All language subtitles for gachiakuta17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:10,680 {\an1}(ゾディル)衝撃は便利だ➡ 2 00:00:10,680 --> 00:00:14,750 {\an1}強制的に 人の内側を引き出せる 3 00:00:14,750 --> 00:00:20,020 {\an1}(ジャバー)見せろや! 4 00:00:14,750 --> 00:00:20,020 {\an1}内に秘めた 残虐を 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,020 {\an1}(ザンカ)ぐぅっ… 6 00:00:22,020 --> 00:00:25,020 {\an1}(ゾディル)もしくは 衝撃に負けて➡ 7 00:00:25,020 --> 00:00:27,860 {\an1}潰されるかだ 8 00:00:27,860 --> 00:00:29,930 {\an1}<まだじゃ> 9 00:00:29,930 --> 00:00:32,870 {\an1}<俺は まだ…> 10 00:00:32,870 --> 00:00:35,200 {\an1}<証明するまで> 11 00:00:35,200 --> 00:00:37,470 {\an1}死ねんのじゃ! 12 00:00:46,280 --> 00:00:49,050 {\an1}(ザンカの父親)堅実➡ 13 00:00:49,050 --> 00:00:51,020 {\an1}高潔 14 00:00:52,050 --> 00:00:54,550 {\an1}(ザンカの父親)我らが ニジク一族は 15 00:00:54,550 --> 00:00:58,220 {\an1}誇り高き血を 代々受け継いできた 16 00:00:58,220 --> 00:01:02,400 {\an1}そしてお前の姉も兄も このわしも 17 00:01:02,400 --> 00:01:04,400 {\an1}ごくそつ 18 00:01:02,400 --> 00:01:04,400 {\an1}獄卒となり➡ 19 00:01:04,400 --> 00:01:08,170 {\an1}この下界を 統治する役目を担っとる➡ 20 00:01:08,170 --> 00:01:11,670 {\an1}何が言いたいか 分かるな?➡ 21 00:01:11,670 --> 00:01:13,640 {\an1}ザンカ 22 00:01:16,740 --> 00:01:18,710 {\an1}はい 23 00:01:34,690 --> 00:01:38,200 {\an1}⚟下界において 脅威となるもの➡ 24 00:01:38,200 --> 00:01:41,870 {\an1}それは 斑獣 ゴミの雨➡ 25 00:01:41,870 --> 00:01:45,210 {\an1}有害物質による病だ➡ 26 00:01:45,210 --> 00:01:48,710 {\an1}だが 我々は忘れてはならない➡ 27 00:01:48,710 --> 00:01:53,380 {\an1}一番の脅威は 人間であるということを 28 00:01:53,380 --> 00:01:57,380 {\an1}獄卒は 29 00:01:53,380 --> 00:01:57,380 {\an1}人間を取り締まる重大な役職だ➡ 30 00:01:57,380 --> 00:02:02,320 {\an1}この中央獄卒訓練校に入った 31 00:01:57,380 --> 00:02:02,320 {\an1}お前たちに待ち受けるは➡ 32 00:02:02,320 --> 00:02:05,390 {\an1}厳しい試練とライバルたちだ➡ 33 00:02:05,390 --> 00:02:08,390 {\an1}きょうじん 34 00:02:05,390 --> 00:02:08,390 {\an1}より強靱な獄卒になるため➡ 35 00:02:08,390 --> 00:02:11,000 {\an1}競い 学ぶのだ! 36 00:02:11,000 --> 00:02:14,070 {\an1}⚟ま~た やっとるわ 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,070 {\an1}恒例の文言 38 00:02:14,070 --> 00:02:17,840 {\an1}もう新しい訓練生が 39 00:02:14,070 --> 00:02:17,840 {\an1}入ってくる時期か 40 00:02:17,840 --> 00:02:21,510 {\an1}ウワサでは 41 00:02:17,840 --> 00:02:21,510 {\an1}えらい優秀なヤツが入ってきたらしいで 42 00:02:21,510 --> 00:02:23,510 {\an1}男? 女? 43 00:02:23,510 --> 00:02:27,350 {\an1}女 44 00:02:23,510 --> 00:02:27,350 {\an1}へえ どんな子かなぁ? 45 00:02:27,350 --> 00:02:29,680 {\an1}(2人)あっ… 46 00:02:29,680 --> 00:02:34,190 {\an1}相変わらず たたずまいから 47 00:02:29,680 --> 00:02:34,190 {\an1}他とは違うな ザンカくん 48 00:02:34,190 --> 00:02:36,520 {\an1}こん街の地主の子やぞ 49 00:02:36,520 --> 00:02:38,860 {\an1}格が ちがわい 50 00:02:38,860 --> 00:02:40,860 {\an1}⚟優秀な血➡ 51 00:02:40,860 --> 00:02:44,360 {\an1}ニジク家は 52 00:02:40,860 --> 00:02:44,360 {\an1}全員獄卒なっとるエリート家じゃ 53 00:02:44,360 --> 00:02:47,370 {\an1}そんで 54 00:02:44,360 --> 00:02:47,370 {\an1}そのプレッシャーにも負けんと 55 00:02:47,370 --> 00:02:50,840 {\an1}常に成績トップなんが 56 00:02:47,370 --> 00:02:50,840 {\an1}ザンカくんやぞ 57 00:02:51,870 --> 00:02:53,870 {\an1}うっ 58 00:02:51,870 --> 00:02:53,870 {\an1}いっ➡ 59 00:02:53,870 --> 00:02:56,380 {\an1}さぞかし 女子にモテとんじゃろなあ 60 00:02:56,380 --> 00:03:01,150 {\an1}⚟はっ どうせ首席卒業で 61 00:02:56,380 --> 00:03:01,150 {\an1}金椅子に座るんじゃろ 62 00:03:01,150 --> 00:03:05,490 {\an1}⚟まあ 仕方ねえよな 63 00:03:01,150 --> 00:03:05,490 {\an1}俺ら凡人だし➡ 64 00:03:05,490 --> 00:03:08,760 {\an1}天才にゃ どうやっても勝てんのじゃ 65 00:03:12,560 --> 00:03:15,830 {\an1}<そぉじゃろぉがよぉ!> 66 00:03:15,830 --> 00:03:20,200 {\an1}<ここんヤツらと一緒にしてもらっちゃ 67 00:03:15,830 --> 00:03:20,200 {\an1}困るで ホンマ> 68 00:03:21,330 --> 00:03:25,170 {\an1}<俺が どんだけ陰で努力を…> 69 00:03:25,170 --> 00:03:28,010 {\an1}《うおおおお!》 70 00:03:28,010 --> 00:03:31,080 {\an1}《(荒い息づかい)》 71 00:03:31,080 --> 00:03:33,510 {\an1}<見とれや お前ら> 72 00:03:33,510 --> 00:03:37,020 {\an1}<俺はそしらぬ顔で 1番とっちゃるわ> 73 00:03:37,020 --> 00:03:40,520 {\an1}フッ 74 00:03:37,020 --> 00:03:40,520 {\an1}(足音) 75 00:03:40,520 --> 00:03:42,990 {\an1}立 76 00:03:45,190 --> 00:03:47,460 {\an1}解 77 00:03:48,700 --> 00:03:52,770 {\an1}昨今 ギバーの犯罪が増加している 78 00:03:52,770 --> 00:03:58,540 {\an1}ギバーにも屈せぬ 強い獄卒に 79 00:03:52,770 --> 00:03:58,540 {\an1}なってもらわねばならん ということだ➡ 80 00:03:58,540 --> 00:04:01,140 {\an1}ここにいる者は3年の間➡ 81 00:04:01,140 --> 00:04:03,640 {\an1}厳しい訓練をこなしてきた➡ 82 00:04:03,640 --> 00:04:07,650 {\an1}我々は才ある者を 大いに歓迎する➡ 83 00:04:07,650 --> 00:04:09,720 {\an1}そこで… 84 00:04:12,320 --> 00:04:14,650 {\an1}⚟今年 特例として 85 00:04:14,650 --> 00:04:18,990 {\an1}さらに 才ある者を 86 00:04:14,650 --> 00:04:18,990 {\an1}この組に投入することにした➡ 87 00:04:18,990 --> 00:04:23,160 {\an1}スラム育ちだが 実力は確かだ 88 00:04:24,660 --> 00:04:27,730 {\an1}<ここから知ることになる> 89 00:04:27,730 --> 00:04:30,670 {\an1}<本物を前にした自分の> 90 00:04:30,670 --> 00:04:32,670 {\an1}<弱さと> 91 00:04:32,670 --> 00:04:34,640 {\an1}<強さを> 92 00:04:36,180 --> 00:05:30,960 {\an1}♬~ 93 00:06:18,880 --> 00:06:20,910 {\an1}<金椅子という> 94 00:06:20,910 --> 00:06:25,080 {\an1}<この訓練校で 95 00:06:20,910 --> 00:06:25,080 {\an1}最も高貴といわれる椅子がある> 96 00:06:25,990 --> 00:06:29,420 {\an1}<その椅子に 97 00:06:25,990 --> 00:06:29,420 {\an1}座ることが許されるのは> 98 00:06:29,420 --> 00:06:34,090 {\an1}<その年 最も優秀な訓練生のみ> 99 00:06:43,270 --> 00:06:45,940 {\an1}(訓練生たち)ああ… 100 00:06:45,940 --> 00:06:48,780 {\an1}(ざわつく) 101 00:06:48,780 --> 00:06:51,240 {\an1}あっ ハッ… 102 00:07:03,790 --> 00:07:06,790 {\an1}(拍手) 103 00:07:06,790 --> 00:07:09,230 {\an1}すばらしい 104 00:07:09,230 --> 00:07:13,570 {\an1}模擬戦でいきなり 105 00:07:09,230 --> 00:07:13,570 {\an1}この組全員を 凌駕してしまうとは 106 00:07:09,230 --> 00:07:13,570 {\an1}りょうが 107 00:07:13,570 --> 00:07:16,400 {\an1}やはり実力は確かなものだ➡ 108 00:07:16,400 --> 00:07:20,740 {\an1}金椅子も夢ではないな ヒョウよ 109 00:07:20,740 --> 00:07:23,510 {\an1}(ヒョウ)はあ… 110 00:07:32,080 --> 00:07:34,090 {\an1}⚟何なん アイツ 111 00:07:34,090 --> 00:07:38,090 {\an1}⚟スラム育ちか知らんが 112 00:07:34,090 --> 00:07:38,090 {\an1}すました態度しよって 113 00:07:38,090 --> 00:07:41,930 {\an1}⚟先生があんなに称賛することなんて 114 00:07:38,090 --> 00:07:41,930 {\an1}なかったのに 115 00:07:41,930 --> 00:07:45,000 {\an1}⚟1回俺らに勝ったけぇって 116 00:07:41,930 --> 00:07:45,000 {\an1}下に見とんじゃあ 117 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 {\an1}⚟あんな基本もできとらん 118 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 {\an1}品のない戦い方で➡ 119 00:07:48,000 --> 00:07:50,600 {\an1}獄卒やってける思っとんかね 120 00:07:50,600 --> 00:07:54,440 {\an1}それで俺リズム崩されて 121 00:07:50,600 --> 00:07:54,440 {\an1}今回負けたんじゃし 122 00:07:54,440 --> 00:07:56,780 {\an1}⚟私も あのスタイルに慣れてたら➡ 123 00:07:56,780 --> 00:07:59,450 {\an1}あんな ひょろいの 124 00:07:56,780 --> 00:07:59,450 {\an1}余裕だったんだけどな~ 125 00:07:59,450 --> 00:08:04,380 {\an1}アッハハハ 実は僕 126 00:07:59,450 --> 00:08:04,380 {\an1}今日は 体調よくなかったんだよね~ 127 00:08:04,380 --> 00:08:08,390 {\an1}でも あのザンカも負けたんだよな 128 00:08:04,380 --> 00:08:08,390 {\an1}あっ 129 00:08:08,390 --> 00:08:10,890 {\an1}ん? あっ 130 00:08:10,890 --> 00:08:12,860 {\an1}ザンカ 131 00:08:15,230 --> 00:08:18,560 {\an1}いやぁ ぼれ強かったなぁ 132 00:08:18,560 --> 00:08:21,070 {\an1}勝てんかったわ 133 00:08:21,070 --> 00:08:24,140 {\an1}見たことない戦い方見れて 134 00:08:21,070 --> 00:08:24,140 {\an1}よかったわ 135 00:08:24,140 --> 00:08:28,570 {\an1}俺もまだまだ 修行が足りんなぁ 136 00:08:28,570 --> 00:08:31,240 {\an1}(2人)ん… 137 00:08:45,090 --> 00:08:49,760 {\an1}(うなり声) 138 00:08:52,160 --> 00:08:57,940 {\an1}(うなり声) 139 00:09:06,610 --> 00:09:09,120 {\an1}《グッ ガガッ…》 140 00:09:09,120 --> 00:09:11,180 {\an1}《うっ うっ》 141 00:09:11,180 --> 00:09:13,190 {\an1}《フン》 142 00:09:13,190 --> 00:09:19,190 {\an1}《(戦闘音)》 143 00:09:19,190 --> 00:09:21,190 {\an1}《くはっ》 144 00:09:21,190 --> 00:09:23,200 {\an1}《あ… あっ!》 145 00:09:23,200 --> 00:09:25,160 {\an1}《ぐわっ》 146 00:09:28,800 --> 00:09:30,800 {\an1}《クッ》 147 00:09:30,800 --> 00:09:32,770 {\an1}《うっ》 148 00:09:37,310 --> 00:09:39,280 {\an1}《あ…》 149 00:09:41,380 --> 00:09:43,350 {\an1}《ハッ》 150 00:09:47,320 --> 00:09:49,320 {\an1}っそがぁ! 151 00:09:49,320 --> 00:09:55,660 {\an1}(荒い息づかい) 152 00:09:55,660 --> 00:10:00,330 {\an1}まだ 俺の努力が足りんかっただけじゃ 153 00:10:00,330 --> 00:10:02,340 {\an1}俺が1番じゃ 154 00:10:02,340 --> 00:10:05,340 {\an1}まだ 負けとらん 155 00:10:05,340 --> 00:10:07,770 {\an1}(ヒョウ)垂れてるよ 156 00:10:05,340 --> 00:10:07,770 {\an1}ん!? 157 00:10:07,770 --> 00:10:09,780 {\an1}血 158 00:10:09,780 --> 00:10:11,780 {\an1}あっ… 159 00:10:11,780 --> 00:10:13,750 {\an1}<聞かれ…> 160 00:10:14,780 --> 00:10:18,780 {\an1}あ~ な… 何しょん 161 00:10:14,780 --> 00:10:18,780 {\an1}こんなところで 162 00:10:18,780 --> 00:10:21,290 {\an1}教室戻ったんか 思ったわ 163 00:10:21,290 --> 00:10:25,060 {\an1}別に 水飲めるとこ探してた 164 00:10:28,360 --> 00:10:31,130 {\an1}<冷静にならんと> 165 00:10:31,130 --> 00:10:34,470 {\an1}それにしても ホンマやるなぁ 166 00:10:34,470 --> 00:10:37,440 {\an1}入って早々に 金椅子候補って 167 00:10:39,540 --> 00:10:41,970 {\an1}金椅子とやらに座ったら 168 00:10:41,970 --> 00:10:44,810 {\an1}何になるの? 169 00:10:41,970 --> 00:10:44,810 {\an1}ん? 170 00:10:44,810 --> 00:10:49,480 {\an1}そりゃあ 171 00:10:44,810 --> 00:10:49,480 {\an1}獄卒のレジェンドて いわれとる人とか 172 00:10:49,480 --> 00:10:51,550 {\an1}中央のお偉いさんとか 173 00:10:51,550 --> 00:10:55,150 {\an1}名が通っとる人が座ってきた 174 00:10:51,550 --> 00:10:55,150 {\an1}椅子じゃけえな 175 00:10:55,150 --> 00:10:57,820 {\an1}みんな憧れとるよ 176 00:10:57,820 --> 00:11:01,990 {\an1}俺の姉は 177 00:10:57,820 --> 00:11:01,990 {\an1}なぜか座らんかったらしいけど 178 00:11:01,990 --> 00:11:04,000 {\an1}(ヒョウ)だからさ 179 00:11:04,000 --> 00:11:06,600 {\an1}ただの椅子に座って 180 00:11:06,600 --> 00:11:08,930 {\an1}何になんの? 181 00:11:08,930 --> 00:11:11,940 {\an1}すごい人って 182 00:11:08,930 --> 00:11:11,940 {\an1}言われたいだけじゃん 183 00:11:11,940 --> 00:11:14,810 {\an1}それが何になんの? 184 00:11:25,790 --> 00:11:28,250 {\an1}は… 185 00:11:35,630 --> 00:11:37,700 {\an1}<本物の存在は> 186 00:11:37,700 --> 00:11:41,130 {\an1}<偽物を容易に変質させる> 187 00:11:41,130 --> 00:11:44,640 {\an1}<その変質は とても分かりやすい> 188 00:11:44,640 --> 00:11:47,470 {\an1}髪 切ったんじゃね 189 00:11:44,640 --> 00:11:47,470 {\an1}別に 190 00:11:47,470 --> 00:11:50,810 {\an1}スッキリしたかっただけ 191 00:11:47,470 --> 00:11:50,810 {\an1}<本物をまねる偽物> 192 00:11:50,810 --> 00:11:53,810 {\an1}なあ~ こないだの技どうやるん? 193 00:11:53,810 --> 00:11:57,150 {\an1}私にだけ教えてぇや ちょっと聞いとる? 194 00:11:53,810 --> 00:11:57,150 {\an1}<本物から 盗もうとする偽物> 195 00:11:57,150 --> 00:12:01,090 {\an1}天才は ええな~ 楽でよぉ 196 00:11:57,150 --> 00:12:01,090 {\an1}<本物をけなす偽物> 197 00:12:01,090 --> 00:12:03,420 {\an1}⚟さぞ 気持ちええんやろうな 198 00:12:01,090 --> 00:12:03,420 {\an1}<気色悪い> 199 00:12:03,420 --> 00:12:05,420 {\an1}⚟俺も天才に生まれたかったわ 200 00:12:05,420 --> 00:12:07,760 {\an1}<でも> 201 00:12:07,760 --> 00:12:10,430 {\an1}⚟今日の授業は特別だ 202 00:12:10,430 --> 00:12:13,930 {\an1}ここに あらゆる武器を揃えてある 203 00:12:13,930 --> 00:12:18,000 {\an1}この中から直感で 業物を選定しろ 204 00:12:18,000 --> 00:12:22,010 {\an1}様々な武器を使えてこその獄卒だが➡ 205 00:12:22,010 --> 00:12:27,780 {\an1}自分に合い かつ 206 00:12:22,010 --> 00:12:27,780 {\an1}優れた武器を選び取る能力も 必要不可欠➡ 207 00:12:27,780 --> 00:12:31,620 {\an1}けいがん 208 00:12:27,780 --> 00:12:31,620 {\an1}慧眼を示すのだ 209 00:12:27,780 --> 00:12:31,620 {\an1}ハッ 210 00:12:31,620 --> 00:12:34,290 {\an1}<一番 気色悪いのは> 211 00:12:35,290 --> 00:12:40,130 {\an1}<自分は 212 00:12:35,290 --> 00:12:40,130 {\an1}他の偽物とは違うと勘違いしていた> 213 00:12:40,130 --> 00:12:42,290 {\an1}<俺だった> 214 00:12:49,640 --> 00:12:53,640 {\an1}⚟へえ~ あの訓練校➡ 215 00:12:53,640 --> 00:12:56,980 {\an1}武器選定の授業とかやってんのか 216 00:12:56,980 --> 00:13:02,410 {\an1}で 坊主が選んだのは 217 00:12:56,980 --> 00:13:02,410 {\an1}それなわけね 218 00:13:02,410 --> 00:13:04,480 {\an1}でもよぉ➡ 219 00:13:04,480 --> 00:13:07,450 {\an1}な~んで そんなとこいんだ? 220 00:13:13,090 --> 00:13:15,430 {\an1}待てよ 221 00:13:15,430 --> 00:13:18,760 {\an1}その授業 222 00:13:15,430 --> 00:13:18,760 {\an1}3日前ってさっき言ってたよな 223 00:13:18,760 --> 00:13:23,840 {\an1}てことは ずっと飲まず食わずで 224 00:13:18,760 --> 00:13:23,840 {\an1}この井戸もどきん中いたってこと!?➡ 225 00:13:23,840 --> 00:13:26,270 {\an1}俺らが 通りすがってなかったら➡ 226 00:13:26,270 --> 00:13:28,240 {\an1}お前 死んでんじゃね? 227 00:13:29,340 --> 00:13:33,280 {\an1}穴があったけ 228 00:13:29,340 --> 00:13:33,280 {\an1}入っただけじゃ 229 00:13:33,280 --> 00:13:36,250 {\an1}もう 出れん… 230 00:13:37,780 --> 00:13:39,850 {\an1}そうかい 231 00:13:39,850 --> 00:13:42,790 {\an1}ほんじゃ 俺らはここの特産 232 00:13:42,790 --> 00:13:46,060 {\an1}葉型まんじゅうでも いただくかねぇ 233 00:13:47,290 --> 00:13:49,800 {\an1}あむっ➡ 234 00:13:49,800 --> 00:13:52,360 {\an1}う~ん うん うん 235 00:13:54,630 --> 00:13:56,640 {\an1}みんなが 236 00:13:56,640 --> 00:14:00,570 {\an1}それぞれが思う 強そうな武器を選んだ 237 00:14:00,570 --> 00:14:04,910 {\an1}ヒョウも そうすると思った 238 00:14:04,910 --> 00:14:09,250 {\an1}だから俺は 奇をてらった 239 00:14:09,250 --> 00:14:14,250 {\an1}ボロボロで 240 00:14:09,250 --> 00:14:14,250 {\an1}武器として使えなさそうなのを選んだ 241 00:14:14,250 --> 00:14:16,260 {\an1}よくあるじゃろ 242 00:14:16,260 --> 00:14:19,730 {\an1}実は すごい武器じゃったってやつ 243 00:14:21,590 --> 00:14:24,560 {\an1}そうでもない武器だったのか? 244 00:14:27,430 --> 00:14:29,500 {\an1}武器ですらなかった 245 00:14:29,500 --> 00:14:32,770 {\an1}武器並べた学校側のミスで 246 00:14:32,770 --> 00:14:36,440 {\an1}よう分からん棒が 247 00:14:32,770 --> 00:14:36,440 {\an1}紛れとったらしいわ 248 00:14:36,440 --> 00:14:39,110 {\an1}ハハッ 249 00:14:39,110 --> 00:14:43,620 {\an1}まさか俺が 250 00:14:39,110 --> 00:14:43,620 {\an1}あんな目で見られる思っとらんかったわ 251 00:14:43,620 --> 00:14:46,690 {\an1}ほんで みんなのお待ちかね 252 00:14:46,690 --> 00:14:49,150 {\an1}本物が選んだ武器 253 00:14:51,460 --> 00:14:53,790 {\an1}何の変哲もない 254 00:14:53,790 --> 00:14:57,560 {\an1}ごく普通の 刀じゃった 255 00:15:02,400 --> 00:15:09,070 {\an1}(ザンカが笑う) 256 00:15:09,070 --> 00:15:11,580 {\an1}俺 だっさ! 257 00:15:11,580 --> 00:15:15,410 {\an1}だっさい だっさい 258 00:15:11,580 --> 00:15:15,410 {\an1}だっさいわ ホンマ 259 00:15:15,410 --> 00:15:18,920 {\an1}アハハハハ だっせえ! 260 00:15:18,920 --> 00:15:22,990 {\an1}天才言われたいだけのカスは 261 00:15:18,920 --> 00:15:22,990 {\an1}俺じゃったんじゃ 262 00:15:22,990 --> 00:15:24,990 {\an1}気づいてもうた 263 00:15:24,990 --> 00:15:28,660 {\an1}結局 凡人が何しても天才にはなれん 264 00:15:30,260 --> 00:15:32,260 {\an1}死ね 265 00:15:32,260 --> 00:15:35,600 {\an1}死んでしまえ 俺なんか… 266 00:15:35,600 --> 00:15:39,570 {\an1}俺も この棒きれも 267 00:15:35,600 --> 00:15:39,570 {\an1}ただの偽もん 268 00:15:40,670 --> 00:15:42,680 {\an1}しょぼすぎる 269 00:15:42,680 --> 00:15:44,680 {\an1}(のみ込む) 270 00:15:44,680 --> 00:15:46,680 {\an1}えっ?➡ 271 00:15:46,680 --> 00:15:50,750 {\an1}凡人のお前が 272 00:15:46,680 --> 00:15:50,750 {\an1}天才超えればいいだけじゃね? 273 00:15:53,120 --> 00:15:55,450 {\an1}は… 274 00:15:55,450 --> 00:16:00,130 {\an1}⚟そもそも 何をもって天才とすんのか 275 00:15:55,450 --> 00:16:00,130 {\an1}よく分かんねえけど➡ 276 00:16:00,130 --> 00:16:04,900 {\an1}お前が天才という別人になる必要が 277 00:16:00,130 --> 00:16:04,900 {\an1}どこにあんだよ 278 00:16:04,900 --> 00:16:07,230 {\an1}てかお前 279 00:16:07,230 --> 00:16:11,300 {\an1}なんだかんだ言って 280 00:16:07,230 --> 00:16:11,300 {\an1}やる気まだあるんじゃねえの?➡ 281 00:16:11,300 --> 00:16:15,310 {\an1}ただの棒 282 00:16:11,300 --> 00:16:15,310 {\an1}いまだに握ってんじゃん 283 00:16:15,310 --> 00:16:19,080 {\an1}ハッ 284 00:16:15,310 --> 00:16:19,080 {\an1}⚟普通は 手放すガラクタ➡ 285 00:16:19,080 --> 00:16:21,750 {\an1}強く握ってんじゃん 286 00:16:23,750 --> 00:16:28,520 {\an1}ただの通りすがりが 287 00:16:23,750 --> 00:16:28,520 {\an1}あーだこーだ言うのもアレだけどよ 288 00:16:31,090 --> 00:16:34,360 {\an1}弱さに気づきゃ 強くなれんだよ 289 00:16:35,760 --> 00:16:38,100 {\an1}あ~ そうだな 290 00:16:38,100 --> 00:16:42,170 {\an1}俺らまた まんじゅう食いに 291 00:16:38,100 --> 00:16:42,170 {\an1}この街 来るからさ 292 00:16:42,170 --> 00:16:44,940 {\an1}(エンジン)いつか証明してくれや 293 00:16:44,940 --> 00:16:48,310 {\an1}凡が天を超えるところを 294 00:17:12,970 --> 00:17:14,930 {\an1}(カラスの鳴き声) 295 00:17:31,420 --> 00:17:33,590 {\an1}ンッフフ 296 00:17:34,750 --> 00:17:36,720 {\an1}あいぼう 297 00:17:34,750 --> 00:17:36,720 {\an1}愛棒 298 00:17:45,100 --> 00:17:47,770 {\an1}言ったろうが 299 00:17:47,770 --> 00:17:51,100 {\an1}証明するまで 死ねんと 300 00:17:51,100 --> 00:17:53,610 {\an1}凡人の底力 301 00:17:53,610 --> 00:17:56,880 {\an1}見せちゃるわ! 302 00:18:00,280 --> 00:18:03,550 {\an1}(ジャバー)ザンカく~ん 303 00:18:05,280 --> 00:18:08,120 {\an1}底… 力… 304 00:18:08,120 --> 00:18:11,960 {\an1}凡… 人… の 305 00:18:11,960 --> 00:18:16,630 {\an1}楽しい幻覚 見てんだね 306 00:18:11,960 --> 00:18:16,630 {\an1}あ れ… 307 00:18:18,630 --> 00:18:20,970 {\an1}♬~ズンズン ズンズン チ 308 00:18:20,970 --> 00:18:23,300 {\an1}♬~ズンズン ズンズン チ 309 00:18:23,300 --> 00:18:25,370 {\an1}♬~ズンズン ズンズン チャ 310 00:18:25,370 --> 00:18:28,140 {\an1}♬~ズンズン ズンズン チャ 311 00:18:28,140 --> 00:18:30,140 {\an1}♬~ゴポグツ毒と~ 312 00:18:30,140 --> 00:18:32,210 {\an1}♬~神経毒と~ 313 00:18:32,210 --> 00:18:34,810 {\an1}♬~ズンズン ズンズン チャ 314 00:18:34,810 --> 00:18:37,150 {\an1}♬~ズンズン ズンズン チャ 315 00:18:37,150 --> 00:18:39,220 {\an1}♬~オイラのお気にの 316 00:18:39,220 --> 00:18:41,820 {\an1}♬~幻覚毒さ~ 317 00:18:41,820 --> 00:18:45,490 {\an1}♬~ズンズンズン 318 00:18:41,820 --> 00:18:45,490 {\an1}ズンズンズン フォウッ! 319 00:18:45,490 --> 00:18:47,560 {\an1}どお どお どお? 320 00:18:47,560 --> 00:18:50,000 {\an1}ついでに 刺してみたんだけどよ 321 00:18:50,000 --> 00:18:52,060 {\an1}それヤバイっしょ➡ 322 00:18:52,060 --> 00:18:55,500 {\an1}お気の毒 あっ いや違った➡ 323 00:18:55,500 --> 00:18:57,500 {\an1}お気に毒➡ 324 00:18:57,500 --> 00:19:01,940 {\an1}オイラを殺そうと 一服盛ってきたヤツに 325 00:18:57,500 --> 00:19:01,940 {\an1}もらった毒なんだけど➡ 326 00:19:01,940 --> 00:19:05,780 {\an1}現実と見まがうほど鮮明な幻覚 327 00:19:05,780 --> 00:19:08,850 {\an1}そのあと襲ってくる 強烈な吐き気が 328 00:19:08,850 --> 00:19:10,850 {\an1}病みつきになるよ 329 00:19:10,850 --> 00:19:13,790 {\an1}あっ? イッテ~ 330 00:19:13,790 --> 00:19:17,620 {\an1}肋骨イッテ~ んん~ 331 00:19:17,620 --> 00:19:20,630 {\an1}はあ なあ知ってる? 332 00:19:20,630 --> 00:19:23,460 {\an1}肋骨折れたらさぁ 333 00:19:23,460 --> 00:19:26,970 {\an1}笑うのも しんどいんだよ 334 00:19:26,970 --> 00:19:29,030 {\an1}あ~ 知ってた? 335 00:19:29,030 --> 00:19:33,510 {\an1}知ってるか 普通 はあ~ 336 00:19:36,310 --> 00:19:40,380 {\an1}君とは もっと 337 00:19:36,310 --> 00:19:40,380 {\an1}激しい戦いになると思ってたけど 338 00:19:40,380 --> 00:19:44,380 {\an1}こんなあっさり終わるなんてなぁ 339 00:19:44,380 --> 00:19:48,250 {\an1}他の掃除屋の方が 楽しめたのかなぁ 340 00:19:53,390 --> 00:19:58,160 {\an1}クッ クク クク クッ… 341 00:19:53,390 --> 00:19:58,160 {\an1}ん? 342 00:19:58,160 --> 00:20:00,330 {\an1}(ザンカが笑う) 343 00:20:00,330 --> 00:20:03,770 {\an1}(ジャバー)おっ おっ? 344 00:20:03,770 --> 00:20:06,270 {\an1}めっちゃ 楽しんでんじゃん 345 00:20:06,270 --> 00:20:08,770 {\an1}ちょっ 待てよ ずるい! 346 00:20:08,770 --> 00:20:12,110 {\an1}オイラも まぜろって よいしょ 347 00:20:12,110 --> 00:20:41,110 {\an1}(ジャバー・ザンカが笑う) 348 00:20:43,140 --> 00:20:45,810 {\an1}(物音) 349 00:20:45,810 --> 00:20:50,820 {\an1}(ギータ)んん~ うにゃ~ にょ~➡ 350 00:20:50,820 --> 00:20:53,320 {\an1}ぎひっ 出たぁ! 351 00:20:53,320 --> 00:20:57,290 {\an1}クッ… いっ いっ 352 00:20:58,820 --> 00:21:00,760 {\an1}うへへっ 353 00:21:00,760 --> 00:21:05,260 {\an1}うわ~ ここにも誰もいないぃ 354 00:21:05,260 --> 00:21:08,100 {\an1}もお何なんだい 355 00:21:08,100 --> 00:21:10,770 {\an1}ここ どこか全然分かんないし 356 00:21:10,770 --> 00:21:13,270 {\an1}ずっとひとりぼっち 357 00:21:13,270 --> 00:21:15,770 {\an1}味方は アンタくらいだよい➡ 358 00:21:15,770 --> 00:21:17,780 {\an1}ゴッキー! 359 00:21:17,780 --> 00:21:19,780 {\an1}(羽音) 360 00:21:17,780 --> 00:21:19,780 {\an1}あっ 361 00:21:19,780 --> 00:21:22,110 {\an1}待って待ってぇ 362 00:21:22,110 --> 00:21:24,950 {\an1}(羽音) 363 00:21:24,950 --> 00:21:27,790 {\an1}待っててばさ~➡ 364 00:21:27,790 --> 00:21:30,260 {\an1}ゴッキー 365 00:21:31,620 --> 00:21:33,590 {\an1}あっ 366 00:21:38,130 --> 00:21:40,100 {\an1}うん? 367 00:21:42,970 --> 00:21:45,840 {\an1}あ… ああっ 368 00:21:56,480 --> 00:21:58,480 {\an1}えっ… 369 00:21:58,480 --> 00:22:03,360 {\an1}(ジャバー)お楽しみも 370 00:21:58,480 --> 00:22:03,360 {\an1}そろそろしまいだよ ザンカくん 371 00:22:04,920 --> 00:22:07,260 {\an1}フッフッ 372 00:22:07,260 --> 00:22:10,730 {\an1}斑獣の供物にされに行こっか 373 00:22:12,930 --> 00:22:17,800 {\an1}(ジャバー)ジャバーくん 374 00:22:12,930 --> 00:22:17,800 {\an1}上手に使命を果たせました 375 00:22:26,380 --> 00:23:54,670 {\an1}♬~ 44052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.