All language subtitles for h.s02e02.BDRip.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,930 --> 00:00:13,590 Feeling better now that we're through. 2 00:00:14,190 --> 00:00:18,170 Feeling better cause I'm over you. 3 00:00:18,670 --> 00:00:22,870 I learned my lesson and left the scars. 4 00:00:23,290 --> 00:00:30,110 Now I see how you really are. You're no good, you're no good, you're 5 00:00:30,110 --> 00:00:30,948 no good. 6 00:00:30,950 --> 00:00:32,970 Baby, you're no good. 7 00:00:50,529 --> 00:00:51,750 Is that the lyric? 8 00:00:53,530 --> 00:00:57,710 I think so. Or it should be whatever you said I loved. 9 00:00:58,910 --> 00:01:02,650 You know, I actually always thought I'd be an excellent songwriter. You would. 10 00:01:02,750 --> 00:01:04,250 You really would. I mean... 11 00:01:30,890 --> 00:01:31,890 Sorry, I keep having to pee. 12 00:01:32,110 --> 00:01:33,710 I have a really small bladder. 13 00:01:33,930 --> 00:01:35,890 I mean, I think. I guess I don't know. 14 00:01:36,110 --> 00:01:36,988 No, it's fine. 15 00:01:36,990 --> 00:01:40,430 I love these big rest stops. It's my favorite part of being on the road. 16 00:01:43,250 --> 00:01:44,250 Yes! 17 00:01:44,870 --> 00:01:46,610 Oh, this is great. 18 00:01:47,670 --> 00:01:49,650 Oh, oh, do you want some unsalted sunflower seeds? 19 00:01:51,370 --> 00:01:52,710 No. Do you? 20 00:01:53,010 --> 00:01:57,270 Oh, yeah, yeah, yeah. These are high in protein, rich in vitamin B1, and the 21 00:01:57,270 --> 00:01:59,730 only thing in these kind of places is it isn't lard or sugar. 22 00:02:00,850 --> 00:02:04,610 No, um, I'm cool. I'm cool. Yeah, I'm just gonna go to I'm gonna head I'm 23 00:02:04,610 --> 00:02:08,430 find me. Um, you know, I'm gonna Yeah, I'll be back 24 00:02:08,430 --> 00:02:16,970 Hello, 25 00:02:18,050 --> 00:02:22,130 hey, so that whole plan about me staying away from Deborah the opposite is 26 00:02:22,130 --> 00:02:26,030 happening We left Vegas last night and now I'm trapped in a car with her and 27 00:02:26,030 --> 00:02:30,700 she's being nice nice Jesus that is fucking terrifying All right, look, I 28 00:02:30,700 --> 00:02:33,140 finally got Janet Stone to call me back, and she's agreed to have lunch 29 00:02:33,140 --> 00:02:37,040 tomorrow. So I'm going to do everything in my power to make your stupid email go 30 00:02:37,040 --> 00:02:37,799 away, okay? 31 00:02:37,800 --> 00:02:40,960 Just sit tight. Okay. When you have an update, call me. 32 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 Hi. 33 00:02:48,300 --> 00:02:49,300 I'm Daniel. 34 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 Hi, Daniel. 35 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 Hello. 36 00:03:08,560 --> 00:03:09,560 You're famous, right? 37 00:03:10,100 --> 00:03:11,100 Apparently not. 38 00:03:11,340 --> 00:03:13,800 Yeah, you know, you're the funny lady. 39 00:03:14,220 --> 00:03:15,220 Oh, my God. 40 00:03:16,520 --> 00:03:17,820 Deborah Vance. Yes. Hi. 41 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 I'm your biggest fan. 42 00:03:19,940 --> 00:03:21,280 What the heck are you doing here? 43 00:03:21,640 --> 00:03:24,660 Well, actually, I'm doing a drop -in set at the main in Flagstaff tonight. 44 00:03:24,860 --> 00:03:28,300 Are you coming to see us? Oh, no. I'm headed the other direction. I'm going to 45 00:03:28,300 --> 00:03:29,700 help my brother inseminate his horses. 46 00:03:30,220 --> 00:03:31,220 Sounds like fun. 47 00:03:31,640 --> 00:03:32,640 Can I get a picture? 48 00:03:33,160 --> 00:03:34,200 Absolutely. Okay. 49 00:03:34,480 --> 00:03:35,480 Here we go. 50 00:03:35,680 --> 00:03:37,640 Oh, God, not down there. What are you, a satyr? 51 00:03:38,640 --> 00:03:40,400 Here we go. Oh, okay. 52 00:03:46,940 --> 00:03:48,100 Gas station sunglasses? 53 00:03:49,680 --> 00:03:51,500 Don't be a snob. 54 00:03:52,100 --> 00:03:54,000 It's not about the label, it's about the fit. 55 00:03:54,340 --> 00:03:58,480 You know, like, I have a classic heart -shaped face. Perfect. 56 00:03:59,120 --> 00:04:02,320 So I want to mimic that with glasses that are kind of wider at the top and a 57 00:04:02,320 --> 00:04:06,420 little bit narrower at the bottom, like, um... Hmm, big. 58 00:04:10,839 --> 00:04:14,740 Okay, wow, yeah. Now you, on the other hand, have a more oval face. 59 00:04:15,000 --> 00:04:17,019 Kind of like a Jordan almond. 60 00:04:17,500 --> 00:04:20,240 So you need to contrast that with something more angular. 61 00:04:21,320 --> 00:04:23,860 Like, um... Oh, here, try these. 62 00:04:31,200 --> 00:04:32,760 Wow. Huh? Very cute. 63 00:04:33,320 --> 00:04:36,580 Keep them. They're yours. My treat. Oh, that's nice. You don't have to do that. 64 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 They're $4 .99. 65 00:04:38,900 --> 00:04:40,120 Okay. Thank you. 66 00:04:40,810 --> 00:04:41,810 You're welcome. 67 00:04:45,030 --> 00:04:46,030 Classic. 68 00:04:52,630 --> 00:04:54,270 You bought a reusable cup? 69 00:04:55,210 --> 00:04:57,930 Yeah. Well, you know what? Off with my private jet. 70 00:05:03,610 --> 00:05:04,810 Morning. Morning. 71 00:05:05,070 --> 00:05:06,070 Well, 72 00:05:07,310 --> 00:05:08,310 lucky you. 73 00:05:08,680 --> 00:05:10,440 Last two assistants got promoted off this desk. 74 00:05:10,760 --> 00:05:11,860 Big whoop, who cared? 75 00:05:13,200 --> 00:05:15,060 Kayla, I think this is good for both of us, you know? 76 00:05:16,300 --> 00:05:17,440 You're giving me a migraine. 77 00:05:18,000 --> 00:05:20,200 What? I mean, latitude. 78 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 Have a good day. 79 00:05:22,100 --> 00:05:23,100 I won't. 80 00:05:24,500 --> 00:05:27,800 Good morning, Silas. Good morning, Mr. Luce. Oh, you can call me Jimmy. 81 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 Okay. 82 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 Perfect. 83 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Good. 84 00:05:34,240 --> 00:05:37,380 So, I got you a table for your lunch with Janet Stone at Superba. 85 00:05:37,710 --> 00:05:40,630 I read in the Hollywood Reporter's Power lunch list that she loves their Little 86 00:05:40,630 --> 00:05:41,630 Jim's Caesar salad. 87 00:05:41,670 --> 00:05:44,510 Kayla said they were fully booked. They are. But I bartered with Michael's 88 00:05:44,510 --> 00:05:45,690 assistant to get a standing reservation. 89 00:05:46,170 --> 00:05:49,610 I have to cover his desk for a couple days next month, but it's no problem. 90 00:05:49,770 --> 00:05:53,890 Thank you so much. Also, I heard a ding on your end when we were on the phone 91 00:05:53,890 --> 00:05:56,590 this morning. And so I called Audi, and they think it's the check engine 92 00:05:56,590 --> 00:05:59,490 indicator light. So I've arranged for them to come pick it up here tomorrow 93 00:05:59,490 --> 00:06:00,990 morning, and it'll be done by EOD. 94 00:06:01,390 --> 00:06:04,810 They can send a loaner, or I'd be happy to drive you to your lunch. You heard a 95 00:06:04,810 --> 00:06:05,789 ding? Yes. 96 00:06:05,790 --> 00:06:10,210 And then you called Audi? Yes. You preemptively called Audi for me? Yes. 97 00:06:10,210 --> 00:06:10,989 know what? 98 00:06:10,990 --> 00:06:13,270 I would love a ride. I look forward to it. 99 00:06:13,810 --> 00:06:14,810 Jimmy? 100 00:06:18,210 --> 00:06:19,210 Okay. 101 00:06:26,290 --> 00:06:27,470 Yeah, yeah. 102 00:06:28,410 --> 00:06:29,650 Your own sister. 103 00:06:31,250 --> 00:06:32,410 Sleeping with your husband. 104 00:06:33,290 --> 00:06:34,510 Someone so close to you. 105 00:06:35,370 --> 00:06:41,670 And when you trust, betrayal is the worst feeling in the world. 106 00:06:43,710 --> 00:06:45,650 And I've woken up during a colonoscopy. 107 00:06:52,390 --> 00:06:57,750 We bust our asses for 10%. We should get 90 and give the clients 10. 108 00:06:58,330 --> 00:06:59,330 Totally, totally. 109 00:06:59,390 --> 00:07:03,490 So, like I was saying before, that email being used for the show would be very 110 00:07:03,490 --> 00:07:04,610 bad for both my clients. 111 00:07:05,280 --> 00:07:06,280 Come on. 112 00:07:06,340 --> 00:07:07,840 You know how these things work. 113 00:07:08,300 --> 00:07:12,100 It'll be months before that show comes out, and even then, Debra would have to 114 00:07:12,100 --> 00:07:13,700 see it and think it's about her. 115 00:07:14,300 --> 00:07:16,580 Don't worry. I think she thinks most things are about her. 116 00:07:17,520 --> 00:07:23,200 Look, I really wouldn't ask if it wasn't really, really important to me and my 117 00:07:23,200 --> 00:07:24,840 mental and physical health. 118 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Yum. 119 00:07:28,220 --> 00:07:29,580 Jimmy, I like you. 120 00:07:32,110 --> 00:07:34,950 I'll talk to Daisy and Jesse, scare them with some libel law shit. 121 00:07:35,190 --> 00:07:39,370 I'll make sure that it's not at all traceable to Debra or the kid. Ah, thank 122 00:07:39,370 --> 00:07:42,850 so much. Thank you, thank you, thank you. I really, I owe you big time. 123 00:07:43,110 --> 00:07:44,069 My pleasure. 124 00:07:44,070 --> 00:07:45,650 Oh, I just have water. It's bad luck. 125 00:07:46,130 --> 00:07:47,130 Come on. 126 00:07:47,930 --> 00:07:48,930 Cheers. Cheers. 127 00:07:53,230 --> 00:08:00,030 I don't usually drink at lunch, but I finally closed on my house 128 00:08:00,030 --> 00:08:01,650 this morning. Oh, that's great. 129 00:08:02,030 --> 00:08:03,590 I mean, the housing market is insane in LA. 130 00:08:03,950 --> 00:08:05,130 I've been looking forever, actually. 131 00:08:05,370 --> 00:08:08,090 I made one offer, but the house turned out to be a nightmare, so I had to bail. 132 00:08:08,250 --> 00:08:10,170 Oh. Where was it? The Oaks. 133 00:08:10,910 --> 00:08:11,910 I'm in the Oaks. 134 00:08:13,190 --> 00:08:14,190 Oh, yeah? 135 00:08:14,710 --> 00:08:15,710 Wow. 136 00:08:17,170 --> 00:08:18,170 What street? 137 00:08:23,390 --> 00:08:26,950 Oh, shoot. You know what? There are so many streets up there, right? So many 138 00:08:26,950 --> 00:08:29,170 Oaks. So crissy -crossy. Are you Ethics Trust? 139 00:08:30,409 --> 00:08:34,210 Nope. How's your salad? Mine is good. Mine is really good. Oh, my God. You're 140 00:08:34,210 --> 00:08:38,130 the fucking mold guy who pulled out at the 11th hour. Hold on. Let me just 141 00:08:38,130 --> 00:08:42,090 explain. I had to disclose that fucking inspection to every buyer. You made my 142 00:08:42,090 --> 00:08:43,049 house toxic. 143 00:08:43,049 --> 00:08:44,910 Well, technically it was because of the black mold. 144 00:08:45,550 --> 00:08:49,870 I lost half a million dollars on the house because of you being a little mold 145 00:08:49,870 --> 00:08:52,770 bitch. Well, if I want to have a family, it wouldn't be safe for the baby. Think 146 00:08:52,770 --> 00:08:54,710 about the baby. Think about it from the baby's perspective. 147 00:08:55,050 --> 00:08:56,370 You're not even married, you freak. 148 00:08:57,210 --> 00:08:58,390 I could do it on my own. 149 00:08:59,020 --> 00:09:00,020 You know what? 150 00:09:01,700 --> 00:09:05,780 I'm going to make sure that they use every single detail from that email. No, 151 00:09:05,780 --> 00:09:10,340 please, no. Actually, why wait? I'm sure the TMZ would love to get their hands 152 00:09:10,340 --> 00:09:12,820 on it today. Okay, look, I apologize. 153 00:09:13,060 --> 00:09:14,060 I didn't know it was you. 154 00:09:14,320 --> 00:09:15,440 You gotta get back to the office. 155 00:09:16,040 --> 00:09:17,260 I got some calls to make. 156 00:09:17,500 --> 00:09:19,060 No, no, no. You don't need to make any calls. 157 00:09:19,980 --> 00:09:24,500 Janet, I'll buy it. I'll buy it. I'll buy it for 500 over. Whatever the 158 00:09:24,500 --> 00:09:27,440 is now, I'll be the backup offer. Please, Janet, I'm so sorry. Janet? 159 00:09:34,329 --> 00:09:35,050 That, that... 160 00:09:35,050 --> 00:09:43,510 You 161 00:09:43,510 --> 00:09:46,550 want to get a coffee? Try to fix that free -range chicken joke? I mean, it did 162 00:09:46,550 --> 00:09:48,850 okay last night, but... No, no, we're going to see my psychic. 163 00:09:49,190 --> 00:09:50,850 That's the whole reason we're in Sedona. 164 00:09:51,310 --> 00:09:53,350 Wait, the one who stole from you? 165 00:09:54,110 --> 00:09:57,350 Oh, Zephyr? No, God no, that son of a bitch. 166 00:09:58,150 --> 00:09:59,290 Joke's on him that we drowned. 167 00:10:00,070 --> 00:10:01,130 How is that a joke? 168 00:10:02,090 --> 00:10:03,090 I'm laughing. 169 00:10:10,570 --> 00:10:12,870 I cannot believe you walked in here today. 170 00:10:13,250 --> 00:10:14,670 Look at this. Look at this. 171 00:10:15,270 --> 00:10:16,270 Look. 172 00:10:17,110 --> 00:10:22,370 I just told my Cisco doc today, and now you're here? Is that wild or is that 173 00:10:22,370 --> 00:10:23,369 wild? 174 00:10:23,370 --> 00:10:30,050 By the way, my return, 258%. Yeah. Thank God you told me to buy it. I'm sorry. 175 00:10:30,110 --> 00:10:31,110 Me too. 176 00:10:32,450 --> 00:10:34,070 So, what do you think of crypto? 177 00:10:34,510 --> 00:10:36,790 I like to say fad -free in my portfolio. 178 00:10:37,270 --> 00:10:38,550 Are you into renewables? 179 00:10:38,810 --> 00:10:41,550 Renewables. Look, I gotta write this shit down. Here. 180 00:10:41,970 --> 00:10:45,350 Come on, come on. Come in. Uh, don't trip over the expansion cord. 181 00:10:46,170 --> 00:10:47,170 Insider training? 182 00:10:47,990 --> 00:10:48,990 No. 183 00:10:49,190 --> 00:10:50,570 Would you have seen me do that before? 184 00:10:54,250 --> 00:10:55,570 Not great, Jimmy Jr. 185 00:10:56,310 --> 00:10:58,090 Not great. I know. 186 00:10:58,790 --> 00:11:02,630 I tried to handle it myself, obviously, and I hate to bother you with this. It's 187 00:11:02,630 --> 00:11:04,650 just... I don't know. I don't know what else to do. 188 00:11:04,890 --> 00:11:09,950 You know, Janet... has been all over me to attach one of my directors to her 189 00:11:09,950 --> 00:11:10,950 client's movie. 190 00:11:11,050 --> 00:11:11,829 Oh, yeah? 191 00:11:11,830 --> 00:11:15,030 If he does, it's a guaranteed green light. Do you think you could use that? 192 00:11:15,230 --> 00:11:16,230 Come on. 193 00:11:16,310 --> 00:11:19,710 This entire business is built on quid pro quo. 194 00:11:20,310 --> 00:11:25,970 If Janet wants my client, believe me, she does, then she will have to make 195 00:11:25,970 --> 00:11:28,750 email just disappear. 196 00:11:29,350 --> 00:11:31,030 Michael, that would be incredible. 197 00:11:31,330 --> 00:11:32,330 It would. 198 00:11:32,710 --> 00:11:33,930 You know what else? 199 00:11:34,620 --> 00:11:36,400 Is quid pro quo, Jimmy? 200 00:11:38,860 --> 00:11:39,860 Marriage. 201 00:11:44,580 --> 00:11:47,680 Sure. My wife, she's a worrier. 202 00:11:48,740 --> 00:11:50,760 And she's worried sick about Kayla. 203 00:11:51,180 --> 00:11:55,060 See, our little girl hasn't been the same since she was moved off your desk. 204 00:11:55,620 --> 00:11:57,260 And my wife loves her daughter. 205 00:11:57,840 --> 00:12:01,340 She has been nothing but an angel since the day she was born. Really? 206 00:12:01,660 --> 00:12:03,060 Sweet. Cool. 207 00:12:03,740 --> 00:12:05,400 Cool person. See, here's the issue. 208 00:12:05,780 --> 00:12:09,920 My wife and I have a trip planned to Mallorca. Oh. 209 00:12:10,160 --> 00:12:13,440 But worrying about Kayla is affecting my wife's mood. 210 00:12:13,900 --> 00:12:15,860 And the timing of that is bad. 211 00:12:16,120 --> 00:12:18,680 Jimmy, I want a blowjob at Mallorca. 212 00:12:19,420 --> 00:12:24,160 Oh. Yeah. That sounds like a great setting for that. 213 00:12:24,500 --> 00:12:25,500 Yeah. 214 00:12:26,040 --> 00:12:29,940 But that's not happening if Kayla's upset. 215 00:12:31,280 --> 00:12:34,300 So. I help you make an email disappear. 216 00:12:35,100 --> 00:12:36,980 You help me get my balls drained. 217 00:12:38,040 --> 00:12:39,100 Well, ball. 218 00:12:39,980 --> 00:12:41,100 You know I'm a survivor. 219 00:12:41,880 --> 00:12:42,880 Mm -hmm. 220 00:12:43,380 --> 00:12:44,380 What do you say, Jimmy? 221 00:12:47,700 --> 00:12:48,960 Jimmy Lusak, J .D.'s office. 222 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 I'm back. 223 00:12:53,880 --> 00:12:56,140 Oh, you know how he is. He's sensitive. 224 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 I love him, though. 225 00:12:58,320 --> 00:12:59,319 All right. 226 00:12:59,320 --> 00:13:00,980 All right, girlfriend. I'll send you through. 227 00:13:02,649 --> 00:13:03,970 Jimmy, your mom's on. 228 00:13:05,070 --> 00:13:06,070 Jimmy! 229 00:13:10,450 --> 00:13:11,450 Hey, Mom. 230 00:13:13,390 --> 00:13:16,910 Um... I'm having a bad day. 231 00:13:22,330 --> 00:13:23,330 No, Mom, no. 232 00:13:23,770 --> 00:13:25,230 I don't really want to talk about it. How are you? 233 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 Death card. My God. 234 00:13:33,680 --> 00:13:38,660 Oh, it could mean death, but it doesn't literally just mean death. It could mean 235 00:13:38,660 --> 00:13:41,520 rebirth, a transformation for the better. 236 00:13:41,820 --> 00:13:42,699 That make sense? 237 00:13:42,700 --> 00:13:44,360 I mean, the show is totally new to me. 238 00:13:44,600 --> 00:13:45,860 Whoop, there it is. 239 00:13:46,620 --> 00:13:47,620 Okay. 240 00:13:48,600 --> 00:13:51,420 Ah, the ace of pentacles. 241 00:13:51,700 --> 00:13:53,840 Financial prosperity, baby. 242 00:13:55,340 --> 00:13:56,440 I see. 243 00:13:57,580 --> 00:13:59,840 A new success on the QVC. 244 00:14:00,940 --> 00:14:04,120 I doubt it. I mean, I'm kind of pulling back from that. I'm not launching 245 00:14:04,120 --> 00:14:05,120 anything new this year. 246 00:14:05,880 --> 00:14:07,720 I'm just telling you what I see. 247 00:14:11,340 --> 00:14:14,380 The tower. 248 00:14:18,540 --> 00:14:21,240 What? This one is worse than the death card? 249 00:14:21,900 --> 00:14:23,600 It's a cosmic wrecking ball. 250 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 Deborah. 251 00:14:29,160 --> 00:14:31,260 A truth that's about to be revealed to you. 252 00:14:32,020 --> 00:14:33,600 And it is disastrous. 253 00:14:34,240 --> 00:14:37,400 Well, you could be wrong, though, right? Because, you know, you were wrong about 254 00:14:37,400 --> 00:14:40,220 the QVC thing, so... Cards don't lie. 255 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 Seems like how could you know, though? Did you shuffle good? 256 00:14:42,940 --> 00:14:46,020 Would you stop it? It's fine. It's better to know. 257 00:14:46,220 --> 00:14:47,940 This way I can, you know, be on the lookout. 258 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 Okay, Red. 259 00:14:51,280 --> 00:14:52,400 You ready for a reading? 260 00:14:53,120 --> 00:14:54,540 Me? No. Me? No. 261 00:14:55,000 --> 00:14:56,140 Me? No. 262 00:14:56,600 --> 00:14:59,570 I'm good. I'm a science girl, so... I'm cool. Come on. 263 00:14:59,950 --> 00:15:02,610 At least let me snap a pic of your aura real quick. 264 00:15:02,970 --> 00:15:03,929 On the house? 265 00:15:03,930 --> 00:15:05,010 Thank you. Not interested. 266 00:15:05,270 --> 00:15:06,270 Oh, come on. 267 00:15:06,450 --> 00:15:07,630 Have a little fun, would you? 268 00:15:35,349 --> 00:15:36,349 Wow. 269 00:15:41,210 --> 00:15:42,210 Pure blue. 270 00:15:43,730 --> 00:15:46,030 Means you're honest and have clarity in communication. 271 00:15:47,190 --> 00:15:49,230 That's true. This girl's honest to a fault. 272 00:15:49,590 --> 00:15:52,890 She's always trying to get me to be more honest, which honestly is exhausting. 273 00:15:53,170 --> 00:15:56,250 This morning she told me that she was a four on the Bristol stool chart. 274 00:15:56,830 --> 00:15:58,150 And trust me, I didn't ask. 275 00:15:58,400 --> 00:15:59,860 Ah, I killed it before. 276 00:16:00,220 --> 00:16:01,240 I have trouble. 277 00:16:01,860 --> 00:16:03,180 Enjoy it while you're young. 278 00:16:03,840 --> 00:16:06,780 Here you go. A little Miss Honesty. 279 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Let me see. 280 00:16:09,260 --> 00:16:10,260 Wow. 281 00:16:10,800 --> 00:16:11,900 It's a good aura. 282 00:16:13,620 --> 00:16:17,220 So, if you're in renewable, does that mean you're out on oil? 283 00:16:17,480 --> 00:16:19,200 Oh, God, no. I'm always in oil. 284 00:16:23,220 --> 00:16:26,140 These are pretty. 285 00:16:27,810 --> 00:16:29,210 Good stocking stuffers. 286 00:16:31,390 --> 00:16:32,390 Oh. 287 00:16:32,790 --> 00:16:36,390 It says, give to a loving friend. 288 00:16:38,250 --> 00:16:39,250 Gonna get me one? 289 00:16:45,050 --> 00:16:46,050 Deborah, 290 00:16:48,990 --> 00:16:49,990 I have to tell you something. 291 00:16:50,050 --> 00:16:52,690 Oh, please. If it's more about the Bristol stool chart, I've heard enough. 292 00:16:52,950 --> 00:16:56,340 What I'm about to say might upset you, but I... I think it's better for our 293 00:16:56,340 --> 00:16:57,700 relationship if I tell you. 294 00:16:58,440 --> 00:16:59,720 Okay. What is it? 295 00:17:01,940 --> 00:17:08,480 After our fight, I got drunk and took Xanax, and I sent a very stupid email to 296 00:17:08,480 --> 00:17:10,140 those showrunners that I met with in L .A. 297 00:17:10,440 --> 00:17:17,099 I said some unkind things about you that I don't even believe because 298 00:17:17,099 --> 00:17:19,520 I was hurt and angry. 299 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 I'm sorry. 300 00:17:22,900 --> 00:17:23,900 You did what? 301 00:17:25,609 --> 00:17:28,750 I said some pretty revealing stuff about you that you probably wouldn't want 302 00:17:28,750 --> 00:17:31,710 made public, and I'm trying to get them to not use it in their show, but I think 303 00:17:31,710 --> 00:17:35,770 that they are, because they told me they are. But it might not even go to 304 00:17:35,770 --> 00:17:36,770 series. 305 00:17:42,070 --> 00:17:43,070 Who's starring in it? 306 00:17:46,610 --> 00:17:49,190 Um, Helen Mirren. 307 00:18:32,899 --> 00:18:36,160 So, I am officially the manager of the century. 308 00:18:36,920 --> 00:18:40,880 I took one for the team, and the email's taken care of. She's never going to 309 00:18:40,880 --> 00:18:41,880 find out. 310 00:18:43,840 --> 00:18:45,020 I just told her. 311 00:18:46,640 --> 00:18:47,559 I'm sorry. 312 00:18:47,560 --> 00:18:49,180 It sounded like you said you just told her. 313 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 I did. 314 00:18:56,160 --> 00:18:58,680 Oh, my God, Ava. 315 00:18:59,040 --> 00:19:00,500 Why? Why? 316 00:19:00,740 --> 00:19:03,620 I know. But even if I had known, I had to be honest. 317 00:19:04,180 --> 00:19:06,040 I hope you didn't go through too much trouble. 318 00:19:06,320 --> 00:19:10,180 Jimmy, can I go? I got to go buy towels, because I need a new set. 319 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 I definitely did. 320 00:19:11,960 --> 00:19:17,840 And I know she's going to fire me, and you'll have to drop me. And I'm really 321 00:19:17,840 --> 00:19:21,280 sorry for this and everything I put you through. 322 00:19:22,020 --> 00:19:23,020 God. 323 00:19:23,260 --> 00:19:25,440 Well, listen, you know, I just got to say. 324 00:19:25,960 --> 00:19:27,400 Jimmy, I got to call you back. 325 00:19:41,000 --> 00:19:43,480 Hungry? I have good news, actually. 326 00:19:44,340 --> 00:19:50,020 That email is not going to be used in their new show. Jimmy took care of it. 327 00:19:51,480 --> 00:19:53,120 Can I get you gals anything else? 328 00:19:53,420 --> 00:19:54,440 Just the bill, please. 329 00:19:54,780 --> 00:19:55,639 Separate check. 330 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 Sure. 331 00:20:10,570 --> 00:20:11,570 Read it to me. 332 00:20:13,070 --> 00:20:16,770 No, no, please don't. I'm telling you to read it to me. 333 00:20:29,450 --> 00:20:30,550 The entire thing. 334 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 Hey, y 'all. 335 00:20:34,510 --> 00:20:39,960 Parentheses. Trying not to use the gendered term you guys anymore, even 336 00:20:39,960 --> 00:20:42,120 it honestly sounds neutral to me. 337 00:20:42,340 --> 00:20:43,380 End parentheses. 338 00:20:45,260 --> 00:20:49,680 First of all, I'm so sorry about how our meeting ended the other day. I fucking 339 00:20:49,680 --> 00:20:51,100 suck at first impressions. 340 00:20:51,360 --> 00:20:52,360 LOL. 341 00:20:55,960 --> 00:20:58,340 I just wanted to follow up on our convo. 342 00:20:58,540 --> 00:21:03,300 I actually think Debra Vance is the perfect comp for your horrible boss 343 00:21:03,300 --> 00:21:04,900 character in Bitch. 344 00:21:05,490 --> 00:21:10,190 There are shows about a prime minister who is a bitch. 345 00:21:10,790 --> 00:21:11,790 Yeah, got that. 346 00:21:14,650 --> 00:21:19,630 Anyway, here are some stories you could probably use about someone who treats 347 00:21:19,630 --> 00:21:23,510 people like shit and has no remorse about it at all. 348 00:21:26,590 --> 00:21:29,990 She once asked me to perjure myself for her in traffic court. 349 00:21:30,490 --> 00:21:33,790 Most days, the first words out of her mouth when she sees me are, not 350 00:21:33,790 --> 00:21:38,970 flattering. Once, when I was having an asthma attack, she said, do you have to 351 00:21:38,970 --> 00:21:39,970 do that in here? 352 00:21:40,350 --> 00:21:45,410 She once refused an employee maternity leave because she thought the baby was 353 00:21:45,410 --> 00:21:49,690 ugly and said, why would she want to be at home with that thing? 354 00:21:54,470 --> 00:21:59,650 She has a terrible relationship with her junkie daughter, who sells photos of 355 00:21:59,650 --> 00:22:01,030 Deborah to the tabloids. 356 00:22:01,240 --> 00:22:04,960 looking like shit because they sell better if she looks like she's dying. 357 00:22:05,560 --> 00:22:09,620 What's even sicker is that Debra knows about it unless it happens. 358 00:22:10,160 --> 00:22:14,640 Their relationship could be repaired if Debra would just tell her she's proud of 359 00:22:14,640 --> 00:22:20,680 her, but she won't even do that, even though she's clearly the reason she's so 360 00:22:20,680 --> 00:22:22,200 fucked up in the first place. 361 00:22:22,680 --> 00:22:24,480 Please don't make me keep reading this. 362 00:22:33,320 --> 00:22:35,180 The truth is, Deborah Vance is a bully. 363 00:22:36,200 --> 00:22:37,560 And the worst kind. 364 00:22:38,560 --> 00:22:40,240 One who thinks she's the victim. 365 00:22:41,280 --> 00:22:45,440 Every person in her life is on her payroll and would never be around her if 366 00:22:45,440 --> 00:22:47,220 their livelihoods didn't depend on it. 367 00:22:50,060 --> 00:22:51,060 Myself included. 368 00:22:53,520 --> 00:22:55,420 It's her own fault she's so lonely. 369 00:22:57,160 --> 00:22:59,440 Though she's too selfish to ever admit it. 370 00:23:00,810 --> 00:23:03,250 I think that's why she needs her adoring fans. 371 00:23:06,630 --> 00:23:09,590 Because no one in her life actually loves her. 372 00:23:10,070 --> 00:23:11,790 Deborah, that's not true. 373 00:23:11,990 --> 00:23:14,830 I don't believe... Have a great night. 374 00:23:22,850 --> 00:23:26,070 You can pay for mine. 375 00:23:57,640 --> 00:23:59,820 You know, you're good at writing for me. 376 00:24:00,440 --> 00:24:03,500 And I thought it was because you understood me. 377 00:24:08,060 --> 00:24:10,960 But it's because you just like me. 378 00:24:13,700 --> 00:24:16,460 You're as selfish and cruel as I am. 379 00:24:46,090 --> 00:24:47,049 Hey, Barbara. 380 00:24:47,050 --> 00:24:49,730 So I have some horrific news. 381 00:24:50,630 --> 00:24:52,290 Kayla is back on my desk. 382 00:24:52,710 --> 00:24:55,930 I really appreciate the idea, but we can just drop that whole anger management 383 00:24:55,930 --> 00:25:01,010 thing. Oof, I can't do that. It's already in your file, and once it's in 384 00:25:01,010 --> 00:25:02,870 file, it's in your file. 385 00:25:03,970 --> 00:25:05,170 You can't take it out of the file? 386 00:25:05,530 --> 00:25:10,130 Physically, I can't take it out of your file, and if I tried to, then that would 387 00:25:10,130 --> 00:25:11,130 go in my file. 388 00:25:11,290 --> 00:25:13,450 Okay, but I don't have anger issues. 389 00:25:14,350 --> 00:25:16,490 It's only a 52 -week course. 390 00:25:17,570 --> 00:25:19,890 52 weeks? 391 00:25:20,550 --> 00:25:22,370 That's a whole year, Barbara. 392 00:25:22,610 --> 00:25:26,630 It's actually a little bit longer because they don't meet the weeks of 393 00:25:26,630 --> 00:25:30,730 and Hanukkah and Halloween. They don't meet the week of Halloween? 394 00:25:30,970 --> 00:25:35,730 Yeah, Joyce, the woman who runs it, is really into Halloween, and she throws a 395 00:25:35,730 --> 00:25:38,530 great party every year, but you have to come in costume. 396 00:25:39,870 --> 00:25:41,970 Hold on. Are you friends with this person? 397 00:25:42,590 --> 00:25:47,810 Not anymore, because I came one year not in costume and she got really mad at 398 00:25:47,810 --> 00:25:48,810 me. 399 00:25:49,290 --> 00:25:52,030 So the anger management course woman got mad? 400 00:25:52,650 --> 00:25:55,550 Well, you know, it's like those who can't do teach. 401 00:25:57,510 --> 00:26:00,730 This sounds like a 52 -week fucking scam, Barbara. 402 00:26:00,930 --> 00:26:02,070 Okay, calm down. 403 00:26:02,310 --> 00:26:05,930 You know, I actually think this course might be good for you. 404 00:26:06,490 --> 00:26:07,490 Wow. 405 00:26:11,120 --> 00:26:14,260 If I were you, I would go to that Halloween party, though. 406 00:26:14,480 --> 00:26:15,760 She goes all out. 407 00:26:16,000 --> 00:26:20,520 Just make sure you go in costume and take it from me. Cat ears don't count. 408 00:26:48,940 --> 00:26:51,640 Hi, can I get a cab to the Safari Inn? 409 00:27:00,120 --> 00:27:02,000 What, are you going to get in the car or are you going to just stand there 410 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 staring? 411 00:27:04,460 --> 00:27:05,900 Cancel that, actually. Sorry. 412 00:27:18,440 --> 00:27:19,440 Oh, I got you a coffee. 413 00:27:21,260 --> 00:27:22,260 Thanks. 414 00:27:24,860 --> 00:27:26,040 It's not poisoned. 415 00:27:28,480 --> 00:27:34,060 Look, I slept on it, and I'm just going to move on. Let it go. 416 00:27:35,200 --> 00:27:36,340 Really? Yes. 417 00:27:36,640 --> 00:27:40,400 I mean, you're a good writer, and I need you on this tour. If I held a grudge 418 00:27:40,400 --> 00:27:42,920 against every person who ever wronged me, I'd have gray hair. 419 00:27:45,700 --> 00:27:47,220 Thank you so much. 420 00:28:01,580 --> 00:28:03,100 And again, I'm so sorry. 421 00:28:03,460 --> 00:28:07,100 I'm going to be better. I'm going to stop doing shit that makes me impulsive, 422 00:28:07,100 --> 00:28:11,160 like drinking and taking pills. And I'm going to get a dumb phone so I can't 423 00:28:11,160 --> 00:28:13,480 even use social media or email anyone. 424 00:28:13,680 --> 00:28:18,260 And I'm going to get one of those giant water bottles and only consume water. 425 00:28:18,580 --> 00:28:22,200 I promise I'm going to be better, Debra. Whatever you need to do. 426 00:28:23,240 --> 00:28:24,240 Okay, great. 427 00:28:31,500 --> 00:28:33,660 I think you should take it. Oh, okay. 428 00:28:35,840 --> 00:28:41,000 Hey, Jimmy. Hey there. So, I regret to inform you that Debra is suing you for 429 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 violating your NDA. 430 00:28:43,300 --> 00:28:44,300 Wait, what? 431 00:28:44,320 --> 00:28:47,340 You're suing me? Oh, I can't discuss details of the case. 432 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 Is this real? 433 00:28:49,320 --> 00:28:50,320 Yeah. 434 00:28:50,480 --> 00:28:51,480 Thick document. 435 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 Real big. 436 00:28:52,840 --> 00:28:53,840 What? 437 00:28:54,680 --> 00:28:56,420 Haven't you ever been in litigation before? 438 00:28:56,840 --> 00:28:58,860 That'll be a good learning experience for you. 439 00:29:00,040 --> 00:29:01,040 Expensive one, too. 440 00:29:16,939 --> 00:29:17,939 It's the way. 441 00:29:52,830 --> 00:29:56,170 I'm a bitch, I'm a bitch, oh, the bitch is bad. 32162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.