All language subtitles for h.s02e02.BDRip.H264-RBB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,930 --> 00:00:13,590
Feeling better now that we're through.
2
00:00:14,190 --> 00:00:18,170
Feeling better cause I'm over you.
3
00:00:18,670 --> 00:00:22,870
I learned my lesson and left the scars.
4
00:00:23,290 --> 00:00:30,110
Now I see how you really are. You're no
good, you're no good, you're
5
00:00:30,110 --> 00:00:30,948
no good.
6
00:00:30,950 --> 00:00:32,970
Baby, you're no good.
7
00:00:50,529 --> 00:00:51,750
Is that the lyric?
8
00:00:53,530 --> 00:00:57,710
I think so. Or it should be whatever you
said I loved.
9
00:00:58,910 --> 00:01:02,650
You know, I actually always thought I'd
be an excellent songwriter. You would.
10
00:01:02,750 --> 00:01:04,250
You really would. I mean...
11
00:01:30,890 --> 00:01:31,890
Sorry, I keep having to pee.
12
00:01:32,110 --> 00:01:33,710
I have a really small bladder.
13
00:01:33,930 --> 00:01:35,890
I mean, I think. I guess I don't know.
14
00:01:36,110 --> 00:01:36,988
No, it's fine.
15
00:01:36,990 --> 00:01:40,430
I love these big rest stops. It's my
favorite part of being on the road.
16
00:01:43,250 --> 00:01:44,250
Yes!
17
00:01:44,870 --> 00:01:46,610
Oh, this is great.
18
00:01:47,670 --> 00:01:49,650
Oh, oh, do you want some unsalted
sunflower seeds?
19
00:01:51,370 --> 00:01:52,710
No. Do you?
20
00:01:53,010 --> 00:01:57,270
Oh, yeah, yeah, yeah. These are high in
protein, rich in vitamin B1, and the
21
00:01:57,270 --> 00:01:59,730
only thing in these kind of places is it
isn't lard or sugar.
22
00:02:00,850 --> 00:02:04,610
No, um, I'm cool. I'm cool. Yeah, I'm
just gonna go to I'm gonna head I'm
23
00:02:04,610 --> 00:02:08,430
find me. Um, you know, I'm gonna Yeah,
I'll be back
24
00:02:08,430 --> 00:02:16,970
Hello,
25
00:02:18,050 --> 00:02:22,130
hey, so that whole plan about me staying
away from Deborah the opposite is
26
00:02:22,130 --> 00:02:26,030
happening We left Vegas last night and
now I'm trapped in a car with her and
27
00:02:26,030 --> 00:02:30,700
she's being nice nice Jesus that is
fucking terrifying All right, look, I
28
00:02:30,700 --> 00:02:33,140
finally got Janet Stone to call me back,
and she's agreed to have lunch
29
00:02:33,140 --> 00:02:37,040
tomorrow. So I'm going to do everything
in my power to make your stupid email go
30
00:02:37,040 --> 00:02:37,799
away, okay?
31
00:02:37,800 --> 00:02:40,960
Just sit tight. Okay. When you have an
update, call me.
32
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
Hi.
33
00:02:48,300 --> 00:02:49,300
I'm Daniel.
34
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
Hi, Daniel.
35
00:02:51,980 --> 00:02:52,980
Hello.
36
00:03:08,560 --> 00:03:09,560
You're famous, right?
37
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
Apparently not.
38
00:03:11,340 --> 00:03:13,800
Yeah, you know, you're the funny lady.
39
00:03:14,220 --> 00:03:15,220
Oh, my God.
40
00:03:16,520 --> 00:03:17,820
Deborah Vance. Yes. Hi.
41
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
I'm your biggest fan.
42
00:03:19,940 --> 00:03:21,280
What the heck are you doing here?
43
00:03:21,640 --> 00:03:24,660
Well, actually, I'm doing a drop -in set
at the main in Flagstaff tonight.
44
00:03:24,860 --> 00:03:28,300
Are you coming to see us? Oh, no. I'm
headed the other direction. I'm going to
45
00:03:28,300 --> 00:03:29,700
help my brother inseminate his horses.
46
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Sounds like fun.
47
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
Can I get a picture?
48
00:03:33,160 --> 00:03:34,200
Absolutely. Okay.
49
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
Here we go.
50
00:03:35,680 --> 00:03:37,640
Oh, God, not down there. What are you, a
satyr?
51
00:03:38,640 --> 00:03:40,400
Here we go. Oh, okay.
52
00:03:46,940 --> 00:03:48,100
Gas station sunglasses?
53
00:03:49,680 --> 00:03:51,500
Don't be a snob.
54
00:03:52,100 --> 00:03:54,000
It's not about the label, it's about the
fit.
55
00:03:54,340 --> 00:03:58,480
You know, like, I have a classic heart
-shaped face. Perfect.
56
00:03:59,120 --> 00:04:02,320
So I want to mimic that with glasses
that are kind of wider at the top and a
57
00:04:02,320 --> 00:04:06,420
little bit narrower at the bottom, like,
um... Hmm, big.
58
00:04:10,839 --> 00:04:14,740
Okay, wow, yeah. Now you, on the other
hand, have a more oval face.
59
00:04:15,000 --> 00:04:17,019
Kind of like a Jordan almond.
60
00:04:17,500 --> 00:04:20,240
So you need to contrast that with
something more angular.
61
00:04:21,320 --> 00:04:23,860
Like, um... Oh, here, try these.
62
00:04:31,200 --> 00:04:32,760
Wow. Huh? Very cute.
63
00:04:33,320 --> 00:04:36,580
Keep them. They're yours. My treat. Oh,
that's nice. You don't have to do that.
64
00:04:36,840 --> 00:04:37,840
They're $4 .99.
65
00:04:38,900 --> 00:04:40,120
Okay. Thank you.
66
00:04:40,810 --> 00:04:41,810
You're welcome.
67
00:04:45,030 --> 00:04:46,030
Classic.
68
00:04:52,630 --> 00:04:54,270
You bought a reusable cup?
69
00:04:55,210 --> 00:04:57,930
Yeah. Well, you know what? Off with my
private jet.
70
00:05:03,610 --> 00:05:04,810
Morning. Morning.
71
00:05:05,070 --> 00:05:06,070
Well,
72
00:05:07,310 --> 00:05:08,310
lucky you.
73
00:05:08,680 --> 00:05:10,440
Last two assistants got promoted off
this desk.
74
00:05:10,760 --> 00:05:11,860
Big whoop, who cared?
75
00:05:13,200 --> 00:05:15,060
Kayla, I think this is good for both of
us, you know?
76
00:05:16,300 --> 00:05:17,440
You're giving me a migraine.
77
00:05:18,000 --> 00:05:20,200
What? I mean, latitude.
78
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
Have a good day.
79
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
I won't.
80
00:05:24,500 --> 00:05:27,800
Good morning, Silas. Good morning, Mr.
Luce. Oh, you can call me Jimmy.
81
00:05:28,660 --> 00:05:29,660
Okay.
82
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
Perfect.
83
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Good.
84
00:05:34,240 --> 00:05:37,380
So, I got you a table for your lunch
with Janet Stone at Superba.
85
00:05:37,710 --> 00:05:40,630
I read in the Hollywood Reporter's Power
lunch list that she loves their Little
86
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
Jim's Caesar salad.
87
00:05:41,670 --> 00:05:44,510
Kayla said they were fully booked. They
are. But I bartered with Michael's
88
00:05:44,510 --> 00:05:45,690
assistant to get a standing reservation.
89
00:05:46,170 --> 00:05:49,610
I have to cover his desk for a couple
days next month, but it's no problem.
90
00:05:49,770 --> 00:05:53,890
Thank you so much. Also, I heard a ding
on your end when we were on the phone
91
00:05:53,890 --> 00:05:56,590
this morning. And so I called Audi, and
they think it's the check engine
92
00:05:56,590 --> 00:05:59,490
indicator light. So I've arranged for
them to come pick it up here tomorrow
93
00:05:59,490 --> 00:06:00,990
morning, and it'll be done by EOD.
94
00:06:01,390 --> 00:06:04,810
They can send a loaner, or I'd be happy
to drive you to your lunch. You heard a
95
00:06:04,810 --> 00:06:05,789
ding? Yes.
96
00:06:05,790 --> 00:06:10,210
And then you called Audi? Yes. You
preemptively called Audi for me? Yes.
97
00:06:10,210 --> 00:06:10,989
know what?
98
00:06:10,990 --> 00:06:13,270
I would love a ride. I look forward to
it.
99
00:06:13,810 --> 00:06:14,810
Jimmy?
100
00:06:18,210 --> 00:06:19,210
Okay.
101
00:06:26,290 --> 00:06:27,470
Yeah, yeah.
102
00:06:28,410 --> 00:06:29,650
Your own sister.
103
00:06:31,250 --> 00:06:32,410
Sleeping with your husband.
104
00:06:33,290 --> 00:06:34,510
Someone so close to you.
105
00:06:35,370 --> 00:06:41,670
And when you trust, betrayal is the
worst feeling in the world.
106
00:06:43,710 --> 00:06:45,650
And I've woken up during a colonoscopy.
107
00:06:52,390 --> 00:06:57,750
We bust our asses for 10%. We should get
90 and give the clients 10.
108
00:06:58,330 --> 00:06:59,330
Totally, totally.
109
00:06:59,390 --> 00:07:03,490
So, like I was saying before, that email
being used for the show would be very
110
00:07:03,490 --> 00:07:04,610
bad for both my clients.
111
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Come on.
112
00:07:06,340 --> 00:07:07,840
You know how these things work.
113
00:07:08,300 --> 00:07:12,100
It'll be months before that show comes
out, and even then, Debra would have to
114
00:07:12,100 --> 00:07:13,700
see it and think it's about her.
115
00:07:14,300 --> 00:07:16,580
Don't worry. I think she thinks most
things are about her.
116
00:07:17,520 --> 00:07:23,200
Look, I really wouldn't ask if it wasn't
really, really important to me and my
117
00:07:23,200 --> 00:07:24,840
mental and physical health.
118
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
Yum.
119
00:07:28,220 --> 00:07:29,580
Jimmy, I like you.
120
00:07:32,110 --> 00:07:34,950
I'll talk to Daisy and Jesse, scare them
with some libel law shit.
121
00:07:35,190 --> 00:07:39,370
I'll make sure that it's not at all
traceable to Debra or the kid. Ah, thank
122
00:07:39,370 --> 00:07:42,850
so much. Thank you, thank you, thank
you. I really, I owe you big time.
123
00:07:43,110 --> 00:07:44,069
My pleasure.
124
00:07:44,070 --> 00:07:45,650
Oh, I just have water. It's bad luck.
125
00:07:46,130 --> 00:07:47,130
Come on.
126
00:07:47,930 --> 00:07:48,930
Cheers. Cheers.
127
00:07:53,230 --> 00:08:00,030
I don't usually drink at lunch, but I
finally closed on my house
128
00:08:00,030 --> 00:08:01,650
this morning. Oh, that's great.
129
00:08:02,030 --> 00:08:03,590
I mean, the housing market is insane in
LA.
130
00:08:03,950 --> 00:08:05,130
I've been looking forever, actually.
131
00:08:05,370 --> 00:08:08,090
I made one offer, but the house turned
out to be a nightmare, so I had to bail.
132
00:08:08,250 --> 00:08:10,170
Oh. Where was it? The Oaks.
133
00:08:10,910 --> 00:08:11,910
I'm in the Oaks.
134
00:08:13,190 --> 00:08:14,190
Oh, yeah?
135
00:08:14,710 --> 00:08:15,710
Wow.
136
00:08:17,170 --> 00:08:18,170
What street?
137
00:08:23,390 --> 00:08:26,950
Oh, shoot. You know what? There are so
many streets up there, right? So many
138
00:08:26,950 --> 00:08:29,170
Oaks. So crissy -crossy. Are you Ethics
Trust?
139
00:08:30,409 --> 00:08:34,210
Nope. How's your salad? Mine is good.
Mine is really good. Oh, my God. You're
140
00:08:34,210 --> 00:08:38,130
the fucking mold guy who pulled out at
the 11th hour. Hold on. Let me just
141
00:08:38,130 --> 00:08:42,090
explain. I had to disclose that fucking
inspection to every buyer. You made my
142
00:08:42,090 --> 00:08:43,049
house toxic.
143
00:08:43,049 --> 00:08:44,910
Well, technically it was because of the
black mold.
144
00:08:45,550 --> 00:08:49,870
I lost half a million dollars on the
house because of you being a little mold
145
00:08:49,870 --> 00:08:52,770
bitch. Well, if I want to have a family,
it wouldn't be safe for the baby. Think
146
00:08:52,770 --> 00:08:54,710
about the baby. Think about it from the
baby's perspective.
147
00:08:55,050 --> 00:08:56,370
You're not even married, you freak.
148
00:08:57,210 --> 00:08:58,390
I could do it on my own.
149
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
You know what?
150
00:09:01,700 --> 00:09:05,780
I'm going to make sure that they use
every single detail from that email. No,
151
00:09:05,780 --> 00:09:10,340
please, no. Actually, why wait? I'm sure
the TMZ would love to get their hands
152
00:09:10,340 --> 00:09:12,820
on it today. Okay, look, I apologize.
153
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
I didn't know it was you.
154
00:09:14,320 --> 00:09:15,440
You gotta get back to the office.
155
00:09:16,040 --> 00:09:17,260
I got some calls to make.
156
00:09:17,500 --> 00:09:19,060
No, no, no. You don't need to make any
calls.
157
00:09:19,980 --> 00:09:24,500
Janet, I'll buy it. I'll buy it. I'll
buy it for 500 over. Whatever the
158
00:09:24,500 --> 00:09:27,440
is now, I'll be the backup offer.
Please, Janet, I'm so sorry. Janet?
159
00:09:34,329 --> 00:09:35,050
That, that...
160
00:09:35,050 --> 00:09:43,510
You
161
00:09:43,510 --> 00:09:46,550
want to get a coffee? Try to fix that
free -range chicken joke? I mean, it did
162
00:09:46,550 --> 00:09:48,850
okay last night, but... No, no, we're
going to see my psychic.
163
00:09:49,190 --> 00:09:50,850
That's the whole reason we're in Sedona.
164
00:09:51,310 --> 00:09:53,350
Wait, the one who stole from you?
165
00:09:54,110 --> 00:09:57,350
Oh, Zephyr? No, God no, that son of a
bitch.
166
00:09:58,150 --> 00:09:59,290
Joke's on him that we drowned.
167
00:10:00,070 --> 00:10:01,130
How is that a joke?
168
00:10:02,090 --> 00:10:03,090
I'm laughing.
169
00:10:10,570 --> 00:10:12,870
I cannot believe you walked in here
today.
170
00:10:13,250 --> 00:10:14,670
Look at this. Look at this.
171
00:10:15,270 --> 00:10:16,270
Look.
172
00:10:17,110 --> 00:10:22,370
I just told my Cisco doc today, and now
you're here? Is that wild or is that
173
00:10:22,370 --> 00:10:23,369
wild?
174
00:10:23,370 --> 00:10:30,050
By the way, my return, 258%. Yeah. Thank
God you told me to buy it. I'm sorry.
175
00:10:30,110 --> 00:10:31,110
Me too.
176
00:10:32,450 --> 00:10:34,070
So, what do you think of crypto?
177
00:10:34,510 --> 00:10:36,790
I like to say fad -free in my portfolio.
178
00:10:37,270 --> 00:10:38,550
Are you into renewables?
179
00:10:38,810 --> 00:10:41,550
Renewables. Look, I gotta write this
shit down. Here.
180
00:10:41,970 --> 00:10:45,350
Come on, come on. Come in. Uh, don't
trip over the expansion cord.
181
00:10:46,170 --> 00:10:47,170
Insider training?
182
00:10:47,990 --> 00:10:48,990
No.
183
00:10:49,190 --> 00:10:50,570
Would you have seen me do that before?
184
00:10:54,250 --> 00:10:55,570
Not great, Jimmy Jr.
185
00:10:56,310 --> 00:10:58,090
Not great. I know.
186
00:10:58,790 --> 00:11:02,630
I tried to handle it myself, obviously,
and I hate to bother you with this. It's
187
00:11:02,630 --> 00:11:04,650
just... I don't know. I don't know what
else to do.
188
00:11:04,890 --> 00:11:09,950
You know, Janet... has been all over me
to attach one of my directors to her
189
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
client's movie.
190
00:11:11,050 --> 00:11:11,829
Oh, yeah?
191
00:11:11,830 --> 00:11:15,030
If he does, it's a guaranteed green
light. Do you think you could use that?
192
00:11:15,230 --> 00:11:16,230
Come on.
193
00:11:16,310 --> 00:11:19,710
This entire business is built on quid
pro quo.
194
00:11:20,310 --> 00:11:25,970
If Janet wants my client, believe me,
she does, then she will have to make
195
00:11:25,970 --> 00:11:28,750
email just disappear.
196
00:11:29,350 --> 00:11:31,030
Michael, that would be incredible.
197
00:11:31,330 --> 00:11:32,330
It would.
198
00:11:32,710 --> 00:11:33,930
You know what else?
199
00:11:34,620 --> 00:11:36,400
Is quid pro quo, Jimmy?
200
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Marriage.
201
00:11:44,580 --> 00:11:47,680
Sure. My wife, she's a worrier.
202
00:11:48,740 --> 00:11:50,760
And she's worried sick about Kayla.
203
00:11:51,180 --> 00:11:55,060
See, our little girl hasn't been the
same since she was moved off your desk.
204
00:11:55,620 --> 00:11:57,260
And my wife loves her daughter.
205
00:11:57,840 --> 00:12:01,340
She has been nothing but an angel since
the day she was born. Really?
206
00:12:01,660 --> 00:12:03,060
Sweet. Cool.
207
00:12:03,740 --> 00:12:05,400
Cool person. See, here's the issue.
208
00:12:05,780 --> 00:12:09,920
My wife and I have a trip planned to
Mallorca. Oh.
209
00:12:10,160 --> 00:12:13,440
But worrying about Kayla is affecting my
wife's mood.
210
00:12:13,900 --> 00:12:15,860
And the timing of that is bad.
211
00:12:16,120 --> 00:12:18,680
Jimmy, I want a blowjob at Mallorca.
212
00:12:19,420 --> 00:12:24,160
Oh. Yeah. That sounds like a great
setting for that.
213
00:12:24,500 --> 00:12:25,500
Yeah.
214
00:12:26,040 --> 00:12:29,940
But that's not happening if Kayla's
upset.
215
00:12:31,280 --> 00:12:34,300
So. I help you make an email disappear.
216
00:12:35,100 --> 00:12:36,980
You help me get my balls drained.
217
00:12:38,040 --> 00:12:39,100
Well, ball.
218
00:12:39,980 --> 00:12:41,100
You know I'm a survivor.
219
00:12:41,880 --> 00:12:42,880
Mm -hmm.
220
00:12:43,380 --> 00:12:44,380
What do you say, Jimmy?
221
00:12:47,700 --> 00:12:48,960
Jimmy Lusak, J .D.'s office.
222
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
I'm back.
223
00:12:53,880 --> 00:12:56,140
Oh, you know how he is. He's sensitive.
224
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
I love him, though.
225
00:12:58,320 --> 00:12:59,319
All right.
226
00:12:59,320 --> 00:13:00,980
All right, girlfriend. I'll send you
through.
227
00:13:02,649 --> 00:13:03,970
Jimmy, your mom's on.
228
00:13:05,070 --> 00:13:06,070
Jimmy!
229
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Hey, Mom.
230
00:13:13,390 --> 00:13:16,910
Um... I'm having a bad day.
231
00:13:22,330 --> 00:13:23,330
No, Mom, no.
232
00:13:23,770 --> 00:13:25,230
I don't really want to talk about it.
How are you?
233
00:13:31,600 --> 00:13:33,360
Death card. My God.
234
00:13:33,680 --> 00:13:38,660
Oh, it could mean death, but it doesn't
literally just mean death. It could mean
235
00:13:38,660 --> 00:13:41,520
rebirth, a transformation for the
better.
236
00:13:41,820 --> 00:13:42,699
That make sense?
237
00:13:42,700 --> 00:13:44,360
I mean, the show is totally new to me.
238
00:13:44,600 --> 00:13:45,860
Whoop, there it is.
239
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
Okay.
240
00:13:48,600 --> 00:13:51,420
Ah, the ace of pentacles.
241
00:13:51,700 --> 00:13:53,840
Financial prosperity, baby.
242
00:13:55,340 --> 00:13:56,440
I see.
243
00:13:57,580 --> 00:13:59,840
A new success on the QVC.
244
00:14:00,940 --> 00:14:04,120
I doubt it. I mean, I'm kind of pulling
back from that. I'm not launching
245
00:14:04,120 --> 00:14:05,120
anything new this year.
246
00:14:05,880 --> 00:14:07,720
I'm just telling you what I see.
247
00:14:11,340 --> 00:14:14,380
The tower.
248
00:14:18,540 --> 00:14:21,240
What? This one is worse than the death
card?
249
00:14:21,900 --> 00:14:23,600
It's a cosmic wrecking ball.
250
00:14:27,100 --> 00:14:28,100
Deborah.
251
00:14:29,160 --> 00:14:31,260
A truth that's about to be revealed to
you.
252
00:14:32,020 --> 00:14:33,600
And it is disastrous.
253
00:14:34,240 --> 00:14:37,400
Well, you could be wrong, though, right?
Because, you know, you were wrong about
254
00:14:37,400 --> 00:14:40,220
the QVC thing, so... Cards don't lie.
255
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
Seems like how could you know, though?
Did you shuffle good?
256
00:14:42,940 --> 00:14:46,020
Would you stop it? It's fine. It's
better to know.
257
00:14:46,220 --> 00:14:47,940
This way I can, you know, be on the
lookout.
258
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
Okay, Red.
259
00:14:51,280 --> 00:14:52,400
You ready for a reading?
260
00:14:53,120 --> 00:14:54,540
Me? No. Me? No.
261
00:14:55,000 --> 00:14:56,140
Me? No.
262
00:14:56,600 --> 00:14:59,570
I'm good. I'm a science girl, so... I'm
cool. Come on.
263
00:14:59,950 --> 00:15:02,610
At least let me snap a pic of your aura
real quick.
264
00:15:02,970 --> 00:15:03,929
On the house?
265
00:15:03,930 --> 00:15:05,010
Thank you. Not interested.
266
00:15:05,270 --> 00:15:06,270
Oh, come on.
267
00:15:06,450 --> 00:15:07,630
Have a little fun, would you?
268
00:15:35,349 --> 00:15:36,349
Wow.
269
00:15:41,210 --> 00:15:42,210
Pure blue.
270
00:15:43,730 --> 00:15:46,030
Means you're honest and have clarity in
communication.
271
00:15:47,190 --> 00:15:49,230
That's true. This girl's honest to a
fault.
272
00:15:49,590 --> 00:15:52,890
She's always trying to get me to be more
honest, which honestly is exhausting.
273
00:15:53,170 --> 00:15:56,250
This morning she told me that she was a
four on the Bristol stool chart.
274
00:15:56,830 --> 00:15:58,150
And trust me, I didn't ask.
275
00:15:58,400 --> 00:15:59,860
Ah, I killed it before.
276
00:16:00,220 --> 00:16:01,240
I have trouble.
277
00:16:01,860 --> 00:16:03,180
Enjoy it while you're young.
278
00:16:03,840 --> 00:16:06,780
Here you go. A little Miss Honesty.
279
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Let me see.
280
00:16:09,260 --> 00:16:10,260
Wow.
281
00:16:10,800 --> 00:16:11,900
It's a good aura.
282
00:16:13,620 --> 00:16:17,220
So, if you're in renewable, does that
mean you're out on oil?
283
00:16:17,480 --> 00:16:19,200
Oh, God, no. I'm always in oil.
284
00:16:23,220 --> 00:16:26,140
These are pretty.
285
00:16:27,810 --> 00:16:29,210
Good stocking stuffers.
286
00:16:31,390 --> 00:16:32,390
Oh.
287
00:16:32,790 --> 00:16:36,390
It says, give to a loving friend.
288
00:16:38,250 --> 00:16:39,250
Gonna get me one?
289
00:16:45,050 --> 00:16:46,050
Deborah,
290
00:16:48,990 --> 00:16:49,990
I have to tell you something.
291
00:16:50,050 --> 00:16:52,690
Oh, please. If it's more about the
Bristol stool chart, I've heard enough.
292
00:16:52,950 --> 00:16:56,340
What I'm about to say might upset you,
but I... I think it's better for our
293
00:16:56,340 --> 00:16:57,700
relationship if I tell you.
294
00:16:58,440 --> 00:16:59,720
Okay. What is it?
295
00:17:01,940 --> 00:17:08,480
After our fight, I got drunk and took
Xanax, and I sent a very stupid email to
296
00:17:08,480 --> 00:17:10,140
those showrunners that I met with in L
.A.
297
00:17:10,440 --> 00:17:17,099
I said some unkind things about you that
I don't even believe because
298
00:17:17,099 --> 00:17:19,520
I was hurt and angry.
299
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
I'm sorry.
300
00:17:22,900 --> 00:17:23,900
You did what?
301
00:17:25,609 --> 00:17:28,750
I said some pretty revealing stuff about
you that you probably wouldn't want
302
00:17:28,750 --> 00:17:31,710
made public, and I'm trying to get them
to not use it in their show, but I think
303
00:17:31,710 --> 00:17:35,770
that they are, because they told me they
are. But it might not even go to
304
00:17:35,770 --> 00:17:36,770
series.
305
00:17:42,070 --> 00:17:43,070
Who's starring in it?
306
00:17:46,610 --> 00:17:49,190
Um, Helen Mirren.
307
00:18:32,899 --> 00:18:36,160
So, I am officially the manager of the
century.
308
00:18:36,920 --> 00:18:40,880
I took one for the team, and the email's
taken care of. She's never going to
309
00:18:40,880 --> 00:18:41,880
find out.
310
00:18:43,840 --> 00:18:45,020
I just told her.
311
00:18:46,640 --> 00:18:47,559
I'm sorry.
312
00:18:47,560 --> 00:18:49,180
It sounded like you said you just told
her.
313
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
I did.
314
00:18:56,160 --> 00:18:58,680
Oh, my God, Ava.
315
00:18:59,040 --> 00:19:00,500
Why? Why?
316
00:19:00,740 --> 00:19:03,620
I know. But even if I had known, I had
to be honest.
317
00:19:04,180 --> 00:19:06,040
I hope you didn't go through too much
trouble.
318
00:19:06,320 --> 00:19:10,180
Jimmy, can I go? I got to go buy towels,
because I need a new set.
319
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
I definitely did.
320
00:19:11,960 --> 00:19:17,840
And I know she's going to fire me, and
you'll have to drop me. And I'm really
321
00:19:17,840 --> 00:19:21,280
sorry for this and everything I put you
through.
322
00:19:22,020 --> 00:19:23,020
God.
323
00:19:23,260 --> 00:19:25,440
Well, listen, you know, I just got to
say.
324
00:19:25,960 --> 00:19:27,400
Jimmy, I got to call you back.
325
00:19:41,000 --> 00:19:43,480
Hungry? I have good news, actually.
326
00:19:44,340 --> 00:19:50,020
That email is not going to be used in
their new show. Jimmy took care of it.
327
00:19:51,480 --> 00:19:53,120
Can I get you gals anything else?
328
00:19:53,420 --> 00:19:54,440
Just the bill, please.
329
00:19:54,780 --> 00:19:55,639
Separate check.
330
00:19:55,640 --> 00:19:56,640
Sure.
331
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Read it to me.
332
00:20:13,070 --> 00:20:16,770
No, no, please don't. I'm telling you to
read it to me.
333
00:20:29,450 --> 00:20:30,550
The entire thing.
334
00:20:32,750 --> 00:20:33,750
Hey, y 'all.
335
00:20:34,510 --> 00:20:39,960
Parentheses. Trying not to use the
gendered term you guys anymore, even
336
00:20:39,960 --> 00:20:42,120
it honestly sounds neutral to me.
337
00:20:42,340 --> 00:20:43,380
End parentheses.
338
00:20:45,260 --> 00:20:49,680
First of all, I'm so sorry about how our
meeting ended the other day. I fucking
339
00:20:49,680 --> 00:20:51,100
suck at first impressions.
340
00:20:51,360 --> 00:20:52,360
LOL.
341
00:20:55,960 --> 00:20:58,340
I just wanted to follow up on our convo.
342
00:20:58,540 --> 00:21:03,300
I actually think Debra Vance is the
perfect comp for your horrible boss
343
00:21:03,300 --> 00:21:04,900
character in Bitch.
344
00:21:05,490 --> 00:21:10,190
There are shows about a prime minister
who is a bitch.
345
00:21:10,790 --> 00:21:11,790
Yeah, got that.
346
00:21:14,650 --> 00:21:19,630
Anyway, here are some stories you could
probably use about someone who treats
347
00:21:19,630 --> 00:21:23,510
people like shit and has no remorse
about it at all.
348
00:21:26,590 --> 00:21:29,990
She once asked me to perjure myself for
her in traffic court.
349
00:21:30,490 --> 00:21:33,790
Most days, the first words out of her
mouth when she sees me are, not
350
00:21:33,790 --> 00:21:38,970
flattering. Once, when I was having an
asthma attack, she said, do you have to
351
00:21:38,970 --> 00:21:39,970
do that in here?
352
00:21:40,350 --> 00:21:45,410
She once refused an employee maternity
leave because she thought the baby was
353
00:21:45,410 --> 00:21:49,690
ugly and said, why would she want to be
at home with that thing?
354
00:21:54,470 --> 00:21:59,650
She has a terrible relationship with her
junkie daughter, who sells photos of
355
00:21:59,650 --> 00:22:01,030
Deborah to the tabloids.
356
00:22:01,240 --> 00:22:04,960
looking like shit because they sell
better if she looks like she's dying.
357
00:22:05,560 --> 00:22:09,620
What's even sicker is that Debra knows
about it unless it happens.
358
00:22:10,160 --> 00:22:14,640
Their relationship could be repaired if
Debra would just tell her she's proud of
359
00:22:14,640 --> 00:22:20,680
her, but she won't even do that, even
though she's clearly the reason she's so
360
00:22:20,680 --> 00:22:22,200
fucked up in the first place.
361
00:22:22,680 --> 00:22:24,480
Please don't make me keep reading this.
362
00:22:33,320 --> 00:22:35,180
The truth is, Deborah Vance is a bully.
363
00:22:36,200 --> 00:22:37,560
And the worst kind.
364
00:22:38,560 --> 00:22:40,240
One who thinks she's the victim.
365
00:22:41,280 --> 00:22:45,440
Every person in her life is on her
payroll and would never be around her if
366
00:22:45,440 --> 00:22:47,220
their livelihoods didn't depend on it.
367
00:22:50,060 --> 00:22:51,060
Myself included.
368
00:22:53,520 --> 00:22:55,420
It's her own fault she's so lonely.
369
00:22:57,160 --> 00:22:59,440
Though she's too selfish to ever admit
it.
370
00:23:00,810 --> 00:23:03,250
I think that's why she needs her adoring
fans.
371
00:23:06,630 --> 00:23:09,590
Because no one in her life actually
loves her.
372
00:23:10,070 --> 00:23:11,790
Deborah, that's not true.
373
00:23:11,990 --> 00:23:14,830
I don't believe... Have a great night.
374
00:23:22,850 --> 00:23:26,070
You can pay for mine.
375
00:23:57,640 --> 00:23:59,820
You know, you're good at writing for me.
376
00:24:00,440 --> 00:24:03,500
And I thought it was because you
understood me.
377
00:24:08,060 --> 00:24:10,960
But it's because you just like me.
378
00:24:13,700 --> 00:24:16,460
You're as selfish and cruel as I am.
379
00:24:46,090 --> 00:24:47,049
Hey, Barbara.
380
00:24:47,050 --> 00:24:49,730
So I have some horrific news.
381
00:24:50,630 --> 00:24:52,290
Kayla is back on my desk.
382
00:24:52,710 --> 00:24:55,930
I really appreciate the idea, but we can
just drop that whole anger management
383
00:24:55,930 --> 00:25:01,010
thing. Oof, I can't do that. It's
already in your file, and once it's in
384
00:25:01,010 --> 00:25:02,870
file, it's in your file.
385
00:25:03,970 --> 00:25:05,170
You can't take it out of the file?
386
00:25:05,530 --> 00:25:10,130
Physically, I can't take it out of your
file, and if I tried to, then that would
387
00:25:10,130 --> 00:25:11,130
go in my file.
388
00:25:11,290 --> 00:25:13,450
Okay, but I don't have anger issues.
389
00:25:14,350 --> 00:25:16,490
It's only a 52 -week course.
390
00:25:17,570 --> 00:25:19,890
52 weeks?
391
00:25:20,550 --> 00:25:22,370
That's a whole year, Barbara.
392
00:25:22,610 --> 00:25:26,630
It's actually a little bit longer
because they don't meet the weeks of
393
00:25:26,630 --> 00:25:30,730
and Hanukkah and Halloween. They don't
meet the week of Halloween?
394
00:25:30,970 --> 00:25:35,730
Yeah, Joyce, the woman who runs it, is
really into Halloween, and she throws a
395
00:25:35,730 --> 00:25:38,530
great party every year, but you have to
come in costume.
396
00:25:39,870 --> 00:25:41,970
Hold on. Are you friends with this
person?
397
00:25:42,590 --> 00:25:47,810
Not anymore, because I came one year not
in costume and she got really mad at
398
00:25:47,810 --> 00:25:48,810
me.
399
00:25:49,290 --> 00:25:52,030
So the anger management course woman got
mad?
400
00:25:52,650 --> 00:25:55,550
Well, you know, it's like those who
can't do teach.
401
00:25:57,510 --> 00:26:00,730
This sounds like a 52 -week fucking
scam, Barbara.
402
00:26:00,930 --> 00:26:02,070
Okay, calm down.
403
00:26:02,310 --> 00:26:05,930
You know, I actually think this course
might be good for you.
404
00:26:06,490 --> 00:26:07,490
Wow.
405
00:26:11,120 --> 00:26:14,260
If I were you, I would go to that
Halloween party, though.
406
00:26:14,480 --> 00:26:15,760
She goes all out.
407
00:26:16,000 --> 00:26:20,520
Just make sure you go in costume and
take it from me. Cat ears don't count.
408
00:26:48,940 --> 00:26:51,640
Hi, can I get a cab to the Safari Inn?
409
00:27:00,120 --> 00:27:02,000
What, are you going to get in the car or
are you going to just stand there
410
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
staring?
411
00:27:04,460 --> 00:27:05,900
Cancel that, actually. Sorry.
412
00:27:18,440 --> 00:27:19,440
Oh, I got you a coffee.
413
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
Thanks.
414
00:27:24,860 --> 00:27:26,040
It's not poisoned.
415
00:27:28,480 --> 00:27:34,060
Look, I slept on it, and I'm just going
to move on. Let it go.
416
00:27:35,200 --> 00:27:36,340
Really? Yes.
417
00:27:36,640 --> 00:27:40,400
I mean, you're a good writer, and I need
you on this tour. If I held a grudge
418
00:27:40,400 --> 00:27:42,920
against every person who ever wronged
me, I'd have gray hair.
419
00:27:45,700 --> 00:27:47,220
Thank you so much.
420
00:28:01,580 --> 00:28:03,100
And again, I'm so sorry.
421
00:28:03,460 --> 00:28:07,100
I'm going to be better. I'm going to
stop doing shit that makes me impulsive,
422
00:28:07,100 --> 00:28:11,160
like drinking and taking pills. And I'm
going to get a dumb phone so I can't
423
00:28:11,160 --> 00:28:13,480
even use social media or email anyone.
424
00:28:13,680 --> 00:28:18,260
And I'm going to get one of those giant
water bottles and only consume water.
425
00:28:18,580 --> 00:28:22,200
I promise I'm going to be better, Debra.
Whatever you need to do.
426
00:28:23,240 --> 00:28:24,240
Okay, great.
427
00:28:31,500 --> 00:28:33,660
I think you should take it. Oh, okay.
428
00:28:35,840 --> 00:28:41,000
Hey, Jimmy. Hey there. So, I regret to
inform you that Debra is suing you for
429
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
violating your NDA.
430
00:28:43,300 --> 00:28:44,300
Wait, what?
431
00:28:44,320 --> 00:28:47,340
You're suing me? Oh, I can't discuss
details of the case.
432
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Is this real?
433
00:28:49,320 --> 00:28:50,320
Yeah.
434
00:28:50,480 --> 00:28:51,480
Thick document.
435
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
Real big.
436
00:28:52,840 --> 00:28:53,840
What?
437
00:28:54,680 --> 00:28:56,420
Haven't you ever been in litigation
before?
438
00:28:56,840 --> 00:28:58,860
That'll be a good learning experience
for you.
439
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Expensive one, too.
440
00:29:16,939 --> 00:29:17,939
It's the way.
441
00:29:52,830 --> 00:29:56,170
I'm a bitch, I'm a bitch, oh, the bitch
is bad.
32162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.