All language subtitles for dsdsdsd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,368 --> 00:00:52,036 Before the world ended, 2 00:00:52,038 --> 00:00:53,272 I could find anything 3 00:00:53,274 --> 00:00:55,378 or anyone anywhere. 4 00:00:56,413 --> 00:00:58,315 Not to brag, but some called me 5 00:00:58,317 --> 00:01:00,386 the world's greatest treasure hunter. 6 00:01:00,388 --> 00:01:03,191 There was nothing I couldn't find. 7 00:01:03,193 --> 00:01:05,798 I spent most of my time underwater... 8 00:01:05,800 --> 00:01:08,539 finding things that had been lost for centuries. 9 00:01:10,107 --> 00:01:11,577 My work was solitary, 10 00:01:11,579 --> 00:01:14,483 researching and then setting out on my missions. 11 00:01:15,319 --> 00:01:17,354 But I liked it that way. 12 00:01:17,356 --> 00:01:20,462 I controlled my own destiny with no one to report to. 13 00:01:21,130 --> 00:01:22,499 But all that changed... 14 00:01:23,501 --> 00:01:25,272 when the solar flare hit. 15 00:01:27,509 --> 00:01:30,716 The world was thrown into darkness and chaos. 16 00:01:30,718 --> 00:01:31,651 (CROWD CLAMORING) 17 00:01:31,653 --> 00:01:33,788 All modern electronics were fried. 18 00:01:33,790 --> 00:01:35,223 (GLASS SHATTERING) 19 00:01:35,225 --> 00:01:37,297 Most things didn't work anymore. 20 00:01:38,532 --> 00:01:40,534 People thought the governments would take charge 21 00:01:40,536 --> 00:01:41,638 and fix things. 22 00:01:41,640 --> 00:01:43,744 (SCOFFS) Wishful thinking. 23 00:01:45,146 --> 00:01:48,417 Warlords seized control of local governments 24 00:01:48,419 --> 00:01:50,490 and ruled large parts of Europe. 25 00:01:52,560 --> 00:01:54,498 (RIOTERS CLAMORING) 26 00:01:56,335 --> 00:01:58,406 They thought everything was gonna be fine. 27 00:01:59,677 --> 00:02:01,513 I knew better, of course. 28 00:02:03,685 --> 00:02:06,421 Starving cities turned into graveyards. 29 00:02:06,423 --> 00:02:07,791 Money was useless, 30 00:02:07,793 --> 00:02:10,228 medicine and fuel nowhere to be found 31 00:02:10,230 --> 00:02:11,801 and diseases spread. 32 00:02:13,470 --> 00:02:15,675 I guess I was better equipped for this. 33 00:02:16,543 --> 00:02:18,780 I was a survivor. 34 00:02:18,782 --> 00:02:20,886 And I was soon doing what I always did, 35 00:02:21,553 --> 00:02:22,890 finding things. 36 00:02:24,392 --> 00:02:25,961 Except now, the world was 37 00:02:25,963 --> 00:02:27,967 a much more dangerous place. 38 00:02:31,239 --> 00:02:33,478 (DISTANT SHOUTING) 39 00:02:41,360 --> 00:02:43,364 (SHOUTING CONTINUES) 40 00:02:45,937 --> 00:02:47,437 (DOG BARKS IN DISTANCE) 41 00:02:47,439 --> 00:02:49,374 (DISTANT GUNSHOT) 42 00:02:49,376 --> 00:02:51,280 (CLAMORING IN DISTANCE) 43 00:02:57,460 --> 00:02:59,698 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 44 00:03:05,877 --> 00:03:08,348 (MAN SHOUTING ANGRILY IN DISTANCE) 45 00:03:13,726 --> 00:03:15,462 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 46 00:03:24,749 --> 00:03:26,753 -(KICKS DOOR) -(WINGS FLUTTERING) 47 00:03:43,620 --> 00:03:44,722 (SHATTERS) 48 00:03:44,724 --> 00:03:46,728 (BIRDS' WINGS FLUTTERING) 49 00:03:56,981 --> 00:03:58,584 (DISTANT GUNFIRE) 50 00:04:03,694 --> 00:04:05,665 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 51 00:04:30,082 --> 00:04:32,220 (ROCK MUSIC PLAYING) 52 00:04:42,775 --> 00:04:44,543 (WOOD CREAKING) 53 00:04:48,686 --> 00:04:49,922 (WOOD SCRAPING) 54 00:05:05,821 --> 00:05:07,590 (EXHALES) 55 00:05:15,809 --> 00:05:17,278 (PIN CLATTERS) 56 00:05:19,282 --> 00:05:20,317 (EXHALES) 57 00:05:23,291 --> 00:05:25,328 (HEAVY THUD) 58 00:05:27,866 --> 00:05:29,602 Too easy. 59 00:05:34,848 --> 00:05:35,950 (EXHALES) 60 00:05:37,887 --> 00:05:39,089 (SIGHS) 61 00:05:43,764 --> 00:05:44,901 (EXHALES) 62 00:05:46,804 --> 00:05:48,107 (RUSTLING) 63 00:05:55,222 --> 00:05:56,324 (GRUNTS) 64 00:06:02,702 --> 00:06:04,174 (SWITCH CLICKS) 65 00:06:04,942 --> 00:06:06,411 (EXHALES) 66 00:06:10,954 --> 00:06:12,089 O... 67 00:06:12,858 --> 00:06:14,862 G... I... 68 00:06:15,696 --> 00:06:16,933 E... 69 00:06:17,968 --> 00:06:19,271 A. 70 00:06:20,273 --> 00:06:21,976 (MUTTERS) A, G... 71 00:06:33,766 --> 00:06:34,970 (MUTTERS) 72 00:06:36,138 --> 00:06:38,009 (KEYPAD BEEPING) 73 00:06:38,978 --> 00:06:40,113 G... 74 00:06:40,881 --> 00:06:41,917 (BUZZING) 75 00:06:43,487 --> 00:06:45,424 (EXHALES) A, G, I, O. 76 00:06:54,042 --> 00:06:56,177 -A, D... -(KEYPAD BEEPING) 77 00:06:56,179 --> 00:06:58,181 G, I, O. 78 00:06:58,183 --> 00:06:59,352 (BEEPING, LOCK CLUNKS) 79 00:07:00,488 --> 00:07:02,058 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 80 00:07:11,209 --> 00:07:13,180 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 81 00:07:21,063 --> 00:07:22,166 "Adagio." 82 00:07:30,882 --> 00:07:33,455 (VIOLIN CONCERTO No.2 BY MENDELSSOHN PLAYING) 83 00:07:36,527 --> 00:07:38,365 (CHIMING) 84 00:07:40,436 --> 00:07:42,239 (LOCK CLICKS) 85 00:07:46,147 --> 00:07:47,484 (GRUNTS) 86 00:07:48,252 --> 00:07:50,223 (UNLOCKS CASE) 87 00:07:53,295 --> 00:07:54,596 Beautiful. 88 00:07:54,598 --> 00:07:56,133 (MAN WHISTLES, WHOOPS) 89 00:07:56,135 --> 00:07:57,935 (WHOOPING, LAUGHTER) 90 00:07:57,937 --> 00:07:59,674 (TENSE MUSIC PLAYING) 91 00:08:02,947 --> 00:08:05,019 -(MAN CALLS OUT) -(LAUGHTER) 92 00:08:06,155 --> 00:08:07,956 MAN: There he is. 93 00:08:07,958 --> 00:08:11,198 (MEN CACKLING, INDISTINCT CHATTER) 94 00:08:14,272 --> 00:08:15,607 All right. 95 00:08:17,111 --> 00:08:19,113 All right, the boys in blue are back. 96 00:08:19,115 --> 00:08:20,615 Hello, mate. 97 00:08:20,617 --> 00:08:22,352 What you doing up here? 98 00:08:22,354 --> 00:08:23,523 Wait a minute. 99 00:08:24,993 --> 00:08:26,227 You guys aren't real cops, are you? 100 00:08:26,229 --> 00:08:28,467 -(WHEEZES WITH LAUGHTER) -(MEN LAUGH) 101 00:08:29,569 --> 00:08:30,971 MAN: What's he talking about? 102 00:08:31,473 --> 00:08:33,141 MAN 2: No, sir. (LAUGHS) 103 00:08:33,143 --> 00:08:34,680 What's in the case? 104 00:08:35,648 --> 00:08:37,484 It's like... I dunno, violin, fiddle. 105 00:08:37,486 --> 00:08:38,719 I don't really know the difference. 106 00:08:38,721 --> 00:08:41,023 -Why, you play? -Hand it over. 107 00:08:41,025 --> 00:08:42,696 No, you don't want this. 108 00:08:45,033 --> 00:08:47,337 But I'll give you what's in this. 109 00:08:47,339 --> 00:08:49,274 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 110 00:08:49,276 --> 00:08:50,576 Wash your mouth out with buckshot. 111 00:08:50,578 --> 00:08:52,580 (MEN EXCLAIM MOCKINGLY) 112 00:08:52,582 --> 00:08:56,188 You won't be able to get us all. 113 00:08:56,190 --> 00:08:58,729 No, that's true. Just you. 114 00:09:00,532 --> 00:09:03,037 And you and you. 115 00:09:03,605 --> 00:09:04,741 Probably get you. 116 00:09:06,277 --> 00:09:08,515 But definitely you. 117 00:09:09,784 --> 00:09:11,721 -Get him, boys. -MEN: Yeah! 118 00:09:13,158 --> 00:09:14,225 (MEN YELLING) 119 00:09:14,227 --> 00:09:15,563 (TENSE MUSIC PLAYING) 120 00:09:17,233 --> 00:09:18,466 (MAN SCREAMS) 121 00:09:18,468 --> 00:09:19,804 -(GUN COCKS) -(MAN 2 GRUNTS) 122 00:09:27,086 --> 00:09:29,422 Oh! Damn! 123 00:09:29,424 --> 00:09:30,794 (BOTH GRUNTING) 124 00:09:31,662 --> 00:09:33,330 -(CLANGING) -(GUN COCKS) 125 00:09:33,332 --> 00:09:34,833 (MAN 3 YELLS) 126 00:09:34,835 --> 00:09:36,804 (THRILLING MUSIC PLAYING) 127 00:09:36,806 --> 00:09:38,509 (BLADE SWISHES) 128 00:09:40,513 --> 00:09:42,351 (MAN 4 GROANS) 129 00:09:50,133 --> 00:09:51,168 Shaped charge. 130 00:09:56,747 --> 00:09:58,416 (ENGINE REVVING) 131 00:10:17,221 --> 00:10:18,791 SOLDIER: All clear! 132 00:10:30,916 --> 00:10:32,619 (MACHINES WHIRRING) 133 00:10:50,990 --> 00:10:52,859 (SIGHS) 134 00:10:52,861 --> 00:10:55,432 Why I gotta come all the way up here? 135 00:10:57,002 --> 00:10:58,002 Hey. 136 00:10:58,004 --> 00:11:00,306 -WOMAN: Did you get it? -Yeah. 137 00:11:00,308 --> 00:11:01,977 Right where you said it'd be. 138 00:11:01,979 --> 00:11:03,313 We sent out a handful of guys 139 00:11:03,315 --> 00:11:05,451 but they all came back empty-handed. 140 00:11:05,453 --> 00:11:06,955 Some didn't come back at all. 141 00:11:07,757 --> 00:11:09,024 Stradivarius. 142 00:11:09,026 --> 00:11:11,765 -Brescian period, 1690-1700. -Hmm. 143 00:11:12,902 --> 00:11:14,538 Beautiful. 144 00:11:16,675 --> 00:11:18,980 King August has another job for you. 145 00:11:20,016 --> 00:11:21,717 He's, uh... He's a king now? 146 00:11:21,719 --> 00:11:23,320 We feel a monarchy is the most stable path 147 00:11:23,322 --> 00:11:24,559 to restoring normalcy. 148 00:11:25,460 --> 00:11:26,661 He wants to see you. 149 00:11:26,663 --> 00:11:28,063 Well, I almost got myself killed 150 00:11:28,065 --> 00:11:29,733 fetching that fiddle for His Highness. 151 00:11:29,735 --> 00:11:31,938 So, no, thanks. I'm gonna go home and work on my boat. 152 00:11:31,940 --> 00:11:33,510 He's willing to compensate you. 153 00:11:34,345 --> 00:11:35,445 Handsomely. 154 00:11:35,447 --> 00:11:37,618 Enough for your dream boat. 155 00:11:38,954 --> 00:11:40,390 Where's the job? 156 00:11:41,726 --> 00:11:42,861 Across the Channel. 157 00:11:42,863 --> 00:11:44,730 Oh. Nice doing business with you. 158 00:11:44,732 --> 00:11:47,102 Just think about it, Jake. 159 00:11:47,104 --> 00:11:49,841 -It could be a fresh start. -If I wanted a fresh start, 160 00:11:49,843 --> 00:11:51,778 I wouldn't shoot myself in the head to get it. 161 00:11:51,780 --> 00:11:53,482 No, we'll get you there safely. 162 00:11:53,484 --> 00:11:56,388 There's nothing there but disease and warlords 163 00:11:56,390 --> 00:11:58,124 and EDM. Ew! 164 00:11:58,126 --> 00:11:59,796 No, thanks. It was nice seeing you, though. 165 00:12:01,667 --> 00:12:03,804 -Jake! -You look amazing. 166 00:12:04,539 --> 00:12:06,143 And I love the suit. 167 00:12:07,679 --> 00:12:09,750 (ENGINE REVVING) 168 00:12:17,465 --> 00:12:19,936 -He declined. -(SCOFFS) 169 00:12:19,938 --> 00:12:23,044 -He'd rather work on his boat. -Hmm. 170 00:12:25,148 --> 00:12:26,718 You believe that? 171 00:12:27,853 --> 00:12:29,555 (SIGHS) 172 00:12:29,557 --> 00:12:31,861 It's a goddamn tragedy. 173 00:12:32,797 --> 00:12:34,699 Let's make Jake an offer. 174 00:12:34,701 --> 00:12:36,738 One he can't refuse. 175 00:12:46,759 --> 00:12:48,863 (ROUSING MUSIC PLAYING) 176 00:13:21,730 --> 00:13:22,932 (GATE LOCKS) 177 00:13:49,219 --> 00:13:50,889 (DOOR SQUEAKING) 178 00:13:51,791 --> 00:13:54,095 -Hey, buddy. -(DOG WHINES) 179 00:13:56,032 --> 00:13:57,903 (LATCH CLICKS) 180 00:14:00,208 --> 00:14:02,112 Hey, there you are. 181 00:14:02,813 --> 00:14:04,349 Yeah. 182 00:14:04,351 --> 00:14:07,687 I got you mango teriyaki, your favorite. 183 00:14:07,689 --> 00:14:09,759 (DOG WHINES) 184 00:14:09,761 --> 00:14:12,164 Yeah. Good boy. 185 00:14:12,166 --> 00:14:13,402 Good boy. 186 00:14:14,371 --> 00:14:16,071 How do you like that, boy? 187 00:14:16,073 --> 00:14:17,242 Yeah. 188 00:14:18,946 --> 00:14:20,417 -(GRUNTS) -(SWITCH CLICKS) 189 00:14:21,718 --> 00:14:23,720 -(ZIPPER UNFASTENS) -(EXHALES) Yeah. 190 00:14:23,722 --> 00:14:26,828 Perfect. Royal. Yes. 191 00:14:29,402 --> 00:14:31,071 (GRUNTS) 192 00:14:35,447 --> 00:14:37,114 (HOW YOU SELL SOUL? BY PUBLIC ENEMY PLAYING) 193 00:14:37,116 --> 00:14:39,319 ♪ Banned from our damn So-called country ♪ 194 00:14:39,321 --> 00:14:41,857 ♪ No claim, y'all know The goddamned name ♪ 195 00:14:41,859 --> 00:14:43,327 ♪ Some got The rest of the planet ♪ 196 00:14:43,329 --> 00:14:44,598 ♪ To feel us, damn it ♪ 197 00:14:44,600 --> 00:14:47,235 ♪ Substance over style That's right, we on exile ♪ 198 00:14:47,237 --> 00:14:49,407 ♪ Them ol' heads From strong out the velt♪ 199 00:14:49,409 --> 00:14:52,246 ♪ No love good looking out But damn sure felt ♪ 200 00:14:52,248 --> 00:14:54,417 ♪ Hear me, fear me Appeared to disappear ♪ 201 00:14:54,419 --> 00:14:57,756 ♪ The sequel said keep PE From the people ♪ 202 00:14:57,758 --> 00:14:58,858 ♪ Stole your soul ♪ 203 00:14:58,860 --> 00:15:00,362 ♪ Kept the groove On your body black ♪ 204 00:15:00,364 --> 00:15:02,500 ♪ Now you can't get Your mind back ♪ 205 00:15:02,502 --> 00:15:05,005 ♪ Too dirty For the source power 30 ♪ 206 00:15:05,007 --> 00:15:07,810 ♪ Too clean for 30 year olds Who wanna be 16 ♪ 207 00:15:07,812 --> 00:15:10,115 ♪ I beg your pardon We be live in other genres ♪ 208 00:15:10,117 --> 00:15:11,250 ♪ You know what? ♪ 209 00:15:11,252 --> 00:15:13,288 ♪ While your favorites Are just starting ♪ 210 00:15:13,290 --> 00:15:15,125 ♪ We come back To do a soul check ♪ 211 00:15:15,127 --> 00:15:16,928 ♪ Every once in a while Like a sonic ♪ 212 00:15:16,930 --> 00:15:18,299 ♪ You know what messiah ♪ 213 00:15:18,301 --> 00:15:21,070 ♪ To find out these cats Got this thing running wild ♪ 214 00:15:21,072 --> 00:15:23,210 ♪ Oh, God bless the child ♪ 215 00:15:24,913 --> 00:15:26,551 (SONG FADES) 216 00:15:33,331 --> 00:15:36,337 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 217 00:16:00,620 --> 00:16:02,154 -(MUSIC DISTORTS) -(MAN YELPS) 218 00:16:02,156 --> 00:16:04,629 -(METAL CLANKS) -(DOG GROWLING) 219 00:16:06,030 --> 00:16:08,166 (MAN GRUNTING, PANTING) 220 00:16:08,168 --> 00:16:09,504 MAN: Don't shoot! 221 00:16:09,506 --> 00:16:10,940 What are you doing here? 222 00:16:11,409 --> 00:16:12,911 The King sent me. 223 00:16:14,247 --> 00:16:16,149 If it's about the job, tell him I don't want it. 224 00:16:16,151 --> 00:16:17,520 Tell him yourself. 225 00:16:17,522 --> 00:16:19,659 He's waiting for you in the wrecking yard. 226 00:16:21,262 --> 00:16:23,065 (MAN GRUNTS SOFTLY) 227 00:16:25,303 --> 00:16:27,338 (GROANS, PANTS) 228 00:16:27,340 --> 00:16:29,679 Oi! Can you help me down? 229 00:16:40,233 --> 00:16:42,001 (JAKE EXHALES DEEPLY) 230 00:16:42,003 --> 00:16:44,107 (SOMBER MUSIC PLAYING) 231 00:16:57,603 --> 00:16:59,103 AUGUST: Jake! 232 00:16:59,105 --> 00:17:01,274 Come in. Have a seat. 233 00:17:01,276 --> 00:17:02,714 Sit down. Let's talk. 234 00:17:08,056 --> 00:17:09,393 Humor me. 235 00:17:10,428 --> 00:17:12,430 Tell me. How you do it? 236 00:17:12,432 --> 00:17:13,700 Do what? (EXHALES) 237 00:17:13,702 --> 00:17:16,438 I employ dozens to do what you do. 238 00:17:16,440 --> 00:17:19,044 But yet you seem to be the only one 239 00:17:19,046 --> 00:17:21,081 who finds things others can't. 240 00:17:21,083 --> 00:17:25,056 Is it a special skill or gift? 241 00:17:25,058 --> 00:17:27,394 Ah, speaking of gifts, the Stradivarius... 242 00:17:27,396 --> 00:17:30,635 Ah, it's beyond... 243 00:17:30,637 --> 00:17:36,245 so divine, the music would make a grown man cry. 244 00:17:36,247 --> 00:17:38,450 Maybe you should start with food and clean water 245 00:17:38,452 --> 00:17:40,186 before you start building a symphony. 246 00:17:40,188 --> 00:17:42,695 Think we're not working on the food shortage, Jake? 247 00:17:43,830 --> 00:17:45,701 Says the man with a mouthful of steak. 248 00:17:46,335 --> 00:17:47,605 I'm a pescatarian. 249 00:17:50,509 --> 00:17:52,814 You think fixing this shit's easy? 250 00:17:52,816 --> 00:17:54,617 It's not as simple as snapping my fingers 251 00:17:54,619 --> 00:17:56,521 and turning the lights back on. 252 00:17:57,692 --> 00:18:00,160 The whole fucking infrastructure was shot. 253 00:18:00,162 --> 00:18:02,734 We're busting our asses every day 254 00:18:02,736 --> 00:18:04,738 to rebuild this thing from the ground up, 255 00:18:04,740 --> 00:18:06,708 despite the efforts of people trying to stop us, 256 00:18:06,710 --> 00:18:07,879 like General Volkov. 257 00:18:09,180 --> 00:18:10,850 Right, the guy who wouldn't know culture 258 00:18:10,852 --> 00:18:12,754 if it smacked him in the face. 259 00:18:12,756 --> 00:18:14,492 He's an agent of chaos. 260 00:18:15,662 --> 00:18:17,900 He'd rather see the world burn and rule the ashes. 261 00:18:19,301 --> 00:18:20,770 And you see yourself differently? 262 00:18:20,772 --> 00:18:24,679 (CHUCKLES) Cynicism? 263 00:18:24,681 --> 00:18:27,182 Believe me when I tell you, Jake, 264 00:18:27,184 --> 00:18:29,922 this is not a job I wanted. 265 00:18:29,924 --> 00:18:32,359 When the solar flare hit, we lost our humanity. 266 00:18:32,361 --> 00:18:34,564 You saw what people did in the dark. 267 00:18:34,566 --> 00:18:36,803 No one anticipated the world would burn 268 00:18:36,805 --> 00:18:38,340 as quickly as it did. 269 00:18:40,344 --> 00:18:41,480 People panicked. 270 00:18:42,449 --> 00:18:43,885 Some became barbarians. 271 00:18:45,254 --> 00:18:46,890 Lucky you. 272 00:18:46,892 --> 00:18:48,559 Those ivory towers that you're building 273 00:18:48,561 --> 00:18:50,362 will keep the barbarians at bay. 274 00:18:50,364 --> 00:18:51,531 And you'll all be safe. 275 00:18:51,533 --> 00:18:54,906 Well, everyone's not as resourceful as you are, Jake. 276 00:18:54,908 --> 00:18:56,844 They don't have your skills or grit 277 00:18:56,846 --> 00:18:59,347 to survive in this new world. 278 00:18:59,349 --> 00:19:00,820 They need protection. 279 00:19:01,521 --> 00:19:02,856 Without these walls, 280 00:19:02,858 --> 00:19:05,293 more and more would have been slaughtered. 281 00:19:05,295 --> 00:19:06,496 What about the ones outside the wall? 282 00:19:06,498 --> 00:19:08,734 What about the ones hiding? You gonna let them in too? 283 00:19:08,736 --> 00:19:09,938 All are welcome, Jake. 284 00:19:11,441 --> 00:19:12,844 Even you. 285 00:19:20,559 --> 00:19:22,899 Minister Fuentes tells me you are reluctant 286 00:19:23,901 --> 00:19:25,067 to cross the Channel. 287 00:19:25,069 --> 00:19:28,541 No, I'm not reluctant. I'm... I'm dead set against it. 288 00:19:28,543 --> 00:19:30,979 Maybe that's because you haven't seen the big picture. 289 00:19:30,981 --> 00:19:33,050 (UNEASY MUSIC PLAYING) 290 00:19:33,052 --> 00:19:34,586 I don't wanna see the big picture. 291 00:19:34,588 --> 00:19:37,358 The big picture is ugly and cruel. 292 00:19:37,360 --> 00:19:38,496 No. 293 00:19:39,464 --> 00:19:40,699 Not all of it. 294 00:19:40,701 --> 00:19:43,504 We are spending a lot of time 295 00:19:43,506 --> 00:19:45,846 restoring her to her original beauty. 296 00:19:46,948 --> 00:19:48,852 You'll be a free man, Jake. 297 00:19:50,054 --> 00:19:51,858 Unencumbered. 298 00:19:53,392 --> 00:19:55,394 Answerable to no man. 299 00:19:55,396 --> 00:19:57,466 And all I need is the wind. 300 00:19:57,468 --> 00:19:59,403 To fly away and leave the bullshit behind. 301 00:19:59,405 --> 00:20:00,641 AUGUST: Hmm. 302 00:20:03,046 --> 00:20:06,118 The people and I want our world back, Jake. 303 00:20:06,120 --> 00:20:08,622 And what would I be hunting down for you this time? 304 00:20:08,624 --> 00:20:09,995 (AUGUST EXHALES) 305 00:20:11,429 --> 00:20:12,733 Mona. 306 00:20:15,638 --> 00:20:16,806 The Mona Lisa? 307 00:20:16,808 --> 00:20:19,011 In all her motherfucking glory. 308 00:20:19,013 --> 00:20:20,680 (CHUCKLES) 309 00:20:20,682 --> 00:20:23,686 Hate to break the bad news to you, Your Majesty, 310 00:20:23,688 --> 00:20:25,925 but Paris was one of the first cities to burn down. 311 00:20:25,927 --> 00:20:28,164 For sure. For sure. 312 00:20:29,166 --> 00:20:31,602 But here's something you may not know. 313 00:20:31,604 --> 00:20:34,142 It's that when the flare hit, the French government 314 00:20:34,144 --> 00:20:36,478 evacuated all its national treasures 315 00:20:36,480 --> 00:20:38,954 to a secret storage facility. 316 00:20:39,720 --> 00:20:42,058 Everything from fine art 317 00:20:42,060 --> 00:20:44,197 to the president's porcelain throne. 318 00:20:47,502 --> 00:20:49,974 How am I supposed to get there? 319 00:20:49,976 --> 00:20:52,647 The King's plane flown by the King's pilot. 320 00:20:55,086 --> 00:20:57,188 And I get the boat? 321 00:20:57,190 --> 00:20:59,994 All the resources and food you need. 322 00:20:59,996 --> 00:21:02,098 Hell, I'll even give you a title. 323 00:21:02,100 --> 00:21:03,201 (CHUCKLES) 324 00:21:03,203 --> 00:21:06,506 Okay, well, if Fuentes is the Minister of Defense 325 00:21:06,508 --> 00:21:09,850 and, uh... and you're the King, 326 00:21:10,784 --> 00:21:12,021 what would you make me? 327 00:21:14,893 --> 00:21:17,262 Motherfucker of Cultural Appropriation. 328 00:21:17,264 --> 00:21:19,535 (LAUGHS) 329 00:21:21,272 --> 00:21:23,143 -(JAKE GRUNTS) -(GLASSES CLINK) 330 00:21:24,045 --> 00:21:25,147 (JAKE EXHALES) 331 00:21:33,064 --> 00:21:34,730 -(SIGHS) -(DOG WHINES) 332 00:21:34,732 --> 00:21:36,736 Hey, buddy. Yeah. 333 00:21:38,909 --> 00:21:40,309 Yeah. 334 00:21:40,311 --> 00:21:42,915 I won't be long, buddy. Be back before you know it. 335 00:21:42,917 --> 00:21:44,617 -(CAR APPROACHES) -(DOG WHINES SOFTLY) 336 00:21:44,619 --> 00:21:46,623 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 337 00:21:55,208 --> 00:21:57,612 -How you doing? -Fine, yeah. 338 00:21:58,013 --> 00:21:59,649 How are you? 339 00:22:00,618 --> 00:22:02,653 I think this is a really bad idea. 340 00:22:02,655 --> 00:22:04,325 You always seem to come out on top. 341 00:22:04,327 --> 00:22:05,693 Yeah, if I always come out on top, 342 00:22:05,695 --> 00:22:07,834 then why am I headed to the worst place on the planet? 343 00:22:10,907 --> 00:22:13,645 Um, I left plenty of food and water for Smoke. 344 00:22:15,249 --> 00:22:17,017 Look, will you promise, if I don't make it back, 345 00:22:17,019 --> 00:22:18,888 you'll take care of him? 346 00:22:18,890 --> 00:22:20,259 I don't have anyone else to ask. 347 00:22:22,129 --> 00:22:23,364 (EXHALES) 348 00:22:23,366 --> 00:22:25,937 I don't think Smoke likes me very much. 349 00:22:27,240 --> 00:22:29,376 No, I'm not sure if he trusts you. 350 00:22:29,378 --> 00:22:30,914 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 351 00:22:34,956 --> 00:22:36,825 Well, try not to die. 352 00:22:38,829 --> 00:22:40,933 Make sure I make it back. (EXHALES) 353 00:22:40,935 --> 00:22:42,103 Always. 354 00:22:47,113 --> 00:22:49,218 (CAR ENGINE STARTS) 355 00:22:50,988 --> 00:22:53,092 (ROUSING MUSIC PLAYING) 356 00:23:20,248 --> 00:23:21,814 JAKE: What? 357 00:23:21,816 --> 00:23:23,354 (GRUNTS) 358 00:23:31,270 --> 00:23:33,308 Takes your breath away, don't she? 359 00:23:34,978 --> 00:23:37,249 Yeah, she's a right sort, this one. 360 00:23:40,322 --> 00:23:42,223 We're flying in that? 361 00:23:42,225 --> 00:23:44,061 Huh? Yeah. 362 00:23:44,063 --> 00:23:47,000 -Is that safe? -No, not technically. 363 00:23:47,002 --> 00:23:49,305 -It's got bullet holes in! -Them? 364 00:23:49,307 --> 00:23:50,840 No, them's from last week. 365 00:23:50,842 --> 00:23:52,877 Little rendezvous with the boys. 366 00:23:52,879 --> 00:23:54,315 Oh. 367 00:23:54,317 --> 00:23:55,519 The King's waiting. 368 00:23:56,121 --> 00:23:58,058 Don't be late. 369 00:24:01,131 --> 00:24:03,600 AUGUST: We'll drop you in under the cover of darkness. 370 00:24:03,602 --> 00:24:06,373 Now, your insertion point's here. 371 00:24:06,375 --> 00:24:08,276 Outside this small village. 372 00:24:08,278 --> 00:24:11,484 Now, according to intel, it's been cleared of rebels. 373 00:24:11,486 --> 00:24:13,388 Now, you'll hump it a little bit 374 00:24:13,390 --> 00:24:16,059 due north to Saint-Quentin. 375 00:24:16,061 --> 00:24:17,996 Now, that's a town under occupation. 376 00:24:17,998 --> 00:24:20,035 So you got to go in quietly. 377 00:24:20,604 --> 00:24:21,637 Like a whisper. 378 00:24:21,639 --> 00:24:24,510 Like a baby fucking mouse. 379 00:24:24,512 --> 00:24:27,649 Now, make your way to the city center, 380 00:24:27,651 --> 00:24:30,657 and our rebel liaison will meet you there. 381 00:24:36,068 --> 00:24:37,337 City center. 382 00:24:39,108 --> 00:24:40,975 This is a big fucking area. 383 00:24:40,977 --> 00:24:42,413 How the hell am I supposed to find them? 384 00:24:42,415 --> 00:24:43,948 Oh, don't worry about that, they'll find you. 385 00:24:43,950 --> 00:24:47,190 Now, everything's hush-hush, on the QT. 386 00:24:47,192 --> 00:24:49,059 Need-to-know basis. 387 00:24:49,061 --> 00:24:50,331 Yeah, I need to know. 388 00:24:52,235 --> 00:24:53,368 You need to know what? 389 00:24:53,370 --> 00:24:54,471 I need to know how the fuck 390 00:24:54,473 --> 00:24:56,308 -I'm getting out of there. -Oh. 391 00:24:56,310 --> 00:24:58,011 The rebels will contact me 392 00:24:58,013 --> 00:25:00,249 when you've got hands on Mona. 393 00:25:00,251 --> 00:25:01,384 All right? 394 00:25:01,386 --> 00:25:04,390 And I'll drop the equipment for an AirTEP evacuation 395 00:25:04,392 --> 00:25:06,261 three hours later. (SNAPS FINGERS) 396 00:25:06,263 --> 00:25:09,033 -Three hours? -You good? 397 00:25:09,035 --> 00:25:11,238 You know, the plane's got holes in it. 398 00:25:11,240 --> 00:25:12,710 Never noticed. 399 00:25:13,712 --> 00:25:16,049 Wheels up, 10:00 p.m. 400 00:25:16,584 --> 00:25:17,620 My man. 401 00:25:24,066 --> 00:25:26,037 -(ENGINE IGNITION WHIRRS) -Ready, Joe. 402 00:25:27,206 --> 00:25:29,076 (ENGINE SPLUTTERS, REVVING) 403 00:25:31,180 --> 00:25:32,817 Right, all set to go. 404 00:25:36,090 --> 00:25:38,092 JAKE: Uh... 405 00:25:38,094 --> 00:25:39,329 All the seatbelts are broken. 406 00:25:39,331 --> 00:25:41,198 Ah, not worth the barney, mate. 407 00:25:41,200 --> 00:25:43,439 Strip of nylon's not gonna help if she goes down, is it? 408 00:25:44,174 --> 00:25:46,243 All right? Here we go. 409 00:25:46,245 --> 00:25:47,345 (ENGINE REVS) 410 00:25:47,347 --> 00:25:49,418 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 411 00:26:15,404 --> 00:26:17,642 Ooh, what's up? What's that? 412 00:26:18,610 --> 00:26:20,848 (AIRPLANE RATTLES, JUDDERS) 413 00:26:24,155 --> 00:26:25,422 Oh, shit. Right. 414 00:26:25,424 --> 00:26:26,761 (BEEPING) 415 00:26:27,863 --> 00:26:29,530 -JAKE: Is everything okay? -Yeah, yeah. 416 00:26:29,532 --> 00:26:32,436 Er, just doing some sums. Er... 417 00:26:32,438 --> 00:26:34,641 Yeah, I'm not sure that gauge is working right. 418 00:26:34,643 --> 00:26:35,910 Er, I mean, it's either that 419 00:26:35,912 --> 00:26:38,282 or we're gonna run out of fuel halfway there. 420 00:26:38,284 --> 00:26:40,920 So probably best to put on your parachute just in case. 421 00:26:40,922 --> 00:26:42,592 Yeah. 422 00:26:45,198 --> 00:26:46,467 (GRUNTS) 423 00:26:53,614 --> 00:26:55,316 I pull this to open the chute, right? 424 00:26:55,318 --> 00:26:57,722 Whoa, hold on. You not done this before? 425 00:26:57,724 --> 00:26:59,559 -(FASTENER CLICKS) -No. 426 00:26:59,561 --> 00:27:01,496 Oh, fucking amateur. 427 00:27:01,498 --> 00:27:04,402 Yes, that's the cord that you pull. 428 00:27:04,404 --> 00:27:05,471 When do I pull it? 429 00:27:05,473 --> 00:27:07,977 I dunno, preferably before you hit the ground. 430 00:27:09,380 --> 00:27:11,916 Relax. Have a kip or something. 431 00:27:11,918 --> 00:27:14,290 I'll take us the scenic route, yeah? 432 00:27:16,294 --> 00:27:17,998 (PILOT GRUMBLES) 433 00:27:23,008 --> 00:27:24,979 PILOT: (CLEARS THROAT) Relax. 434 00:27:26,448 --> 00:27:28,553 (SERENE MUSIC PLAYING) 435 00:28:07,498 --> 00:28:08,565 (MUSIC SWELLS) 436 00:28:08,567 --> 00:28:10,402 -(AIRPLANE RATTLES) -Fucking hell, here we go! 437 00:28:10,404 --> 00:28:12,874 We've got a rendezvous with Volkov's boys. 438 00:28:12,876 --> 00:28:15,114 Come on, then! Welcome to France, mate. 439 00:28:15,883 --> 00:28:17,619 (GUNFIRE) 440 00:28:19,489 --> 00:28:21,558 Right? Tell you what, I'm gonna fly us through this. 441 00:28:21,560 --> 00:28:22,661 So gear up. 442 00:28:22,663 --> 00:28:24,565 Probably gonna have to drop a little bit early. 443 00:28:24,567 --> 00:28:25,636 Got it. 444 00:28:26,971 --> 00:28:28,573 Five minutes to bees and honey, mate. 445 00:28:28,575 --> 00:28:29,810 Let's make that money. 446 00:28:31,547 --> 00:28:34,017 Right, what I'm gonna need you to do, 447 00:28:34,019 --> 00:28:36,021 I'm gonna fly us down to 4,000 feet 448 00:28:36,023 --> 00:28:37,758 and you're gonna have to jump, right? 449 00:28:37,760 --> 00:28:38,828 Got it. 450 00:28:40,899 --> 00:28:42,569 (GUNFIRE) 451 00:28:43,940 --> 00:28:45,843 (TENSE MUSIC PLAYING) 452 00:28:46,544 --> 00:28:47,847 Good to go. 453 00:28:50,620 --> 00:28:52,054 Red cord, eh? 454 00:28:52,056 --> 00:28:54,561 -Deploy as soon as I open it? -Yeah. 455 00:28:55,630 --> 00:28:57,467 Oh, I knew this was a bad idea. 456 00:28:59,203 --> 00:29:00,707 (AIR WHOOSHES) 457 00:29:01,742 --> 00:29:02,978 PILOT: Come on. 458 00:29:04,181 --> 00:29:06,083 -You've gotta go! -(GRUNTS) 459 00:29:06,085 --> 00:29:07,754 (YELLS) 460 00:29:24,021 --> 00:29:26,091 (THRILLING MUSIC PLAYING) 461 00:29:27,795 --> 00:29:29,766 -(BODY THUDS) -Oh, God! 462 00:29:44,595 --> 00:29:46,032 (EXHALES) 463 00:29:46,801 --> 00:29:48,604 (PANTING) Yeah. 464 00:29:49,238 --> 00:29:51,142 This is definitely a bad idea. 465 00:29:58,758 --> 00:30:00,595 (DOG HOWLS IN DISTANCE) 466 00:30:09,079 --> 00:30:11,117 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 467 00:30:35,367 --> 00:30:37,804 (ENGINE REVVING) 468 00:30:43,716 --> 00:30:45,017 (TURRET WHIRRING) 469 00:30:45,019 --> 00:30:46,722 MAN: Stay where you are! 470 00:30:49,027 --> 00:30:51,064 (PROJECTILE WHISTLES, EXPLODES) 471 00:30:52,099 --> 00:30:53,968 (REBELS SHOUTING) 472 00:30:53,970 --> 00:30:55,374 (WOMAN SHOUTS IN FRENCH) 473 00:30:57,378 --> 00:30:59,081 (MAN SHOUTING IN FRENCH) 474 00:31:05,060 --> 00:31:06,128 (GRENADE PIN CLICKS) 475 00:31:06,729 --> 00:31:08,398 (WOMAN IN FRENCH) 476 00:31:08,400 --> 00:31:10,270 WOMAN: (IN ENGLISH) Take cover! 477 00:31:13,343 --> 00:31:16,015 MAN: Goodbye and good luck. They are waiting for you. 478 00:31:16,484 --> 00:31:18,455 Saint-Quentin is west! 479 00:31:24,266 --> 00:31:27,372 (CROWD CLAMORING AND SCREAMING) 480 00:31:29,809 --> 00:31:32,815 SOLDIER 1: Turn around and show me your fucking head! 481 00:31:35,288 --> 00:31:36,824 (GUNSHOT) 482 00:31:38,060 --> 00:31:39,528 SOLDIER 1: Next. 483 00:31:39,530 --> 00:31:41,899 MAN: Sit the fuck down now. 484 00:31:41,901 --> 00:31:44,474 (SINISTER MUSIC PLAYING) 485 00:31:47,547 --> 00:31:50,852 A worthy opponent is hard to find. 486 00:31:53,090 --> 00:31:55,929 This game taught me so many things. 487 00:31:57,066 --> 00:31:59,201 But the most important lesson 488 00:31:59,203 --> 00:32:01,573 is to revere a strong adversary. 489 00:32:01,575 --> 00:32:04,311 -(GUNSHOTS) -SOLDIER 2: On the ground! 490 00:32:04,313 --> 00:32:06,516 VOLKOV: You see, I learned how to play 491 00:32:06,518 --> 00:32:08,353 when I was incarcerated. 492 00:32:08,355 --> 00:32:12,895 And prison, by design, is a gladiatorial arena. 493 00:32:12,897 --> 00:32:17,206 One challenge after another, a consistent power struggle. 494 00:32:18,610 --> 00:32:22,384 In the beginning, it was terrifying. 495 00:32:24,019 --> 00:32:25,989 When I found chess, 496 00:32:25,991 --> 00:32:29,262 I discovered something life changing. 497 00:32:29,264 --> 00:32:32,036 Playing against those who were better than me 498 00:32:32,470 --> 00:32:34,307 made me better. 499 00:32:35,944 --> 00:32:39,015 I only saw improvement when my skills were challenged 500 00:32:39,017 --> 00:32:42,659 and that's why I demand from you... 501 00:32:44,094 --> 00:32:46,667 play your best. 502 00:32:49,037 --> 00:32:51,209 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 503 00:33:10,982 --> 00:33:13,454 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 504 00:33:18,164 --> 00:33:21,170 You don't even know how to play, do you? 505 00:33:26,615 --> 00:33:28,384 (MAN SHRIEKS) 506 00:33:29,253 --> 00:33:30,421 Next. 507 00:33:35,198 --> 00:33:37,200 -Mmm. -Volkov. 508 00:33:37,202 --> 00:33:40,139 One of our heavy guns fired on the plane an hour ago. 509 00:33:40,141 --> 00:33:42,076 -What kind? -Single prop. 510 00:33:42,078 --> 00:33:45,151 Probably the Antonov. One parachute. 511 00:33:48,225 --> 00:33:51,095 Get word out to every gang, 512 00:33:51,097 --> 00:33:52,732 every informant, every soldier. 513 00:33:52,734 --> 00:33:55,640 A thousand bullets to whoever finds our visitor. 514 00:33:56,810 --> 00:33:59,113 And let's get the train ready. 515 00:34:05,426 --> 00:34:06,695 How far away is he? 516 00:34:06,697 --> 00:34:09,769 MAN: Eighty kilometers. He was spotted near Saint-Quentin. 517 00:34:25,400 --> 00:34:27,237 (DISTANT CLAMORING) 518 00:34:34,184 --> 00:34:35,756 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 519 00:34:38,628 --> 00:34:40,832 -(GUNSHOTS) -(CROWD CLAMORING) 520 00:34:47,512 --> 00:34:49,416 SOLDIER: Hold it there! 521 00:34:55,863 --> 00:34:58,298 Come on, move! 522 00:34:58,300 --> 00:35:00,605 -(DISTANT SHOUTING) -(GUNSHOT) 523 00:35:07,453 --> 00:35:09,923 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 524 00:35:09,925 --> 00:35:11,494 SOLDIER: (IN DISTANCE) Where are you going? 525 00:35:13,933 --> 00:35:15,703 Bring him over here! 526 00:35:18,241 --> 00:35:19,643 (DISTANT GUNSHOT) 527 00:35:21,648 --> 00:35:24,756 (SOLDIER ORDERING IN DISTANCE) 528 00:35:27,828 --> 00:35:29,428 -(SOLDIER SHOUTS IN FRENCH) -(DISTANT GUNSHOT) 529 00:35:29,430 --> 00:35:31,535 SOLDIER 2: (IN ENGLISH) Quiet! 530 00:35:34,273 --> 00:35:35,541 SOLDIER 2: (IN ENGLISH) Quiet! 531 00:35:35,543 --> 00:35:37,445 SOLDIER 3: I said, enough! 532 00:35:37,447 --> 00:35:40,284 -MAN: What are you doing? -(GUNSHOTS) 533 00:35:40,286 --> 00:35:41,956 SOLDIER 4: Silence, everyone! 534 00:35:42,691 --> 00:35:43,860 Quiet! 535 00:35:44,661 --> 00:35:47,331 Rations will be distributed 536 00:35:47,333 --> 00:35:51,040 for loyal citizens at 1600 hours. 537 00:35:51,042 --> 00:35:55,447 Curfew will still be enforced. 538 00:35:55,449 --> 00:35:58,689 Evading the rules of General Volkov 539 00:35:58,691 --> 00:36:04,066 will result in immediate and severe punishment. 540 00:36:04,068 --> 00:36:05,872 (SOMBER MUSIC PLAYING) 541 00:36:08,945 --> 00:36:10,746 WOMAN: No! 542 00:36:10,748 --> 00:36:13,486 (CROWD SCREAMING) 543 00:36:16,492 --> 00:36:18,463 (WOMAN SOBBING) 544 00:36:21,369 --> 00:36:23,974 SOLDIER: The show's over. Clear the square. 545 00:36:23,976 --> 00:36:26,412 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 546 00:36:50,561 --> 00:36:52,463 SOLDIER: Hey! 547 00:36:52,465 --> 00:36:53,702 Hey! 548 00:36:54,570 --> 00:36:55,939 (JAKE SIGHS) 549 00:36:55,941 --> 00:36:57,844 Uh, hey, guys. 550 00:36:59,614 --> 00:37:00,951 SOLDIER: Drop the bag. 551 00:37:01,919 --> 00:37:03,153 Guys, I don't want any trouble. 552 00:37:03,155 --> 00:37:04,724 Drop the bag. 553 00:37:09,802 --> 00:37:11,502 (ALL GRUNTING) 554 00:37:11,504 --> 00:37:13,207 (THRILLING MUSIC PLAYING) 555 00:37:13,209 --> 00:37:14,846 (YELLS IN PAIN) 556 00:37:16,716 --> 00:37:17,852 (JAKE GRUNTS) 557 00:37:19,088 --> 00:37:21,659 -(SOLDIER 2 YELLS) -(CRIES OUT IN PAIN) 558 00:37:22,627 --> 00:37:24,833 -(PUNCHES) -(GRUNTS) 559 00:37:33,649 --> 00:37:35,121 -(GROANS) -(BLOOD SPLASHING) 560 00:37:42,567 --> 00:37:44,203 (MUSIC FADES) 561 00:37:44,205 --> 00:37:46,276 (PANTING) 562 00:37:48,546 --> 00:37:50,151 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 563 00:37:51,553 --> 00:37:53,057 You're a dead man! 564 00:37:54,159 --> 00:37:56,063 -(BLADE SLICES) -(BLOOD GUSHES) 565 00:38:00,604 --> 00:38:02,307 I'm guessing you're my contact. 566 00:38:02,309 --> 00:38:03,976 (IN FRENCH) 567 00:38:03,978 --> 00:38:06,182 -Jake? -Yeah. 568 00:38:06,184 --> 00:38:08,086 I could have taken that guy. 569 00:38:08,088 --> 00:38:09,154 (IN ENGLISH) You're welcome. 570 00:38:09,156 --> 00:38:10,190 If you were here the whole time 571 00:38:10,192 --> 00:38:11,425 why didn't you step in sooner? 572 00:38:11,427 --> 00:38:14,098 Oh, just needed to see if you could handle what's ahead. 573 00:38:14,100 --> 00:38:15,767 I can handle myself. 574 00:38:15,769 --> 00:38:17,339 I'm Drea. Follow me. 575 00:38:18,943 --> 00:38:20,110 (GRUNTS) 576 00:38:20,112 --> 00:38:21,214 (BLOOD GURGLING) 577 00:38:24,888 --> 00:38:26,188 Oh, that's gross. 578 00:38:26,190 --> 00:38:27,791 DREA: Okay, now that I've cleaned up your mess, 579 00:38:27,793 --> 00:38:28,793 let's get going 580 00:38:28,795 --> 00:38:30,164 'cause they'll come looking for those guys. 581 00:38:30,166 --> 00:38:32,734 What, you got a thing for cutting guys' throats up? 582 00:38:32,736 --> 00:38:34,738 My father was a butcher. Come on. 583 00:38:34,740 --> 00:38:36,911 -(SPEAKS FRENCH) -That's not weird at all. 584 00:38:36,913 --> 00:38:38,349 DREA: (IN ENGLISH) Keep your eyes down. 585 00:38:39,251 --> 00:38:41,822 (TENSE MUSIC PLAYING) 586 00:38:44,929 --> 00:38:47,000 (SOLDIERS CHANTING IN DISTANCE) 587 00:38:59,258 --> 00:39:01,296 (SOLDIERS CHANTING) 588 00:39:28,484 --> 00:39:30,421 (SOLDIERS CONTINUE CHANTING) 589 00:39:43,281 --> 00:39:45,519 (CHANTING BECOMES MUFFLED) 590 00:39:50,161 --> 00:39:52,165 (CHANTING RESUMES NORMALLY) 591 00:40:19,887 --> 00:40:21,258 (KNOCKING AT DOOR) 592 00:40:36,922 --> 00:40:38,627 (DOOR SLAMS SHUT) 593 00:40:41,365 --> 00:40:43,936 -This is the guy? -This is the guy. 594 00:40:44,406 --> 00:40:45,938 He's bleeding. 595 00:40:45,940 --> 00:40:47,175 We should take care of that. 596 00:40:47,177 --> 00:40:49,079 -Welcome. -JAKE: Thank you. 597 00:40:49,081 --> 00:40:50,182 Would you like something to eat? 598 00:40:50,184 --> 00:40:52,420 -No. -Something to drink, perhaps? 599 00:40:52,422 --> 00:40:53,688 No. No, thank you. 600 00:40:53,690 --> 00:40:57,062 Father, with all due respect, I just flew into a war zone, 601 00:40:57,064 --> 00:40:59,200 jumped out of a plane for the first time, 602 00:40:59,202 --> 00:41:00,536 almost got crushed by a tank, 603 00:41:00,538 --> 00:41:02,940 got attacked by soldiers while she watched. 604 00:41:02,942 --> 00:41:04,444 So right now I just want to get to where I'm going. 605 00:41:04,446 --> 00:41:06,214 So if you could just point me in the right direction, 606 00:41:06,216 --> 00:41:08,084 I'll be on my way. 607 00:41:08,086 --> 00:41:10,291 Patience is a virtue, my son. 608 00:41:10,991 --> 00:41:12,295 First things first. 609 00:41:18,073 --> 00:41:20,376 Dom and Lulu uncovered this map. 610 00:41:20,378 --> 00:41:23,384 They were just executed in the town square. 611 00:41:27,726 --> 00:41:29,730 I'm sorry, Drea. 612 00:41:31,133 --> 00:41:33,605 May they rest peacefully in God's infinite love. 613 00:41:35,676 --> 00:41:37,177 This way. 614 00:41:37,179 --> 00:41:38,616 DREA: Go ahead. 615 00:41:40,118 --> 00:41:42,055 -(DOOR CREAKS) -PRIEST: Get in. 616 00:41:43,526 --> 00:41:44,628 Wow! 617 00:41:46,398 --> 00:41:48,302 That's what I'm talking about. 618 00:41:49,204 --> 00:41:50,773 PRIEST: Over 1,000 horsepower. 619 00:41:51,742 --> 00:41:54,646 -Bulletproofed it too. -Nice. 620 00:41:54,648 --> 00:41:55,781 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 621 00:41:55,783 --> 00:41:57,086 (JAKE GRUNTS APPROVINGLY) 622 00:41:57,654 --> 00:41:59,090 (DREA CLEARS THROAT) 623 00:42:00,058 --> 00:42:01,161 Oh, yes, of course. 624 00:42:03,332 --> 00:42:04,802 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 625 00:42:10,681 --> 00:42:12,114 So-willy? 626 00:42:12,116 --> 00:42:13,353 Souilly. 627 00:42:14,087 --> 00:42:15,557 Wraith territory. 628 00:42:16,225 --> 00:42:17,795 (IN FRENCH) 629 00:42:18,463 --> 00:42:19,496 (IN ENGLISH) What? 630 00:42:19,498 --> 00:42:22,438 Uh... it's just bad luck. 631 00:42:23,506 --> 00:42:25,110 DREA: What is that? 632 00:42:25,711 --> 00:42:27,613 JAKE: Uh, could be a cipher. 633 00:42:27,615 --> 00:42:28,851 PRIEST: I'll pack the truck. 634 00:42:30,120 --> 00:42:32,289 -You patch him up. -Yeah, sure. 635 00:42:32,291 --> 00:42:33,794 Um, come with me. 636 00:42:34,830 --> 00:42:36,867 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 637 00:42:49,559 --> 00:42:51,563 -(GRUNTS SOFTLY) -You like it? 638 00:42:52,432 --> 00:42:53,869 (GRUNTS SOFTLY) 639 00:42:54,569 --> 00:42:56,908 -The mural. -Oh. 640 00:42:58,645 --> 00:43:01,448 Yeah. Yeah. 641 00:43:01,450 --> 00:43:04,855 It's nice to see some beauty in all this ugliness. 642 00:43:04,857 --> 00:43:05,959 (DREA CHUCKLES SOFTLY) 643 00:43:07,195 --> 00:43:09,600 Are you really as good as August says? 644 00:43:10,302 --> 00:43:11,602 What's he say? 645 00:43:11,604 --> 00:43:14,208 Well, that you're his best. 646 00:43:14,210 --> 00:43:15,245 His? 647 00:43:16,915 --> 00:43:18,616 Yeah. No, I'm, uh... 648 00:43:18,618 --> 00:43:20,955 I'm not one of August's prized possessions. 649 00:43:20,957 --> 00:43:24,395 Well, August holds a lot of power. 650 00:43:24,397 --> 00:43:25,898 Even all the way over here. 651 00:43:25,900 --> 00:43:26,967 (JAKE SCOFFS) 652 00:43:26,969 --> 00:43:29,271 This? I have nothing to numb it. 653 00:43:29,273 --> 00:43:31,746 -You ready? -Yeah. (CLEARS THROAT) 654 00:43:34,418 --> 00:43:35,987 -(SOFTLY) Okay. -(WINCES) 655 00:43:38,292 --> 00:43:41,365 (EXHALES) Well, trust means more to me than power. 656 00:43:41,832 --> 00:43:43,601 I don't trust August. 657 00:43:43,603 --> 00:43:45,673 Oh. Then why are you here? 658 00:43:46,776 --> 00:43:48,444 I'm asking myself the same question. 659 00:43:48,446 --> 00:43:49,748 (BLOWS AIR) 660 00:43:50,750 --> 00:43:52,418 (CHUCKLES) 661 00:43:52,420 --> 00:43:54,893 Like everyone else, August has something you want. 662 00:43:56,395 --> 00:43:57,899 One of his possessions? 663 00:43:59,803 --> 00:44:01,036 Yeah. 664 00:44:01,038 --> 00:44:02,439 Yeah, and you? 665 00:44:02,441 --> 00:44:04,577 Oh, me, I'm just... 666 00:44:04,579 --> 00:44:08,050 just here to make sure you get from point A to point B, 667 00:44:08,052 --> 00:44:09,487 really. 668 00:44:09,489 --> 00:44:10,722 (INHALES) 669 00:44:10,724 --> 00:44:12,693 -(TRUCK HORN BEEPING) -(ENGINE RUMBLING) 670 00:44:12,695 --> 00:44:14,566 DREA: Shit. Let's go. 671 00:44:15,568 --> 00:44:17,772 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 672 00:44:20,846 --> 00:44:22,749 TANK COMMANDER: Surround the church! 673 00:44:24,018 --> 00:44:26,523 SOLDIER: Secure the area! Go, go, go! 674 00:44:33,504 --> 00:44:35,542 (MOTORCYCLE ENGINES REVVING) 675 00:44:36,944 --> 00:44:38,548 SOLDIER: Cover the entrance! 676 00:44:39,884 --> 00:44:42,053 DREA: Father. 677 00:44:42,055 --> 00:44:43,991 I can't overstate how important it is 678 00:44:43,993 --> 00:44:45,560 you get there first. 679 00:44:45,562 --> 00:44:47,530 -You're not coming with us? -No. 680 00:44:47,532 --> 00:44:50,003 We each have our own path to salvation. 681 00:44:50,005 --> 00:44:52,109 Mine is to buy you both some time. 682 00:44:53,144 --> 00:44:56,150 And yours is to have faith in your courage. 683 00:44:57,085 --> 00:44:59,121 Now the whole place is on lockdown. 684 00:44:59,123 --> 00:45:01,091 Volkov has a tank on every corner. 685 00:45:01,093 --> 00:45:03,029 You need to get through the old factory 686 00:45:03,031 --> 00:45:04,565 and reach the Eastern Road. 687 00:45:04,567 --> 00:45:06,605 (SINISTER MUSIC PLAYING) 688 00:45:10,813 --> 00:45:12,717 (TURRET WHIRRING) 689 00:45:14,688 --> 00:45:16,690 Ah, fuck. I love this part. 690 00:45:16,692 --> 00:45:18,593 -Godspeed. -Thanks, Father. 691 00:45:18,595 --> 00:45:21,867 TANK COMMANDER: Everybody inside the church 692 00:45:21,869 --> 00:45:25,074 come out immediately with your hands in the fucking air! 693 00:45:25,076 --> 00:45:27,713 Wonder who that could be. 694 00:45:27,715 --> 00:45:30,217 TANK COMMANDER: Well, come out wherever you are. 695 00:45:30,219 --> 00:45:31,489 Okay. 696 00:45:32,056 --> 00:45:33,493 Thank you. 697 00:45:34,996 --> 00:45:37,101 I can't wait to see what comes next. 698 00:45:38,670 --> 00:45:40,240 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 699 00:45:43,013 --> 00:45:44,783 (DOOR SQUEAKING) 700 00:45:45,885 --> 00:45:47,621 (DOOR CLOSES) 701 00:45:49,693 --> 00:45:50,795 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 702 00:45:51,697 --> 00:45:52,699 Good evening, gentlemen. 703 00:45:54,936 --> 00:45:56,705 A votre sante. 704 00:45:56,707 --> 00:45:58,575 TANK COMMANDER: We know who you are. 705 00:45:58,577 --> 00:46:00,713 We know what goes on here. 706 00:46:00,715 --> 00:46:02,952 You can't hide anymore, Priest. 707 00:46:03,888 --> 00:46:05,658 I've nothing to hide. 708 00:46:06,226 --> 00:46:07,560 God sees all. 709 00:46:07,562 --> 00:46:08,729 Where are the others? 710 00:46:08,731 --> 00:46:09,967 Others? 711 00:46:10,936 --> 00:46:12,940 There's no one else. Just me. 712 00:46:17,683 --> 00:46:21,923 The only thing they'll find in there is the Lord's work. 713 00:46:21,925 --> 00:46:25,630 The church is closed right now but you're welcome to come in 714 00:46:25,632 --> 00:46:28,001 if you wish to confess your sins. 715 00:46:28,003 --> 00:46:30,707 Ah, I'm an atheist. 716 00:46:30,709 --> 00:46:32,111 -(SOLDIERS LAUGH) -PRIEST: Oh, of course. 717 00:46:32,113 --> 00:46:34,882 Well, perhaps, it's just as well. 718 00:46:34,884 --> 00:46:37,788 God's absolution requires a moral conscience 719 00:46:37,790 --> 00:46:40,127 and a yearning to be better. 720 00:46:40,129 --> 00:46:43,135 Qualities which you clearly do not possess. 721 00:46:44,771 --> 00:46:48,377 Because you are part of the darkness 722 00:46:48,379 --> 00:46:50,817 on the face of this world of suffering. 723 00:46:51,986 --> 00:46:55,025 And you will not prevail. 724 00:46:59,801 --> 00:47:03,008 For what I do now, may I be forgiven. 725 00:47:05,346 --> 00:47:06,948 SOLDIER: Don't move! 726 00:47:06,950 --> 00:47:08,284 (ENGINE IGNITION WHIRRING) 727 00:47:08,286 --> 00:47:09,686 SOLDIER: Get out of the vehicle! 728 00:47:09,688 --> 00:47:12,929 I want to quote Revelations 3:57. 729 00:47:17,037 --> 00:47:18,805 (SCREAMS) 730 00:47:18,807 --> 00:47:19,874 (GUNFIRE) 731 00:47:19,876 --> 00:47:21,310 (SOLDIERS GRUNTING) 732 00:47:21,312 --> 00:47:22,815 -(SOLDIER SCREAMS) -(YELLS) 733 00:47:25,888 --> 00:47:27,758 -(SOLDIER GRUNTS) -(BLOW THUDS) 734 00:47:28,393 --> 00:47:30,097 (SOLDIERS GRUNT) 735 00:47:31,733 --> 00:47:33,070 (SOLDIER YELLING) 736 00:47:34,339 --> 00:47:37,444 (ENGINE SPUTTERING) 737 00:47:37,446 --> 00:47:39,146 I shouldn't be aroused. I shouldn't be aroused. 738 00:47:39,148 --> 00:47:40,015 I shouldn't be aroused. 739 00:47:40,017 --> 00:47:42,086 You're flooding it. Don't flood it. 740 00:47:42,088 --> 00:47:43,456 I'm not flooding it! 741 00:47:43,458 --> 00:47:46,029 Fucking motherfucker! 742 00:47:47,131 --> 00:47:48,866 A fucking priest. 743 00:47:48,868 --> 00:47:50,437 Clearly a fucking priest! 744 00:47:50,439 --> 00:47:52,441 (YELLS) 745 00:47:52,443 --> 00:47:54,043 -You were flooding it. -Wasn't flooding. 746 00:47:54,045 --> 00:47:55,145 You were. 747 00:47:55,147 --> 00:47:56,516 -Buckle up. -Yeah, yeah. 748 00:47:56,518 --> 00:47:59,288 (ENGINE REVS) 749 00:47:59,290 --> 00:48:01,827 (RUNNIN' WILD BY AIRBOURNE PLAYING ON RADIO) 750 00:48:04,300 --> 00:48:05,400 I love this song. 751 00:48:05,402 --> 00:48:08,107 Blast the fucking door! 752 00:48:11,180 --> 00:48:12,815 -(ENGINE REVVING) -Go! 753 00:48:12,817 --> 00:48:14,418 (SOLDIERS YELLING) 754 00:48:14,420 --> 00:48:16,221 -You're going the wrong way! -(TANK COMMANDER YELLS) 755 00:48:16,223 --> 00:48:18,294 Fuck! Fuck! 756 00:48:20,065 --> 00:48:21,233 Hold on! 757 00:48:23,939 --> 00:48:26,111 Get after them! Go on! 758 00:48:27,012 --> 00:48:29,015 Did you just jump a tank? 759 00:48:29,017 --> 00:48:30,585 We just jumped a tank. 760 00:48:30,587 --> 00:48:33,190 ♪ I ain't comin' back To you no more ♪ 761 00:48:33,192 --> 00:48:36,262 ♪ I'm sick of your shit And your moaning whine♪ 762 00:48:36,264 --> 00:48:38,266 ♪ I'm leaving for good Come rain... ♪ 763 00:48:38,268 --> 00:48:39,606 Shit, it's a checkpoint. 764 00:48:40,575 --> 00:48:43,379 -We can't get around it. -Nope. We're going over it. 765 00:48:44,147 --> 00:48:45,485 (ENGINE REVVING) 766 00:48:46,284 --> 00:48:47,388 SOLDIER 1: Fuck! 767 00:48:48,624 --> 00:48:50,392 (BULLETS RICOCHET) 768 00:48:50,394 --> 00:48:52,197 (SOLDIER 1 GRUNTS LOUDLY) 769 00:48:55,303 --> 00:48:57,305 Shit, it is bulletproof. 770 00:48:57,307 --> 00:49:00,245 ♪ You got me runnin' Wild and free ♪ 771 00:49:00,247 --> 00:49:03,418 ♪ Runnin' wild and free ♪ 772 00:49:03,420 --> 00:49:04,956 Fire! 773 00:49:06,192 --> 00:49:09,196 ♪ Whatever it takes To get to the light ♪ 774 00:49:09,198 --> 00:49:11,968 ♪ I'm running on rage I'm outta control ♪ 775 00:49:11,970 --> 00:49:14,677 ♪ My anger for you Is like hot burning coal ♪ 776 00:49:15,679 --> 00:49:17,583 Hard right! Hard right! 777 00:49:20,622 --> 00:49:22,290 ♪ Yeah You can cry all you like ♪ 778 00:49:22,292 --> 00:49:24,127 ♪ But it won't change My mind ♪ 779 00:49:24,129 --> 00:49:27,233 ♪ I gotta get away Get you outta my life♪ 780 00:49:27,235 --> 00:49:28,705 -Which way? -Take that tunnel. 781 00:49:30,208 --> 00:49:32,376 ♪ Runnin' wild and free ♪ 782 00:49:32,378 --> 00:49:36,151 ♪ You got me runnin' Wild and free ♪ 783 00:49:36,153 --> 00:49:39,157 ♪ Runnin' wild and free ♪ 784 00:49:39,159 --> 00:49:42,263 -Oh, shit! -Go, go! 785 00:49:42,265 --> 00:49:44,736 ♪ The open road is all I need ♪ 786 00:49:44,738 --> 00:49:47,609 ♪ Runnin' wild' Wild and free ♪ 787 00:49:47,611 --> 00:49:50,615 ♪ It's never gonna be Like it used to be ♪ 788 00:49:50,617 --> 00:49:52,386 ♪ Hey, hey, hey ♪ 789 00:49:54,156 --> 00:49:55,758 ♪ Hey, hey, hey ♪ 790 00:49:55,760 --> 00:49:58,365 -Jake! -(ENGINE REVVING) 791 00:50:01,437 --> 00:50:02,708 -(DREA CRIES OUT) -(TIRES SCREECH) 792 00:50:05,212 --> 00:50:06,781 How many tanks does this guy have? 793 00:50:06,783 --> 00:50:09,287 (TURRET WHIRRING) 794 00:50:10,658 --> 00:50:12,059 -Jake! -Oh, shit. 795 00:50:13,161 --> 00:50:14,230 (ENGINE REVVING) 796 00:50:19,174 --> 00:50:21,076 (RAPID GUNFIRE) 797 00:50:21,078 --> 00:50:22,547 (TURRET WHIRRING) 798 00:50:31,834 --> 00:50:33,102 Roll over it. 799 00:50:37,779 --> 00:50:38,848 I've got you. 800 00:50:45,461 --> 00:50:46,831 (GRENADE PIN CLATTERS) 801 00:50:52,809 --> 00:50:55,749 -On our right. On our right! -I'm not worried about them. 802 00:50:57,619 --> 00:50:59,155 I'm worried about that. 803 00:51:13,451 --> 00:51:14,652 (TIRES SCREECH) 804 00:51:14,654 --> 00:51:16,223 Turn left! Left, left! 805 00:51:20,800 --> 00:51:22,367 (GUNFIRE) 806 00:51:22,369 --> 00:51:24,809 -(TIRES SCREECH) -(BULLETS RICOCHET) 807 00:51:34,393 --> 00:51:35,831 -Tank! -I know. 808 00:51:39,504 --> 00:51:41,506 -Jake. -I know. 809 00:51:41,508 --> 00:51:42,745 (GUNFIRE) 810 00:51:44,247 --> 00:51:45,751 -Jake! -I know! 811 00:51:46,651 --> 00:51:48,388 (TIRES SCREECH) 812 00:51:53,768 --> 00:51:56,738 Fucking August! 813 00:51:56,740 --> 00:51:59,610 "Fucking go get the motherfucking Mona Lisa 814 00:51:59,612 --> 00:52:01,312 "in all its motherfucking glory. 815 00:52:01,314 --> 00:52:03,752 "Make you a motherfucker of Appropriation!" 816 00:52:03,754 --> 00:52:05,555 Fuck you, August! 817 00:52:05,557 --> 00:52:07,392 King, my ass! 818 00:52:07,394 --> 00:52:09,031 (BREATHES HEAVILY) 819 00:52:10,333 --> 00:52:12,337 (ROUSING MUSIC PLAYING) 820 00:52:20,487 --> 00:52:22,489 (FOOTSTEPS APPROACHING) 821 00:52:22,491 --> 00:52:24,328 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 822 00:52:25,497 --> 00:52:27,935 What news do our rebel friends bring? 823 00:52:27,937 --> 00:52:30,039 Jake and Drea are en route to Souilly Army Base 824 00:52:30,041 --> 00:52:31,476 where they should complete the mission. 825 00:52:32,746 --> 00:52:33,982 Sadly, 826 00:52:35,017 --> 00:52:37,823 Father Samson perished fighting for the cause. 827 00:52:39,593 --> 00:52:41,863 And a noble cause it is. 828 00:52:41,865 --> 00:52:44,871 (CLICKS TONGUE) May he rest in peace. 829 00:52:45,873 --> 00:52:47,640 Your Majesty. 830 00:52:47,642 --> 00:52:49,713 (FOOTSTEPS RECEDING) 831 00:52:53,990 --> 00:52:55,556 JAKE: Hey, I got a question for you. 832 00:52:55,558 --> 00:52:56,894 Shoot. 833 00:52:56,896 --> 00:52:58,797 What the fuck is going on that you guys 834 00:52:58,799 --> 00:53:01,669 are all so willing to die to help me get this painting? 835 00:53:01,671 --> 00:53:03,439 (SCOFFS) What do you care? 836 00:53:03,441 --> 00:53:05,510 I mean, you're getting paid your fee either way, right? 837 00:53:05,512 --> 00:53:06,813 I don't get it. 838 00:53:06,815 --> 00:53:08,817 I mean, it's a beautiful work of art 839 00:53:08,819 --> 00:53:10,924 but all this is a little much. 840 00:53:11,457 --> 00:53:12,993 (EXHALES) Well, 841 00:53:12,995 --> 00:53:16,769 some people like paintings, some like... sailing boats. 842 00:53:19,707 --> 00:53:21,143 August. (SIGHS) 843 00:53:21,145 --> 00:53:22,614 (DREA CHUCKLES) 844 00:53:24,718 --> 00:53:26,790 Really sorry about Father Samson. 845 00:53:29,862 --> 00:53:32,866 I knew Father Samson for a long, long time. 846 00:53:32,868 --> 00:53:34,738 Way before the solar flares. 847 00:53:36,843 --> 00:53:39,748 He made a great sacrifice for the cause. 848 00:53:41,988 --> 00:53:44,056 Yeah, well, that was kinda my point. 849 00:53:44,058 --> 00:53:45,994 I mean, all this for a painting? 850 00:53:45,996 --> 00:53:47,763 It doesn't make sense. 851 00:53:47,765 --> 00:53:49,235 It's Volkov. 852 00:53:52,507 --> 00:53:54,643 What's he got to do with the Mona Lisa? 853 00:53:54,645 --> 00:53:55,579 (SPOON CLATTERS) 854 00:53:55,581 --> 00:53:58,986 Volkov is searching for the vault too, 855 00:53:58,988 --> 00:54:00,188 and if he gets there before us, 856 00:54:00,190 --> 00:54:02,793 he'll get everything that's in it. 857 00:54:02,795 --> 00:54:06,135 (SCOFFS) They put a lot more than art in there. 858 00:54:06,137 --> 00:54:09,809 Food, supplies, weapons. 859 00:54:11,280 --> 00:54:14,583 That... That's why we need you to... 860 00:54:14,585 --> 00:54:16,724 -To get you in. -Voila. 861 00:54:17,159 --> 00:54:18,728 Right. 862 00:54:19,964 --> 00:54:22,167 So if we beat him to it, you get your weapons, 863 00:54:22,169 --> 00:54:26,041 August gets his painting and I get my boat? 864 00:54:26,043 --> 00:54:28,181 (CHUCKLES) That's right. 865 00:54:34,593 --> 00:54:36,730 (STEAM HISSES) 866 00:54:39,003 --> 00:54:41,108 (GRUNTS SOFTLY) 867 00:54:43,947 --> 00:54:45,882 -Hey, Jake. -Yeah, hey. 868 00:54:45,884 --> 00:54:48,787 Hey, however this ends, 869 00:54:48,789 --> 00:54:50,894 I really hope you get what you're after. 870 00:54:52,029 --> 00:54:53,763 I made you this boat. 871 00:54:53,765 --> 00:54:55,234 Thank you. It's beautiful. 872 00:54:55,236 --> 00:54:57,238 My grandma taught me how to make origami. 873 00:54:57,240 --> 00:54:58,673 We used to make tons of them 874 00:54:58,675 --> 00:54:59,979 and leave them for others to find. 875 00:55:01,047 --> 00:55:02,382 I also know how to build a bomb 876 00:55:02,384 --> 00:55:04,319 big enough to take out a tank. 877 00:55:04,321 --> 00:55:05,891 (SOFT MUSIC PLAYING) 878 00:55:06,791 --> 00:55:08,060 Wow. 879 00:55:08,062 --> 00:55:10,265 Well, not as pretty 880 00:55:10,267 --> 00:55:13,004 but sadly more useful these days, I guess. 881 00:55:13,006 --> 00:55:14,941 -Yep. -(CHUCKLES) All right. 882 00:55:14,943 --> 00:55:16,412 Let's get going. 883 00:55:18,416 --> 00:55:20,718 (ENGINE RUMBLING) 884 00:55:20,720 --> 00:55:23,159 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 885 00:55:32,878 --> 00:55:34,449 (TRAIN HORN BLARES) 886 00:55:48,143 --> 00:55:50,147 (TRAIN HORN BLARES) 887 00:55:55,492 --> 00:55:57,928 We're approaching the city, Volkov. 888 00:55:57,930 --> 00:55:59,100 Good. 889 00:56:01,938 --> 00:56:03,174 (VOLKOV GRUNTS) 890 00:56:20,977 --> 00:56:23,282 VOLKOV: What happened to your shoulder? 891 00:56:24,985 --> 00:56:28,092 We were outnumbered, sir. Outnumbered and outgunned. 892 00:56:28,925 --> 00:56:30,229 By an old priest? 893 00:56:31,498 --> 00:56:33,402 Some fucking priest, right? (CHUCKLES NERVOUSLY) 894 00:56:36,508 --> 00:56:38,245 There were others, sir. 895 00:56:39,247 --> 00:56:40,516 VOLKOV: How many? 896 00:56:41,885 --> 00:56:42,988 Two. 897 00:56:43,956 --> 00:56:46,026 But they had a big fucking truck. 898 00:56:46,028 --> 00:56:48,897 A flying fucking truck. 899 00:56:48,899 --> 00:56:52,373 And you only had a tank and 20 men. 900 00:56:52,375 --> 00:56:54,142 They took us by surprise, sir. 901 00:56:54,144 --> 00:56:55,978 They came out of nowhere. 902 00:56:55,980 --> 00:56:58,253 A big bastard and a girl... 903 00:56:59,389 --> 00:57:02,996 in a truck headed east. 904 00:57:09,409 --> 00:57:10,643 Anything else? 905 00:57:10,645 --> 00:57:12,381 (CHUCKLES NERVOUSLY) 906 00:57:13,950 --> 00:57:16,087 We got the priest. 907 00:57:16,089 --> 00:57:18,426 Sir, I can still be of service to you, sir. 908 00:57:18,428 --> 00:57:20,265 You... You don't need to kill me. 909 00:57:21,667 --> 00:57:23,669 I'm not going to kill you. 910 00:57:23,671 --> 00:57:25,506 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 911 00:57:25,508 --> 00:57:27,310 TANK COMMANDER: Oh, no... 912 00:57:27,312 --> 00:57:30,116 (CROWD SCREAMING) 913 00:57:30,118 --> 00:57:33,456 I've got all informants with their eyes wide open. 914 00:57:33,458 --> 00:57:35,460 We'll find these guys soon enough. 915 00:57:35,462 --> 00:57:36,564 VOLKOV: I know. 916 00:57:37,466 --> 00:57:39,001 I know. 917 00:57:39,704 --> 00:57:41,641 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 918 00:58:08,630 --> 00:58:10,534 (GUN CLICKS) 919 00:58:12,069 --> 00:58:13,773 (JAKE EXHALES HEAVILY) 920 00:58:21,789 --> 00:58:24,295 -So-willy. -Souilly. 921 00:58:25,730 --> 00:58:27,532 Well, if there's a vault in this base, 922 00:58:27,534 --> 00:58:28,768 it's in one of these buildings. 923 00:58:28,770 --> 00:58:30,106 (DREA CURSES IN FRENCH) 924 00:58:31,576 --> 00:58:32,810 Are you okay? 925 00:58:32,812 --> 00:58:34,313 (IN ENGLISH) No, no, no, I'm not okay. 926 00:58:34,315 --> 00:58:35,683 This is Wraith territory. 927 00:58:35,685 --> 00:58:37,352 This place gives me the creeps. 928 00:58:37,354 --> 00:58:39,323 What the hell's a Wraith? 929 00:58:39,325 --> 00:58:40,426 (SIGHS) Before the flares, 930 00:58:40,428 --> 00:58:43,365 they were inmates at a maximum security prison. 931 00:58:43,367 --> 00:58:45,336 They're cannibals, you understand? 932 00:58:45,338 --> 00:58:48,375 These guys, they eat what they kill. 933 00:58:48,377 --> 00:58:50,581 JAKE: So let's get in and out as quickly as possible. 934 00:58:51,817 --> 00:58:52,850 (GUN FIRES) 935 00:58:52,852 --> 00:58:54,155 (FLARE WHOOSHES) 936 00:58:56,526 --> 00:58:57,593 (DREA EXHALES NERVOUSLY) 937 00:58:57,595 --> 00:58:59,397 Well, someone knows we're here. 938 00:58:59,399 --> 00:59:01,169 Yeah, come on. 939 00:59:03,374 --> 00:59:04,608 (EXHALES HEAVILY) 940 00:59:04,610 --> 00:59:06,313 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 941 00:59:10,756 --> 00:59:12,493 (DOOR HINGES SQUEAK) 942 00:59:20,442 --> 00:59:22,346 Hang on a sec. 943 00:59:39,614 --> 00:59:41,552 (DOOR SQUEAKS OPEN) 944 00:59:47,831 --> 00:59:49,768 (TORCH CLICKS) 945 00:59:52,842 --> 00:59:54,910 Oh, merde! We're too late. 946 00:59:54,912 --> 00:59:56,816 (EXCLAIMS IN DISGUST) 947 00:59:57,584 --> 00:59:59,856 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 948 01:00:06,001 --> 01:00:07,503 (SNIFFS) 949 01:00:07,505 --> 01:00:09,642 No, this door wasn't blown off recently. 950 01:00:12,381 --> 01:00:15,318 No bullet holes, no damage. 951 01:00:15,320 --> 01:00:18,391 Doesn't look like they tried to defend it. 952 01:00:18,393 --> 01:00:20,328 Best guess is that they got everything out of here 953 01:00:20,330 --> 01:00:22,466 and moved it to a more secure location. 954 01:00:22,468 --> 01:00:23,701 Where'd you get that map? 955 01:00:23,703 --> 01:00:26,440 The base commander's apartment in Paris. 956 01:00:26,442 --> 01:00:28,044 General Stephane Matteau. 957 01:00:28,046 --> 01:00:29,750 Let's look around. 958 01:00:32,823 --> 01:00:34,927 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 959 01:00:50,625 --> 01:00:53,030 (JAKE BREATHES HEAVILY) 960 01:00:56,103 --> 01:00:58,474 Looks like they held up here. 961 01:01:10,132 --> 01:01:12,737 (DREA SPEAKS FRENCH) 962 01:01:14,874 --> 01:01:17,446 (IN ENGLISH) Stephane Matteau. It's him. 963 01:01:31,475 --> 01:01:32,609 Well, if they evacuated, 964 01:01:32,611 --> 01:01:34,579 the base commander would have kept a record of it. 965 01:01:34,581 --> 01:01:35,782 DREA: Yeah. 966 01:01:35,784 --> 01:01:37,621 Find it. (SIGHS HEAVILY) 967 01:01:39,558 --> 01:01:41,796 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 968 01:02:14,796 --> 01:02:16,033 (PAGES RUSTLING) 969 01:02:16,700 --> 01:02:17,768 Voila. 970 01:02:17,770 --> 01:02:19,203 (WHISTLING) 971 01:02:19,205 --> 01:02:20,709 (WOLF CALL) 972 01:02:22,913 --> 01:02:25,117 (MAN WHOOPS MANICALLY) 973 01:02:26,286 --> 01:02:27,788 JAKE: (SIGHS) This is in French. 974 01:02:27,790 --> 01:02:29,059 Yeah, yeah. 975 01:02:30,729 --> 01:02:32,798 -(PAGES RUSTLING) -Okay. 976 01:02:32,800 --> 01:02:34,735 "Altercations, water main broke, 977 01:02:34,737 --> 01:02:35,970 "deuce and a half missing, 978 01:02:35,972 --> 01:02:38,609 "scouts report Wraiths are massing, 979 01:02:38,611 --> 01:02:40,180 "fires on the ridge line. 980 01:02:40,182 --> 01:02:41,615 "They're coming. 981 01:02:41,617 --> 01:02:43,987 "Evacuating all the valuables 982 01:02:43,989 --> 01:02:47,962 "to 48 degrees by 58." 983 01:02:47,964 --> 01:02:50,736 Forty-eight by fifty... 984 01:02:51,638 --> 01:02:54,341 (SPEAKS FRENCH) 985 01:02:54,343 --> 01:02:55,611 No way. 986 01:02:55,613 --> 01:02:57,982 -(IN ENGLISH) What? -It's way too convenient. 987 01:02:57,984 --> 01:03:00,354 There's no way he just left this here for anybody to find. 988 01:03:00,356 --> 01:03:02,225 -This is a misdirect. -You think? 989 01:03:02,227 --> 01:03:05,798 Yeah. He definitely would have encoded this. 990 01:03:05,800 --> 01:03:07,203 Merde. What do we do now? 991 01:03:08,906 --> 01:03:11,243 (BREATHING HEAVILY) Come on, let's hurry up. 992 01:03:11,245 --> 01:03:13,817 (WRAITHS ULULATING) 993 01:03:16,221 --> 01:03:18,393 (YELLING, WHOOPING) 994 01:03:20,397 --> 01:03:21,933 (FERAL CRIES) 995 01:03:29,282 --> 01:03:31,049 JAKE: Yep, it's a cipher. 996 01:03:31,051 --> 01:03:33,924 Read me the corresponding letters. 997 01:03:35,060 --> 01:03:36,294 In order, starting with the last two. 998 01:03:36,296 --> 01:03:37,964 Okay. Ready? 48, 999 01:03:37,966 --> 01:03:42,074 34, 58, 05, 57, 35. 1000 01:03:45,715 --> 01:03:46,715 "IMSERH." 1001 01:03:46,717 --> 01:03:48,117 -Does it mean anything? -No. 1002 01:03:48,119 --> 01:03:50,856 (WRAITHS WHOOPING, HOWLING) 1003 01:03:50,858 --> 01:03:52,461 The Wraiths. They're here. 1004 01:03:52,463 --> 01:03:55,835 (WHOOPING, HOWLING) 1005 01:03:58,908 --> 01:04:00,910 Come on, come on. We have to hurry up. 1006 01:04:00,912 --> 01:04:02,483 Just give me a minute. 1007 01:04:03,452 --> 01:04:05,221 DREA: We need to go! 1008 01:04:07,759 --> 01:04:09,427 "SIMSERHOF." 1009 01:04:09,429 --> 01:04:10,998 Ouvrage du Simserhof. 1010 01:04:11,000 --> 01:04:12,803 That's a fort on the Maginot Line. 1011 01:04:14,339 --> 01:04:17,277 It should be somewhere. Voila. 1012 01:04:17,279 --> 01:04:19,014 Simserhof. Let's move! 1013 01:04:19,016 --> 01:04:22,122 (WRAITHS HOWLING, YELLING) 1014 01:04:24,360 --> 01:04:25,827 Jake! 1015 01:04:25,829 --> 01:04:27,898 Look, I'm serious, we've got to go. 1016 01:04:27,900 --> 01:04:30,270 (WHOOPING, HOWLING) 1017 01:04:30,272 --> 01:04:32,076 (TENSE MUSIC PLAYING) 1018 01:04:40,392 --> 01:04:41,529 (WRAITHS YELLING) 1019 01:04:44,233 --> 01:04:46,171 (GLASS SHATTERING) 1020 01:04:47,440 --> 01:04:49,579 (WRAITHS WHOOPING) 1021 01:04:52,884 --> 01:04:54,955 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1022 01:04:58,463 --> 01:05:00,534 (TIRES SCREECH) 1023 01:05:08,617 --> 01:05:10,385 DREA: Moulin 2, this is Moulin 1. 1024 01:05:10,387 --> 01:05:13,290 Moulin 2, do you read me? 1025 01:05:13,292 --> 01:05:16,063 MAN: (OVER RADIO) Go for Moulin 2. 1026 01:05:16,065 --> 01:05:19,169 La Joconde's location is Ouvrage du Simserhof. 1027 01:05:19,171 --> 01:05:20,238 I repeat. 1028 01:05:20,240 --> 01:05:24,380 La Joconde's location is Ouvrage du Simserhof. 1029 01:05:24,382 --> 01:05:25,517 (RADIO STATIC HISSES) 1030 01:05:25,519 --> 01:05:26,652 MAN: Copy, Moulin 1. 1031 01:05:26,654 --> 01:05:29,323 We can have a team at Simserhof by 1400 hours. 1032 01:05:29,325 --> 01:05:32,966 Repeat. We can have a team at Simserhof by 1400 hours. 1033 01:05:34,537 --> 01:05:37,308 Copy, Moulin 2. Moulin 1, out. 1034 01:05:38,410 --> 01:05:39,547 Voila. 1035 01:05:54,376 --> 01:05:56,547 (TRAIN WHEELS SCREECHING) 1036 01:06:08,104 --> 01:06:10,242 SOLDIER: Let's go! Let's go! 1037 01:06:11,244 --> 01:06:12,715 Clear the perimeter! 1038 01:06:15,754 --> 01:06:17,122 Move it! 1039 01:06:43,577 --> 01:06:45,480 Flying truck, my ass! 1040 01:06:46,114 --> 01:06:47,451 (STONES CLATTER) 1041 01:06:49,756 --> 01:06:51,359 (WRAITH GROANING) 1042 01:06:53,430 --> 01:06:54,700 Hmm. 1043 01:07:03,383 --> 01:07:04,621 Volkov, look. 1044 01:07:09,362 --> 01:07:12,803 VOLKOV: Forty-eight, 58... 1045 01:07:15,876 --> 01:07:18,749 We're going to the Nancy Air Force Base. 1046 01:07:19,884 --> 01:07:21,721 (BLOWS AIR) 1047 01:07:24,192 --> 01:07:25,763 No, we're not. 1048 01:07:28,669 --> 01:07:31,571 We're going to Simserhof. 1049 01:07:31,573 --> 01:07:35,580 And we're gonna meet a very special lady. 1050 01:07:35,582 --> 01:07:37,786 Tell the conductor we're taking the route to the bridge. 1051 01:07:37,788 --> 01:07:38,890 Understood. 1052 01:07:40,291 --> 01:07:42,226 Well, I think he wants his reward. 1053 01:07:42,228 --> 01:07:43,764 -One thousand bullets. -(WRAITH COUGHS) 1054 01:07:43,766 --> 01:07:45,935 VOLKOV: How many do you think he deserves? 1055 01:07:45,937 --> 01:07:47,874 -Three. -Agreed. 1056 01:07:51,950 --> 01:07:54,220 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1057 01:08:47,997 --> 01:08:50,035 (ENGINE REVVING) 1058 01:09:15,719 --> 01:09:17,990 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1059 01:09:17,992 --> 01:09:19,794 (JAKE EXHALES) 1060 01:09:21,564 --> 01:09:23,534 (JAKE GRUNTS) 1061 01:09:31,451 --> 01:09:32,988 (JAKE SIGHS) 1062 01:09:36,028 --> 01:09:37,061 (EXHALES) 1063 01:09:37,063 --> 01:09:40,168 No keypad, no interface, no biometric scanners. 1064 01:09:40,170 --> 01:09:41,672 No handle. 1065 01:09:43,008 --> 01:09:44,778 There's a camera there. 1066 01:09:45,613 --> 01:09:46,951 And there. 1067 01:09:48,619 --> 01:09:50,623 They had to power up this place somehow. 1068 01:09:54,198 --> 01:09:55,499 Look. 1069 01:09:57,738 --> 01:09:59,208 (DOOR THUDS) 1070 01:10:09,997 --> 01:10:12,168 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1071 01:10:16,642 --> 01:10:18,680 (GENERATOR WHIRRING) 1072 01:10:21,020 --> 01:10:22,890 Something's still running. 1073 01:10:23,624 --> 01:10:24,994 DREA: Yeah. 1074 01:10:26,196 --> 01:10:28,265 (GENERATOR POWERS DOWN) 1075 01:10:28,267 --> 01:10:29,904 Maybe not. (SIGHS) 1076 01:10:31,140 --> 01:10:32,877 (TORCH CLICKS) 1077 01:10:37,052 --> 01:10:39,257 (GENERATOR POWERS UP) 1078 01:10:42,796 --> 01:10:44,597 DREA: Oh. 1079 01:10:44,599 --> 01:10:46,237 (TORCH CLICKS) 1080 01:10:47,173 --> 01:10:48,275 This is running. 1081 01:10:49,912 --> 01:10:51,614 (SPEAKS FRENCH) 1082 01:10:58,595 --> 01:10:59,831 (JAKE EXHALES) 1083 01:11:00,833 --> 01:11:03,138 Must be getting power from these solar panels. 1084 01:11:06,212 --> 01:11:08,080 (FILES CLATTERING) 1085 01:11:08,082 --> 01:11:09,784 -JAKE: Anything? -Yep. 1086 01:11:11,021 --> 01:11:12,856 That humming is part of 1087 01:11:12,858 --> 01:11:15,130 the air filtration system for the vault. 1088 01:11:16,765 --> 01:11:18,801 JAKE: Right. Yeah, that's our way in. 1089 01:11:18,803 --> 01:11:22,041 MAN: (OVER RADIO) Moulin 1, Volkov's heading to you. 1090 01:11:22,043 --> 01:11:25,316 Fifty miles out. I repeat, 50 miles out. 1091 01:11:25,918 --> 01:11:27,252 Moulin 1. Copy. 1092 01:11:27,254 --> 01:11:28,388 They're close. 1093 01:11:28,390 --> 01:11:29,789 Yeah, these stairs should take me 1094 01:11:29,791 --> 01:11:30,691 up to the ventilation shaft. 1095 01:11:30,693 --> 01:11:33,398 If I can get in here, down this shaft 1096 01:11:33,400 --> 01:11:35,269 and along this air duct, 1097 01:11:35,271 --> 01:11:38,177 then that should take me right into the vault. 1098 01:11:39,179 --> 01:11:40,947 DREA: Okay. 1099 01:11:40,949 --> 01:11:43,920 JAKE: If this fan's operational, we're gonna have to kill it. 1100 01:11:43,922 --> 01:11:45,291 And then what? 1101 01:11:46,961 --> 01:11:49,199 I'll figure it out. Let's get to it. 1102 01:11:54,410 --> 01:11:57,112 Hey, remember that service road we saw? 1103 01:11:57,114 --> 01:11:59,320 I bet that leads to the solar panels. 1104 01:12:00,388 --> 01:12:01,754 I'll take them out. 1105 01:12:01,756 --> 01:12:03,428 All right, let's get to work. 1106 01:12:04,230 --> 01:12:06,234 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1107 01:12:41,204 --> 01:12:42,807 (ENGINE REVS) 1108 01:12:51,291 --> 01:12:53,195 (BREATHES HEAVILY) 1109 01:12:58,939 --> 01:13:01,346 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1110 01:13:12,601 --> 01:13:14,038 This'll have to do. 1111 01:13:21,487 --> 01:13:24,058 (ENGINE REVVING) 1112 01:13:36,950 --> 01:13:39,087 (STRAINING) 1113 01:13:39,089 --> 01:13:40,525 (ENGINE REVVING) 1114 01:13:49,610 --> 01:13:51,213 (ZIPPER UNFASTENS) 1115 01:14:47,092 --> 01:14:49,164 (SIGHS) It's a bad idea. 1116 01:14:50,734 --> 01:14:52,738 (PANTS) 1117 01:14:57,348 --> 01:14:59,118 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1118 01:15:08,571 --> 01:15:10,609 (BREATHING HEAVILY) 1119 01:15:19,259 --> 01:15:20,860 (SIGHS) Shit. 1120 01:15:20,862 --> 01:15:23,267 (VENTILATION MACHINERY WHIRRING) 1121 01:15:26,641 --> 01:15:28,643 (WHIRRING) 1122 01:15:28,645 --> 01:15:29,713 (ROPE SNAPS) 1123 01:15:31,384 --> 01:15:33,554 -Oh, shit. -(ROPE CREAKING) 1124 01:15:35,826 --> 01:15:36,860 (GUN CLICKS) 1125 01:15:36,862 --> 01:15:38,866 -(GUN CLICKING) -Ah, merde! 1126 01:15:40,335 --> 01:15:42,340 (WHIRRING) 1127 01:15:44,310 --> 01:15:45,680 Ah, shit. 1128 01:15:47,550 --> 01:15:48,850 (EXHALES HEAVILY) 1129 01:15:48,852 --> 01:15:49,921 (GUN CLICKS) 1130 01:16:01,611 --> 01:16:03,248 (ROCKS CRUMBLING) 1131 01:16:07,223 --> 01:16:08,927 (BREATHING HEAVILY) 1132 01:16:09,829 --> 01:16:11,766 (FAN BLADES STALLING) 1133 01:16:14,839 --> 01:16:17,811 (GRUNTS, STRAINS) 1134 01:16:21,987 --> 01:16:23,423 -(GRUNTS) -(ROPE SNAPS) 1135 01:16:24,993 --> 01:16:26,864 -(HEAVY THUD) -(GROANS) 1136 01:16:27,766 --> 01:16:29,368 (EXHALES HEAVILY) 1137 01:16:30,504 --> 01:16:31,504 (GRUNTS) 1138 01:16:31,506 --> 01:16:33,407 -(METAL CLANGS) -Oh, shit. 1139 01:16:33,409 --> 01:16:34,878 It's flooded. 1140 01:16:34,880 --> 01:16:36,683 (WATER SLOSHING) 1141 01:16:39,790 --> 01:16:41,426 (ENGINE REVVING) 1142 01:16:50,344 --> 01:16:51,812 (SIGHS) Fuck you, August. 1143 01:16:51,814 --> 01:16:53,715 I knew this was a bad idea. 1144 01:16:53,717 --> 01:16:55,419 (WATER SPLASHING) 1145 01:16:55,421 --> 01:16:58,494 Minister of Cultural Appropriation, my ass. 1146 01:16:59,062 --> 01:17:00,331 (INHALES DEEPLY) 1147 01:17:10,385 --> 01:17:12,957 (BREATHING DEEPLY) 1148 01:17:55,945 --> 01:17:58,015 (TENSE MUSIC PLAYING) 1149 01:18:11,176 --> 01:18:13,213 (GATE RATTLING) 1150 01:18:16,219 --> 01:18:18,223 (METAL CREAKING) 1151 01:18:22,665 --> 01:18:24,502 (GRUNTING) 1152 01:18:26,607 --> 01:18:28,676 -(GATE CLANGS) -(GASPS) 1153 01:18:28,678 --> 01:18:31,550 (PANTING HEAVILY) 1154 01:18:42,239 --> 01:18:43,274 (GRUNTS) 1155 01:18:51,825 --> 01:18:52,894 Jake? 1156 01:18:53,662 --> 01:18:55,063 Jake! 1157 01:18:55,065 --> 01:18:57,703 -(METAL CLANGS) -(EXHALES HEAVILY) 1158 01:18:58,739 --> 01:19:00,609 (PANTING) 1159 01:19:05,920 --> 01:19:08,057 (COUGHS, CLEARS THROAT) 1160 01:19:28,800 --> 01:19:30,234 Fucking knew it. 1161 01:19:30,236 --> 01:19:32,239 (GATE WHIRRING) 1162 01:19:32,241 --> 01:19:33,309 Jake! 1163 01:19:41,259 --> 01:19:42,361 Jake! 1164 01:19:43,263 --> 01:19:45,033 Are you okay? Jake! 1165 01:19:47,070 --> 01:19:49,041 JAKE: This is helping people? 1166 01:19:50,377 --> 01:19:52,179 DREA: (SIGHS) I wanted to tell you 1167 01:19:52,181 --> 01:19:55,285 but August said you wouldn't help if you knew. 1168 01:19:55,287 --> 01:19:56,924 You're goddamn right. 1169 01:19:59,094 --> 01:20:01,965 The U.S. made two atomic bombs to drop on Japan, 1170 01:20:01,967 --> 01:20:03,302 Fat Man and Little Boy. 1171 01:20:03,304 --> 01:20:05,306 But there was a third, 1172 01:20:05,308 --> 01:20:07,877 set aside for Moscow, 1173 01:20:07,879 --> 01:20:10,751 in case the Red Army didn't stop at Manchuria. 1174 01:20:11,454 --> 01:20:12,654 The Mona Lisa. 1175 01:20:12,656 --> 01:20:15,125 This bomb was meant to travel a long way, 1176 01:20:15,127 --> 01:20:17,430 so there was a safety measure added. 1177 01:20:17,432 --> 01:20:20,236 Without this plug inserted, this bomb can't go off. 1178 01:20:20,238 --> 01:20:22,139 So August gets the bomb and you get everything else? 1179 01:20:22,141 --> 01:20:24,310 August doesn't want this bomb to use it. 1180 01:20:24,312 --> 01:20:26,248 He just wants to keep it away from Volkov. 1181 01:20:26,250 --> 01:20:28,085 And you believe him? 1182 01:20:28,087 --> 01:20:30,022 (SCOFFS) What choice do I have? 1183 01:20:30,024 --> 01:20:31,792 You had a choice. 1184 01:20:31,794 --> 01:20:33,363 You could've kept me out of it. 1185 01:20:33,365 --> 01:20:34,999 But it would've been found. 1186 01:20:35,002 --> 01:20:36,435 And you know it, Jake. 1187 01:20:36,437 --> 01:20:37,804 I do trust August 1188 01:20:37,806 --> 01:20:40,043 just a little more than I trust Volkov. 1189 01:20:40,045 --> 01:20:42,383 They're both a part of the same hypocrisy. 1190 01:20:43,819 --> 01:20:45,155 I trusted you, Drea. 1191 01:20:46,825 --> 01:20:48,192 Look. 1192 01:20:48,194 --> 01:20:50,967 It might be too late for me and the life I wanted. 1193 01:20:52,036 --> 01:20:54,307 But maybe, just maybe, 1194 01:20:55,208 --> 01:20:57,312 by stopping Volkov 1195 01:20:57,314 --> 01:21:00,151 someone else can have that chance. 1196 01:21:00,153 --> 01:21:02,957 And how many have to die while you're trying to stop him? 1197 01:21:06,566 --> 01:21:08,300 Jake, wait! 1198 01:21:08,302 --> 01:21:11,442 Come on, just... just stay and fight with us. 1199 01:21:12,578 --> 01:21:14,513 Can't you see, the Volkovs of this world, 1200 01:21:14,515 --> 01:21:17,953 they win when good people do nothing? 1201 01:21:17,955 --> 01:21:19,424 They win anyway. 1202 01:21:21,261 --> 01:21:23,467 Jake! Jake! 1203 01:21:24,869 --> 01:21:25,904 Jake! 1204 01:21:31,617 --> 01:21:33,885 (REBELS SHOUTING) 1205 01:21:33,887 --> 01:21:35,925 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1206 01:21:38,598 --> 01:21:40,935 (JAKE GRUNTING) 1207 01:21:47,314 --> 01:21:48,619 (ENGINE STARTS) 1208 01:21:50,488 --> 01:21:52,426 (TIRES SCREECH) 1209 01:21:56,635 --> 01:21:58,672 (ENGINE REVVING) 1210 01:22:03,347 --> 01:22:05,318 (TIRES SCREECHING) 1211 01:22:25,694 --> 01:22:27,497 (MAP RUSTLING) 1212 01:22:28,499 --> 01:22:31,135 DREA: Okay, so look at this. 1213 01:22:31,137 --> 01:22:33,473 This road leads to Calais. 1214 01:22:33,475 --> 01:22:35,110 August has a team there. 1215 01:22:35,112 --> 01:22:36,479 And they'll be waiting to transport 1216 01:22:36,481 --> 01:22:38,517 the Mona Lisa across the Channel. 1217 01:22:38,519 --> 01:22:40,053 You got it? 1218 01:22:40,055 --> 01:22:42,762 Now this, keep it very safe. 1219 01:22:45,400 --> 01:22:46,603 Okay, good luck, guys. 1220 01:22:54,418 --> 01:22:56,222 Not your fight, Jake. 1221 01:22:57,457 --> 01:22:59,459 Not your fight. 1222 01:22:59,461 --> 01:23:01,530 (INDISTINCT CHATTER) 1223 01:23:01,532 --> 01:23:03,469 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 1224 01:23:05,340 --> 01:23:07,578 (MAN SHOUTS INSTRUCTIONS INDISTINCTLY) 1225 01:23:19,603 --> 01:23:21,473 WOMAN: (SHOUTS) Volkov! Volkov! 1226 01:23:25,281 --> 01:23:26,816 -(MAN CRIES OUT) -(GASPS) 1227 01:23:26,818 --> 01:23:28,788 (REBELS CLAMORING) 1228 01:23:40,545 --> 01:23:42,382 (REBELS GRUNT, YELL) 1229 01:24:02,523 --> 01:24:04,862 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1230 01:24:21,261 --> 01:24:22,732 And there she is. 1231 01:24:24,736 --> 01:24:25,905 (EXHALES SHARPLY) 1232 01:24:31,951 --> 01:24:34,521 SOLDIER: General, the safety plug. 1233 01:24:42,404 --> 01:24:44,775 Isn't it funny? 1234 01:24:44,777 --> 01:24:48,381 They locked us up in cages like the scum of the world 1235 01:24:48,383 --> 01:24:50,554 never to see the light again. 1236 01:24:51,556 --> 01:24:54,293 But then the light liberated us. 1237 01:24:54,295 --> 01:24:57,434 And now we rule their world. 1238 01:24:58,336 --> 01:25:00,039 We march to Calais. 1239 01:25:00,041 --> 01:25:02,045 The rest we take later. Let's move! 1240 01:25:11,363 --> 01:25:12,599 SOLDIER: Advance! 1241 01:25:29,869 --> 01:25:31,368 (ENGINE SWITCHES OFF) 1242 01:25:31,370 --> 01:25:32,707 (SIGHS) 1243 01:25:34,945 --> 01:25:37,416 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1244 01:25:44,865 --> 01:25:46,903 (RESOLUTE MUSIC PLAYING) 1245 01:26:14,926 --> 01:26:16,196 Drea? 1246 01:26:19,937 --> 01:26:21,071 Drea! 1247 01:26:21,073 --> 01:26:23,143 (FAINT COUGHING) 1248 01:26:27,886 --> 01:26:29,989 Hey. Hey, Drea. 1249 01:26:29,991 --> 01:26:31,894 Hey. Hey. 1250 01:26:32,729 --> 01:26:34,898 -Can you hear me? -Yeah. 1251 01:26:34,900 --> 01:26:35,867 (GRUNTS) 1252 01:26:35,869 --> 01:26:38,875 Well, you were right. It was pointless. 1253 01:26:40,011 --> 01:26:41,745 You shouldn't have come back. 1254 01:26:41,747 --> 01:26:43,682 (JAKE GRUNTS SOFTLY) 1255 01:26:43,684 --> 01:26:46,090 I'm sorry I lied to you. 1256 01:26:46,925 --> 01:26:48,658 Sorry I dragged you into this. 1257 01:26:48,660 --> 01:26:50,132 You didn't drag me into anything. 1258 01:26:51,566 --> 01:26:53,269 You dragged me out. 1259 01:26:53,271 --> 01:26:55,807 But we got to get that bomb back. 1260 01:26:55,809 --> 01:26:58,146 It's too late, Jake. 1261 01:26:58,148 --> 01:26:59,581 You said you could build a bomb 1262 01:26:59,583 --> 01:27:01,585 big enough to blow up a tank, right? 1263 01:27:01,587 --> 01:27:04,058 -What about a train? -Jake... 1264 01:27:04,060 --> 01:27:05,660 The train's headed back to the city. 1265 01:27:05,662 --> 01:27:07,965 To get there it's gotta cross the bridge. 1266 01:27:07,967 --> 01:27:09,735 All right, all I need to do is get that plug 1267 01:27:09,737 --> 01:27:11,039 and make sure the train doesn't stop. 1268 01:27:11,041 --> 01:27:13,043 You just gotta blow that bridge. 1269 01:27:13,045 --> 01:27:14,147 That's all? 1270 01:27:15,951 --> 01:27:17,185 Look... (SIGHS) 1271 01:27:17,187 --> 01:27:19,155 We can do this. 1272 01:27:19,157 --> 01:27:21,328 But if we're gonna do it, we gotta do it now. 1273 01:27:22,097 --> 01:27:24,199 -Okay, you ready? -Yeah. 1274 01:27:24,201 --> 01:27:25,768 Let's go. Come on. 1275 01:27:25,770 --> 01:27:27,340 Can you walk? 1276 01:27:28,209 --> 01:27:30,213 -Yeah. -All right. 1277 01:27:32,117 --> 01:27:34,719 Get her fired up. I'll be right back. 1278 01:27:34,721 --> 01:27:36,123 Okay. 1279 01:27:36,125 --> 01:27:38,130 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1280 01:28:04,249 --> 01:28:06,353 (ENGINE REVVING) 1281 01:28:07,922 --> 01:28:08,855 Go, go, go! 1282 01:28:08,857 --> 01:28:11,363 -(ENGINE REVVING) -(TIRES SCREECHING) 1283 01:28:12,934 --> 01:28:14,303 What were you doing back there? 1284 01:28:15,805 --> 01:28:17,709 (EXPLOSIONS) 1285 01:28:31,870 --> 01:28:34,244 (ENGINE ACCELERATING) 1286 01:28:51,177 --> 01:28:52,778 Why are we going so slow? 1287 01:28:52,780 --> 01:28:55,250 It's dark with low visibility. I have to take it slow. 1288 01:28:55,252 --> 01:28:57,187 Once we're on the straight away past the bridge, 1289 01:28:57,189 --> 01:28:58,491 I'll be able to pick up the pace. 1290 01:28:58,493 --> 01:29:00,127 He's not gonna like that. 1291 01:29:00,129 --> 01:29:01,929 I'm doing my best! 1292 01:29:01,931 --> 01:29:03,069 (MUTTERS) Asshole. 1293 01:29:07,544 --> 01:29:09,982 We are gonna have a small window of opportunity. 1294 01:29:10,550 --> 01:29:12,185 I know. 1295 01:29:12,187 --> 01:29:14,056 -We gotta get ahead of 'em. -Yeah. 1296 01:29:14,058 --> 01:29:15,560 (ENGINE REVVING) 1297 01:29:17,998 --> 01:29:19,101 There it is. 1298 01:29:21,972 --> 01:29:24,011 (TRAIN CHUGGING) 1299 01:29:33,130 --> 01:29:34,863 -Take a right at the fork. -Okay. 1300 01:29:34,865 --> 01:29:36,036 Kill the lights. 1301 01:29:52,935 --> 01:29:54,371 So? 1302 01:29:54,373 --> 01:29:56,642 It is a concern regarding visibility. 1303 01:29:56,644 --> 01:30:00,014 Oh, I don't remember giving the order to be concerned. 1304 01:30:00,016 --> 01:30:01,118 You did not. 1305 01:30:01,120 --> 01:30:03,623 But the conductor assures me he's doing his best. 1306 01:30:03,625 --> 01:30:06,262 His best, huh? 1307 01:30:06,264 --> 01:30:08,099 I think he underestimates himself. 1308 01:30:08,101 --> 01:30:09,334 I think you're right. 1309 01:30:09,336 --> 01:30:12,441 I think he just needs some help to fulfill his potential. 1310 01:30:12,443 --> 01:30:14,346 -Hmm. -Just like you. 1311 01:30:16,117 --> 01:30:17,186 Checkmate. 1312 01:30:18,689 --> 01:30:20,192 Again. 1313 01:30:38,162 --> 01:30:39,295 (VOLKOV CLEARS THROAT) 1314 01:30:39,297 --> 01:30:43,035 I'm going slow because we're carrying an atomic... 1315 01:30:43,037 --> 01:30:45,343 -(ENGINE ACCELERATING) -That's your full potential. 1316 01:30:48,282 --> 01:30:49,617 Drop me at the overpass. 1317 01:30:49,619 --> 01:30:51,689 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1318 01:30:55,597 --> 01:30:57,301 JAKE: Get to that bridge. 1319 01:31:21,417 --> 01:31:22,317 So? 1320 01:31:22,319 --> 01:31:25,590 Some people just need a little push. 1321 01:31:25,592 --> 01:31:27,596 (BOTH CHUCKLE) 1322 01:31:41,524 --> 01:31:43,394 (PIN CLATTERS) 1323 01:31:46,501 --> 01:31:47,870 (SOLDIER YELLS) 1324 01:31:49,540 --> 01:31:51,177 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1325 01:32:12,587 --> 01:32:13,923 -(GRUNTS) -(BLOW THUDS) 1326 01:32:20,370 --> 01:32:21,539 (SOLDIER GRUNTS) 1327 01:32:36,570 --> 01:32:37,905 (SOLDIER YELLS) 1328 01:32:48,861 --> 01:32:49,929 (METAL CLANGS) 1329 01:32:52,970 --> 01:32:54,739 (BOTH GRUNTING) 1330 01:33:11,474 --> 01:33:12,543 (JAKE GRUNTS) 1331 01:33:14,012 --> 01:33:15,582 (MAN YELLS) 1332 01:33:20,358 --> 01:33:22,060 Is that what you're looking for? 1333 01:33:22,062 --> 01:33:24,498 There she is and she's not going... 1334 01:33:24,500 --> 01:33:25,569 (GROANS) 1335 01:33:26,805 --> 01:33:28,909 -(YELLS) -(THUDDING) 1336 01:33:37,025 --> 01:33:38,529 -(DOOR SLAMS) -(VOLKOV GRUNTS) 1337 01:33:41,969 --> 01:33:43,873 (PANTING) 1338 01:33:51,121 --> 01:33:52,892 (VOLKOV CHOKING) 1339 01:33:54,728 --> 01:33:56,630 (BOTH GRUNTING) 1340 01:33:56,632 --> 01:33:59,805 VOLKOV: Mona Lisa is mine! 1341 01:34:04,080 --> 01:34:05,417 (VOLKOV GRUNTS) 1342 01:34:11,562 --> 01:34:12,798 (YELLS IN PAIN) 1343 01:34:17,841 --> 01:34:19,679 (GRUNTS SOFTLY) 1344 01:34:20,714 --> 01:34:21,850 (LIGHTER CLICKS) 1345 01:34:24,957 --> 01:34:26,192 (WINCES) 1346 01:34:26,961 --> 01:34:28,664 (FIZZING) 1347 01:34:31,737 --> 01:34:33,204 (VOLKOV YELLS IN PAIN) 1348 01:34:33,206 --> 01:34:36,981 The Mona Lisa is out of your league. 1349 01:34:38,049 --> 01:34:39,517 I'm not here for the bomb. 1350 01:34:39,519 --> 01:34:42,890 So what are you, August's assassin? 1351 01:34:42,892 --> 01:34:45,231 No. I'm the distraction. 1352 01:34:54,917 --> 01:34:56,886 (ROCKS CRUMBLING) 1353 01:34:56,888 --> 01:34:58,224 Nice beard. 1354 01:35:01,931 --> 01:35:03,802 (STRAINS, GRUNTS) 1355 01:35:05,572 --> 01:35:07,241 (CRIES OUT IN PAIN) 1356 01:35:07,243 --> 01:35:08,879 Oh, fuck! 1357 01:35:16,127 --> 01:35:17,864 (GRUNTING) 1358 01:35:20,937 --> 01:35:23,075 Oh. Checkmate. 1359 01:35:30,189 --> 01:35:32,093 (DISTANT EXPLOSION) 1360 01:35:32,994 --> 01:35:34,163 Jake? 1361 01:35:36,869 --> 01:35:38,206 (SHOUTS) Jake? 1362 01:35:46,288 --> 01:35:48,192 (SOBBING) 1363 01:35:50,663 --> 01:35:52,367 (INHALES, SOBS) 1364 01:35:55,373 --> 01:35:57,812 -Jake! -(EXPLOSION ECHOES) 1365 01:35:58,814 --> 01:36:00,216 (SOBS) 1366 01:36:01,820 --> 01:36:03,255 -Hey. -(GASPS) 1367 01:36:03,257 --> 01:36:05,394 Jake! (LAUGHS) 1368 01:36:06,163 --> 01:36:07,930 -(GROANS) -What's wrong? 1369 01:36:07,932 --> 01:36:10,169 -You okay? -Yeah. No, I'm okay. 1370 01:36:10,171 --> 01:36:12,173 -Are you okay? -I'm okay. 1371 01:36:12,175 --> 01:36:14,177 -(EXHALES) -Hey, guess what? 1372 01:36:14,179 --> 01:36:15,681 What? 1373 01:36:17,185 --> 01:36:20,189 -I got this. -Jake! (LAUGHS) 1374 01:36:20,191 --> 01:36:23,063 -(EXPLOSION) -(DREA MOANS HAPPILY) 1375 01:36:37,226 --> 01:36:38,292 AUGUST: Jesus, Jake. 1376 01:36:38,294 --> 01:36:40,430 You look like you've been chewed up, digested 1377 01:36:40,432 --> 01:36:42,334 and shit out by the War Machine. 1378 01:36:42,336 --> 01:36:45,073 Yeah, sounds about right. 1379 01:36:45,075 --> 01:36:47,145 Your fucking Mona Lisa's at the bottom of a gorge. 1380 01:36:48,348 --> 01:36:49,849 I don't know what kind of shape she's in 1381 01:36:49,851 --> 01:36:51,252 but she can't be detonated without this. 1382 01:36:51,254 --> 01:36:53,256 Ah, damn. Sounds like I gotta find me 1383 01:36:53,258 --> 01:36:55,995 a new Motherfucker of Cultural Appropriation. 1384 01:36:55,997 --> 01:36:59,269 Or not. You could just let it rest in peace. 1385 01:36:59,271 --> 01:37:01,038 Oh, no, no, Jake. 1386 01:37:01,040 --> 01:37:02,808 You're not naive enough to believe 1387 01:37:02,810 --> 01:37:04,447 there are no more Volkovs in the world. 1388 01:37:05,483 --> 01:37:07,184 No. 1389 01:37:07,186 --> 01:37:09,224 No, I just hope you're not one of them. 1390 01:37:12,297 --> 01:37:15,069 Well, guess it's time for you to sail away, Jake. 1391 01:37:22,519 --> 01:37:24,388 Enjoy your little boat. 1392 01:37:25,824 --> 01:37:28,062 I gotta build me a kingdom to rule. 92695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.