All language subtitles for h.s02e01.BDRip.H264-RBB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,040 --> 00:00:39,040
Your phone's really blowing up. What's
happening?
2
00:00:42,060 --> 00:00:43,140
It's not getting through.
3
00:00:43,680 --> 00:00:46,300
Oh, my God. What did you do?
4
00:00:46,580 --> 00:00:48,280
Okay, okay. I can explain. Drop it.
5
00:00:49,480 --> 00:00:52,500
Drop it. Barry, drop it. You know grapes
can kill you.
6
00:00:52,720 --> 00:00:53,720
Reach into his mouth.
7
00:00:54,580 --> 00:00:57,860
Reach into his mouth, Barry. Look at
Mommy. Look at Mommy spit it out.
8
00:01:04,019 --> 00:01:05,300
Jet fuel and melting rubber?
9
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
Yep.
10
00:01:06,860 --> 00:01:07,860
Vegas, baby.
11
00:01:08,220 --> 00:01:09,158
Welcome home.
12
00:01:09,160 --> 00:01:09,839
Thank you.
13
00:01:09,840 --> 00:01:12,420
I'm headed to the shops at Crystal's.
No, no, go to the house.
14
00:01:14,120 --> 00:01:15,200
You know, you go ahead.
15
00:01:15,500 --> 00:01:18,540
I'm just going to call a car and go back
to the Palmetto. I have some stuff to
16
00:01:18,540 --> 00:01:19,540
get. I have a couple of calls to make.
17
00:01:19,760 --> 00:01:21,020
No, you're going with me.
18
00:01:21,260 --> 00:01:23,160
We've got a lot of work to do, kiddo.
19
00:01:44,950 --> 00:01:45,950
That was fast.
20
00:01:46,410 --> 00:01:49,290
No, no, it's good. It's good. That was
the old show. I'm done with that.
21
00:01:49,730 --> 00:01:52,130
We're going to work this new one out on
the road, and it's going to get me a
22
00:01:52,130 --> 00:01:53,210
bigger and better residency.
23
00:01:53,490 --> 00:01:55,850
And the Palmetto can kiss my ass.
24
00:01:56,730 --> 00:01:57,730
Totally.
25
00:01:58,430 --> 00:02:00,690
You know, I haven't been this excited
about my material in years.
26
00:02:01,480 --> 00:02:04,100
It's invigorating when you bomb and you
have to start from scratch. It's like
27
00:02:04,100 --> 00:02:06,300
when you clean out your closet and you
buy a whole new wardrobe.
28
00:02:06,640 --> 00:02:07,640
Can't relate.
29
00:02:07,660 --> 00:02:09,520
I still wear my bras from the 8th grade.
30
00:02:09,900 --> 00:02:11,240
Now those bras you should burn.
31
00:02:14,220 --> 00:02:15,980
Oh, put him on speaker. I need to talk
to him.
32
00:02:18,500 --> 00:02:20,680
Jimmy? Are you trying to put me in the
ground?
33
00:02:20,920 --> 00:02:22,560
Oh, you're here. It's me and Debra in
the car.
34
00:02:23,640 --> 00:02:24,660
Oh, hey, Debra.
35
00:02:24,940 --> 00:02:25,940
I'm on speaker.
36
00:02:27,420 --> 00:02:28,440
What are you guys doing?
37
00:02:29,180 --> 00:02:31,880
I want to have a meeting in 20 to plan
this tour. I'll get Damian and Marcus.
38
00:02:32,000 --> 00:02:32,719
We'll call you back.
39
00:02:32,720 --> 00:02:35,660
Great. And Ava, maybe afterward you can
just give me a quick call. I can just
40
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
catch.
41
00:02:38,040 --> 00:02:39,320
Hey, Ben, turn that up.
42
00:02:58,570 --> 00:03:01,290
been over what is inappropriate behavior
in the past?
43
00:03:01,750 --> 00:03:05,910
I said I'm sorry, okay? I'm sorry. I
don't know why I'm being like arrested
44
00:03:05,910 --> 00:03:07,470
wearing pajamas on a business trip.
45
00:03:07,710 --> 00:03:08,710
They were not pajamas.
46
00:03:08,850 --> 00:03:11,190
It was silk lingerie.
47
00:03:11,990 --> 00:03:15,030
Okay, the fashion police is here. I
didn't know I was going on a trip with
48
00:03:15,030 --> 00:03:15,909
Stacey London.
49
00:03:15,910 --> 00:03:21,830
Hey guys, let's be careful not to police
anyone's fashion, but also Kayla, it
50
00:03:21,830 --> 00:03:23,050
did make Jimmy uncomfortable.
51
00:03:23,710 --> 00:03:25,950
Look, I'm just not sure I'm comfortable
with her staying on my desk.
52
00:03:26,400 --> 00:03:30,200
But I don't, like, get that because he
was, like, my babysitter. Like, he
53
00:03:30,200 --> 00:03:31,200
changed my diapers.
54
00:03:31,320 --> 00:03:34,660
What? What are you talking about? I was
not your babysitter.
55
00:03:34,900 --> 00:03:37,480
We were around each other as kids
because our dads were in business
56
00:03:37,560 --> 00:03:38,700
but I never babysat you.
57
00:03:38,960 --> 00:03:41,080
Um, I literally remember you changing my
diaper.
58
00:03:41,380 --> 00:03:45,800
Ew. Kayla, you don't remember being a
baby. You don't even remember my lunch
59
00:03:45,800 --> 00:03:48,980
order. Uh, Medicino Farms Chinese
Chicken Salad. Well, that's the first.
60
00:03:49,530 --> 00:03:54,110
Kayla, your behavior was interpreted as
a sexual advance, and anything of a
61
00:03:54,110 --> 00:03:58,510
sexual nature is against latitude's code
of conduct. OK, I just think that it's
62
00:03:58,510 --> 00:04:02,110
going to be hard because, you know, we
work in the entertainment business.
63
00:04:02,410 --> 00:04:05,430
And every movie or TV show is about sex.
64
00:04:06,150 --> 00:04:07,910
That is so not true.
65
00:04:08,310 --> 00:04:09,970
Name one movie that's not about sex.
66
00:04:10,410 --> 00:04:13,750
Sophie's Choice, Schindler's List,
Saving Private Ryan.
67
00:04:14,110 --> 00:04:16,430
OK, name one movie that's not about sex
or Nazis.
68
00:04:17,649 --> 00:04:22,940
Castaway. That's about masturbation.
Okay, Barbara, help me out here, please.
69
00:04:24,100 --> 00:04:26,080
Um, Babe Pig in the City?
70
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
Oh, my God.
71
00:04:30,740 --> 00:04:35,740
Okay, so, on this tour, I want to do 35
dates before Christmas. That means I
72
00:04:35,740 --> 00:04:39,120
think we should start in the San
Francisco Orpheum and move our way east.
73
00:04:39,120 --> 00:04:44,340
that idea, but I do think a lot of the
larger venues are likely already booked.
74
00:04:44,540 --> 00:04:45,239
That's fine.
75
00:04:45,240 --> 00:04:48,340
I'll do drop -ins. I'll do whatever it
takes. I mean, I don't expect us to be a
76
00:04:48,340 --> 00:04:50,640
moneymaker. It's all about back to
basics.
77
00:04:51,680 --> 00:04:56,200
And we need a really good tour manager,
Vinnie DeMone. Oh, uh, he died.
78
00:04:57,260 --> 00:04:58,260
Oh.
79
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
Did we send flowers?
80
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
Yeah. Yes.
81
00:05:02,380 --> 00:05:05,280
Well, we've got to get somebody really
good. Okay, yep. I'll have Kaylee check
82
00:05:05,280 --> 00:05:09,260
some avails. Love it. Oh, by the way,
put Helen and Marcel on retainers so
83
00:05:09,260 --> 00:05:10,480
they're available when I get the new
residency.
84
00:05:11,320 --> 00:05:14,780
So they have already put in their two
weeks' notice?
85
00:05:15,210 --> 00:05:16,770
They're doing makeup for the Blue Man
Group.
86
00:05:17,390 --> 00:05:21,330
Well, they probably need less time in
the chair than I do.
87
00:05:27,930 --> 00:05:29,770
Damien, did you check into that tour bus
I sent you?
88
00:05:29,970 --> 00:05:30,970
I did.
89
00:05:31,110 --> 00:05:34,050
Unfortunately, it's currently in use by
Lil Uzi Vert.
90
00:05:35,430 --> 00:05:37,510
Lil... Uzi Vert.
91
00:05:38,030 --> 00:05:41,790
Okay. Look, does anybody have anything
positive to add?
92
00:05:43,370 --> 00:05:47,050
I think this could be a great time to
repaint the moldings in the sitting
93
00:05:48,230 --> 00:05:50,710
Yes! Thank you, Josefina.
94
00:05:50,990 --> 00:05:54,510
Thank you. This is good. This is good.
Everybody's busy. We've got lots to do.
95
00:05:54,950 --> 00:05:58,270
Oh, and Marcus, this means I'm going to
be on the road. You'll have a lot more
96
00:05:58,270 --> 00:05:59,590
time for your favorite watercolors.
97
00:06:00,790 --> 00:06:01,790
So true.
98
00:06:03,130 --> 00:06:04,650
Let's circle back to the moldings.
99
00:06:05,110 --> 00:06:06,970
I have a connection at Valspar.
100
00:06:07,270 --> 00:06:12,130
And I'm thinking maybe eggshell or
satin? Satin.
101
00:06:15,880 --> 00:06:17,540
You've reached Jimmy Lacek, Jr. Leave a
message.
102
00:06:25,800 --> 00:06:31,400
Hello? Hi, Daisy. It's Ava. From that
horrible meeting. I mean, we started
103
00:06:31,880 --> 00:06:32,880
Yeah, I recall.
104
00:06:33,120 --> 00:06:36,940
Okay, so look, I really shouldn't have
sent you that email. I mean, my bad. My
105
00:06:36,940 --> 00:06:41,280
bad, 10 ,000. You know, anyway, I'm
calling as a friend to say you really
106
00:06:41,280 --> 00:06:43,980
shouldn't use anything from the email. I
mean, for your own sake.
107
00:06:44,410 --> 00:06:48,270
Deborah can be very litigious, and I
think she'll come after you is all, and
108
00:06:48,270 --> 00:06:51,770
just don't think you want that kind of a
headache in the first season of a show.
109
00:06:52,210 --> 00:06:55,630
Oh, well, that's very kind of you, but
we actually just forwarded your email to
110
00:06:55,630 --> 00:06:59,390
the studio, and since you very
specifically ended your note with, I
111
00:06:59,390 --> 00:07:02,470
release my permission over these
stories, we're sorted.
112
00:07:02,930 --> 00:07:06,490
Okay, I shouldn't have sent that. I was
way out of line. I was just upset, and
113
00:07:06,490 --> 00:07:10,270
Deborah had just slapped me, and...
Wait, she slapped you?
114
00:07:11,410 --> 00:07:13,270
Was that not in the email?
115
00:07:13,980 --> 00:07:14,980
No.
116
00:07:21,980 --> 00:07:23,200
Is that Jingle Bell?
117
00:07:23,740 --> 00:07:26,140
Yeah, I'm in Deborah's Christmas room.
Don't use that.
118
00:07:26,640 --> 00:07:29,220
You know what? I'm going to do you a
favor and just hang up, yeah?
119
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
Thank you.
120
00:07:52,780 --> 00:07:57,720
You're eating Josefina's chicken pot
pie, and it's 10 a .m. What's wrong?
121
00:07:57,940 --> 00:07:58,940
No, don't.
122
00:07:59,200 --> 00:08:02,360
Don't. Don't psychoanalyze my pot pie,
all right?
123
00:08:02,620 --> 00:08:03,559
Okay, okay.
124
00:08:03,560 --> 00:08:07,620
I just meant that, you know, the last
time you did this was when Carrot Top
125
00:08:07,620 --> 00:08:10,700
ghosted you. Well, if he didn't want to
date, then he should have had an adult
126
00:08:10,700 --> 00:08:14,640
conversation. I told you to never date a
comedian, and you're way out of his
127
00:08:14,640 --> 00:08:17,740
league. Yeah, I'm out of Carrot Top's
league. That's what made the whole thing
128
00:08:17,740 --> 00:08:19,600
so fucked up. Oh, God, Mom, you know
what?
129
00:08:20,140 --> 00:08:23,660
Look, I didn't want to tell you like
this, but... I've been doing IVF.
130
00:08:24,520 --> 00:08:26,160
Because Aiden and I want to start a
family.
131
00:08:30,980 --> 00:08:31,980
Oh.
132
00:08:36,000 --> 00:08:38,600
It was the second round and it didn't
take.
133
00:08:39,440 --> 00:08:42,659
I didn't want Aiden to see me upset
because he's training for tomorrow's
134
00:08:45,720 --> 00:08:49,260
Well, you know, maybe it's for the best.
I mean, you did just meet this guy.
135
00:08:51,120 --> 00:08:52,120
This guy?
136
00:08:53,130 --> 00:08:57,990
Aiden is my husband, Mom. He's a part of
our family. I just meant that in case
137
00:08:57,990 --> 00:09:02,190
it didn't work out, that it would
probably be good not to rush into having
138
00:09:02,190 --> 00:09:05,470
child in the unlikely event of a
divorce.
139
00:09:05,870 --> 00:09:06,870
You are unbelievable.
140
00:09:07,130 --> 00:09:08,029
You know what?
141
00:09:08,030 --> 00:09:09,150
Forget it. I'm leaving anyway.
142
00:09:09,730 --> 00:09:12,410
Oh, Sabine, I forgot the fucking peas so
this pot pie tastes like shit.
143
00:09:17,610 --> 00:09:18,610
Hello. Hi.
144
00:09:19,750 --> 00:09:20,970
Here's a script. You want it ugly?
145
00:09:22,940 --> 00:09:24,680
Kayla, you don't have to call me ugly.
146
00:09:25,080 --> 00:09:27,400
What? Barbara said not to be sexual.
147
00:09:27,960 --> 00:09:30,740
Isn't the opposite of being sexual
telling you you have a fugly face?
148
00:09:31,120 --> 00:09:32,320
No, it's actually bullying.
149
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
What do you want me to say?
150
00:09:33,920 --> 00:09:37,660
That during the company softball game, I
saw the full outline of your wiener
151
00:09:37,660 --> 00:09:38,660
through your mesh shorts?
152
00:09:38,800 --> 00:09:41,380
And it was surprisingly big for somebody
with such a high voice?
153
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Happy now, ugly?
154
00:09:42,760 --> 00:09:44,580
No! See, really high!
155
00:09:44,960 --> 00:09:47,440
Okay, Kayla, just, can you shut the
door, please?
156
00:09:52,370 --> 00:09:55,950
What? No, I want you to leave and then
shut the door.
157
00:09:56,250 --> 00:09:57,470
Okay, good!
158
00:09:58,230 --> 00:09:59,230
Help us all!
159
00:09:59,790 --> 00:10:02,110
Okay, stop yelling. We're in a corporate
environment.
160
00:10:03,530 --> 00:10:05,890
Ava, I'm on a razor's edge.
161
00:10:06,090 --> 00:10:06,929
Are you alone?
162
00:10:06,930 --> 00:10:10,450
Yeah, I'm hiding out in Debra's
Christmas room. Somehow it feels racist
163
00:10:10,490 --> 00:10:11,490
but I can't explain why.
164
00:10:11,830 --> 00:10:15,610
Anyway, look, I've been thinking, and I
think I should just own up to it and
165
00:10:15,610 --> 00:10:16,610
tell Debra about the email.
166
00:10:17,150 --> 00:10:18,410
Highly, highly... I highly disagree.
167
00:10:18,750 --> 00:10:24,050
She will kill you if she finds out, and
me, all right? Do me a favor. Do not do
168
00:10:24,050 --> 00:10:25,610
anything. OK.
169
00:10:26,630 --> 00:10:29,970
OK, I won't do anything further.
170
00:10:31,030 --> 00:10:34,850
But I should tell you, I did call Daisy,
and I made it worse.
171
00:10:35,230 --> 00:10:38,850
Ava, I need you to take your phone, and
I need you to throw it into the ocean.
172
00:10:39,330 --> 00:10:40,410
Mm -hmm. Yeah, good note.
173
00:10:40,630 --> 00:10:44,310
Good note. Listen, I'm trying to get in
touch with Janet Stone, OK? She
174
00:10:44,310 --> 00:10:48,680
represents Daisy and Jesse. I'm going to
try and reason with her. Uh, isn't that
175
00:10:48,680 --> 00:10:51,680
the manager who beat her assistant with
a stapler?
176
00:10:52,040 --> 00:10:53,640
No. Three -hole punch.
177
00:10:53,860 --> 00:10:54,779
Much heavier.
178
00:10:54,780 --> 00:10:55,699
Oh, wow.
179
00:10:55,700 --> 00:10:58,940
Yeah. She gives good, decent reps like
me a bad name.
180
00:11:00,080 --> 00:11:03,000
Anyway, I gotta go make a sexual
harassment situation go away.
181
00:11:03,460 --> 00:11:05,080
Wow. Um, okay.
182
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
Okay,
183
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
bye.
184
00:11:11,760 --> 00:11:14,640
Seriously, right? You couldn't have just
waited a few days for me to come back
185
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
and get my stuff?
186
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
Ms. Vance.
187
00:11:16,920 --> 00:11:20,500
It doesn't have a comp room here
anymore, so we were asked to clear it
188
00:11:22,020 --> 00:11:25,800
But I put all the overflow in these
bags.
189
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
Ah.
190
00:11:27,860 --> 00:11:28,860
Ooh.
191
00:11:29,280 --> 00:11:31,340
Everything's nice and loose in there.
Yeah.
192
00:11:31,720 --> 00:11:36,220
Wait, I had a Cadbury cream egg that I
hadn't eaten, and they're seasonal, so
193
00:11:36,220 --> 00:11:38,180
they're kind of hard to get now. Do you
remember it?
194
00:11:38,420 --> 00:11:39,420
Are you serious?
195
00:11:41,660 --> 00:11:45,000
No. Oh, uh, also, you got a package.
196
00:11:46,020 --> 00:11:46,819
I did?
197
00:11:46,820 --> 00:11:47,820
Yeah.
198
00:11:57,900 --> 00:11:59,120
Yo, are those ashes?
199
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
Oh, my God.
200
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
Give me a sec.
201
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
Ava!
202
00:12:09,460 --> 00:12:10,520
Did you get your dad?
203
00:12:11,100 --> 00:12:12,100
I mean, half of him.
204
00:12:12,490 --> 00:12:15,450
Mom, why the hell did you send me half
of Dad's ashes?
205
00:12:15,750 --> 00:12:17,810
Because I'm keeping the other half.
206
00:12:18,130 --> 00:12:21,210
Okay, and why did you mail him in a
tennis ball tube?
207
00:12:21,570 --> 00:12:24,490
First of all, I overnighted him. It was
$44.
208
00:12:25,050 --> 00:12:29,370
And I'm not going to pick out an urn for
you. I don't want you calling me
209
00:12:29,370 --> 00:12:31,530
screaming that the urn doesn't match
your decor.
210
00:12:31,930 --> 00:12:33,990
Since when have I ever called you
screaming about anything?
211
00:12:34,310 --> 00:12:36,790
Never! Because you barely call!
212
00:12:37,170 --> 00:12:38,370
Oh my God, I gotta go.
213
00:12:47,079 --> 00:12:49,840
Ashes. Sorry, my dad died.
214
00:12:50,780 --> 00:12:51,960
I'm sorry for your loss.
215
00:12:53,080 --> 00:12:57,000
My dad passed away a few years ago, and
we cremated him, too.
216
00:12:57,820 --> 00:13:00,300
Although we did put him in, like, a
proper vessel.
217
00:13:00,980 --> 00:13:02,300
Oh, I'm sorry.
218
00:13:02,920 --> 00:13:07,660
Thanks. If you ever need to talk or
whatever, I'm always here.
219
00:13:08,320 --> 00:13:09,640
Except Tuesdays and Thursdays.
220
00:13:16,350 --> 00:13:17,350
Sure.
221
00:13:20,010 --> 00:13:23,690
Man, all the time. We could have been
friends.
222
00:13:24,290 --> 00:13:25,290
Maybe.
223
00:13:25,670 --> 00:13:26,670
Maybe.
224
00:13:26,850 --> 00:13:29,250
I mean, you've always been pretty
entitled and annoying.
225
00:13:29,970 --> 00:13:30,970
I hear that, brother.
226
00:13:32,430 --> 00:13:33,750
A lot. Yeah.
227
00:13:34,150 --> 00:13:35,150
Cool.
228
00:13:36,790 --> 00:13:39,830
Um, well... Yeah, let me know about that
egg.
229
00:13:48,400 --> 00:13:51,080
Have you ever tried a regular meditation
practice?
230
00:13:51,340 --> 00:13:56,460
Apparently it can really help if you
have emotional irregularity. I don't
231
00:13:56,460 --> 00:13:57,760
emotional irregularity.
232
00:13:57,980 --> 00:14:01,000
Sure, but I mean, look, you never know
what could trigger you at any moment.
233
00:14:01,380 --> 00:14:02,119
Uh -huh.
234
00:14:02,120 --> 00:14:03,120
Josefina?
235
00:14:05,280 --> 00:14:08,640
Yeah, I'm missing all the local papers.
Oh, they're not there?
236
00:14:08,960 --> 00:14:09,960
No. Weird.
237
00:14:11,140 --> 00:14:12,140
Weird stuff.
238
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
I'll check.
239
00:14:15,500 --> 00:14:18,040
Also, there's this book by Michael
Pollan.
240
00:14:18,360 --> 00:14:24,060
about how psilocybin mushrooms can
actually rewire your brain to create new
241
00:14:24,060 --> 00:14:27,020
neural pathways. I mean, it's the
biggest advancement in altering moods
242
00:14:27,020 --> 00:14:28,020
Prozac.
243
00:14:28,280 --> 00:14:32,460
You know, I've never said this to anyone
in my life, but I think you need to
244
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
read less.
245
00:14:34,980 --> 00:14:37,380
Okay, I found them.
246
00:14:46,240 --> 00:14:47,340
No art section.
247
00:14:48,750 --> 00:14:51,290
Or maybe they skipped a week. They do
that sometimes.
248
00:14:53,150 --> 00:14:55,910
Josefina, I know I bombed at my show.
249
00:14:56,590 --> 00:15:00,110
I don't read reviews. I don't need to
see all the nasty things people have
250
00:15:00,110 --> 00:15:01,110
written about me.
251
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Okay.
252
00:15:02,890 --> 00:15:04,490
There's a very good Garfield today.
253
00:15:06,590 --> 00:15:08,770
Sure. I'll check it out.
254
00:15:29,480 --> 00:15:32,820
I would just ask that you remember my
boundary, please, and don't open any
255
00:15:32,820 --> 00:15:35,940
cabinets. Well, honey, I just wanted to
come by and say that I'm sorry about
256
00:15:35,940 --> 00:15:40,220
what I said yesterday, and I think that
you should try the IVF thing again.
257
00:15:40,600 --> 00:15:42,780
Thank you, but I don't know if I can
handle the disappointment.
258
00:15:43,660 --> 00:15:44,660
I understand.
259
00:15:46,120 --> 00:15:49,700
God, this place is a mess. I know.
260
00:15:50,480 --> 00:15:55,060
It's a little cramped, but that's
married life, right? I mean, it's only
261
00:15:55,060 --> 00:15:56,060
we find a bigger place.
262
00:15:56,940 --> 00:15:58,980
I'm glad to see you finally got a gun.
263
00:15:59,300 --> 00:16:03,280
Ew. No, I'm like anti -gun or whatever.
This is Aiden's paintball stuff.
264
00:16:03,620 --> 00:16:05,040
Mom. Hey.
265
00:16:05,700 --> 00:16:07,040
Hey. Hi.
266
00:16:07,640 --> 00:16:08,640
Aiden.
267
00:16:09,140 --> 00:16:12,000
Oh, I had no idea that you were coming
over.
268
00:16:12,300 --> 00:16:17,020
Surprise. I got to head to the gym. I
still got 10 pounds to cut for
269
00:16:17,020 --> 00:16:17,659
weigh -in.
270
00:16:17,660 --> 00:16:19,920
10? Yeah. You got to show me your
technique.
271
00:16:23,040 --> 00:16:24,860
All right, babe.
272
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
I love you. Love you.
273
00:16:27,300 --> 00:16:29,480
Mom, I'll see you soon. Okay.
274
00:16:31,600 --> 00:16:33,080
I want the mom thing to stop.
275
00:16:33,320 --> 00:16:37,280
I know, but he's from Ohio, so... And
you better be coming to his fight.
276
00:16:37,700 --> 00:16:42,160
Oh, I... Mom, come on! You love boxing.
It's not that different.
277
00:16:42,360 --> 00:16:47,820
Yes, it is. It's a lot more violent. And
I don't like seeing men's bare feet.
278
00:16:48,080 --> 00:16:50,360
Listen, he's finally in UFC proper.
279
00:16:50,680 --> 00:16:54,140
It's a huge night for him. Exactly,
exactly. That's why the night should be
280
00:16:54,140 --> 00:16:54,909
about him.
281
00:16:54,910 --> 00:16:56,870
You know what it's like when I go to one
of these events?
282
00:16:57,110 --> 00:16:59,530
They put me up on the Jumbotron and make
a big to -do.
283
00:16:59,830 --> 00:17:01,130
I don't want to steal his thunder.
284
00:17:01,510 --> 00:17:03,870
It's fine. He doesn't care. He really
wants you there.
285
00:17:04,470 --> 00:17:07,510
It's weird. He's, like, desperate for
your approval or something.
286
00:17:08,569 --> 00:17:09,569
Do you like this?
287
00:17:09,829 --> 00:17:11,089
No. No, right?
288
00:17:11,290 --> 00:17:12,290
Ugh.
289
00:17:13,990 --> 00:17:15,430
Okay, fine. I'll come.
290
00:17:15,730 --> 00:17:17,550
Really? Yes, but he better win.
291
00:17:18,069 --> 00:17:19,190
Oh, no, he's not going to win.
292
00:17:19,810 --> 00:17:22,650
No, the other guy is a monster. Do you
know what his nickname is?
293
00:17:23,560 --> 00:17:24,839
The main train.
294
00:17:25,260 --> 00:17:26,260
Oh, well, that's not scary.
295
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
That's a juvenile.
296
00:17:27,680 --> 00:17:28,920
Well, he's terrifying.
297
00:17:29,380 --> 00:17:31,540
Aiden not getting paralyzed, that's the
win.
298
00:17:31,760 --> 00:17:33,340
Jesus. I know.
299
00:17:33,940 --> 00:17:36,020
People have no idea what we go through.
300
00:17:36,640 --> 00:17:39,000
We? Yeah, wives of MMA fighters.
301
00:17:39,820 --> 00:17:41,420
His job is combat.
302
00:17:42,180 --> 00:17:44,640
I mean, I'm basically a military wife.
303
00:17:45,640 --> 00:17:49,500
Every morning, he gets up and goes to
work, and when I wake up a few hours
304
00:17:49,500 --> 00:17:52,400
later, I don't know if I'm ever going to
see him again.
305
00:18:02,770 --> 00:18:04,470
Victor, uh, is Wilson home?
306
00:18:05,010 --> 00:18:06,490
No, sorry, he's out.
307
00:18:06,910 --> 00:18:12,130
Well, actually, I was just here to drop
off some of his stuff, but it's probably
308
00:18:12,130 --> 00:18:13,130
good he's not here.
309
00:18:13,990 --> 00:18:15,090
Better, actually.
310
00:18:16,430 --> 00:18:21,030
Hey, this is, uh, half a bag of granola
and a Flonase.
311
00:18:21,230 --> 00:18:23,650
Well, the Flonase is practically new, so
I figured he might need it soon.
312
00:18:24,450 --> 00:18:31,270
So I... You know what, actually, um,
don't tell him I was here.
313
00:18:31,810 --> 00:18:36,650
Yeah, I can't give him half a bag of
granola and a practically new Flonase
314
00:18:36,650 --> 00:18:37,650
without an explanation.
315
00:18:37,910 --> 00:18:43,890
Okay, okay. Well, tell him I was here,
but I was just stopping by real quickly
316
00:18:43,890 --> 00:18:45,930
on my way to a party.
317
00:18:47,090 --> 00:18:48,770
Okay. Okay.
318
00:18:50,730 --> 00:18:54,070
Actually, tell him that I was going to
the gym.
319
00:18:54,310 --> 00:18:55,310
Or a date.
320
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
This is pathetic.
321
00:18:59,350 --> 00:19:00,810
Yeah, but...
322
00:19:01,080 --> 00:19:04,500
He won't stop eating my skinny cows and
it's really fucking annoying, so I'll
323
00:19:04,500 --> 00:19:05,500
tell him whatever you want.
324
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
Okay.
325
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
A date?
326
00:19:08,920 --> 00:19:10,020
Maybe stick with party.
327
00:19:10,560 --> 00:19:12,580
I feel like that's more fun.
328
00:19:14,640 --> 00:19:18,340
Take care, Diva.
329
00:19:25,830 --> 00:19:30,530
So after further investigation and
speaking with legal, we have determined
330
00:19:30,530 --> 00:19:33,810
this was a misunderstanding and that
Kayla will remain at your desk.
331
00:19:34,630 --> 00:19:36,530
Yes! Are you kidding me?
332
00:19:36,850 --> 00:19:38,530
Barbara, who did you talk to?
333
00:19:39,030 --> 00:19:43,030
Probably everyone. This whole office is
always talking about our will they,
334
00:19:43,150 --> 00:19:44,150
won't they.
335
00:19:44,390 --> 00:19:45,530
They won't!
336
00:19:48,430 --> 00:19:52,230
Okay, Kayla, would you mind stepping out
for a moment, please?
337
00:19:52,650 --> 00:19:53,650
Yep.
338
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Barbara, this is insane.
339
00:20:05,520 --> 00:20:09,600
So, I can't discipline Kayla for reasons
I think you understand?
340
00:20:10,140 --> 00:20:11,140
Because her dad's the boss.
341
00:20:11,460 --> 00:20:14,620
Right, but I could discipline you.
342
00:20:15,780 --> 00:20:17,960
Uh, no thank you.
343
00:20:18,300 --> 00:20:23,040
Listen, if you were to have, say, anger
issues, I could recommend that Kayla be
344
00:20:23,040 --> 00:20:24,980
moved off your desk for her own safety.
345
00:20:27,200 --> 00:20:32,760
Right. But if it goes in your file, you
will have to take anger management
346
00:20:32,760 --> 00:20:33,760
classes.
347
00:20:34,380 --> 00:20:35,380
So what do you think?
348
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
Hey, Adam.
349
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
Love that tie.
350
00:20:42,980 --> 00:20:46,080
Dang, you're in a good mood. Well, I
have anger issues.
351
00:20:52,460 --> 00:20:57,480
And what I don't get is why all the
cheerleaders for WNBA games aren't all
352
00:20:58,100 --> 00:20:59,920
I never really thought about it.
353
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
Hey, Tony.
354
00:21:01,660 --> 00:21:03,120
Hey, Ms. Vance. Oh, sorry.
355
00:21:04,250 --> 00:21:04,989
Employees only.
356
00:21:04,990 --> 00:21:09,250
Tony, my car already pulled out. You're
going to make me walk all the way around
357
00:21:09,250 --> 00:21:10,310
the casino in there to eat?
358
00:21:10,530 --> 00:21:12,770
They get on me about this shit. I'm
sorry, Anna.
359
00:21:13,310 --> 00:21:14,310
Really.
360
00:21:15,050 --> 00:21:16,050
Tony.
361
00:21:16,410 --> 00:21:17,410
Ava.
362
00:21:17,650 --> 00:21:18,650
What the fuck?
363
00:21:20,030 --> 00:21:21,590
I can't believe that guy.
364
00:21:23,090 --> 00:21:24,090
Tony.
365
00:21:33,240 --> 00:21:34,740
Mr. Las Vegas.
366
00:21:35,700 --> 00:21:37,780
Mrs. Las Vegas. Miss.
367
00:21:38,400 --> 00:21:39,940
You got odds on this one?
368
00:21:40,180 --> 00:21:43,340
Oh, yeah, yeah. Odds are I'm going to
want to leave in about 20 minutes.
369
00:21:46,140 --> 00:21:51,720
Just promise me that I'm going to see
you at my New Year's party. Oh, God,
370
00:21:51,780 --> 00:21:53,080
honey, with bells on, of course.
371
00:21:53,460 --> 00:21:54,740
Great. Nice to see you, baby.
372
00:21:54,980 --> 00:21:55,980
Bye.
373
00:21:58,820 --> 00:22:00,460
I'm getting massive.
374
00:22:00,940 --> 00:22:02,000
I slew you.
375
00:22:02,520 --> 00:22:04,000
I would love a ring like that.
376
00:22:04,260 --> 00:22:07,160
Oh, thank you. You can't clap with it
because it'll bruise you, but it's worth
377
00:22:07,160 --> 00:22:07,859
it. Ah!
378
00:22:07,860 --> 00:22:08,880
Hi, hi, hi, hi!
379
00:22:09,300 --> 00:22:10,239
Hi, sweetie.
380
00:22:10,240 --> 00:22:12,840
Oh, wow, you're sweaty.
381
00:22:13,080 --> 00:22:14,080
Ma 'am? Oh, Mom.
382
00:22:14,120 --> 00:22:17,640
You're nervous too. Calm down, okay?
Because he's going to be okay. He's got
383
00:22:17,640 --> 00:22:18,479
be okay.
384
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
Want some popcorn?
385
00:22:20,100 --> 00:22:22,820
Uh, why is it in your purse? It's my
popcorn purse.
386
00:22:23,400 --> 00:22:24,940
I pop it at home and I sneak it in.
387
00:22:26,460 --> 00:22:29,480
Holy shit, this is like the best popcorn
I've ever eaten. Yeah, no shit.
388
00:22:29,840 --> 00:22:31,520
It's nutritional yeast and flavorful.
389
00:22:32,360 --> 00:22:34,460
I got the recipe for my favorite vegan
beauty podcast.
390
00:22:34,820 --> 00:22:38,580
Is this a Starbucks gift card? Oh, I've
been looking for that.
391
00:22:39,800 --> 00:22:41,300
I'll have to use this part of the purse.
392
00:22:42,680 --> 00:22:44,700
Oh, excuse me. Be right back.
393
00:22:48,040 --> 00:22:52,320
I can't eat corn on an empty stomach.
It's a disaster.
394
00:22:53,220 --> 00:22:56,000
You look like a bull. That's what you
look like. Hey, hey, hey.
395
00:22:56,920 --> 00:22:59,640
Oh, look at the cat dragged in.
396
00:23:00,110 --> 00:23:00,889
Look at you.
397
00:23:00,890 --> 00:23:02,190
Deb, I didn't think you'd be here.
398
00:23:02,410 --> 00:23:05,670
I know how you don't like seeing men's
bare feet.
399
00:23:07,550 --> 00:23:10,030
This is actually my son -in -law's first
UFC fight.
400
00:23:10,230 --> 00:23:11,650
Ah, right, of course.
401
00:23:12,530 --> 00:23:15,150
Nice to see you.
402
00:23:15,790 --> 00:23:16,790
Good to see you.
403
00:23:19,530 --> 00:23:23,670
What am I, chopped liver? What's
happening? Oh, Mayer. You look great.
404
00:23:24,110 --> 00:23:26,190
Thank you so much. I just had my hair
done.
405
00:23:26,590 --> 00:23:27,950
Nice. So, now, Dave.
406
00:23:28,430 --> 00:23:30,870
Oh, no, that's when she already got
carded and had to go home.
407
00:23:32,190 --> 00:23:35,990
No, she was just here a second ago.
Where did she go? Ah, well, here she is
408
00:23:38,170 --> 00:23:40,670
Deborah, Mayor Joe, this is Victoria
Kelly.
409
00:23:41,470 --> 00:23:42,870
Very nice to meet you, Mayor.
410
00:23:43,150 --> 00:23:45,710
And Deborah, of course, I am a fan.
411
00:23:45,930 --> 00:23:47,890
It's so, so lovely to meet you.
412
00:23:48,390 --> 00:23:49,390
Enchantée.
413
00:23:52,720 --> 00:23:56,240
It's a pleasure to meet you as well. We
actually have to get to our seats. If
414
00:23:56,240 --> 00:23:58,300
you will excuse us, thank you.
415
00:23:59,580 --> 00:24:00,900
Oh, my God.
416
00:24:01,160 --> 00:24:03,160
That was shocking.
417
00:24:03,500 --> 00:24:05,940
See that fucking company? My God, she's
old.
418
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
Unbelievable.
419
00:24:10,460 --> 00:24:11,740
Can you tickle my arm?
420
00:24:12,820 --> 00:24:15,880
What's that? Do like a baby tickle. It
just helps calm me down.
421
00:24:16,960 --> 00:24:18,300
Uh, sure.
422
00:24:20,780 --> 00:24:23,120
You've got to get your nails a little
bit involved there.
423
00:24:23,700 --> 00:24:24,700
Shorts.
424
00:24:29,420 --> 00:24:36,080
Ladies and gentlemen, we have a very
special guest here tonight. You know
425
00:24:36,080 --> 00:24:38,700
from their residency here at the
Palmetto.
426
00:24:39,540 --> 00:24:42,060
Give it up for M .C.
427
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
Ludwig!
428
00:24:43,860 --> 00:24:45,540
M .C. Ludwig!
429
00:24:46,600 --> 00:24:48,060
Who are you rooting for tonight?
430
00:24:48,330 --> 00:24:50,290
My boy, the main train, predicting a KO.
431
00:24:51,070 --> 00:24:57,770
And now, everyone please stand for our
432
00:24:57,770 --> 00:25:03,890
special guest, Wendy May Waters,
treating us to her rendition of the
433
00:25:03,890 --> 00:25:04,890
Anthem.
434
00:25:38,640 --> 00:25:40,720
I thought you don't read reviews because
you don't care.
435
00:25:40,960 --> 00:25:42,520
I don't read reviews because I do care.
436
00:25:43,780 --> 00:25:48,960
You'd think at some point I'd stop,
but... It's just a local paper.
437
00:25:49,520 --> 00:25:50,720
It's a hometown paper.
438
00:25:52,240 --> 00:25:56,660
I mean, this city's full of criminals
and hookers and magicians, for God's
439
00:25:56,680 --> 00:25:57,680
No one cares.
440
00:25:57,840 --> 00:26:00,160
This is the one place nobody judges you.
441
00:26:00,960 --> 00:26:04,940
Well, a dude did just call me a
socialist bitch when I walked out on the
442
00:26:04,940 --> 00:26:05,940
national anthem.
443
00:26:09,610 --> 00:26:13,870
You know, they never gave a shit about
me in L .A. or New York.
444
00:26:15,270 --> 00:26:16,870
At least they wanted me here.
445
00:26:19,330 --> 00:26:26,130
And now the Review Journal says that...
Not my
446
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
town anymore.
447
00:26:28,810 --> 00:26:31,030
I think you'll feel better when you're
on the road.
448
00:26:37,580 --> 00:26:39,520
I'm not so sure this tour is a good
idea.
449
00:26:40,760 --> 00:26:41,760
Deborah.
450
00:26:53,020 --> 00:26:54,020
How's it going?
451
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
Bad.
452
00:27:44,430 --> 00:27:46,690
This dude's an idiot, bro. He should
just tap out.
453
00:27:46,990 --> 00:27:47,990
Give up, man!
454
00:27:54,970 --> 00:27:57,190
Mom! Excuse me. Oh, my God, what are you
doing?
455
00:27:58,030 --> 00:27:59,270
Move, move, move.
456
00:28:00,530 --> 00:28:01,530
Aiden!
457
00:28:01,930 --> 00:28:02,930
Mom?
458
00:28:03,010 --> 00:28:04,570
Hey, lady, you can't be... It's cool.
459
00:28:05,390 --> 00:28:07,110
Aiden, listen to me.
460
00:28:07,950 --> 00:28:08,950
Look at me.
461
00:28:10,330 --> 00:28:11,430
Everybody thinks you're done.
462
00:28:13,430 --> 00:28:14,550
No one believes in you.
463
00:28:15,130 --> 00:28:18,630
Okay? They want to see you get knocked
down, and they want you to stay down.
464
00:28:19,730 --> 00:28:20,730
But guess what?
465
00:28:21,290 --> 00:28:25,070
You're going to get back up, and you're
going to find his weakness, and you're
466
00:28:25,070 --> 00:28:26,190
going to hit it hard.
467
00:28:26,850 --> 00:28:30,910
And you're going to hit it again, and
again, and again.
468
00:28:31,210 --> 00:28:34,310
In fact, you're going to hit him so
hard, he doesn't get angry.
469
00:28:35,050 --> 00:28:36,050
He gets scared.
470
00:28:38,290 --> 00:28:39,290
You're the underdog.
471
00:28:39,870 --> 00:28:42,410
But you're going to get back up, because
you're advanced now.
472
00:28:43,820 --> 00:28:44,820
They'll go kill him.
473
00:28:46,800 --> 00:28:48,140
Okay. Okay.
474
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
Okay. Go!
475
00:28:50,820 --> 00:28:51,820
Go, let's go!
476
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
Let's do it!
477
00:28:55,160 --> 00:28:56,320
Are you ready?
478
00:28:56,520 --> 00:28:57,179
Are you ready?
479
00:28:57,180 --> 00:28:58,180
Let's go!
480
00:29:02,020 --> 00:29:03,020
Yes,
481
00:29:06,760 --> 00:29:07,960
yes, yes, yes, yes, yes!
482
00:29:50,000 --> 00:29:53,240
is absolutely capable of killing me. She
cannot find out about that email. Okay,
483
00:29:53,320 --> 00:29:54,480
okay. Calm down.
484
00:29:54,880 --> 00:29:59,300
I'm working on it. But for the time
being, just stay away from her.
485
00:29:59,520 --> 00:30:01,260
Ava. Oh, gotta go. Ava.
486
00:30:02,380 --> 00:30:03,239
You were right.
487
00:30:03,240 --> 00:30:05,500
I'm gonna feel a lot better once I'm on
the road. That's why we're going
488
00:30:05,500 --> 00:30:06,720
tonight. Just you and me.
489
00:30:07,460 --> 00:30:08,379
Just us?
490
00:30:08,380 --> 00:30:11,200
No. What about the bus? The big bus?
491
00:30:11,600 --> 00:30:13,960
I don't know. We can meet up with them
in a couple of weeks. Tour starts
492
00:30:13,960 --> 00:30:14,960
tonight.
493
00:30:20,650 --> 00:30:23,570
Oh, thank God you're up. Yeah, yeah, I
got to monitor Aiden, make sure he
494
00:30:23,570 --> 00:30:25,150
doesn't fall asleep. He could slip into
a coma.
495
00:30:25,570 --> 00:30:27,490
I'm just reading him Harry Potter.
496
00:30:27,830 --> 00:30:28,830
Oh.
497
00:30:29,250 --> 00:30:31,630
Hey, you know, I wanted to thank you
again for tonight.
498
00:30:32,070 --> 00:30:38,110
Oh. It meant a lot, and we're going to
try again with the IVF.
499
00:30:39,130 --> 00:30:42,010
Good, good. Well, I'm rooting for you.
500
00:30:42,370 --> 00:30:43,370
Thank you.
501
00:30:43,490 --> 00:30:46,170
Anyway, I just dropped by real quick to
tell you that Ava and I are actually
502
00:30:46,170 --> 00:30:49,070
leaving on tour tonight, and I just
wanted to say goodbye.
503
00:30:49,570 --> 00:30:54,820
Oh. Anyway, so while I'm gone, I would
like you and Aiden to stay at my house.
504
00:30:55,460 --> 00:30:59,500
No, Mom, I don't want to... Honey,
listen, on a lot of my tours, you should
505
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
had a home that wasn't a bus.
506
00:31:00,740 --> 00:31:04,060
So, please, take it.
507
00:31:06,420 --> 00:31:08,920
Until you get a better place.
508
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
Thank you.
509
00:31:12,880 --> 00:31:15,520
Is there anything you want me to do for
you around the house while you're gone?
510
00:31:15,660 --> 00:31:18,240
Oh, no, I'd prefer you not touch
anything.
511
00:31:18,600 --> 00:31:23,920
But there is one thing that you could
help me with.
512
00:31:54,140 --> 00:31:55,380
Okay, now we can go.
37985