19:22,310 You're gonna come so fast, baby. 105 00:19:25,190 --> 00:19:26,670 You wanna keep going? 106 00:19:30,870 --> 00:19:32,510 That's it, you just rested. 107 00:19:33,530 --> 00:19:37,090 You rested right up against mommy's belly. 108 00:19:40,630 --> 00:19:42,890 I'm just gonna take a little break, honey, okay? 109 00:20:07,180 --> 00:20:08,200 Let me kiss you if you don't cum. 110 00:20:10,880 --> 00:20:11,880 Promise? 111 00:20:27,480 --> 00:20:28,740 It's not too much? 112 00:20:30,700 --> 00:20:34,380 I wiggle a little bit like this. 113 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 Honey. 114 00:20:57,300 --> 00:20:58,300 Honey. 115 00:20:59,300 --> 00:21:03,360 Don't just thrust like that. You're going to come on mommy's tummy. 116 00:21:06,560 --> 00:21:09,280 I can tell you really want to come down too. 117 00:21:44,560 --> 00:21:45,560 Just wait. 118 00:22:40,200 --> 00:22:41,820 Oh, he just grabbed onto Mommy's ass. 119 00:24:14,800 --> 00:24:18,260 I'm sure I'll find a nice hard cock under these covers. 120 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Why? 121 00:24:23,880 --> 00:24:25,120 That's my boy. 122 00:24:29,300 --> 00:24:31,380 Alright, time for bed. 8285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.