All language subtitles for You.Keep.the.Kids.2021.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,669 --> 00:00:37,837 I'm in. 2 00:00:37,904 --> 00:00:39,239 Jeez, sis'. I pass. 3 00:00:39,939 --> 00:00:42,108 I pass too. You're going bleed me dry. 4 00:00:42,208 --> 00:00:44,577 And I don't have a secure job like you guys. 5 00:00:44,677 --> 00:00:48,548 Secure? I'm not spending all my life in that boring clinic. 6 00:00:48,615 --> 00:00:51,051 I'm going to Africa with Doctors Without Borders. 7 00:00:51,751 --> 00:00:55,088 You? You get hysterical when your hair goes frizzy on the beach. 8 00:00:55,188 --> 00:00:57,357 My hair goes wild, 9 00:00:57,690 --> 00:01:00,126 so I tie it back. You know that. What's up with you today? 10 00:01:00,226 --> 00:01:03,797 Shall we focus on the game or keep going on about Africa? 11 00:01:04,130 --> 00:01:06,433 You too. Can't we talk about what I want? 12 00:01:06,533 --> 00:01:09,135 - Don't you have projects? - I'm going to build buildings 13 00:01:09,235 --> 00:01:11,538 and design things that make a mark for humanity. 14 00:01:11,604 --> 00:01:13,706 And I'm going to win this game, Florinata. 15 00:01:13,773 --> 00:01:17,243 With what, Victorín? You can't bet, you're broke. 16 00:01:17,944 --> 00:01:18,545 Guys. 17 00:01:21,314 --> 00:01:23,983 - Watch me gamble. - What the hell is this? 18 00:01:24,417 --> 00:01:27,787 - No, no, don't do this to me. - I bet my whole life. Yes. 19 00:01:29,222 --> 00:01:33,226 - No, don't do this to me. Really. - Listen, listen. Yes, yes. 20 00:01:33,293 --> 00:01:35,595 Don't do this to me. Stop playing right now. 21 00:01:35,662 --> 00:01:38,631 - Stop playing, I won't forgive you. - Listen to me. Listen, Flora. 22 00:01:38,731 --> 00:01:42,102 - No, no, don't do this to me. - Shut up, you're such a drag. 23 00:01:42,602 --> 00:01:44,304 You're a drag and I can't stand you, 24 00:01:44,637 --> 00:01:48,007 but I can't live without you. And since you'll never let win, 25 00:01:48,108 --> 00:01:50,743 I've decided to keep playing with you the rest of my life, 26 00:01:51,277 --> 00:01:53,947 so answer me this question honestly: 27 00:01:54,747 --> 00:01:57,317 Will you marry me, or not? 28 00:01:58,451 --> 00:02:01,621 - It's so small, Victor. - Don't fuck with me, Flora. 29 00:02:02,522 --> 00:02:03,423 Yes, I will. 30 00:02:10,797 --> 00:02:14,000 That's enough. I said I yes. Stop singing, please. 31 00:02:14,100 --> 00:02:16,536 Your singing is terrible. Stop! 32 00:02:17,170 --> 00:02:19,806 - Let me see the cards. - No, no, take the ring. 33 00:02:19,873 --> 00:02:22,208 I don't want the ring. I want to see the cards. 34 00:02:22,308 --> 00:02:25,512 Did you stage all this because I was winning? 35 00:02:25,612 --> 00:02:27,680 - I know you in and out. - Are you sick? You are! 36 00:02:27,780 --> 00:02:29,482 - Let me see the cards. - But the main thing... 37 00:02:29,549 --> 00:02:31,885 You're sick, girl, sick. 38 00:02:31,985 --> 00:02:34,854 I did this whole romantic thing and you're thinking about the game? 39 00:02:34,954 --> 00:02:37,824 - I just want to see your hand... - Fine, okay. Let me... 40 00:02:37,891 --> 00:02:39,859 I'll show you. Just a sec. 41 00:02:40,293 --> 00:02:43,696 Look, I'll show you. I had... You'll never know! 42 00:02:50,069 --> 00:02:51,337 Show me the cards, please! 43 00:02:51,871 --> 00:02:53,506 I love you! 44 00:02:54,974 --> 00:02:55,975 Victor! 45 00:02:56,976 --> 00:03:00,847 - Victor. - Okay, okay, I give up. 46 00:03:06,486 --> 00:03:09,322 - Did you piss properly on the stick? - I had to piss on it? 47 00:03:09,389 --> 00:03:11,591 I thought I had to suck it. Of course I did! 48 00:03:11,691 --> 00:03:13,826 - We're pregnant. - Of course we are. 49 00:03:13,893 --> 00:03:15,929 We're pregnant, girl. 50 00:03:17,330 --> 00:03:19,432 - We're pregnant! - We're pregnant! 51 00:03:32,412 --> 00:03:35,215 Did you spill the Coca-Cola or did your waters break? 52 00:03:35,281 --> 00:03:37,784 - The latter. - Oh, okay. 53 00:03:37,884 --> 00:03:40,220 The latter? Your waters broke? 54 00:03:40,286 --> 00:03:41,254 - Yes. - Really? 55 00:03:42,355 --> 00:03:46,226 - Wait, I want to see how it ends. - Are you nuts? Come on! 56 00:03:46,693 --> 00:03:48,061 Quiet, please. 57 00:03:49,195 --> 00:03:50,930 No one tells me to be quiet. I'm in labor. 58 00:03:53,733 --> 00:03:54,634 Hi! 59 00:03:54,734 --> 00:03:56,803 Hi. We haven't slept for six nights. 60 00:03:57,437 --> 00:03:59,539 - My boobs are going to burst. - Look, look... 61 00:03:59,606 --> 00:04:01,474 You guys look great. 62 00:04:04,277 --> 00:04:04,978 Yes. 63 00:04:05,311 --> 00:04:08,781 Hey, I don't trust these digital thermometers. 64 00:04:08,881 --> 00:04:11,551 Why not? Maybe you think I'm pregnant 65 00:04:11,618 --> 00:04:13,886 from using a digital thermometer. 66 00:04:14,387 --> 00:04:16,556 It isn't because you poisoned me? 67 00:04:17,090 --> 00:04:18,625 Blow your dad a kiss. 68 00:04:18,992 --> 00:04:20,493 Hi here too. 69 00:04:22,395 --> 00:04:23,129 Take it. 70 00:04:23,229 --> 00:04:25,131 I recommend that you all have tons of kids. 71 00:04:29,402 --> 00:04:30,336 What? 72 00:04:30,937 --> 00:04:33,573 Yes, positive. Congratulations. 73 00:04:35,074 --> 00:04:37,076 Watch out, Dad's a monster! 74 00:04:37,143 --> 00:04:38,911 Oh, my God! 75 00:04:43,283 --> 00:04:45,518 Do a dance, you have to make Mom do it. 76 00:04:46,686 --> 00:04:48,087 Don't film me. Turn it off. 77 00:04:52,191 --> 00:04:56,129 YOU KEEP THE KIDS! 78 00:04:57,096 --> 00:05:01,000 SEVEN YEARS LATER 79 00:05:06,139 --> 00:05:09,342 - You're really getting divorced? - Yes, we're getting divorced. 80 00:05:09,842 --> 00:05:10,810 That's that. 81 00:05:11,377 --> 00:05:13,479 We've been thinking it over for a while and... 82 00:05:13,546 --> 00:05:16,649 this summer, on vacation without the kids, we decided. 83 00:05:16,716 --> 00:05:19,519 We realized that something 84 00:05:19,619 --> 00:05:22,388 had broken down between us and it's over. 85 00:05:22,488 --> 00:05:24,891 Our relationship is so boring. 86 00:05:24,991 --> 00:05:27,960 - Yes, we love each other and... - Yes. 87 00:05:28,027 --> 00:05:30,196 We're friends... 88 00:05:30,296 --> 00:05:31,831 - But there's no spark anymore. - Spark. 89 00:05:32,732 --> 00:05:33,333 No. 90 00:05:36,469 --> 00:05:38,905 - We don't argue now. - We don't fight. 91 00:05:39,005 --> 00:05:41,240 Nothing. And for us that's... 92 00:05:41,341 --> 00:05:42,875 Death, you know. 93 00:05:42,975 --> 00:05:45,812 And we don't want to become the typical couple... 94 00:05:45,878 --> 00:05:47,880 - Exactly. - ...that pretends to talk, to listen... 95 00:05:47,980 --> 00:05:51,851 Are we roommates who fuck now and then? 96 00:05:51,918 --> 00:05:54,220 - Like: "today's fuck day". - And you fuck, but... 97 00:05:54,320 --> 00:05:55,655 There's no spark. 98 00:05:57,657 --> 00:05:58,257 Exactly. 99 00:06:00,093 --> 00:06:03,996 - Out of respect for the relationship. - Was there no alternative, 100 00:06:04,063 --> 00:06:06,933 like couples therapy? People do it and it works. 101 00:06:07,033 --> 00:06:10,937 Yes. We did it for a while and... 102 00:06:11,037 --> 00:06:14,440 - ...it was great for us. - You didn't tell me. 103 00:06:14,540 --> 00:06:18,177 No, because we decided not to say anything, but... 104 00:06:18,244 --> 00:06:22,081 it clearly worked for us. It was good for us. 105 00:06:22,181 --> 00:06:24,250 For some time... 106 00:06:25,618 --> 00:06:28,087 I was with another man, honey. 107 00:06:28,621 --> 00:06:30,289 Oh, I know who. With... 108 00:06:30,623 --> 00:06:31,791 Yeah, yeah. 109 00:06:31,891 --> 00:06:33,593 What? Why? 110 00:06:34,394 --> 00:06:35,795 - What? - Oh, sure. 111 00:06:36,529 --> 00:06:39,399 Did you think having a kid would sort it all out? 112 00:06:39,465 --> 00:06:43,536 - No, no. Forget it. - No, no... No, sure... 113 00:06:43,603 --> 00:06:45,371 And how did the kids take it? 114 00:06:45,738 --> 00:06:46,873 I assume that... 115 00:06:51,778 --> 00:06:53,980 Now we have to tell the kids. 116 00:06:54,080 --> 00:06:56,382 Yes. When? Tomorrow at breakfast? 117 00:06:56,449 --> 00:06:59,652 "Kids, finish your Corn Flakes. By the way, Mom and Dad are getting divorced." 118 00:06:59,752 --> 00:07:02,422 - I'd die. - No, we have to think this over. 119 00:07:02,488 --> 00:07:05,224 - We have to find the perfect time. - Yes. Yes. 120 00:07:06,492 --> 00:07:08,561 I've got it. Just before Christmas. 121 00:07:09,829 --> 00:07:12,131 Great. With the presents, they'll forget about it. 122 00:07:12,231 --> 00:07:13,332 And there's still time. 123 00:07:25,344 --> 00:07:26,946 Ho ho ho! Merry Christmas! 124 00:07:29,182 --> 00:07:33,019 Aren't we overdoing it by getting Alexia a scooter? 125 00:07:33,119 --> 00:07:36,823 Now you think so? I told you pepper spray was enough. 126 00:07:36,923 --> 00:07:40,359 And she doesn't deserve it. She's unbearable, all day it's: "What?" 127 00:07:40,460 --> 00:07:42,261 "What? No, no." 128 00:07:43,496 --> 00:07:47,433 But she got straight A's this term. We owe it to her. 129 00:07:47,500 --> 00:07:50,369 And with a gift like this, she won't give a shit 130 00:07:50,470 --> 00:07:52,438 - about the divorce. - That's it then. 131 00:07:53,139 --> 00:07:54,307 That's it. 132 00:07:57,176 --> 00:07:58,211 Good night. 133 00:08:00,112 --> 00:08:02,381 - Can you turn the light out? - Of course. 134 00:08:10,790 --> 00:08:12,291 Time to get up! 135 00:08:12,358 --> 00:08:16,128 Where's that beautiful thing? Here, half-asleep. 136 00:08:17,563 --> 00:08:18,865 Morning, honey. 137 00:08:18,965 --> 00:08:21,501 - Sara, it's 8. - Mom, I killed it. 138 00:08:21,567 --> 00:08:24,337 - What happened Bunny? - I dreamt I gave it too much love again. 139 00:08:24,403 --> 00:08:27,039 - Gosh, it's lost its head. - What are you going to do? 140 00:08:27,139 --> 00:08:29,809 Bury the body and get an alibi, 141 00:08:29,876 --> 00:08:31,511 because your mom is with you on this, honey. 142 00:08:31,577 --> 00:08:35,047 Jeez, Mom, I was having a great dream. 143 00:08:35,147 --> 00:08:37,550 I was a famous rock star, 144 00:08:37,650 --> 00:08:40,753 I did shows for thousands of people, 145 00:08:40,853 --> 00:08:44,090 - interviews on TV... - Then I woke you just in time, 146 00:08:44,190 --> 00:08:46,893 before you went into a rehab clinic. Morning, princess. 147 00:08:46,993 --> 00:08:48,194 What clinic? 148 00:08:48,261 --> 00:08:50,930 I dreamt you were so cool, you bought me a scooter. 149 00:08:51,030 --> 00:08:55,001 You're goofy first thing in the morning. Don't you have a big exam today? 150 00:08:55,067 --> 00:08:58,571 Don't shut the door in my face. I love you. Love me back. Do you think she hates me? 151 00:08:58,671 --> 00:09:01,107 She's at the awkward age, they all go silly. 152 00:09:01,207 --> 00:09:03,209 - Will you hate me? - For sure. 153 00:09:04,544 --> 00:09:07,046 The last one to sit down gets a healthy, balanced breakfast! 154 00:09:07,113 --> 00:09:09,615 I want refined sugar! Refined sugar! 155 00:09:10,416 --> 00:09:11,918 Victor, I'm going. 156 00:09:12,718 --> 00:09:15,621 Remember to pay for Sara's speech therapy class, okay? 157 00:09:18,424 --> 00:09:21,694 And give Alexia 10 euros for the guitar teacher. 158 00:09:21,761 --> 00:09:24,897 And go to the supermarket. The list is on the fridge. 159 00:09:24,964 --> 00:09:28,935 My God, 20 messages on the parents chatline at 8 a.m.? 160 00:09:29,302 --> 00:09:32,305 "Lice in Juan's class". Again! Come on! 161 00:09:32,405 --> 00:09:34,607 She acts surprised, as if we didn't know that her son 162 00:09:34,707 --> 00:09:36,642 has been patient zero for lice his whole life. 163 00:09:36,742 --> 00:09:39,579 By the way, we have to tell them about... 164 00:09:39,645 --> 00:09:41,147 Hide the body 165 00:09:41,247 --> 00:09:43,382 and add to the list 166 00:09:43,449 --> 00:09:45,451 a roast chicken and anti-lice shampoo. 167 00:09:45,551 --> 00:09:47,119 - 'Bye! Love you! - 'Bye, Mom! 168 00:09:47,219 --> 00:09:50,122 - 'Bye, Mom! - 'Bye, Mom! Love you! 169 00:09:50,222 --> 00:09:51,324 Good morning. 170 00:09:52,425 --> 00:09:53,559 - Cut it out. - Dad! 171 00:09:54,060 --> 00:09:56,896 - Cut it out! Pranks lead to spanks. - Leave me alone! 172 00:09:56,963 --> 00:09:58,598 - Hey, Sara! - But...! 173 00:09:58,664 --> 00:10:00,766 You guys are a drag in the morning. 174 00:10:00,833 --> 00:10:02,568 Oh, we're a drag... 175 00:10:02,635 --> 00:10:05,471 Would the lady prefer a private chauffeur? 176 00:10:06,072 --> 00:10:09,842 Buy me a scooter and you wouldn't have to be a chauffeur. 177 00:10:09,942 --> 00:10:10,910 I'll shut up. 178 00:10:11,677 --> 00:10:13,579 Morning, sis'. What have you got today? 179 00:10:13,646 --> 00:10:16,315 Three births, one of them twins... You could help me later. 180 00:10:16,415 --> 00:10:19,518 Again? No, I can't. I've got Mercedes' bunions. 181 00:10:19,619 --> 00:10:22,855 - Good morning, Mercedes. - Good morning, Juana. 182 00:10:22,955 --> 00:10:24,624 Look at your surgery today! 183 00:10:24,690 --> 00:10:27,760 - Christ, he's here again? - That's 15 times this month. 184 00:10:28,127 --> 00:10:31,430 Of course I took a shower. And I'm wearing clean jocks, Mom. 185 00:10:31,497 --> 00:10:32,531 Of course. 186 00:10:32,632 --> 00:10:34,834 What about your application to be a volunteer? 187 00:10:34,934 --> 00:10:37,470 I sent it. Africa, Africa... I'll get lucky. 188 00:10:37,536 --> 00:10:40,006 - Not now, he's coming. I'm going. - Wait... 189 00:10:41,173 --> 00:10:42,842 - Doctor Flora. - What? 190 00:10:42,942 --> 00:10:45,845 - Did you change your hair? - No, it's been the same for five years. 191 00:10:45,945 --> 00:10:47,513 - Wow. - Look, 192 00:10:47,613 --> 00:10:51,150 I'll see those three healthy-looking people, then you, okay? 193 00:10:51,217 --> 00:10:54,453 I'm last, like when they chose teams for football at school. 194 00:10:54,520 --> 00:10:56,455 - Always the same. - Yes. I'll tell you. 195 00:10:56,522 --> 00:10:57,657 Good. 196 00:10:57,723 --> 00:11:00,393 - Don't follow me, it's not your turn, Edu. - No, no. Of course. 197 00:11:01,727 --> 00:11:05,398 Victor, I thought about including these reports in the dossier. 198 00:11:05,498 --> 00:11:08,067 - Yes, this has to be in it. - Great. 199 00:11:08,167 --> 00:11:09,068 Thanks. 200 00:11:11,971 --> 00:11:13,472 Listen, Victor. 201 00:11:13,539 --> 00:11:16,375 I heard you're getting divorced. What a hassle, eh? 202 00:11:16,475 --> 00:11:19,311 Can I be frank? A lot is riding on the Russian presentation 203 00:11:19,712 --> 00:11:22,515 and, of course, I have full confidence in you, but... 204 00:11:22,581 --> 00:11:24,750 if you think you're not up to it... 205 00:11:24,850 --> 00:11:28,487 No, no, don't worry, Claudia's being a big help with... 206 00:11:28,554 --> 00:11:31,223 - Are you sure? - ...the project and it's all under control. 207 00:11:31,323 --> 00:11:33,993 I never liked Flora. You know what I mean? 208 00:11:34,060 --> 00:11:36,395 I knew she was bonkers the day I met her. 209 00:11:37,163 --> 00:11:39,265 She was always eyeing me up. I said: 210 00:11:39,365 --> 00:11:42,768 "Girl, what are you doing?". I held back because you were there. 211 00:11:42,868 --> 00:11:47,006 Anyway, it's the best thing to happen to you. Keep the girls at bay. 212 00:11:47,073 --> 00:11:49,408 Focus on the project. 213 00:11:49,775 --> 00:11:51,377 It's your first building, kid. 214 00:11:52,712 --> 00:11:54,580 Don't blow it. 215 00:11:55,347 --> 00:11:56,682 Bachelor! 216 00:11:58,284 --> 00:12:00,886 He looks different. You know what it is? 217 00:12:00,953 --> 00:12:04,190 - He didn't have the beard last year. - Maybe it's his vibe, 218 00:12:04,256 --> 00:12:07,727 but I wouldn't mind him doing a few things to me in the bathroom. 219 00:12:08,060 --> 00:12:10,696 When will it start to be weird that we're staring at him? 220 00:12:10,763 --> 00:12:12,098 15 minutes ago. 221 00:12:12,198 --> 00:12:14,467 - He's coming, act natural. - How do you do that? 222 00:12:14,567 --> 00:12:17,369 I don't know. Serious, like we don't give a shit. 223 00:12:17,436 --> 00:12:20,306 We don't give a shit. Erica, it's not working, he's coming. 224 00:12:20,406 --> 00:12:21,807 - Two yards, one yard... - Hello. 225 00:12:23,109 --> 00:12:26,078 - Are you going to Simón's party? - Yeah, sure, we'll be there. 226 00:12:27,580 --> 00:12:30,816 Or maybe not, we've got tons of stuff to do. 227 00:12:30,916 --> 00:12:33,586 That's a shame. And... 228 00:12:34,653 --> 00:12:37,256 - I'll see you, right? - Me, you bet. 229 00:12:39,825 --> 00:12:41,961 They're kissing! They're kissing! 230 00:12:42,061 --> 00:12:43,562 Sure, I'm watching it too. 231 00:12:47,900 --> 00:12:48,901 Amazing. 232 00:12:50,402 --> 00:12:51,570 Oh, gum. Sorry. 233 00:12:54,273 --> 00:12:57,343 Above all, don't forget your book for tomorrow. 234 00:12:57,443 --> 00:13:00,746 Who hasn't taken Fluffy home yet? Raise your hand. 235 00:13:03,616 --> 00:13:04,183 Carlitos? 236 00:13:06,318 --> 00:13:06,952 Alba? 237 00:13:07,353 --> 00:13:09,355 Me. Here, here, here. 238 00:13:09,455 --> 00:13:11,857 Yes, Sara, you take Fluffy home. 239 00:13:12,191 --> 00:13:15,127 But remember not to love him as much as you did Antoñito. 240 00:13:15,194 --> 00:13:17,663 The whole class learned a new term, which was... 241 00:13:18,297 --> 00:13:21,300 - "Cervical dislocation". - Right, Sara? 242 00:13:22,134 --> 00:13:24,770 Recess! Let's use these 30 minutes 243 00:13:24,837 --> 00:13:28,307 to feed the soul, spirit, creativity... 244 00:13:30,209 --> 00:13:32,778 Yes, maybe you can do that on TikTok. 245 00:13:33,846 --> 00:13:36,182 IF ANYTHING HAPPENS TO FLUFFY, YOU'RE DEAD, FREAK. 246 00:13:42,054 --> 00:13:45,991 "Dad will get a place near Mom, so you'll have two homes: 247 00:13:46,058 --> 00:13:47,493 Dad's and Mom's." 248 00:13:51,163 --> 00:13:52,665 - What? - You look too smiley. 249 00:13:52,731 --> 00:13:54,400 - You want me to cry? - Positive. 250 00:13:54,500 --> 00:13:56,402 - Yes. - But a bit serious too. 251 00:13:56,502 --> 00:13:58,470 - Poor things, I feel sorry... - Relax. 252 00:13:58,904 --> 00:14:01,841 - I'll try to be positive. - Positive and serious. 253 00:14:02,474 --> 00:14:04,977 "Mom and Dad are getting divorced, but it's fine." 254 00:14:05,845 --> 00:14:06,846 I don't... 255 00:14:08,180 --> 00:14:11,016 Do you like the water? Do you, little guy? 256 00:14:12,084 --> 00:14:14,553 - What's that rat? - It's not a rat, it's a mouse. 257 00:14:14,653 --> 00:14:17,489 - Whatever. Can I take a shit? - Can't you wait? 258 00:14:17,556 --> 00:14:19,658 He's wet and I don't want him to catch cold. 259 00:14:19,725 --> 00:14:21,393 - Sure, the rat comes first. - What are you doing? 260 00:14:21,727 --> 00:14:23,929 - I'm going, I'm going. - Shut the door! 261 00:14:24,029 --> 00:14:27,566 "Mom and Dad are getting divorced, and it's fine." 262 00:14:28,400 --> 00:14:29,935 Right, you say it. 263 00:14:30,035 --> 00:14:32,571 Without crying. Don't you dare cry, eh? 264 00:14:32,671 --> 00:14:33,505 Alright, okay. 265 00:14:33,939 --> 00:14:36,008 - What's that rat? - It's not a rat, it's a mouse. 266 00:14:36,709 --> 00:14:39,111 He'll catch cold. He'll catch his death. 267 00:14:40,246 --> 00:14:42,214 No, no, no. 268 00:14:42,281 --> 00:14:44,884 You know? I'm looking from outside and putting myself down. 269 00:14:44,950 --> 00:14:46,752 - Exactly, you're not... - I'm not flowing. 270 00:14:46,852 --> 00:14:50,222 Don't intellectualize, do it: "Mom and Dad 271 00:14:50,289 --> 00:14:51,690 are getting divorced". 272 00:14:51,757 --> 00:14:54,226 Then softly: "It's fine". 273 00:14:54,293 --> 00:14:55,628 - No, no. - It's crap. 274 00:14:56,395 --> 00:14:58,364 Mom, what do I do with Fluffy? 275 00:14:58,430 --> 00:15:00,699 Dry the poor animal, it's dripping. 276 00:15:00,766 --> 00:15:02,701 Meeting in the living room. Right now, everyone! 277 00:15:02,768 --> 00:15:04,603 - I'm trying to. - Dry it and come along. 278 00:15:04,703 --> 00:15:06,906 This girl, really... With the rat now... 279 00:15:14,613 --> 00:15:17,216 Well, my darlings, first of all, 280 00:15:17,283 --> 00:15:18,784 we love you very much. 281 00:15:19,418 --> 00:15:22,121 - Alexia, do you mind...? - No, you're not bothering me. 282 00:15:22,988 --> 00:15:24,757 See how she talks to me? She doesn't love me. 283 00:15:24,823 --> 00:15:25,758 Alexia. 284 00:15:27,259 --> 00:15:28,093 What's up? 285 00:15:30,562 --> 00:15:31,931 What's up is that... 286 00:15:33,065 --> 00:15:35,601 - Is there something in the microwave? - Yes, I'm drying Fluffy. 287 00:15:36,001 --> 00:15:36,602 Oh, right. 288 00:15:39,805 --> 00:15:40,739 What? 289 00:15:41,240 --> 00:15:44,610 - No, no, no! - No, no, no! 290 00:15:45,678 --> 00:15:47,513 No, no, no! 291 00:15:51,684 --> 00:15:52,351 Sara! 292 00:15:52,851 --> 00:15:54,653 No, no, Sara, no. 293 00:15:55,421 --> 00:15:56,822 Is he alright? 294 00:15:56,922 --> 00:16:00,492 Ave Maria... 295 00:16:04,964 --> 00:16:07,433 - Thank you, Juan. - Very pretty, Juan. 296 00:16:09,268 --> 00:16:11,770 I just wanted to dry him so he wouldn't catch cold. 297 00:16:13,105 --> 00:16:16,008 - And now he's dead. - You've killed again, honey. 298 00:16:16,842 --> 00:16:19,678 But it was an accident, right? 299 00:16:20,946 --> 00:16:22,715 The whole school's going to hate me. 300 00:16:23,983 --> 00:16:25,851 Hey, Sara, 301 00:16:26,652 --> 00:16:28,821 it was a normal mouse, okay? 302 00:16:28,887 --> 00:16:32,491 We'll get one the same and no one will know. Okay? No one. 303 00:16:36,562 --> 00:16:38,998 It's not the first animal to die on you. 304 00:16:39,631 --> 00:16:42,501 Not the first or the second. Or the third... 305 00:16:42,568 --> 00:16:44,570 - Dad, stop. - Right. 306 00:16:45,704 --> 00:16:47,506 I know how you feel, Sara. 307 00:16:47,573 --> 00:16:50,376 No child should survive their pet. 308 00:16:51,310 --> 00:16:52,511 Let's go inside. 309 00:16:53,545 --> 00:16:56,081 Cry, cry. Let it all out, Sara. 310 00:16:59,551 --> 00:17:01,887 If she meant to do it, the girl's a psychopath. 311 00:17:03,022 --> 00:17:06,425 - She didn't do it on purpose. - If she did it on purpose, 312 00:17:06,525 --> 00:17:08,227 she's like your brother... 313 00:17:10,362 --> 00:17:11,263 That's it then. 314 00:17:11,363 --> 00:17:13,832 Sometimes she scares me, she doesn't blink. 315 00:17:13,899 --> 00:17:16,001 - True, she doesn't blink. - She doesn't blink. 316 00:17:16,068 --> 00:17:19,004 - The older one blinks. - Yes... She's a piece of work! 317 00:17:19,071 --> 00:17:21,040 - Well... - She's so little and so... 318 00:17:21,106 --> 00:17:23,375 And Juan's voice is awful. 319 00:17:24,276 --> 00:17:28,280 He wanted to sing in the school talent show and I said: "Juan, no!". 320 00:17:28,380 --> 00:17:32,084 No, no. What a trauma. Kids can be so cruel. 321 00:17:34,520 --> 00:17:37,356 - I demand custody! - You said you'd stop seeing her. 322 00:17:37,423 --> 00:17:39,591 - But she's my mother! - But your mother is... 323 00:17:39,691 --> 00:17:42,261 No. Take it easy, Beltrán. 324 00:17:42,361 --> 00:17:43,295 Yes. 325 00:17:44,263 --> 00:17:48,267 Calm down. Beltrán, look, remember Civil Code 154: 326 00:17:48,367 --> 00:17:51,403 "The non-custodial progenitor is subject by judicial order 327 00:17:51,470 --> 00:17:55,374 to inform the custodial progenitor of aspects relevant to... 328 00:17:55,441 --> 00:17:57,576 the child in their authority". Is that clear? 329 00:17:59,278 --> 00:18:01,547 Betrán? Belt...? 330 00:18:03,549 --> 00:18:06,218 Beltrán, my son. Four years old. 331 00:18:06,285 --> 00:18:09,588 - "Roldán García". - Present. 332 00:18:09,655 --> 00:18:11,323 - Your Honor. - No, I'm not a judge. 333 00:18:12,491 --> 00:18:15,594 First, I want you to know that a divorce doesn't mean 334 00:18:15,661 --> 00:18:19,431 that you've failed or wasted the best years of your lives, alright? 335 00:18:19,765 --> 00:18:22,401 - No, we don't see it like that. - Sure, it's better not to think... 336 00:18:22,468 --> 00:18:25,504 about all you could've done if you'd chosen the right person. 337 00:18:25,604 --> 00:18:28,140 Have you told the children? 338 00:18:29,174 --> 00:18:32,578 I imagine it wasn't easy. I assume they'll hate you 339 00:18:32,644 --> 00:18:34,446 for ruining their childhood. 340 00:18:34,913 --> 00:18:38,984 We were about to, but something came up and... 341 00:18:39,084 --> 00:18:41,186 A little something with legs. 342 00:18:41,286 --> 00:18:44,656 I thought you'd agreed on the divorce conditions. 343 00:18:44,756 --> 00:18:47,359 No, we do agree, we want shared custody. 344 00:18:47,459 --> 00:18:50,195 Totally shared custody, it's best for the kids. 345 00:18:50,295 --> 00:18:52,798 Good. Then why are you waiting to tell them? 346 00:19:05,544 --> 00:19:07,212 That's it, it's all rendered. 347 00:19:07,980 --> 00:19:10,682 Well, then... we're done. 348 00:19:11,016 --> 00:19:14,887 I've done the final render of all the building's floors too. 349 00:19:14,987 --> 00:19:16,054 Off home. 350 00:19:17,689 --> 00:19:20,225 Claudia, congratulations. 351 00:19:23,495 --> 00:19:26,198 But anyway, we shouldn't get... 352 00:19:26,698 --> 00:19:30,369 too excited, we still have to do the presentation 353 00:19:31,003 --> 00:19:34,473 and tell them all about... 354 00:19:34,540 --> 00:19:38,644 Right, about what exactly? 355 00:19:38,710 --> 00:19:40,579 Well, it's... 356 00:19:41,346 --> 00:19:43,482 a major building with... 357 00:19:44,016 --> 00:19:47,686 its specification, its town planning report, 358 00:19:48,654 --> 00:19:49,988 its geotechnical study, 359 00:19:51,657 --> 00:19:53,192 a kiss, that maybe... 360 00:19:54,326 --> 00:19:56,528 - ...shouldn't happen... - Right. 361 00:19:56,595 --> 00:19:58,030 Sorry, Victor. Sorry. 362 00:19:58,564 --> 00:20:00,832 You're right, I don't know what came over me. 363 00:20:00,899 --> 00:20:03,902 Claudia, it's not that I don't want to. You know... 364 00:20:04,002 --> 00:20:05,837 No way. If it were up to me,... 365 00:20:05,904 --> 00:20:09,241 you could tear off my blouse with your teeth right now. 366 00:20:09,341 --> 00:20:12,778 It'd be just the thing, to celebrate by clearing that away 367 00:20:12,878 --> 00:20:15,080 - and doing it wild-style, but... - Yes. 368 00:20:15,180 --> 00:20:19,017 ...unfortunately, one can't. I can't. 369 00:20:21,053 --> 00:20:21,787 Why not? 370 00:20:23,555 --> 00:20:25,023 Well, I have a partner. 371 00:20:26,558 --> 00:20:29,561 Well, technically. 372 00:20:31,563 --> 00:20:34,199 Ah, technically. 373 00:20:34,266 --> 00:20:37,269 But I don't want to get you in trouble... 374 00:20:37,369 --> 00:20:41,106 - No, no. No, Claudia. - ... or involved in anything. 375 00:20:41,206 --> 00:20:43,976 Yes, when you're right, you're right. 376 00:20:47,246 --> 00:20:50,249 - Victor, Victor, Victor... - No, no. Not this, no. 377 00:20:50,315 --> 00:20:53,118 But what we were talking about... 378 00:20:53,218 --> 00:20:56,888 you make an argument that I can't rebut. 379 00:20:56,955 --> 00:21:00,292 - Then don't rebut it. - And now, whatever you ask, 380 00:21:00,392 --> 00:21:01,960 I'll give it to you. 381 00:21:04,463 --> 00:21:05,631 Look at you. 382 00:21:10,335 --> 00:21:12,938 - Good morning. - Good morning. 383 00:21:13,338 --> 00:21:15,741 Did you get any sleep? I didn't hear you come in. 384 00:21:16,508 --> 00:21:19,478 Oh, yeah, we stayed very late. 385 00:21:19,578 --> 00:21:22,514 - Preparing the Russia thing. - I imagine so. 386 00:21:25,450 --> 00:21:27,753 What's with all the questions, Flora?! 387 00:21:28,153 --> 00:21:30,088 You sure are grumpy in the morning. 388 00:21:47,139 --> 00:21:48,707 - Well done. - It was good, right? 389 00:21:48,807 --> 00:21:51,710 - Very good. Are you happy? - Yeah, yeah. 390 00:21:51,810 --> 00:21:52,844 You should be. 391 00:21:53,979 --> 00:21:55,947 What a success! The adrenalin! 392 00:21:56,014 --> 00:21:58,850 You're off to Russia for 5 months, in January. You and Claudia. 393 00:21:58,950 --> 00:22:01,486 I want you there to supervise the project after Christmas. 394 00:22:01,553 --> 00:22:03,655 - What? - Your first building! 395 00:22:04,323 --> 00:22:06,625 But Russia? All of a sudden? 396 00:22:06,692 --> 00:22:09,294 Divorced and traveling the world? What more could you ask for? 397 00:22:09,661 --> 00:22:12,998 No, I love the idea. It's an opportunity, but... 398 00:22:13,899 --> 00:22:16,168 - I'll talk to Flora. - Don't mention that creature. 399 00:22:16,234 --> 00:22:18,236 And the "three little creatures". 400 00:22:18,337 --> 00:22:21,907 Well, you work it out. Start learning Russian, eh? 401 00:22:22,007 --> 00:22:23,408 Guten Tag, mademoiselle! 402 00:22:24,876 --> 00:22:26,411 "Guten Tag", he says... 403 00:22:26,511 --> 00:22:29,581 Well, off to Russia, eh? 404 00:22:30,716 --> 00:22:32,050 To Russia. 405 00:22:35,220 --> 00:22:37,422 - Girl! Look, girl! - I've got a birth. 406 00:22:37,522 --> 00:22:39,424 - No, I'm going to Africa! - On vacation? 407 00:22:39,524 --> 00:22:42,661 I got into Doctors Without Borders! I join just after New Year! 408 00:22:42,728 --> 00:22:43,895 Look, the e-mail. 409 00:22:44,596 --> 00:22:45,530 How about that! 410 00:22:46,331 --> 00:22:49,701 For 7 months! Happy at last! Away from this hassle. 411 00:22:50,869 --> 00:22:53,438 I have to go, the girl's a breech birth. 412 00:22:53,538 --> 00:22:56,675 - We wanted it to be a surprise. - "Baby", I said "baby". 413 00:22:56,742 --> 00:22:58,877 Well done, you deserve it! Love you! 414 00:23:03,515 --> 00:23:04,883 Victor, Victor... 415 00:23:05,417 --> 00:23:06,451 Victor, Victor... 416 00:23:10,856 --> 00:23:11,757 Victor. 417 00:23:11,857 --> 00:23:13,125 Listen, we have to talk. 418 00:23:21,366 --> 00:23:23,702 No. No, you go. 419 00:23:24,403 --> 00:23:24,970 What? 420 00:23:25,404 --> 00:23:26,905 You're the one who should go. 421 00:23:27,773 --> 00:23:29,307 But why should you give it up? 422 00:23:29,741 --> 00:23:33,779 I can go to Africa next year, but your building can't wait. 423 00:23:33,879 --> 00:23:35,747 Victor, you've worked so hard... 424 00:23:36,782 --> 00:23:38,316 and you deserve it. 425 00:23:38,417 --> 00:23:41,386 Go on, take it as an early Christmas present, okay? 426 00:23:42,254 --> 00:23:43,555 I don't know what to say. 427 00:23:45,123 --> 00:23:48,260 - I'm so lucky to have you. - Yes, actually. 428 00:23:49,928 --> 00:23:52,931 - See you at home? - See you at home. 429 00:24:11,950 --> 00:24:12,851 How are you? 430 00:24:14,419 --> 00:24:17,355 - Did you talk it over? - Yes, we did. 431 00:24:18,190 --> 00:24:21,626 - And? - Well, it looks like... 432 00:24:22,494 --> 00:24:24,129 - we're going to Russia. - No. 433 00:24:24,196 --> 00:24:26,298 - Yes. - I don't believe it. Do you? 434 00:24:45,016 --> 00:24:45,951 - Hello. - Hello. 435 00:24:46,017 --> 00:24:48,620 I won't bother you. I left my car keys here. 436 00:24:48,687 --> 00:24:51,289 - Sorry, eh? - Yes. Well... 437 00:24:51,356 --> 00:24:54,025 - Claudia, Flora, Flora, Claudia. - Nice to meet you, madam. 438 00:24:54,559 --> 00:24:58,029 - "Madam"? Oh, great. - I should go. 439 00:24:58,129 --> 00:25:00,799 No, no, I'll go, my God. This is so awkward. 440 00:25:00,866 --> 00:25:02,968 You feel awkward, she does, I do, 441 00:25:03,034 --> 00:25:05,136 this lady eating a potato feels really awkward... 442 00:25:05,203 --> 00:25:06,538 I'll go. See you later. 443 00:25:07,172 --> 00:25:07,706 'Bye. 444 00:25:08,740 --> 00:25:10,709 Victor, by the way... 445 00:25:10,809 --> 00:25:13,345 I won't make roast beef, I guess you won't be home for dinner. 446 00:25:13,411 --> 00:25:16,481 There'll be four of us, so I'll do macaroni. Less trouble. 447 00:25:16,548 --> 00:25:19,317 Yes, keep it simple, macaroni. 448 00:25:19,384 --> 00:25:21,520 Kids always love macaroni. 449 00:25:21,586 --> 00:25:23,255 I love macaroni too. 450 00:25:23,588 --> 00:25:24,589 There you go then. 451 00:25:25,557 --> 00:25:29,528 I don't mean you're a girl, because you work here, 452 00:25:29,594 --> 00:25:31,530 - so I presume you're an adult. - Yes. 453 00:25:32,597 --> 00:25:35,166 - You got some balls! - What? 454 00:25:35,567 --> 00:25:39,004 Nothing, maybe I'll make meatballs and be done with it. 455 00:25:39,070 --> 00:25:41,339 Yes, meatballs is fine too. 456 00:25:41,406 --> 00:25:43,375 Nice to meet you. Until next time. 457 00:25:44,209 --> 00:25:45,744 - Goodbye. - Goodbye. 458 00:25:45,844 --> 00:25:46,411 Sorry. 459 00:25:48,380 --> 00:25:50,916 Habit. 'Bye. 460 00:25:54,753 --> 00:25:56,254 Let's see... 461 00:25:57,689 --> 00:26:00,926 Your wife called to tell me that, due to an overseas trip, 462 00:26:01,026 --> 00:26:03,628 you wish to temporarily change the shared custody. 463 00:26:03,728 --> 00:26:06,965 - Yes. - Then we agree that, 464 00:26:07,065 --> 00:26:10,135 apart from these 7 months, in which custody will be exclusive, 465 00:26:10,235 --> 00:26:14,139 custody is to be shared 50% pater and mater. 466 00:26:14,239 --> 00:26:16,408 Sorry, did you say 7 months? 467 00:26:17,042 --> 00:26:19,411 - Yes. Isn't that it? - Yes, it is. 468 00:26:19,477 --> 00:26:22,447 - No, it's 5 months. - Are you only going for 5 months now? 469 00:26:22,881 --> 00:26:23,815 - No. - Yes. 470 00:26:24,549 --> 00:26:27,319 - I'm the one that's going. - You're going to Africa? 471 00:26:27,419 --> 00:26:27,986 No. 472 00:26:28,486 --> 00:26:30,589 - I don't get it. Who's going? - I am. 473 00:26:30,655 --> 00:26:32,090 And who wants custody of the children? 474 00:26:32,157 --> 00:26:33,625 - He does. - She does. 475 00:26:33,725 --> 00:26:36,494 - I don't understand. - Neither do I. Flora, what's going on? 476 00:26:36,595 --> 00:26:38,830 What's going on, Flora? We need explanations. 477 00:26:39,731 --> 00:26:41,800 I've accepted the volunteer position. 478 00:26:43,234 --> 00:26:44,135 What? 479 00:26:45,303 --> 00:26:47,772 - Why didn't you tell me? - Did you tell me? 480 00:26:48,106 --> 00:26:50,508 - Tell you what? - I know. 481 00:26:55,280 --> 00:26:58,083 That has nothing to do with it. Besides, we were separated. 482 00:26:58,149 --> 00:27:01,286 Well, legally speaking, not yet. 483 00:27:01,353 --> 00:27:03,688 "The chance of a lifetime", you said. And all you want 484 00:27:03,788 --> 00:27:06,124 is for me to babysit while you fuck some 20-year-old? 485 00:27:06,191 --> 00:27:07,425 She's 25. 486 00:27:07,492 --> 00:27:09,794 Legally, irreproachable, morally, questionable. 487 00:27:09,861 --> 00:27:12,864 Does she have to be home early, or do her parents let her stay out late? 488 00:27:13,932 --> 00:27:17,302 Very funny. Very witty. You're not jealous, are you? 489 00:27:17,369 --> 00:27:18,203 Touché! 490 00:27:18,603 --> 00:27:21,640 Jealous... I'm comfy at home and you're partying with teens. 491 00:27:21,706 --> 00:27:23,308 - A right hook! - Stay out of it! 492 00:27:24,709 --> 00:27:27,045 Flora, let's sign what we agreed. 493 00:27:27,145 --> 00:27:28,179 Fuck that. 494 00:27:28,279 --> 00:27:30,782 - This is unacceptable, Your Honor. - I'm not a judge. 495 00:27:30,849 --> 00:27:34,119 I want it on record that I never wanted it to come to this. 496 00:27:34,185 --> 00:27:35,687 Objection! You've broken our agreement. 497 00:27:35,787 --> 00:27:38,189 This is unacceptable due to my client's extramarital relationship. 498 00:27:38,289 --> 00:27:41,192 I'm not your client, there's no probable cause. We're separated. 499 00:27:41,292 --> 00:27:42,861 - Objection! - Sustained. 500 00:27:42,961 --> 00:27:44,696 - I request an adjournment! - I'm not a judge! 501 00:27:44,796 --> 00:27:47,632 Then why is this here? Did you order "the code red"? 502 00:27:47,699 --> 00:27:50,201 - You're not obliged to answer! - You can't handle the truth! 503 00:27:51,069 --> 00:27:51,670 Enough! 504 00:27:53,538 --> 00:27:57,175 Make up your minds or the children will decide. 505 00:28:00,545 --> 00:28:02,247 No further questions, Your Honor. 506 00:28:02,647 --> 00:28:03,715 - Well... - Okay. 507 00:28:03,815 --> 00:28:06,184 - Let's see if can do this now. - Shall I start? 508 00:28:06,251 --> 00:28:07,686 - Yes, you start. - Fine. 509 00:28:08,386 --> 00:28:12,157 We're gathered here today... First, is there anything alive in the microwave? 510 00:28:12,223 --> 00:28:13,758 - No, I checked. - Okay. 511 00:28:13,858 --> 00:28:16,761 We've gathered you here because we've always told you everything 512 00:28:16,861 --> 00:28:18,229 and we've been honest with you. 513 00:28:18,563 --> 00:28:22,200 In this family we've never lied or hidden anything. 514 00:28:22,267 --> 00:28:25,103 Well, in principle. Unless Victor... No? 515 00:28:28,540 --> 00:28:29,607 - Alright... - Well... 516 00:28:31,509 --> 00:28:33,678 First, we want to tell you that we love you. 517 00:28:33,745 --> 00:28:35,680 - Loads. - So much, loads. 518 00:28:35,747 --> 00:28:38,416 Mom, are you dying? Why do you look so bad? 519 00:28:38,917 --> 00:28:42,087 - Bad? Do I look bad? - No, it's not that. 520 00:28:42,187 --> 00:28:44,856 - I mean, she's not dying. - Are you dying, Dad? 521 00:28:44,923 --> 00:28:47,092 - No. - No, honey, I'm not dying. 522 00:28:47,425 --> 00:28:50,595 - Then who's dying? - No one's dying! 523 00:28:50,695 --> 00:28:53,431 We've gathered you to tell you that we're getting a divorce. 524 00:29:02,640 --> 00:29:04,709 But... why? 525 00:29:05,143 --> 00:29:08,313 - Mom and Dad have... differences. - "25 years" of them. 526 00:29:08,413 --> 00:29:11,416 Don't go there, Flora, or we'll never finish. 527 00:29:11,750 --> 00:29:15,120 And we thought that this was best for everyone 528 00:29:15,220 --> 00:29:16,321 So, what about us? 529 00:29:17,088 --> 00:29:18,957 - We want the best for you... - The best. 530 00:29:19,390 --> 00:29:21,493 ...so we thought that you... 531 00:29:21,593 --> 00:29:25,430 should decide who you want to live with. 532 00:29:29,300 --> 00:29:31,469 - Now? - No, hey... Not now. 533 00:29:31,569 --> 00:29:33,171 - No. - Not now. 534 00:29:33,271 --> 00:29:35,073 - Well... - What? 535 00:29:35,140 --> 00:29:38,109 If you're sure who you want to stay with, for example, Mom... 536 00:29:38,510 --> 00:29:40,078 Or Dad. 537 00:29:43,615 --> 00:29:47,152 - You'd better think it over. - No, weigh it up and... 538 00:29:47,252 --> 00:29:49,454 - Give it some thought... - Yes, yes. 539 00:29:49,521 --> 00:29:53,358 - You have loads of time... - Yes, until... Christmas. 540 00:29:54,092 --> 00:29:55,426 But that's only two weeks away. 541 00:29:56,027 --> 00:29:57,762 - See? It's a long time. - Two weeks. 542 00:29:57,829 --> 00:29:59,764 15 days, all up. 543 00:29:59,831 --> 00:30:02,801 - God made the world in one week. - And He had time to rest. 544 00:30:14,779 --> 00:30:16,848 - I need to vent. - Sara... 545 00:30:19,217 --> 00:30:20,185 Alexia... 546 00:30:22,153 --> 00:30:23,988 I need to sing something. 547 00:30:24,989 --> 00:30:28,693 Christmas came along, my parents split up... 548 00:30:42,841 --> 00:30:44,809 What are you doing drinking wine? 549 00:30:44,876 --> 00:30:48,012 True, Dad, for this I need something stronger. 550 00:30:48,813 --> 00:30:51,749 Where does Mom hide those pills to make her happy? 551 00:30:51,850 --> 00:30:53,918 Pills...? Give that here. 552 00:30:54,485 --> 00:30:58,256 What do you want me to do? I have to choose between Mom and you. 553 00:30:58,356 --> 00:30:59,757 It's impossible, 554 00:30:59,858 --> 00:31:02,760 I have no reason to rule out either of you. 555 00:31:03,194 --> 00:31:07,265 There's no reason to rule out Dad or Mom... 556 00:31:07,365 --> 00:31:09,434 It hurts, eh? But I understand. 557 00:31:09,534 --> 00:31:13,538 If you want to stay with your mother, it's only natural. 558 00:31:13,605 --> 00:31:15,540 Who do the chicks follow? The hen. 559 00:31:16,441 --> 00:31:19,244 The rooster just says good morning. 560 00:31:19,344 --> 00:31:21,913 I understand perfectly if you want to stay with Dad. 561 00:31:22,013 --> 00:31:25,516 Dad is all fun and games. With Dad it's pizza, 562 00:31:26,017 --> 00:31:29,120 hamburgers, TV until late. 563 00:31:29,220 --> 00:31:32,891 And the FIFA championship, boys at home... 564 00:31:32,957 --> 00:31:33,892 Mom! 565 00:31:34,525 --> 00:31:36,294 Am I being too liberal? 566 00:31:36,394 --> 00:31:39,364 Not to mention that Mom is a doctor... 567 00:31:40,465 --> 00:31:42,600 so it's hands down. 568 00:31:42,700 --> 00:31:45,603 Because living with a doctor gives you a peace of mind... 569 00:31:45,703 --> 00:31:48,306 Sorry, but when I read your lovey-dovey messages, 570 00:31:48,406 --> 00:31:49,941 - I thought that you... - You looked at my phone? 571 00:31:50,041 --> 00:31:52,577 Yes, honey, because I want to share things with you. 572 00:31:52,644 --> 00:31:54,779 And now I'm getting divorced, I want to be your best friend. 573 00:31:54,879 --> 00:31:56,881 What do you like? Boys, girls...? 574 00:31:56,948 --> 00:31:59,584 Imagine you're choking on a chicken bone 575 00:31:59,651 --> 00:32:02,453 and you need the "Hendrix" maneuver... 576 00:32:02,553 --> 00:32:04,589 I wouldn't know where to start. 577 00:32:04,656 --> 00:32:07,892 I'd shove a pen in your neck and good God... 578 00:32:07,959 --> 00:32:11,496 what a mess that'd be. I don't want to think about it. 579 00:32:12,130 --> 00:32:13,798 No, better with Mom, for sure. 580 00:32:17,969 --> 00:32:19,637 - Not here. - Why not? Who cares? 581 00:32:19,737 --> 00:32:22,307 - I'm embarrassed. - Victor... Go on. 582 00:32:23,241 --> 00:32:25,843 Good. Did anything happen? No, right? 583 00:32:25,944 --> 00:32:27,845 - Nothing happened. - Alright then. 584 00:32:27,946 --> 00:32:30,581 - What session do we go to? - 5:30 or 6:30? 585 00:32:30,648 --> 00:32:32,917 - 6:30. - Okay. We can get a drink first. 586 00:32:32,984 --> 00:32:34,285 Okay. Hold on. 587 00:32:35,286 --> 00:32:36,788 - What? - Is today Thursday? 588 00:32:36,854 --> 00:32:38,990 - Yes. Why? - Shit, shit, shit! 589 00:32:39,090 --> 00:32:41,326 It's my turn to pick up the kids. They're waiting. 590 00:32:41,826 --> 00:32:44,629 - And the movie? - And it's raining. 591 00:32:44,696 --> 00:32:47,131 I have to go, I'm sorry. We'll talk tomorrow. 592 00:32:55,807 --> 00:32:57,875 Need a lift? 593 00:32:58,609 --> 00:33:00,511 Quick, it's drizzling a bit. 594 00:33:01,312 --> 00:33:04,382 Sorry, that's not funny. Sorry. Sorry. 595 00:33:04,482 --> 00:33:05,550 Alright. Come on. 596 00:33:06,117 --> 00:33:08,720 - We're back. - Where were you? 597 00:33:10,355 --> 00:33:11,889 - Dad was late. - Snitch. 598 00:33:12,690 --> 00:33:16,227 Jeez, you're soaked. Into the shower. Hurry up. 599 00:33:17,128 --> 00:33:20,331 I lost track of time and... 600 00:33:20,398 --> 00:33:22,400 - I got there late. - Sure. Sure, sure. 601 00:33:24,202 --> 00:33:26,337 - Sorry, I didn't mean to. - Sure you didn't. 602 00:33:27,638 --> 00:33:29,507 - What do you mean? - Nothing. 603 00:33:29,574 --> 00:33:32,844 I know you didn't. You wouldn't do it on purpose? 604 00:33:34,245 --> 00:33:35,213 Flora... 605 00:33:36,080 --> 00:33:38,049 Alexia, can you come down for a moment, please? 606 00:33:39,050 --> 00:33:39,751 Coming! 607 00:33:40,918 --> 00:33:42,053 Watch and learn. 608 00:33:44,355 --> 00:33:47,825 I know it's a bit early, but the straight A's you got 609 00:33:47,892 --> 00:33:50,161 and your good behavior, you deserve it. 610 00:33:50,228 --> 00:33:52,263 It was here, right, Victor? Here it is. 611 00:33:55,433 --> 00:33:56,434 Surprise! 612 00:34:00,004 --> 00:34:02,440 - Those are keys. - I believe so. 613 00:34:02,940 --> 00:34:05,043 - Scooter keys. - Maybe. 614 00:34:06,077 --> 00:34:09,113 - The keys... to my scooter? - Maybe, I don't know. 615 00:34:09,580 --> 00:34:10,548 Yes. 616 00:34:11,115 --> 00:34:13,051 I don't believe it! I don't believe it! 617 00:34:13,885 --> 00:34:17,021 No, no, not me. It was all your father's idea. 618 00:34:17,088 --> 00:34:19,624 Thanks, Dad! Thank you so much! 619 00:34:19,724 --> 00:34:21,793 I don't believe it! I don't believe it! 620 00:34:21,893 --> 00:34:23,961 You're the best dad in the world! Thank you so much! 621 00:34:24,062 --> 00:34:26,297 - Hey, what about me? - You just wait. 622 00:34:26,397 --> 00:34:29,233 Your dad's thinking of giving you a live pony. 623 00:34:31,369 --> 00:34:34,372 A pony, a pony, a pony! Dad! Dad! 624 00:34:37,708 --> 00:34:39,911 Thank you so much, Dad! 625 00:34:44,449 --> 00:34:47,318 What a dad, you're so lucky. I wish I had one like him. 626 00:34:51,122 --> 00:34:53,825 I'm excited about Russia, but Flora is... 627 00:34:53,925 --> 00:34:57,829 Don't worry. Besides, the kids always go with the mother, right? 628 00:34:57,929 --> 00:35:02,600 - No, man, no. Not mine, mine adore me. - Well... 629 00:35:02,667 --> 00:35:05,336 Don't tell Marina, eh? Sisters tell each other everything. 630 00:35:05,436 --> 00:35:07,772 No, I don't tell Marina anything, don't worry. 631 00:35:07,839 --> 00:35:10,007 Lately I don't tell Marina anything. 632 00:35:10,108 --> 00:35:13,144 Lately we... barely talk. 633 00:35:13,244 --> 00:35:13,945 Christ! 634 00:35:14,278 --> 00:35:16,848 - I know. It's a bit... - Is that Javi? 635 00:35:17,181 --> 00:35:18,983 Heavy, yeah, it's heavy. 636 00:35:19,083 --> 00:35:21,619 - Lately we don't connect... - Javi Corretja? 637 00:35:23,254 --> 00:35:26,257 - Fuck... - Hey, look who's here! 638 00:35:26,324 --> 00:35:28,259 I don't believe it. 639 00:35:28,326 --> 00:35:30,194 What's up, Victor? Long time! 640 00:35:30,294 --> 00:35:32,630 - Marc, my brother-in-law. Javi. - Hi, how are you? 641 00:35:32,697 --> 00:35:34,098 We studied Architecture together. 642 00:35:34,465 --> 00:35:37,502 - This is great, huh? - Yes. What are you doing here? 643 00:35:37,602 --> 00:35:40,805 Weren't you living in Paris? You got a job with... 644 00:35:40,872 --> 00:35:43,708 With Jean Nouvel, an amazing project. 645 00:35:43,808 --> 00:35:46,711 But I didn't take it because I got divorced. 646 00:35:46,811 --> 00:35:49,380 And I didn't want to be apart from my kids. 647 00:35:49,947 --> 00:35:51,883 I screwed up, because... 648 00:35:52,316 --> 00:35:54,385 a chance like that, if you miss it, 649 00:35:56,354 --> 00:35:58,022 it's gone forever. 650 00:35:58,456 --> 00:35:59,991 It's gone forever. 651 00:36:00,057 --> 00:36:03,661 I had it all, and now, I have nothing. 652 00:36:03,728 --> 00:36:06,998 I've got nothing. Nothing at all. 653 00:36:07,365 --> 00:36:09,400 But I'm fine, I'm fine. 654 00:36:10,034 --> 00:36:12,970 Do you live around here? 655 00:36:13,037 --> 00:36:16,541 Yes, I got a room. A lady's renting me a room. 656 00:36:16,641 --> 00:36:18,743 Great, a bachelor flat. 657 00:36:18,843 --> 00:36:21,412 Though I sublet it sometimes, 658 00:36:21,512 --> 00:36:23,714 for a bit of money. Do you know of anyone? 659 00:36:23,814 --> 00:36:26,584 - Okay, okay. - Great to see you. Merry Christmas. 660 00:36:26,684 --> 00:36:28,519 - Nice to meet you. - Same here. 661 00:36:28,586 --> 00:36:30,555 - Merry Christmas, man. - Oh, man. 662 00:36:30,922 --> 00:36:34,859 - Great to see you, Victor. - See you. 663 00:36:36,194 --> 00:36:39,063 - Is that my wallet? - This is your wallet, right? 664 00:36:39,163 --> 00:36:41,365 - Sure, it's mine. - There you go. Here. 665 00:36:49,407 --> 00:36:51,576 I'll cry the sorrows of divorce. 666 00:36:53,744 --> 00:36:56,013 - That of Mom and Dad. - What are you doing, buddy? 667 00:36:57,181 --> 00:37:00,885 Composing. For my first disc: "Parents Apart, Broken Heart". 668 00:37:02,186 --> 00:37:04,288 Dad, can we talk? 669 00:37:05,356 --> 00:37:05,923 Yes. 670 00:37:07,692 --> 00:37:09,026 - Sit down. - What is it? 671 00:37:12,196 --> 00:37:14,565 I read that for men 672 00:37:14,632 --> 00:37:17,969 the company of another male is a big help in times like this. 673 00:37:18,970 --> 00:37:20,638 And you being so unstable, 674 00:37:20,738 --> 00:37:23,074 you're going to need someone strong by your side. 675 00:37:24,208 --> 00:37:25,109 And? 676 00:37:25,710 --> 00:37:28,779 I'll stay with you. I won't leave you, you rascal. 677 00:37:30,381 --> 00:37:34,118 Oh, that's great! Really. 678 00:37:34,652 --> 00:37:38,122 I'm so grateful, Juan. I really am. But... 679 00:37:41,092 --> 00:37:42,793 Hold it, because... 680 00:37:45,162 --> 00:37:46,731 there's something you should know. 681 00:37:51,335 --> 00:37:52,670 What is it? 682 00:37:56,107 --> 00:37:57,241 Mom... 683 00:37:58,075 --> 00:37:59,443 What's wrong with Mom? 684 00:38:02,079 --> 00:38:03,948 Mom... isn't well. 685 00:38:05,149 --> 00:38:07,451 - What has she got? - Well... 686 00:38:08,819 --> 00:38:09,854 Is she sick? 687 00:38:11,956 --> 00:38:14,959 She's sick, yes. Mom's sick. 688 00:38:15,026 --> 00:38:17,161 She has a rare disease. 689 00:38:17,662 --> 00:38:18,829 What's it called? 690 00:38:21,365 --> 00:38:23,267 Frender Smorken Syndrome. 691 00:38:24,101 --> 00:38:25,803 Is she going to get very sick? 692 00:38:26,537 --> 00:38:29,473 It's not... that bad. 693 00:38:30,107 --> 00:38:33,477 She's sick, but not that sick. Do you know what I mean? 694 00:38:34,011 --> 00:38:36,280 If "not sick" is 0 695 00:38:36,347 --> 00:38:38,115 and "really sick" is 10, 696 00:38:38,182 --> 00:38:40,384 she's between 8 and 9. 697 00:38:41,052 --> 00:38:42,320 9? 698 00:38:42,386 --> 00:38:46,190 Around 8.5, Juan. 699 00:38:46,290 --> 00:38:48,659 Don't you worry, son. 700 00:38:48,726 --> 00:38:51,128 Worry a bit, like she's going to die, 701 00:38:51,195 --> 00:38:52,830 but she's not going to die, okay? 702 00:38:52,897 --> 00:38:55,333 But she needs you more than ever. 703 00:38:55,733 --> 00:38:59,737 Just don't say anything, she doesn't want you to know. 704 00:38:59,837 --> 00:39:00,971 It'll be our secret. 705 00:39:01,505 --> 00:39:04,208 That's why she's looked so bad lately. 706 00:39:04,709 --> 00:39:06,377 That's why, son. 707 00:39:07,311 --> 00:39:08,346 It all fits. 708 00:39:10,514 --> 00:39:13,551 But that's it now, eh? Don't think about it, forget it. 709 00:39:13,651 --> 00:39:15,353 And go back to your music. 710 00:39:15,419 --> 00:39:17,722 It's a good distraction. 711 00:39:40,444 --> 00:39:42,947 CHRISTMAS TALENT CONTEST 712 00:39:43,047 --> 00:39:46,117 Sorry to call you, but it's a delicate matter. 713 00:39:47,017 --> 00:39:50,421 Juan hasn't opened his mouth all day. 714 00:39:50,521 --> 00:39:53,858 And it's Juan, it's not like him. I understand your situation. 715 00:39:54,291 --> 00:39:55,059 What situation? 716 00:39:56,060 --> 00:39:58,763 He told me about your illness. 717 00:39:59,296 --> 00:40:03,100 It must be very tough for someone 718 00:40:03,200 --> 00:40:06,737 as young as you to face death. It's very brave. 719 00:40:07,638 --> 00:40:08,305 Death? 720 00:40:10,708 --> 00:40:12,610 - Son of a b...! - Tone. 721 00:40:12,710 --> 00:40:15,913 - No, no. Yes. Bastard. - Your tone. We're in a... 722 00:40:15,980 --> 00:40:19,116 No, no. God damn him... 723 00:40:19,216 --> 00:40:19,784 Excuse me. 724 00:40:20,751 --> 00:40:23,921 Girls, that's no good. No, not that dance, 725 00:40:23,988 --> 00:40:27,892 it's not inclusive, it's sexist, it's Latin cultural appropriation. 726 00:40:28,259 --> 00:40:31,128 Give it a rethink, okay? 727 00:40:31,228 --> 00:40:33,998 Sevillanas, a chotis, something from here. Thanks, girls. 728 00:40:34,765 --> 00:40:37,668 Sorry, it's a talent contest. 729 00:40:37,768 --> 00:40:40,171 And you don't have any, right? 730 00:40:40,271 --> 00:40:41,572 Juan, let's go. 731 00:40:43,741 --> 00:40:47,445 No, no. You know what? At the last moment 732 00:40:47,511 --> 00:40:50,314 they found a miracle cure. Lucky, huh? 733 00:40:50,414 --> 00:40:52,917 Yes, I only want you to be alright, Mom. 734 00:40:54,285 --> 00:40:58,322 Now you mention it, you know I've been a bit sad lately 735 00:40:58,422 --> 00:41:00,491 with the divorce...? 736 00:41:00,591 --> 00:41:03,160 And I know what you could do to make me happy. 737 00:41:03,594 --> 00:41:05,262 What? I'd do anything. 738 00:41:05,329 --> 00:41:08,632 Really? I heard that there's a talent contest at school. 739 00:41:09,467 --> 00:41:11,335 I'd love it if you'd enter it. 740 00:41:11,869 --> 00:41:13,471 Shall I dedicate a song to you? 741 00:41:14,271 --> 00:41:16,941 Dad said it wasn't a good idea. 742 00:41:17,007 --> 00:41:20,044 Dad doesn't see your talent, honey. I do. 743 00:41:20,778 --> 00:41:23,380 I know what I'll sing. The way I... 744 00:41:23,481 --> 00:41:26,150 No, no, no, no. Don't preview it for me. 745 00:41:26,517 --> 00:41:27,651 You surprise me there. 746 00:41:27,718 --> 00:41:31,288 Dedicate it to me in front of the school, loud and by yourself. 747 00:41:31,355 --> 00:41:33,991 - By myself? - Yes. 748 00:41:34,058 --> 00:41:37,127 Won't I make a fool of myself? 749 00:41:37,194 --> 00:41:38,863 You? Please! 750 00:41:38,963 --> 00:41:42,066 You have a beautiful voice and rhythm in your blood. 751 00:41:42,867 --> 00:41:46,237 - I'm not so sure. - Be sure, be sure. 752 00:41:46,337 --> 00:41:47,838 It'll be terrific. 753 00:41:47,905 --> 00:41:51,308 And when everyone applauds, remember it was thanks to your mom. 754 00:42:00,751 --> 00:42:03,320 What's your deal? Did you tell Juan I was dying? 755 00:42:03,387 --> 00:42:05,689 - Oh, you found out. - Yes. How dare you... 756 00:42:05,756 --> 00:42:09,226 Okay, you want to go to Russia, but you went way too far. 757 00:42:09,326 --> 00:42:12,329 In my defense, you shouldn't have found out. 758 00:42:12,396 --> 00:42:15,666 - How dare you do such a thing! - I'm sorry, okay? 759 00:42:15,733 --> 00:42:19,203 Did you think I'd stand idly by? You're wrong. 760 00:42:19,270 --> 00:42:22,439 Is this a rebellion? Did "Teen Queen" inspire you? 761 00:42:22,540 --> 00:42:23,274 Excuse me? 762 00:42:23,374 --> 00:42:24,708 Let's get some coffee. 763 00:42:27,011 --> 00:42:28,913 Alright, Flora... 764 00:42:29,613 --> 00:42:31,749 You think I can't play dirty. 765 00:42:31,849 --> 00:42:34,685 - A latte. Do you want anything? - Nothing, thanks. 766 00:42:34,752 --> 00:42:36,253 What's that about playing dirty? 767 00:42:36,353 --> 00:42:38,255 I can be as nasty as you. 768 00:42:38,589 --> 00:42:41,091 - I don't think so. - No? 769 00:42:41,191 --> 00:42:42,626 - You're incapable of it? - Incapable? 770 00:42:43,127 --> 00:42:44,695 - Yes. Do you know why? - Why? 771 00:42:44,762 --> 00:42:47,231 You've got mother's guilt, 772 00:42:47,298 --> 00:42:50,034 you're genetically incapable of being mean to your children. 773 00:42:50,100 --> 00:42:51,402 That comment is disgusting, 774 00:42:51,769 --> 00:42:55,039 but one day Alexia's pacifier fell on the floor 775 00:42:55,105 --> 00:42:56,974 and I didn't disinfect it. 776 00:42:57,074 --> 00:42:59,376 Did you get over it alone or did you need therapy? 777 00:42:59,443 --> 00:43:02,880 I bathed Juan as a baby without taking the water temperature. 778 00:43:02,947 --> 00:43:05,082 I'm amazed, Flora, really. 779 00:43:05,149 --> 00:43:08,886 I dropped Sara when she was a baby and she hit her head hard. 780 00:43:10,387 --> 00:43:13,324 - That's a lie. - It is a lie, it is! 781 00:43:13,424 --> 00:43:14,992 How could I let that happen? 782 00:43:16,560 --> 00:43:17,595 Listen up. 783 00:43:18,295 --> 00:43:21,298 I let them watch R-rated movies. 784 00:43:21,765 --> 00:43:25,603 With me they have mass-produced pastries full of palm oil. 785 00:43:25,669 --> 00:43:28,906 I've never dropped a baby, but when Sara was three months 786 00:43:28,973 --> 00:43:32,109 I whacked her head on a doorway and she cried for three hours. 787 00:43:32,176 --> 00:43:33,911 - That's a lie! - It's true. 788 00:43:33,978 --> 00:43:36,013 Touch her here, she still got a dent. 789 00:43:37,514 --> 00:43:38,849 You disgust me! 790 00:43:40,250 --> 00:43:43,988 Accept it, your maternal instinct stops you from being mean. 791 00:43:47,758 --> 00:43:49,693 Stick my maternal instinct up your... 792 00:43:52,129 --> 00:43:53,030 Wow... 793 00:43:56,600 --> 00:43:57,668 You want war? 794 00:43:58,802 --> 00:44:00,971 - If you do, yes. - Yes, I do. 795 00:44:01,038 --> 00:44:02,039 Bring it on. 796 00:44:03,474 --> 00:44:05,709 As of tomorrow, the kids will be with one of us. 797 00:44:05,809 --> 00:44:08,345 - Go on, you start. - Why? 798 00:44:08,445 --> 00:44:09,880 Because I said so first. 799 00:44:22,693 --> 00:44:23,627 Padlock. 800 00:44:24,461 --> 00:44:26,730 Clover. Double! 801 00:44:27,297 --> 00:44:31,335 - I won. - Good morning. 802 00:44:31,402 --> 00:44:33,203 - Hi. - I'm going. 803 00:44:33,303 --> 00:44:35,339 - Fine. - 'Bye then. 804 00:44:35,406 --> 00:44:36,340 'Bye. 805 00:44:37,174 --> 00:44:39,576 Good luck on your first day, Victor. 806 00:44:47,918 --> 00:44:48,886 Alexia! 807 00:44:50,854 --> 00:44:52,056 What? 808 00:44:52,156 --> 00:44:54,558 Aren't you making breakfast for your brother and sister? 809 00:44:55,325 --> 00:44:56,927 Why me? 810 00:44:57,027 --> 00:45:00,564 When Mom goes, who do you think will do the housework? 811 00:45:00,664 --> 00:45:03,367 - You'll have to do it. - Dad, that's so sexist. 812 00:45:03,434 --> 00:45:05,703 I'm not sexist or feminist. 813 00:45:06,937 --> 00:45:08,272 Then you make breakfast. 814 00:45:09,540 --> 00:45:12,910 Don't raise your voice at me! I'm your father! 815 00:45:14,278 --> 00:45:17,414 And while you live under my roof... 816 00:45:17,514 --> 00:45:19,349 This isn't hotel, 817 00:45:19,416 --> 00:45:22,252 all you do here is eat. 818 00:45:22,352 --> 00:45:25,522 The gravy train is over for you, it's over. 819 00:45:37,067 --> 00:45:40,370 Guys, today we're doing activities with Dad. 820 00:45:44,108 --> 00:45:44,742 Flora. 821 00:45:45,242 --> 00:45:46,477 Doctor... 822 00:45:46,577 --> 00:45:49,246 Edu, my shift's over. By card, please. 823 00:45:49,313 --> 00:45:50,814 I'm not here about that. 824 00:45:50,914 --> 00:45:53,951 I don't know if this is romantic or stupid. 825 00:45:54,051 --> 00:45:57,554 I thought about dislocating my shoulder to see you, but... 826 00:45:57,621 --> 00:46:00,290 - that'd be crazy, right? - Crazy and a waste of time. 827 00:46:00,390 --> 00:46:02,826 I'm not a traumatologist. 828 00:46:02,926 --> 00:46:04,828 Right, sure. 829 00:46:04,928 --> 00:46:08,565 I actually just wanted to give you this. Merry Christmas. 830 00:46:08,632 --> 00:46:11,268 - What? - A gift. It's a cap. 831 00:46:12,836 --> 00:46:15,339 My mom knitted it, but I chose the colours. 832 00:46:15,439 --> 00:46:17,241 - You live with your mother? - Well,... 833 00:46:17,307 --> 00:46:19,576 or does she live with me? 834 00:46:19,643 --> 00:46:22,346 It's the chicken or the egg, it depends on how to look at it. 835 00:46:22,446 --> 00:46:23,514 - Whose house is it? - Hers. 836 00:46:23,614 --> 00:46:25,949 - There you go. - From that viewpoint, I live with her. 837 00:46:26,016 --> 00:46:28,152 But it's temporary, until I find a better job. 838 00:46:28,752 --> 00:46:30,654 - What do you do? - I print T-shirts. 839 00:46:30,754 --> 00:46:31,922 Is it going well? 840 00:46:31,989 --> 00:46:34,324 - Why? - I hate it and I make peanuts. 841 00:46:34,958 --> 00:46:37,094 - Like everyone, right. - It's not even my job. 842 00:46:37,161 --> 00:46:39,463 I work for my uncle, part-time. He says I'm on trial. 843 00:46:39,863 --> 00:46:40,430 Right. 844 00:46:41,165 --> 00:46:42,766 - Hello. - Hello. 845 00:46:44,334 --> 00:46:46,436 - We had an emergency. - An emergency... 846 00:46:46,503 --> 00:46:47,938 - Yes. - Yes. 847 00:46:48,005 --> 00:46:50,207 Edu, we have to go. Do you fancy a coffee? 848 00:46:51,208 --> 00:46:53,844 - Sure, whenever you like. - There you are. 849 00:46:54,511 --> 00:46:56,346 I'm taking the sandwich. 850 00:46:56,446 --> 00:46:57,548 - See you later. - Goodbye... 851 00:46:57,648 --> 00:47:00,050 - Goodbye. - What was he saying to you? 852 00:47:13,497 --> 00:47:15,699 Guys, this is not a game. 853 00:47:15,799 --> 00:47:17,968 Paintball can be dangerous. 854 00:47:18,402 --> 00:47:21,972 At under two yards, it hurts. Under one yard, it really hurts. 855 00:47:22,840 --> 00:47:23,807 Check this out. 856 00:47:32,382 --> 00:47:35,085 Well, parents against kids, 857 00:47:35,185 --> 00:47:37,087 kids against parents. 858 00:47:37,187 --> 00:47:38,722 - No quarter, okay? - Sure. 859 00:47:39,089 --> 00:47:40,891 Dad, I can't get my glasses in. 860 00:47:41,692 --> 00:47:43,760 Then no glasses, that's it. 861 00:47:43,861 --> 00:47:46,163 This isn't about seeing, it's about feeling. 862 00:47:46,230 --> 00:47:49,199 So... may the best man win. 863 00:47:52,669 --> 00:47:55,205 - What's up with him? - Hi! 864 00:47:58,442 --> 00:48:00,544 Stop, stop, stop! I told you, it stings! 865 00:48:00,611 --> 00:48:02,746 I'll stop, I'll stop. Now I will. 866 00:48:03,680 --> 00:48:06,016 Okay, I admit it, I'm a chicken. 867 00:48:06,083 --> 00:48:09,753 I wanted to do something cultural. 868 00:48:09,853 --> 00:48:11,588 - This game is very violent. - Juanito, I'm sorry! 869 00:48:11,688 --> 00:48:12,623 I surrender! 870 00:48:14,458 --> 00:48:17,027 Never surrender, son! Ever! 871 00:48:18,729 --> 00:48:21,598 Before you know it, your life is: 872 00:48:21,698 --> 00:48:25,369 take the kids to school, go to work, shift, 873 00:48:25,435 --> 00:48:28,038 after shift after shift... And you know what happens? 874 00:48:28,105 --> 00:48:29,773 You've never made any of your dreams come true. 875 00:48:29,873 --> 00:48:32,643 - That's why I need to go to Africa. - Sure. 876 00:48:32,743 --> 00:48:36,280 Shall we talk about Victor's "minor"? You asked me about Claudia. 877 00:48:36,380 --> 00:48:39,750 They're going to live together 'cause they've got loads in common. 878 00:48:39,816 --> 00:48:42,886 And my kids will adore her and called her "young mommy". 879 00:48:42,953 --> 00:48:45,923 Yes, because at that age it's easy to win over kids. 880 00:48:45,989 --> 00:48:49,259 Give the older one some drugs, let the middle on play Fortnite, 881 00:48:49,326 --> 00:48:52,296 singing classes for the littlest, and me, all alone. 882 00:48:52,829 --> 00:48:56,900 And the girl is so pretty, she's super pretty. 883 00:48:56,967 --> 00:48:59,603 She's got a face like this, 884 00:48:59,670 --> 00:49:02,339 full of light, like she has light bulbs for breakfast. 885 00:49:02,439 --> 00:49:05,509 She's got slender ankles ad legs like a sparrow. 886 00:49:05,609 --> 00:49:08,512 If spill ketchup here and look down, 887 00:49:08,612 --> 00:49:12,582 I get a harp hanging here, like this... 888 00:49:12,649 --> 00:49:14,751 And this, look at this! 889 00:49:14,818 --> 00:49:18,322 With what I have left over here, Claudia could make a leg, 890 00:49:18,422 --> 00:49:19,523 a functioning leg. 891 00:49:21,091 --> 00:49:25,162 And I'll be all alone. You know why? Because I use these things. 892 00:49:25,262 --> 00:49:28,699 After breastfeeding three kids, this is what you get: 893 00:49:28,799 --> 00:49:31,301 nipple shields! A prize for the lady! 894 00:49:33,103 --> 00:49:33,704 Shot! 895 00:49:34,972 --> 00:49:37,040 - Dad, I hurt all over! - Right. 896 00:49:37,140 --> 00:49:39,710 - I want to go with Mom. - Let's get some Ibuprofen. 897 00:49:39,810 --> 00:49:43,213 I'm terrible. This wouldn't have happened with your mom. 898 00:49:43,313 --> 00:49:45,148 Anyway, we had a laugh... 899 00:49:45,682 --> 00:49:47,017 I don't like this scooter here. 900 00:49:51,154 --> 00:49:53,457 - Is that your mother? - Is that Mom? 901 00:49:53,523 --> 00:49:55,192 Yes, and she's smashed. 902 00:49:57,127 --> 00:50:00,464 - What is this? Are you crazy? - What? What's wrong? 903 00:50:00,831 --> 00:50:04,668 - Are you drunk? - No, no. Me? Drunk? 904 00:50:04,735 --> 00:50:07,537 I took the M-30, no problem. What's wrong? 905 00:50:08,372 --> 00:50:10,207 You think you're smarter than me, huh? 906 00:50:10,307 --> 00:50:12,376 You're out of line, Flora, way out of line. 907 00:50:13,310 --> 00:50:14,811 What are those paint marks? 908 00:50:18,081 --> 00:50:19,549 Like I'd tell you! 909 00:50:21,651 --> 00:50:22,486 Fucking bastard! 910 00:50:29,159 --> 00:50:30,660 No! No! 911 00:50:30,727 --> 00:50:32,262 - Did I hit it? - I hate you! 912 00:50:32,863 --> 00:50:34,931 Why? Why? Why? 913 00:50:35,032 --> 00:50:37,701 Relax, your dad will buy you another scooter. 914 00:50:37,768 --> 00:50:39,002 Mom is evil, evil! 915 00:50:39,069 --> 00:50:41,405 Do you think this is going to traumatize us? 916 00:50:42,172 --> 00:50:45,242 - Probably, but there are pills. - Yes, pills, that's right. 917 00:50:50,414 --> 00:50:52,516 Alright, guys, see you in the yard, okay? 918 00:50:52,582 --> 00:50:53,517 Alexia. 919 00:50:54,451 --> 00:50:58,355 - Do you think they'll get divorced? - No. Don't worry, okay? No. 920 00:51:05,395 --> 00:51:07,864 Alright. Alright, alright... 921 00:51:07,931 --> 00:51:10,901 Our parents argued, okay? But all parents argue. 922 00:51:11,435 --> 00:51:14,538 - But mine argue because of me. - Probably, 923 00:51:14,604 --> 00:51:16,206 you cause a lot of trouble. 924 00:51:16,807 --> 00:51:17,407 Juan! 925 00:51:18,375 --> 00:51:20,811 - No, no. Guys, no. - What's wrong? 926 00:51:22,245 --> 00:51:23,814 My folks are getting divorced. 927 00:51:24,915 --> 00:51:27,284 Bummer. My parents got divorced last year. 928 00:51:28,118 --> 00:51:30,921 It sucks. Good luck, guys. Anything you need, tell me. 929 00:51:31,455 --> 00:51:34,658 Well, you could cheer me up at Simon's party, right? 930 00:51:34,758 --> 00:51:37,894 Your brother's listening. I'm better than the "Satisfier". 931 00:51:37,961 --> 00:51:38,929 I can hear you. 932 00:51:40,430 --> 00:51:44,134 C'mon, go to class, you two. Let's go, move it. 933 00:51:46,503 --> 00:51:47,437 Well... 934 00:51:52,075 --> 00:51:54,177 - And what's his name? - Adri. 935 00:51:54,277 --> 00:51:56,613 - How long have you been together? - I don't know, Mom. Not long. 936 00:51:56,680 --> 00:51:58,648 - Have you done "adult stuff"? - Mom! 937 00:52:04,988 --> 00:52:06,957 Have fun, but be sensible. 938 00:52:07,757 --> 00:52:09,526 Tonight's a big night for you. 939 00:52:10,760 --> 00:52:12,929 - Why? - I don't know, I imagine so. 940 00:52:13,463 --> 00:52:15,432 A party, your friends, your boyfriend, 941 00:52:15,499 --> 00:52:17,834 vacant rooms, alcohol... 942 00:52:17,934 --> 00:52:20,203 Maybe tonight you'll give your "first flute lesson". 943 00:52:20,303 --> 00:52:21,805 Sure, sure. 944 00:52:29,980 --> 00:52:31,381 Well, well! 945 00:52:32,315 --> 00:52:33,216 Alexia. 946 00:52:49,666 --> 00:52:50,734 Are you sure? 947 00:52:50,834 --> 00:52:54,738 - Yeah, sure. You? - Very. I'm right into it. 948 00:53:01,811 --> 00:53:04,014 Hi, my little cuties. 949 00:53:04,080 --> 00:53:06,650 - Mom! No, no... - I couldn't find you. Gosh! 950 00:53:07,017 --> 00:53:09,653 - What are you doing here? - Sorry, you left this in the car. 951 00:53:10,587 --> 00:53:13,023 - "XL". Congrats, champ. - Mom, get out! 952 00:53:13,089 --> 00:53:15,425 Sorry, honey, but you and I have to have a chat. 953 00:53:15,525 --> 00:53:17,994 - What chat? - What we didn't finish in the car. 954 00:53:18,061 --> 00:53:21,264 Because sex is a wonderful thing if two people love each other. 955 00:53:21,598 --> 00:53:24,167 - Mom! - But you have to know the risk. 956 00:53:24,568 --> 00:53:26,903 - I'll leave you to it. - You're not going anywhere, big boy. 957 00:53:27,003 --> 00:53:29,406 This will do you good. Come on, sit down. 958 00:53:29,506 --> 00:53:31,374 There are 20 types of STDs. 959 00:53:31,441 --> 00:53:35,045 The first and main one is... genital herpes. I have a photo. 960 00:53:38,782 --> 00:53:41,451 See the pus on the gland? Gross, huh? 961 00:53:41,551 --> 00:53:44,421 It's one symptom of gonorrhoea. If you think that's crazy, 962 00:53:44,521 --> 00:53:46,790 you don't want to know how it smells. You puke. 963 00:53:47,857 --> 00:53:51,027 We also have trichomoniasis. It's caused by a parasite. 964 00:53:51,094 --> 00:53:53,196 Watch this, this is really cool. 965 00:53:53,263 --> 00:53:55,465 In women it usually affects the vagina, 966 00:53:55,565 --> 00:53:57,634 but in men it's the urethra, 967 00:53:57,734 --> 00:53:59,703 or as I like to call it: "the corridor of death". 968 00:54:02,072 --> 00:54:05,141 Oh, and the next is... That's all we've got! 969 00:54:05,609 --> 00:54:08,945 Now I will leave you lovebirds, 970 00:54:09,045 --> 00:54:11,581 I don't want you to think I'm being a nuisance. 'Bye. 971 00:54:18,054 --> 00:54:19,322 Do you have any Björk? 972 00:54:20,123 --> 00:54:23,059 - Mom, will you go, please? - Why? 973 00:54:23,126 --> 00:54:26,162 - What do you mean, 'why'? - Don't get cocky. I'm your mother. 974 00:54:26,263 --> 00:54:29,266 Alexia! How are you? Welcome, I didn't see you. 975 00:54:29,332 --> 00:54:32,002 - Thanks. - You never mentioned your friend. 976 00:54:32,102 --> 00:54:33,003 She's my mother! 977 00:54:34,471 --> 00:54:36,239 I'm Simón, host of this event. 978 00:54:36,573 --> 00:54:39,509 - I'm Flora. - Would you like a drink? 979 00:54:39,609 --> 00:54:40,477 Okay. 980 00:54:40,810 --> 00:54:42,812 I love you, you look gorgeous. 981 00:54:44,347 --> 00:54:45,448 I'm a MILF! 982 00:55:02,966 --> 00:55:05,335 DAD, GET HER OUT OF HERE 983 00:55:08,305 --> 00:55:09,639 I'm a MILF! 984 00:55:10,507 --> 00:55:13,943 My daughter's girl friends. You're so nice! 985 00:55:16,179 --> 00:55:18,648 - So you're going to Africa. - I am. 986 00:55:18,715 --> 00:55:20,817 I love women like you. 987 00:55:20,884 --> 00:55:23,720 Women who aren't afraid to explore new territory, 988 00:55:23,820 --> 00:55:24,854 even if it's "virgin". 989 00:55:25,188 --> 00:55:28,658 I like my territory a bit more "explored", eh? 990 00:55:29,192 --> 00:55:30,694 - Dad, take her away! - Flora. 991 00:55:31,695 --> 00:55:34,731 - What are you doing? - Talking. Is that not allowed? 992 00:55:34,831 --> 00:55:36,900 She's insane. 993 00:55:37,000 --> 00:55:39,736 She started telling Adrián about gonorrhoea and whatever. 994 00:55:39,836 --> 00:55:40,403 Gonorrhoea? 995 00:55:41,705 --> 00:55:43,873 - That's a good one. - Great. All my idea. 996 00:55:43,973 --> 00:55:47,010 - She just about put a condom on him. - I'll let you, if you want. 997 00:55:48,244 --> 00:55:50,180 - And who is this? - A friend of mine. 998 00:55:51,081 --> 00:55:54,551 - I'm going to dance. Move. - No, no, no. Mom! 999 00:55:54,651 --> 00:55:56,753 Out of the way, Mom's coming. 1000 00:55:56,853 --> 00:55:57,654 Mom... 1001 00:55:57,721 --> 00:56:00,357 Will you stop?! God, I hate you! 1002 00:56:00,757 --> 00:56:03,593 - Don't get mad, dance with me. - No, stop, leave me alone! 1003 00:56:04,894 --> 00:56:06,596 We can all play this little game. 1004 00:56:07,197 --> 00:56:08,698 What little game? 1005 00:56:11,701 --> 00:56:12,435 This one. 1006 00:56:14,270 --> 00:56:16,740 Do you think I can't make a fool of myself like you? 1007 00:56:28,518 --> 00:56:29,853 I don't believe it. 1008 00:56:42,132 --> 00:56:43,533 Please! 1009 00:56:48,471 --> 00:56:49,239 What's he doing? 1010 00:56:51,775 --> 00:56:53,376 No! No! No! 1011 00:56:55,779 --> 00:56:56,713 No! No! No! 1012 00:56:58,581 --> 00:57:01,951 Stop! Really! No, no! 1013 00:57:05,755 --> 00:57:07,457 How do you stop this? 1014 00:57:09,659 --> 00:57:13,163 Cut it out! Both of you, go home! 1015 00:57:14,130 --> 00:57:16,599 Yes, let's go, let's go. Let's go. 1016 00:57:16,666 --> 00:57:18,835 - I love you, you look gorgeous! - Get out. 1017 00:57:18,935 --> 00:57:20,670 - Good God! - You're pathetic. Move it. 1018 00:57:20,770 --> 00:57:22,138 You're worse. 1019 00:57:22,238 --> 00:57:23,139 Where was it? 1020 00:57:24,107 --> 00:57:25,008 Oh, this way. 1021 00:57:25,675 --> 00:57:28,511 Leave your "Treasure Island" works on the table. 1022 00:57:29,012 --> 00:57:30,947 Sara, you brought Fluffy. 1023 00:57:31,915 --> 00:57:34,317 Sure. I told you he'd be fine. 1024 00:57:36,619 --> 00:57:37,520 He smells bad. 1025 00:57:38,188 --> 00:57:40,623 Right, well... 1026 00:57:40,690 --> 00:57:42,859 - I didn't have time to wash him. - And he's fatter. 1027 00:57:43,993 --> 00:57:47,096 Right, I fed him a lot this week. 1028 00:57:54,504 --> 00:57:55,371 Come here, Fluffy. 1029 00:58:10,453 --> 00:58:12,622 - Don't laugh. - It's funny. 1030 00:58:13,356 --> 00:58:15,291 Look, they even made a TikTok video. 1031 00:58:21,397 --> 00:58:24,300 He told me it was a mouse he bought in a pet store. 1032 00:58:24,367 --> 00:58:27,537 - I didn't know about this. - Honey, he made a mistake. 1033 00:58:27,637 --> 00:58:30,306 - Your dad's not a zoologist. - Everyone hates me and it's his fault. 1034 00:58:30,373 --> 00:58:33,543 No, people will understand. Look, nothing on the parents chatline. 1035 00:58:33,877 --> 00:58:36,246 This is intolerable! We had to get a vaccine! 1036 00:58:36,346 --> 00:58:39,148 - See? They're vaccinating the rat. - That's the kids, Mom. 1037 00:58:39,482 --> 00:58:42,185 Unless you let me deceive you, I can't console you, okay? 1038 00:58:43,253 --> 00:58:45,655 I don't want to go to Dad's new place. 1039 00:58:46,923 --> 00:58:48,191 What new place? 1040 00:58:50,326 --> 00:58:51,661 What place? 1041 00:58:59,369 --> 00:59:00,670 What do you think? 1042 00:59:01,838 --> 00:59:03,339 It smells like bad milk. 1043 00:59:03,406 --> 00:59:05,708 Well, well, well! You're! 1044 00:59:05,775 --> 00:59:07,777 You're so lovely, so nice. 1045 00:59:08,678 --> 00:59:10,380 Your rooms are down the end. 1046 00:59:10,446 --> 00:59:12,782 Welcome, and salutations. 1047 00:59:13,683 --> 00:59:15,552 - See you later, eh? - Ciao. 1048 00:59:15,618 --> 00:59:17,053 Who's that, Dad. She scares me. 1049 00:59:17,387 --> 00:59:19,889 Angustias, your great aunt. 1050 00:59:19,956 --> 00:59:22,692 - Didn't she die? - Yes, but she's better now. 1051 00:59:22,759 --> 00:59:24,427 Come on, let's choose your beds. 1052 00:59:25,395 --> 00:59:26,896 Angus, there's no paper. 1053 00:59:27,463 --> 00:59:31,200 - Dad, there's a man there. - Here you are. Welcome! 1054 00:59:31,267 --> 00:59:32,702 Guys, this is Javi. 1055 00:59:32,769 --> 00:59:35,805 He's an old friend who's my roommate now. 1056 00:59:36,239 --> 00:59:39,876 Roommates. Are you ready for the "party house"? 1057 00:59:39,943 --> 00:59:43,046 - Party? - Your dad's a party animal. 1058 00:59:43,112 --> 00:59:45,315 Dad, I've got exams. I have to study. 1059 00:59:45,415 --> 00:59:48,985 Girl, what about meeting people, having experiences? 1060 00:59:49,819 --> 00:59:51,821 Are you going to skip the exam of life? 1061 00:59:52,589 --> 00:59:54,090 Victor is an idiot. 1062 00:59:54,157 --> 00:59:57,126 He just moved into the place of a friend he hasn't seen for years 1063 00:59:57,226 --> 01:00:00,663 - as if I'd thrown him out. - What? They'll crush him. 1064 01:00:00,763 --> 01:00:03,333 That's desertion of the conjugal home in mid-proceedings. 1065 01:00:03,433 --> 01:00:05,969 He can forget shared custody. 1066 01:00:06,069 --> 01:00:08,171 Oh, maybe he's not such an idiot. 1067 01:00:08,271 --> 01:00:10,473 What do the kids think of all this? 1068 01:00:10,907 --> 01:00:13,643 Remember how bad we felt when Dad left home. 1069 01:00:13,743 --> 01:00:14,477 Yes. 1070 01:00:14,577 --> 01:00:16,679 And when we met his nutty girlfriend? 1071 01:00:16,779 --> 01:00:18,448 "She's Dad's little friend", he told us. 1072 01:00:19,115 --> 01:00:20,783 Remember? It was awful. 1073 01:00:21,684 --> 01:00:24,821 Flora. It's my turn, with you. 1074 01:00:24,921 --> 01:00:25,822 Yes, yes. 1075 01:00:28,024 --> 01:00:28,958 This is Edu. 1076 01:00:29,292 --> 01:00:30,093 Hello. 1077 01:00:30,460 --> 01:00:32,662 - Hello. - Hello. 1078 01:00:34,464 --> 01:00:37,634 - And... who is Edu? - Edu is Mom's little friend 1079 01:00:37,700 --> 01:00:41,104 who maybe one day will be more than Mom's little friend. 1080 01:00:42,839 --> 01:00:45,975 - You're Alexia. You're Sara. - Yes. 1081 01:00:46,042 --> 01:00:48,645 And you're little Jonás, the singer. 1082 01:00:48,711 --> 01:00:49,946 My name's Juan. 1083 01:00:51,514 --> 01:00:54,384 The know-it-all rat of the family. Great to meet you. 1084 01:00:55,118 --> 01:00:57,720 What a nice house. You can smell the memories. 1085 01:00:58,554 --> 01:01:01,324 Good memories, bad memories... 1086 01:01:01,391 --> 01:01:04,961 Edu, life's given you a second chance, you'll have a family again. 1087 01:01:05,028 --> 01:01:06,129 Don't screw it up now. 1088 01:01:07,563 --> 01:01:09,032 And... what's here? 1089 01:01:09,532 --> 01:01:12,035 The kitchen: the heart of the home. 1090 01:01:12,135 --> 01:01:15,872 Smells great. Chicken wings, eh? My favourite. 1091 01:01:17,040 --> 01:01:18,074 How nice. 1092 01:01:18,741 --> 01:01:21,978 Wow, kickboxing. You didn't say Juan was a fighter. 1093 01:01:22,045 --> 01:01:23,413 It's not Juan's. It's Alexia's. 1094 01:01:23,913 --> 01:01:26,349 That's great, you have to learn how to defend yourself, 1095 01:01:26,416 --> 01:01:28,851 so you avoid bullying. I should've done that. 1096 01:01:28,918 --> 01:01:31,988 Though I didn't need to because I'm so fast, they never got me. 1097 01:01:32,388 --> 01:01:34,924 - Really? - Yes. Want to try? You'll see. 1098 01:01:35,692 --> 01:01:39,095 I'm hard to hit. Try it. Yeah, yeah, try it. 1099 01:01:39,495 --> 01:01:40,229 See that? 1100 01:01:41,164 --> 01:01:44,567 Give it to me, like they taught you in that course, not like some posh... 1101 01:01:46,402 --> 01:01:48,738 - Alexia! - Sorry, sorry. Are you alright? 1102 01:01:48,838 --> 01:01:49,539 Yeah, yeah. 1103 01:01:50,073 --> 01:01:52,675 - It's just... - She just winged me. 1104 01:01:53,276 --> 01:01:54,343 Bitch. 1105 01:01:54,410 --> 01:01:56,379 - She really got you, huh? - No, I'm fine. 1106 01:01:56,446 --> 01:01:57,914 I brought you a gift. 1107 01:01:58,014 --> 01:02:00,550 Flora told me you didn't decorate the house, 1108 01:02:00,616 --> 01:02:03,352 what with the divorce and the sadness... 1109 01:02:03,419 --> 01:02:07,356 I went to a market. Look, so funny, a dancing tree. 1110 01:02:07,890 --> 01:02:10,693 Everybody dance! Shall we dance like the tree? 1111 01:02:12,795 --> 01:02:13,896 Cool, huh? 1112 01:02:13,963 --> 01:02:16,199 December 16 and you still don't have the tree up. 1113 01:02:16,566 --> 01:02:20,036 What kind of family is this? Let's all go get a tree. 1114 01:02:20,103 --> 01:02:22,438 Let's all go, as a family. Jonás, put on your coat. 1115 01:02:22,538 --> 01:02:25,541 - My name's Juan! - Let's go. 1116 01:02:25,608 --> 01:02:27,710 - Before there all gone. - You've got no idea. 1117 01:02:38,154 --> 01:02:40,456 Where are we buying the tree? 1118 01:02:40,556 --> 01:02:42,291 You don't buy a tree. 1119 01:02:42,391 --> 01:02:45,728 A tree is like nose hair, you have to pull it out yourself. 1120 01:02:45,795 --> 01:02:46,629 Good God! 1121 01:02:47,263 --> 01:02:49,766 Shall we sing as a family? To be a tip-top driver... 1122 01:02:49,832 --> 01:02:51,300 Yes, maybe some other day. 1123 01:02:52,135 --> 01:02:55,404 Well, here we are. Buying a tree is a waste of money. 1124 01:02:55,471 --> 01:02:58,808 A natural fir tree is better. It's more attractive and ecological. 1125 01:02:58,908 --> 01:03:02,912 - Those aren't fir trees. - How do we fit it into the house? 1126 01:03:02,979 --> 01:03:05,314 We cut off the tip, it's the prettiest part. 1127 01:03:05,782 --> 01:03:06,616 This kid... 1128 01:03:07,750 --> 01:03:10,586 I came here every year with my ex-wife. She'd say: 1129 01:03:10,653 --> 01:03:14,157 "I never want to come back here, I hate these trees, I hate you..." 1130 01:03:15,124 --> 01:03:17,794 - It was like a family tradition. - You were married? 1131 01:03:18,294 --> 01:03:21,531 - Yeah, sure. - Why did you get divorced? 1132 01:03:21,631 --> 01:03:22,532 Alexia, no. 1133 01:03:22,632 --> 01:03:26,135 - Sorry. - No, I don't mind telling you. 1134 01:03:26,202 --> 01:03:27,937 She cheated on me with my own brother. 1135 01:03:32,375 --> 01:03:35,044 I lost my wife, my whole family, 1136 01:03:35,144 --> 01:03:37,814 and I fell into an infinite black abyss 1137 01:03:37,880 --> 01:03:40,983 that I never thought I'd get out of. But... 1138 01:03:42,218 --> 01:03:43,820 look at me, over the moon. 1139 01:03:44,554 --> 01:03:47,690 Well, family, say hello to our tree. 1140 01:03:49,559 --> 01:03:50,860 Hello, tree! 1141 01:03:51,861 --> 01:03:52,461 Say hello. 1142 01:03:53,029 --> 01:03:54,197 - Hello, tree. - Hello, hello. 1143 01:03:56,666 --> 01:03:59,335 Dear fir tree, you're coming to our home 1144 01:03:59,402 --> 01:04:02,071 and we're going to give you loads of love and affection. 1145 01:04:03,072 --> 01:04:04,407 Right, family? 1146 01:04:05,074 --> 01:04:07,009 This is how we die, isn't it? 1147 01:04:07,076 --> 01:04:08,477 Watch out for the wood chips! 1148 01:04:16,385 --> 01:04:18,588 What are you doing with this guy? 1149 01:04:18,688 --> 01:04:22,725 That's love sometimes, okay? And if you live with me, 1150 01:04:22,825 --> 01:04:25,261 he'll be living there, and you'll have to live with him. 1151 01:04:25,361 --> 01:04:26,395 Merry Christmas! 1152 01:04:29,031 --> 01:04:32,602 Give him a chance, I'm sure he has his good points. 1153 01:04:32,702 --> 01:04:33,536 Timber! 1154 01:04:38,841 --> 01:04:41,410 Yeah, right. So I see. 1155 01:04:41,744 --> 01:04:43,546 - Damn. - I almost got you, eh? 1156 01:04:44,680 --> 01:04:46,382 Just as well you came, Dad. 1157 01:04:53,055 --> 01:04:54,357 Put your pyjamas on, 1158 01:04:54,423 --> 01:04:56,025 - I'll give you a goodnight kiss. - No need. 1159 01:04:56,359 --> 01:04:58,527 Well played, eh? Very well played. 1160 01:04:58,594 --> 01:05:00,529 - Thanks. - That man scares me. 1161 01:05:00,596 --> 01:05:02,798 - Can I sleep with you? - Yes, of course. 1162 01:05:03,799 --> 01:05:05,401 They must hate me, right? 1163 01:05:06,569 --> 01:05:07,770 But you haven't won. 1164 01:05:08,604 --> 01:05:11,607 Did you see their faces? Forget Russia, Victor. 1165 01:05:12,375 --> 01:05:14,543 You can never beat me. Do you know why? 1166 01:05:14,610 --> 01:05:17,146 - Why? - You're weak, you're fragile. 1167 01:05:17,246 --> 01:05:19,615 Oh, yeah? Don't touch me, put that finger away. 1168 01:05:19,715 --> 01:05:23,286 That's why you need to bolster your virility with that girl, right? 1169 01:05:28,958 --> 01:05:30,426 - My virility? - Yes. 1170 01:05:32,228 --> 01:05:33,629 What's wrong with my virility? 1171 01:05:36,632 --> 01:05:38,334 As far as I know, 1172 01:05:38,434 --> 01:05:41,604 my virility and I have never had any problems. 1173 01:05:41,671 --> 01:05:42,638 None. 1174 01:05:45,441 --> 01:05:48,411 - Give up, Victor. - I'm not giving up. 1175 01:05:48,477 --> 01:05:51,113 - Why not? - Just... no. 1176 01:05:51,180 --> 01:05:53,816 - You do know I can hurt you? - Oh, really? 1177 01:05:53,916 --> 01:05:54,917 Yes. 1178 01:06:03,492 --> 01:06:06,696 By the way, your bald spot is showing. 1179 01:06:08,531 --> 01:06:11,534 Don't worry, I'll send you postcards from Africa. 1180 01:06:26,215 --> 01:06:28,451 We had a great family time, right? 1181 01:06:28,517 --> 01:06:31,620 It's not the amount of time you spend, but the quality. 1182 01:06:31,687 --> 01:06:34,223 What about New Year's Eve? Here or at my mother's place? 1183 01:06:35,358 --> 01:06:37,893 Edu, we have to talk. This isn't working out. 1184 01:06:37,994 --> 01:06:39,128 - It's not working out? - No. 1185 01:06:39,862 --> 01:06:41,130 First I've heard of it. 1186 01:06:44,000 --> 01:06:45,401 What an awkward silence. 1187 01:06:48,004 --> 01:06:49,405 Can you turn that off, please? 1188 01:06:53,376 --> 01:06:55,745 What's going on? Are you breaking up with me? 1189 01:06:55,845 --> 01:06:57,213 Yes, I am. 1190 01:06:57,313 --> 01:07:00,216 At least have the decency to tell me to my face. 1191 01:07:00,716 --> 01:07:03,686 - Edu, I'm breaking up with you. - You don't mean it, I can tell... 1192 01:07:04,086 --> 01:07:07,089 My bag, my bag! It's on the cabinet... 1193 01:07:08,190 --> 01:07:09,358 Careful. Careful!! 1194 01:07:11,527 --> 01:07:12,428 Mom! 1195 01:07:14,196 --> 01:07:15,231 Mom? 1196 01:07:16,265 --> 01:07:17,500 - What did you say? - Nothing. 1197 01:07:18,601 --> 01:07:20,536 - Did you say "Mom"? - No. 1198 01:07:21,170 --> 01:07:23,372 - What the hell is that? - Coffee. 1199 01:07:23,439 --> 01:07:24,273 - Coffee? - Yes. 1200 01:07:25,408 --> 01:07:27,410 I really like this brand. 1201 01:07:27,510 --> 01:07:30,212 And... people don't have it. 1202 01:07:30,679 --> 01:07:31,747 Oh, fuck. 1203 01:07:57,773 --> 01:08:01,944 You and I have something special, yes or no? Gimme a kiss. 1204 01:08:02,545 --> 01:08:05,548 The middle child is "special. 1205 01:08:05,614 --> 01:08:08,150 - She's a bit... - Juan, come here. 1206 01:08:08,250 --> 01:08:10,586 - Hey! - Dad, our room is full of people. 1207 01:08:10,653 --> 01:08:12,755 - It smells weird. - I don't know, guys, 1208 01:08:13,122 --> 01:08:16,158 work it out, sleep in the bathtub. 1209 01:08:16,258 --> 01:08:18,928 - What do you want? - You're not getting a tattoo? 1210 01:08:19,261 --> 01:08:20,796 Shall we all get a tattoo? 1211 01:08:21,130 --> 01:08:23,599 Let's go to the bathtub. C'mon. 1212 01:08:23,666 --> 01:08:26,268 Don't be a buzzkill! Young folks suck! 1213 01:08:27,736 --> 01:08:28,671 He's dead. 1214 01:08:35,778 --> 01:08:38,414 - What's wrong, guys? - We have to go to school. 1215 01:08:38,914 --> 01:08:41,484 Oh, right, I'm ready. 1216 01:08:42,251 --> 01:08:44,320 Sure. I was waiting for you. 1217 01:08:45,988 --> 01:08:48,791 Take a look at this tattoo, it stings a bit. 1218 01:08:50,092 --> 01:08:53,596 - What's wrong? - God! Dad, is that us? 1219 01:08:53,662 --> 01:08:54,263 What? 1220 01:08:54,797 --> 01:08:57,800 It's really infected. You have to go to the hospital. 1221 01:08:57,867 --> 01:08:59,969 Like I'm going to the hospital! 1222 01:09:00,302 --> 01:09:04,373 This is normal. It goes a bit red. 1223 01:09:04,473 --> 01:09:08,811 It's fine, I'll put some ice on it. 1224 01:09:08,878 --> 01:09:09,812 Let's see... 1225 01:09:13,215 --> 01:09:14,817 Fuck, it stings! 1226 01:09:19,855 --> 01:09:20,823 Fuck. 1227 01:09:22,291 --> 01:09:25,628 Careful, you'll slip. They spilled some peas. 1228 01:09:26,729 --> 01:09:28,864 - C'mon, guys, to school. - C'mon. 1229 01:09:28,964 --> 01:09:30,699 No, Sara, not you. You... 1230 01:09:31,333 --> 01:09:33,869 You know you're suspended for a week 1231 01:09:33,969 --> 01:09:36,839 - because of that rat mischief. - That was your fault. 1232 01:09:37,239 --> 01:09:40,876 It was my fault? Really? You think so? 1233 01:09:40,976 --> 01:09:43,045 Think about it, mull it over. 1234 01:09:43,979 --> 01:09:46,515 You're staying here with great-aunt Angustias. And think. 1235 01:09:46,582 --> 01:09:49,185 Think about it. You'll have a great time. 1236 01:09:49,251 --> 01:09:51,654 And your auntie's old, so look after her. It's practice. 1237 01:09:51,720 --> 01:09:54,523 Your caregiving is... Sara, Sara... 1238 01:09:59,061 --> 01:10:00,029 What a hangover! 1239 01:10:04,433 --> 01:10:07,937 Right, guys, today's problem: "Pilar has 12 euros 1240 01:10:08,037 --> 01:10:10,005 and Unai has 16. 1241 01:10:10,072 --> 01:10:13,275 How many euros does Pilar have compared to Unai?" 1242 01:10:13,375 --> 01:10:16,612 Now I think about it, that's bad. It's not fair. 1243 01:10:16,712 --> 01:10:19,448 Why does Pilar have fewer euros? 1244 01:10:19,548 --> 01:10:22,551 That's the glass ceiling. I wrote it up because... 1245 01:10:22,618 --> 01:10:25,854 Sexism, it's put into your head when you're little, 1246 01:10:25,921 --> 01:10:27,890 and it still happens to me today... 1247 01:10:28,591 --> 01:10:30,359 Today, damn it. No... 1248 01:10:31,527 --> 01:10:34,230 Sorry. They have the same, okay? 1249 01:10:34,296 --> 01:10:38,133 Pilar has 16 and Unai has 16, because that's fair. 1250 01:10:38,234 --> 01:10:41,604 They have the same. Equality. And Unai is black too. 1251 01:10:42,104 --> 01:10:43,138 And... 1252 01:10:46,609 --> 01:10:48,978 Juan, are you alright? 1253 01:10:49,612 --> 01:10:50,779 I'm very tired. 1254 01:10:51,647 --> 01:10:53,148 Why are you so tired? 1255 01:10:53,549 --> 01:10:55,150 I slept in a bathtub. 1256 01:10:58,721 --> 01:11:01,957 I feel awful. I don't feel so good. 1257 01:11:02,057 --> 01:11:05,427 - What's wrong, Angustias? - I don't know, I'm dying. 1258 01:11:05,494 --> 01:11:07,730 I'll see what I can find on the Internet. 1259 01:11:08,564 --> 01:11:10,666 My great aunt is very sick, what's wrong with her? 1260 01:11:11,000 --> 01:11:13,302 - Do you have a headache? - You bet. 1261 01:11:13,402 --> 01:11:14,637 "Difficulty breathing". 1262 01:11:14,737 --> 01:11:17,506 Angustias, is it hard to breathe? 1263 01:11:18,073 --> 01:11:21,277 I feel terrible. I don't know, I don't know... 1264 01:11:21,343 --> 01:11:22,978 Final diagnosis: Imminent death. 1265 01:11:30,919 --> 01:11:33,355 Angustias! Take this, please. 1266 01:11:34,657 --> 01:11:35,257 Thank you. 1267 01:11:38,761 --> 01:11:39,662 Hello, Principal. 1268 01:11:40,429 --> 01:11:42,464 - Look at your little face. - I've got a hangover. 1269 01:11:46,969 --> 01:11:48,871 - Do you know why you're here? - No. 1270 01:11:49,338 --> 01:11:51,940 A friend of mine, a psychologist, wants to speak to you. 1271 01:11:52,808 --> 01:11:53,876 Like some candy? 1272 01:11:54,510 --> 01:11:56,445 - Can I? - Sure. 1273 01:11:58,380 --> 01:12:00,282 We have some questions. 1274 01:12:00,349 --> 01:12:02,451 I want you to answer them honestly. 1275 01:12:03,218 --> 01:12:06,655 - Why did you sleep in a bathtub? - To not bother my dad. 1276 01:12:06,722 --> 01:12:08,724 I don't want him to call me a buzzkill again. 1277 01:12:10,492 --> 01:12:14,330 Right. Does your father know that you slept in a bathtub? 1278 01:12:14,396 --> 01:12:18,200 I don't know, he was so drunk I don't know if he realized. 1279 01:12:21,737 --> 01:12:23,839 Can I speak to his siblings? 1280 01:12:24,740 --> 01:12:26,909 Mix the permanganate with hydrogen peroxide. 1281 01:12:31,513 --> 01:12:33,716 Fuck, she's hot. She kissed you in the end? 1282 01:12:33,816 --> 01:12:35,584 - Sure we kissed. - Seriously? 1283 01:12:35,684 --> 01:12:39,054 Not "kiss" in the strict sense of the word, you know? 1284 01:12:39,154 --> 01:12:41,724 - More emotionally? - Right, I mean, 1285 01:12:41,824 --> 01:12:43,759 physical contact is overrated. 1286 01:12:46,595 --> 01:12:48,731 - What are you doing? My phone! - Deleting the video. 1287 01:12:48,831 --> 01:12:52,501 Alexia, you can delete it, but not what happened between us. 1288 01:12:52,568 --> 01:12:55,337 - Simón, cut it out. - Look, I'm having a bad day, okay? 1289 01:12:55,404 --> 01:12:58,173 I'm warning you, shut your mouth or I'll crack your fucking skull. 1290 01:12:58,240 --> 01:13:01,510 Watch your language, I'm going to be your new dad. 1291 01:13:01,577 --> 01:13:02,578 Shut up! 1292 01:13:03,512 --> 01:13:04,246 Holly shit! 1293 01:13:04,713 --> 01:13:07,082 - I'm sorry, I'm so sorry. - She's racist. 1294 01:13:07,182 --> 01:13:09,284 No, my God! That's not why I hit him. 1295 01:13:09,385 --> 01:13:11,453 Then why? Because I'm gay? Sure. 1296 01:13:11,553 --> 01:13:13,122 Homophobe. Homophobe. 1297 01:13:13,722 --> 01:13:16,392 If I'd known he was gay I wouldn't have hit him. 1298 01:13:16,458 --> 01:13:18,293 - That's even worse. - Sexual discrimination. 1299 01:13:18,394 --> 01:13:21,897 You're butting in, I'll fucking smack you next. 1300 01:13:21,964 --> 01:13:24,733 I can say what I want, I've got freedom of expression. 1301 01:13:24,800 --> 01:13:27,269 The country's going downhill because of people like you. 1302 01:13:28,036 --> 01:13:31,240 Girl, are you crazy?! You're crazy! 1303 01:13:31,306 --> 01:13:33,075 That was meant for you. 1304 01:13:33,909 --> 01:13:36,412 - What are you doing? - Sorry. 1305 01:13:43,819 --> 01:13:44,987 Yes? 1306 01:13:46,622 --> 01:13:48,123 - Hello. - Hello, good morning. 1307 01:13:49,558 --> 01:13:52,327 Dad, Mom, they pushed candy on me 1308 01:13:52,428 --> 01:13:54,062 so I'd tell them everything. 1309 01:13:55,898 --> 01:13:57,433 Children, can you go outside for a moment? 1310 01:13:58,267 --> 01:13:59,635 We have to talk to your parents. 1311 01:14:02,571 --> 01:14:04,773 Don't have kids, I mean it. 1312 01:14:05,340 --> 01:14:07,142 Don't have kids, ever. 1313 01:14:09,011 --> 01:14:11,747 No, it's a joke. 1314 01:14:11,814 --> 01:14:14,450 It's a joke. I'm always kidding, right? 1315 01:14:14,516 --> 01:14:17,619 I'm not kidding, I'm serious. Really, really. 1316 01:14:19,521 --> 01:14:20,589 I'm coming! 1317 01:14:21,023 --> 01:14:24,326 Your children told us what's been going on lately. 1318 01:14:24,426 --> 01:14:27,262 And Alexia's been reported for homophobia and xenophobia. 1319 01:14:27,329 --> 01:14:28,263 - What? - What? 1320 01:14:28,330 --> 01:14:31,533 And Sara for poisoning an old lady. 1321 01:14:31,633 --> 01:14:33,836 - Angustias? - She's stable, 1322 01:14:33,936 --> 01:14:36,538 but in hospital with an overdose of analgesics and anti-inflammatories. 1323 01:14:36,638 --> 01:14:37,673 - Fuck... - Who's Angustias? 1324 01:14:39,174 --> 01:14:40,309 I'll tell you later. 1325 01:14:49,318 --> 01:14:50,886 I don't know what to say. 1326 01:14:51,820 --> 01:14:55,224 With the divorce and everything... 1327 01:14:56,325 --> 01:14:57,893 We let it get out of hand. 1328 01:14:59,194 --> 01:15:00,562 We did. 1329 01:15:08,170 --> 01:15:11,540 Officers, I've known this family for years. 1330 01:15:12,508 --> 01:15:13,675 Yes, many years. 1331 01:15:13,742 --> 01:15:17,479 And though they've never volunteered for excursions... 1332 01:15:17,980 --> 01:15:19,982 - Because we have a lot of work. - Yes, loads. 1333 01:15:20,048 --> 01:15:23,685 ...or for open days or end-of-year celebrations,... 1334 01:15:26,755 --> 01:15:28,924 they're a good family. 1335 01:15:34,396 --> 01:15:35,330 Thank you, Carmen. 1336 01:15:37,499 --> 01:15:40,402 - It's been a tough time. - Very tough. 1337 01:15:40,502 --> 01:15:43,605 Well, if the principal is so sure, 1338 01:15:44,940 --> 01:15:46,275 we won't file a report. 1339 01:15:47,209 --> 01:15:48,877 - Really? - Thank you so much, really. 1340 01:15:48,944 --> 01:15:50,679 - Oh, that's great. - Thank you. 1341 01:15:50,746 --> 01:15:53,048 That's great. Please... 1342 01:15:53,715 --> 01:15:56,618 I thought you were going to take our kids away. 1343 01:15:56,718 --> 01:15:59,521 - We are. - Actually, 1344 01:15:59,588 --> 01:16:02,090 your children asked us to take them to their aunt and uncle. 1345 01:16:03,191 --> 01:16:05,427 Not to their mom or dad. 1346 01:16:05,527 --> 01:16:07,229 They'll stay with Marc and Marina. 1347 01:16:12,267 --> 01:16:14,803 All these hours 1348 01:16:14,903 --> 01:16:18,640 of rivers and delirium, where do they go? 1349 01:16:19,408 --> 01:16:21,577 Where do they go? 1350 01:16:23,111 --> 01:16:25,080 - It wasn't enough... - Thanks. 1351 01:16:27,215 --> 01:16:30,586 We said we never wanted to have kids, and look, eh? 1352 01:16:31,987 --> 01:16:32,955 It sucks, huh? 1353 01:16:33,055 --> 01:16:36,925 Everyone... 1354 01:16:38,327 --> 01:16:41,663 loses their way and I... 1355 01:16:47,636 --> 01:16:49,905 I want to lose myself 1356 01:16:49,972 --> 01:16:53,909 along the way. 1357 01:16:57,646 --> 01:17:00,182 - It all sounds better... - Merry Christmas. Enjoy it. 1358 01:17:00,282 --> 01:17:03,585 - ...if it sounds with you. - Merry Christmas. Enjoy it. 1359 01:17:03,652 --> 01:17:06,755 ...a bit too much. But anyway... 1360 01:17:06,822 --> 01:17:08,090 Look who's here. 1361 01:17:11,760 --> 01:17:13,462 - Alright then... - Hi. 1362 01:17:13,962 --> 01:17:14,963 - Hi. - Hi. 1363 01:17:15,030 --> 01:17:16,431 - How are you? - Hi. 1364 01:17:16,932 --> 01:17:20,836 I'll go get some good seats. 1365 01:17:20,936 --> 01:17:24,873 Actually, the seats don't matter, but this is so awkward. 1366 01:17:24,973 --> 01:17:25,974 - Go. - Okay. 1367 01:17:26,041 --> 01:17:27,442 Thanks. Ciao. 1368 01:17:29,945 --> 01:17:30,679 How are you? 1369 01:17:31,780 --> 01:17:33,682 Well, getting by. 1370 01:17:34,316 --> 01:17:37,719 - And you? - Good. I'm good. 1371 01:17:43,058 --> 01:17:46,028 Flora, I wanted to apologize. 1372 01:17:46,128 --> 01:17:48,030 I've thought it over a lot... 1373 01:17:49,564 --> 01:17:52,300 and I'll stay with the kids. 1374 01:17:52,367 --> 01:17:53,568 You go to Africa. 1375 01:17:55,003 --> 01:17:58,373 No. No, Victor. Thanks, but I'm not going anywhere. 1376 01:18:02,210 --> 01:18:05,414 - Are we at it again? - No, no. No, no. Look... 1377 01:18:05,514 --> 01:18:09,518 I want to tell you that I want custody of the kids, 1378 01:18:09,584 --> 01:18:11,853 because these days without them have been shit. 1379 01:18:11,920 --> 01:18:14,890 In the end, you know what? I couldn't be a bad mother. 1380 01:18:14,990 --> 01:18:17,759 - However much I wanted, I couldn't. - Well, I think... 1381 01:18:18,326 --> 01:18:20,395 - you could, eh? - No. 1382 01:18:20,495 --> 01:18:23,065 - Hey, I tell you... - No, sorry. 1383 01:18:23,165 --> 01:18:24,733 Hey, Flora, 1384 01:18:25,567 --> 01:18:28,904 right now you feel guilty, like I do, 1385 01:18:29,004 --> 01:18:30,505 about what we did, okay? 1386 01:18:30,572 --> 01:18:32,441 But you could, hey! 1387 01:18:32,541 --> 01:18:36,078 Shall I remind you of what you did? You did some things... 1388 01:18:36,178 --> 01:18:38,046 - Okay, Victor. - Okay. 1389 01:18:38,113 --> 01:18:39,881 - I'm staying with the kids. - No. 1390 01:18:39,948 --> 01:18:43,085 - Yes. And you'll do your building. - No, Flora, please. 1391 01:18:43,185 --> 01:18:45,053 - Victor, you win. - No, you win. 1392 01:18:45,120 --> 01:18:47,689 - Go to Africa, I'll stay with the kids. - No, you win. 1393 01:18:47,756 --> 01:18:50,058 No, I can't win. You know why? 1394 01:18:50,125 --> 01:18:53,295 If I give up, I can't win. That's how it goes. 1395 01:18:53,395 --> 01:18:55,363 - Why? - Because I said it first. 1396 01:18:55,964 --> 01:18:58,066 - You came. - Good evening, Julián. 1397 01:18:58,133 --> 01:18:59,768 - Merry Christmas. - Likewise. 1398 01:18:59,868 --> 01:19:00,936 That sweater is so... 1399 01:19:01,036 --> 01:19:03,905 Yes, beautiful. Yes. My mother made it. 1400 01:19:03,972 --> 01:19:07,642 It has all the religions: Christianity, Buddhism, Judaism, 1401 01:19:07,743 --> 01:19:10,612 Hebrew and Egyptian. It's inclusive embroidery. 1402 01:19:11,880 --> 01:19:14,649 Well, let's see how the soloist performs today. 1403 01:19:15,317 --> 01:19:17,753 - Soloist? - Yes. Juanito. Yes. Yes. 1404 01:19:18,120 --> 01:19:20,422 - Yes. - He doesn't have a voice, 1405 01:19:20,489 --> 01:19:23,258 but the kid's keen, that's the main thing. 1406 01:19:23,325 --> 01:19:25,961 A pity he's up against kids with so much talent 1407 01:19:26,061 --> 01:19:29,264 because that can be crushing. Anyway, let's not stress out, 1408 01:19:29,331 --> 01:19:31,299 just enjoy it. 1409 01:19:31,399 --> 01:19:35,470 Students, families, "everypersons", come inside. It's starting. 1410 01:19:35,570 --> 01:19:37,906 - Inclusive language. - Yeah, yeah. 1411 01:19:38,907 --> 01:19:41,076 Flora, can you explain...? 1412 01:19:41,143 --> 01:19:43,912 Okay. I didn't tell you, but Juanito's going to sing. 1413 01:19:43,979 --> 01:19:45,514 - By himself? - By himself. 1414 01:19:46,414 --> 01:19:49,317 - What's he going to sing? - One by Rocío Jurado, I think. 1415 01:19:49,417 --> 01:19:50,485 - Seriously? - Yes. 1416 01:19:50,585 --> 01:19:54,589 - Flora, Juan sings terribly. - I know. 1417 01:19:54,656 --> 01:19:56,958 His voice is awful, it's weak and grating. 1418 01:19:57,025 --> 01:19:59,494 I know, but I convinced him. 1419 01:20:01,763 --> 01:20:03,832 Let me go backstage and talk to him. 1420 01:20:03,932 --> 01:20:06,535 I'll go, I convinced him. It's my problem, I'll fix it. 1421 01:20:06,635 --> 01:20:09,538 No, let me go. I'll talk to him man to man. 1422 01:20:09,638 --> 01:20:12,674 - I know what to say. - That's bullshit. 1423 01:20:13,542 --> 01:20:14,442 What? 1424 01:20:14,509 --> 01:20:16,444 What you just said is bullshit. 1425 01:20:18,313 --> 01:20:20,515 Look at your face. 1426 01:20:20,615 --> 01:20:22,684 You think I don't know what you want to do? 1427 01:20:22,784 --> 01:20:26,555 I know you Victor, you want to be the superhero 1428 01:20:26,655 --> 01:20:29,057 in a cape, hug the boy, and say at the last moment: 1429 01:20:29,157 --> 01:20:32,727 "Don't go out and make a fool of yourself in front of everyone". 1430 01:20:32,828 --> 01:20:35,897 And you'll get custody because the boy wants to go with you. 1431 01:20:35,997 --> 01:20:39,134 Do you think those blue eyes get you everything? 1432 01:20:40,402 --> 01:20:42,304 You're crazy. You know that, right? 1433 01:20:42,370 --> 01:20:45,173 No, I know you, Victorin. 1434 01:20:45,974 --> 01:20:49,711 Welcome to this special night, the talent contest. 1435 01:20:50,145 --> 01:20:52,080 We have a wild performance, 1436 01:20:52,180 --> 01:20:54,816 the school's rockingest band 1437 01:20:54,883 --> 01:20:58,353 playing a Christmas classic. Rock! 1438 01:21:09,564 --> 01:21:13,168 - Okay, you go. - Sure I will. 1439 01:21:13,235 --> 01:21:16,438 Explain why you wanted him to sing before and not now. 1440 01:21:16,538 --> 01:21:18,940 I will, no problem. 1441 01:21:19,040 --> 01:21:21,343 - Watch me go in. - I'll wait for you here. 1442 01:21:24,346 --> 01:21:25,614 Backstage is this way! 1443 01:21:25,714 --> 01:21:26,548 Victor! 1444 01:21:33,288 --> 01:21:34,389 Victor, come here! 1445 01:21:37,893 --> 01:21:39,394 Where are you going? Victor! 1446 01:21:46,601 --> 01:21:47,936 If I catch you, you've had it! 1447 01:22:01,416 --> 01:22:02,751 No, no, no! No! 1448 01:22:26,441 --> 01:22:28,343 Okay, I can't take it anymore. 1449 01:22:29,077 --> 01:22:31,479 I give up, I give up. 1450 01:22:32,948 --> 01:22:33,949 Flora? 1451 01:22:52,534 --> 01:22:55,437 - What are you doing? - And you? Why did you run off? 1452 01:23:00,208 --> 01:23:01,142 You're incredible. 1453 01:23:02,010 --> 01:23:02,944 I know. 1454 01:23:09,217 --> 01:23:10,852 - What's that? - I don't know. 1455 01:23:28,570 --> 01:23:30,472 - Thank you! This is for you! - Thank you! 1456 01:23:31,072 --> 01:23:33,808 Wild. Wild, eh? That was... 1457 01:23:37,178 --> 01:23:38,179 Victorin... 1458 01:23:39,247 --> 01:23:41,750 And what would music be without backing vocals? 1459 01:23:41,850 --> 01:23:43,852 A big hand for the Simones 1460 01:23:43,918 --> 01:23:47,188 and the primary school choir. Yes, that's right. 1461 01:23:47,255 --> 01:23:49,024 Juan, good luck. 1462 01:23:50,025 --> 01:23:52,694 Now for tonight's second performance. 1463 01:23:52,761 --> 01:23:55,597 A big hand for - a little guy from 1 - C, 1464 01:23:56,064 --> 01:23:56,998 Juan, 1465 01:23:58,566 --> 01:24:02,037 with a version of "The Way I Love You". Great song. 1466 01:24:05,240 --> 01:24:07,108 - No! - Juan. 1467 01:24:18,386 --> 01:24:21,256 I wanted to dedicate this song to my mother. 1468 01:24:26,594 --> 01:24:27,896 No, no, no... 1469 01:24:28,797 --> 01:24:29,731 Hi. 1470 01:24:30,465 --> 01:24:31,232 Excuse me! 1471 01:24:37,372 --> 01:24:40,041 The way I love you, 1472 01:24:44,446 --> 01:24:47,749 the way I love you, 1473 01:24:49,284 --> 01:24:51,219 be sure, 1474 01:24:51,653 --> 01:24:54,489 be sure... 1475 01:24:54,589 --> 01:24:55,657 Juan, no! 1476 01:24:59,260 --> 01:25:01,496 No one will love you... 1477 01:25:01,596 --> 01:25:04,099 This song has to be revised. It's... 1478 01:25:04,165 --> 01:25:06,734 "No one will love you". Other people can love you. 1479 01:25:06,801 --> 01:25:10,105 It's pushing monogamous, standardized relationships. 1480 01:25:12,340 --> 01:25:15,009 Nobody... 1481 01:25:16,744 --> 01:25:19,481 - He's started, he's started. - There he is, there he is. 1482 01:25:19,581 --> 01:25:22,684 - How embarrassing, my boy! - No psychologist can fix this. 1483 01:25:24,252 --> 01:25:26,020 How ridiculous! 1484 01:25:27,689 --> 01:25:29,290 We have to help him. Hold on. 1485 01:25:30,458 --> 01:25:32,293 Guys, 1486 01:25:32,360 --> 01:25:36,097 how about we support Juan and sing with him? 1487 01:25:36,164 --> 01:25:40,135 - No way, he's the competition. - That's so mean. 1488 01:25:40,201 --> 01:25:42,971 This nasty competitiveness they teach you... 1489 01:25:43,037 --> 01:25:45,106 You little angels can piss off! 1490 01:25:45,173 --> 01:25:47,375 - That's it, put this on. - What do I do with this? 1491 01:25:47,475 --> 01:25:50,111 Go out and be silly with him. You're his father, fix it. 1492 01:25:50,178 --> 01:25:53,481 I love you with rush of the wind. 1493 01:25:53,548 --> 01:25:54,949 I love you with... 1494 01:25:58,987 --> 01:26:02,323 I love you like a child its morning... 1495 01:26:04,025 --> 01:26:05,160 It's getting worse. 1496 01:26:07,462 --> 01:26:09,797 Come here. Do you want to make 10 euros? 1497 01:26:09,864 --> 01:26:12,500 Look who's here, the rat killer's mother! 1498 01:26:13,301 --> 01:26:15,203 - Fine, make it 20. Flora? 1499 01:26:16,004 --> 01:26:18,373 Simon, I need you. 1500 01:26:18,473 --> 01:26:19,908 - Can you play an instrument? - Now you need me, right? 1501 01:26:22,510 --> 01:26:23,077 Juan. 1502 01:26:24,546 --> 01:26:25,513 It's me, Dad. 1503 01:26:25,847 --> 01:26:27,916 - Hi, Dad. - Juanito, you relax, 1504 01:26:28,016 --> 01:26:30,418 it'll all be fine, okay? It'll all be fine. 1505 01:26:30,518 --> 01:26:31,319 Okay. 1506 01:26:32,020 --> 01:26:34,389 Quiet! A bit of respect, please! 1507 01:26:34,989 --> 01:26:37,225 C'mon. Go on. Go on. 1508 01:26:39,327 --> 01:26:43,765 - The way I love you... - Good. You're doing great. 1509 01:26:45,533 --> 01:26:49,103 The way I love you... 1510 01:26:49,204 --> 01:26:51,172 Flora, you haven't answered any of my calls. 1511 01:26:51,539 --> 01:26:54,943 I'm sorry, but I promise, if you go out and help Juan, 1512 01:26:55,043 --> 01:26:57,178 we'll talk about us, okay? 1513 01:26:57,245 --> 01:26:58,913 - About us? - Yes. 1514 01:27:00,215 --> 01:27:02,550 Go on, get out there. 1515 01:27:04,219 --> 01:27:06,020 Here, 20 euros. Go. 1516 01:27:06,087 --> 01:27:08,289 - Adrián, let's go. - Hello, madam. 1517 01:27:08,790 --> 01:27:11,292 - "Madam", all of you, go! - Where? 1518 01:27:11,392 --> 01:27:14,429 Go, go! What a slow generation! Go, speed it up. 1519 01:27:14,529 --> 01:27:16,965 - ...look no further. - Be sure. 1520 01:27:18,266 --> 01:27:20,702 No one will love you. 1521 01:27:20,768 --> 01:27:21,603 Good! 1522 01:27:23,805 --> 01:27:26,407 Go, Juan! You're doing great, okay? 1523 01:27:26,474 --> 01:27:29,277 Go, Juan, you can do it! You're doing great! 1524 01:27:29,377 --> 01:27:31,212 Go, little guy! 1525 01:27:31,279 --> 01:27:34,449 The way I love you... 1526 01:27:38,319 --> 01:27:41,289 The way I love you,... 1527 01:27:41,389 --> 01:27:42,490 Great, honey! 1528 01:27:42,590 --> 01:27:45,393 - ...look no further. - Look no further. 1529 01:27:45,460 --> 01:27:47,729 - Look no further. - Louder! 1530 01:27:47,795 --> 01:27:48,963 Come on! 1531 01:27:51,933 --> 01:27:55,136 - No one will love you... - We need more light. 1532 01:27:55,236 --> 01:27:56,804 No one will love you... 1533 01:27:56,904 --> 01:27:58,840 - Backlights! - Backlights. Now! 1534 01:27:59,274 --> 01:28:00,241 ...because... 1535 01:28:00,675 --> 01:28:03,778 I love you with the might of the seas. 1536 01:28:04,178 --> 01:28:06,981 I love you with the rush of the wind. 1537 01:28:07,782 --> 01:28:11,185 I love you over distance and time. 1538 01:28:11,286 --> 01:28:14,756 I love you with my soul and my flesh. 1539 01:28:14,822 --> 01:28:18,159 I love you like a child its morning. 1540 01:28:18,259 --> 01:28:21,696 I love you like a man his memory. 1541 01:28:21,796 --> 01:28:25,099 I love you screaming and in silence. 1542 01:28:25,166 --> 01:28:27,969 I love you in a superhuman way. 1543 01:28:31,039 --> 01:28:34,442 I love you with all my soul. 1544 01:28:37,879 --> 01:28:41,783 I love you with the might of the seas. 1545 01:28:41,849 --> 01:28:44,619 I love you with the rush of the wind. 1546 01:28:44,952 --> 01:28:48,056 - I love you over distance and time. - Wear a condom! 1547 01:28:48,156 --> 01:28:50,725 I love you with my soul and my flesh. 1548 01:28:51,225 --> 01:28:53,728 Hooray for this great band! 1549 01:28:54,062 --> 01:28:55,129 Hooray! 1550 01:28:55,530 --> 01:28:57,231 Hooray for my sister Sara 1551 01:28:57,332 --> 01:29:00,568 who, though he has passive-aggressive, 1552 01:29:00,668 --> 01:29:03,371 almost psychotic behaviour, we love her! 1553 01:29:03,471 --> 01:29:07,241 - But let's find a psychologist! - Hooray! 1554 01:29:07,709 --> 01:29:10,578 Hooray for my sister and her boyfriend who will finally... 1555 01:29:10,678 --> 01:29:12,547 screw in peace! 1556 01:29:12,647 --> 01:29:14,215 Hooray! 1557 01:29:14,315 --> 01:29:17,652 And hooray for my parents! 1558 01:29:17,719 --> 01:29:18,820 Hooray! 1559 01:29:19,220 --> 01:29:23,091 My parents, in mid-divorce, in mid-separation, were awful, 1560 01:29:23,191 --> 01:29:24,826 putting their kids in the middle, 1561 01:29:24,892 --> 01:29:27,895 unable to do it like two adults, 1562 01:29:27,995 --> 01:29:30,231 led this family to disaster. 1563 01:29:30,331 --> 01:29:33,534 But let the parents in the same situation, say "Hooray". 1564 01:29:33,601 --> 01:29:36,537 Get up and say: "Hooray!" 1565 01:29:36,604 --> 01:29:38,373 - Hooray! - Hooray! 1566 01:29:38,439 --> 01:29:42,176 We kids find out everything 1567 01:29:42,243 --> 01:29:45,680 and if can't handle each other, get divorced! 1568 01:29:46,114 --> 01:29:47,548 Get divorced! 1569 01:29:47,615 --> 01:29:49,917 - But do it right! - But do it right! 1570 01:29:50,017 --> 01:29:51,886 That's it! You said it, kid! 1571 01:30:19,313 --> 01:30:21,282 - Come here, honey. - Great! 1572 01:30:22,116 --> 01:30:25,453 - C'mon, honey. Come here. - Great! 1573 01:30:27,622 --> 01:30:28,556 Victor. 1574 01:30:30,391 --> 01:30:31,292 Wait. 1575 01:30:35,163 --> 01:30:37,465 We're... outside, okay? 1576 01:30:38,399 --> 01:30:42,236 And, well, you guys did great. 1577 01:30:42,303 --> 01:30:43,504 You too. 1578 01:30:44,172 --> 01:30:48,109 Yes, "we" did great it's because... 1579 01:30:49,444 --> 01:30:51,913 together we're pretty incredible, no? 1580 01:30:55,917 --> 01:30:58,152 Yes, she's right. 1581 01:30:59,353 --> 01:31:00,655 Together we're unstoppable. 1582 01:31:00,755 --> 01:31:04,192 Exactly, the team only works when it's complete. We have to stay united. 1583 01:31:13,434 --> 01:31:14,435 Victor... 1584 01:31:15,803 --> 01:31:17,505 What are you doing? 1585 01:31:19,941 --> 01:31:21,375 I was going to kiss you. 1586 01:31:21,876 --> 01:31:23,211 A kiss now, what for? 1587 01:31:24,979 --> 01:31:26,814 I don't know. 1588 01:31:26,881 --> 01:31:27,782 I don't know. 1589 01:31:29,016 --> 01:31:31,452 I don't want to get back with you and you don't either. 1590 01:31:31,519 --> 01:31:32,987 That's why we're getting divorced. 1591 01:31:35,990 --> 01:31:38,826 Yes, I feel a bit ridiculous now. 1592 01:31:40,161 --> 01:31:43,064 After what I did on the stage, 1593 01:31:43,164 --> 01:31:44,899 that's rich, huh? 1594 01:31:47,201 --> 01:31:49,170 Are you still in love with me? 1595 01:31:54,342 --> 01:31:55,343 No. 1596 01:31:57,011 --> 01:31:59,514 No way. Are you in love with me? 1597 01:32:01,582 --> 01:32:02,416 No. 1598 01:32:08,022 --> 01:32:10,758 I'm scared about everything that's coming. 1599 01:32:12,860 --> 01:32:13,594 Me too. 1600 01:32:16,397 --> 01:32:17,899 But I love you loads. 1601 01:32:19,867 --> 01:32:21,202 I love you loads too. 1602 01:32:24,739 --> 01:32:26,507 - No, no. - Oh, that's right. 1603 01:32:26,574 --> 01:32:27,742 You're obsessed. 1604 01:32:31,078 --> 01:32:32,346 We did really badly. 1605 01:32:32,413 --> 01:32:36,217 - It got out of hand. - It couldn't have been worse. 1606 01:32:36,951 --> 01:32:38,352 We want to apologize. 1607 01:32:41,856 --> 01:32:44,725 - We love you so much. - Loads. 1608 01:32:47,695 --> 01:32:49,096 We forgive you, you drags. 1609 01:32:50,264 --> 01:32:50,865 Really? 1610 01:32:52,033 --> 01:32:52,800 Thank you. 1611 01:32:56,070 --> 01:32:57,705 Juanito, come here. 1612 01:33:00,308 --> 01:33:01,442 What do you want? 1613 01:33:02,910 --> 01:33:06,781 If you need, because you're so angry, 1614 01:33:06,881 --> 01:33:07,982 to slap me or... 1615 01:33:09,250 --> 01:33:10,751 - Juan! - How about that! 1616 01:33:11,886 --> 01:33:13,387 - It was a figure of speech. - Jeez! 1617 01:33:13,454 --> 01:33:16,824 Don't teach him to hit people. Give him money, he's sad. 1618 01:33:16,924 --> 01:33:19,627 Teach him how to beg already. Shit... 1619 01:33:21,162 --> 01:33:23,130 But it did me good, it did. 1620 01:33:28,402 --> 01:33:32,139 "...both parties have decided to request the dissolution 1621 01:33:32,807 --> 01:33:35,309 of their marriage bond by mutual accord, 1622 01:33:36,077 --> 01:33:38,846 accompanied by the proposal 1623 01:33:38,946 --> 01:33:41,983 of a signed regulatory agreement". If you'll be so kind... 1624 01:33:46,420 --> 01:33:47,488 Go. You. 1625 01:33:51,258 --> 01:33:52,193 Go on. 1626 01:34:24,191 --> 01:34:26,227 Well... that's everything. 1627 01:34:27,028 --> 01:34:28,996 - Is that the last one? - Yes. 1628 01:34:30,498 --> 01:34:31,532 Well... 1629 01:34:39,140 --> 01:34:41,308 You keep them. Just in case. 1630 01:34:45,046 --> 01:34:46,480 I keep them, right? Yes. 1631 01:35:13,441 --> 01:35:14,508 Let's go. 1632 01:35:20,214 --> 01:35:21,115 Hey... 1633 01:35:23,117 --> 01:35:26,921 We might watch "Home Alone". Maybe you feel like it. 1634 01:35:29,356 --> 01:35:31,292 You want me to stay? It's not my day. 1635 01:35:32,460 --> 01:35:33,894 Sure, it's not your day. 1636 01:35:36,731 --> 01:35:38,733 But it doesn't matter, does it? 1637 01:35:42,036 --> 01:35:44,205 It doesn't matter, does it? 1638 01:35:51,078 --> 01:35:52,046 Well. 1639 01:35:54,248 --> 01:35:55,483 - Here goes. - Here goes. 1640 01:35:58,486 --> 01:36:01,155 - I've seen this movie 1000 times. - Well, 1,001. 1641 01:36:09,096 --> 01:36:12,466 - Guys, look who's back. - Dad! 1642 01:36:13,400 --> 01:36:15,169 - Hi, Dad! - Hi! 1643 01:36:15,269 --> 01:36:16,904 - Dad! - Hi, Dad! 1644 01:36:19,173 --> 01:36:21,075 Are we watching a movie or what? 1645 01:36:21,142 --> 01:36:25,012 - Dad, look at this cool tree! - Let's see it. 1646 01:36:57,278 --> 01:36:58,312 Victor. 1647 01:36:58,379 --> 01:37:01,949 You have to pick up Alexia from guitar class, I won't make it. 1648 01:37:02,016 --> 01:37:04,151 And Juan asked me for some skates. 1649 01:37:04,218 --> 01:37:06,520 It scares me, we'll have to talk about it. 1650 01:37:06,620 --> 01:37:08,022 Oh, something else. 1651 01:37:09,156 --> 01:37:10,524 Look what just happened. 1652 01:37:13,828 --> 01:37:15,729 See? "Positive". 1653 01:37:16,564 --> 01:37:17,531 Positive. 1654 01:37:18,232 --> 01:37:19,333 We have to talk. 1655 01:37:24,872 --> 01:37:26,307 You can't "hangle"...! 1656 01:37:27,708 --> 01:37:28,876 You can't hang... 1657 01:37:29,844 --> 01:37:31,078 You can't hank... 1658 01:37:32,079 --> 01:37:33,380 The harp, the harp! 1659 01:37:36,150 --> 01:37:39,920 I'm hurt. So, so hurt. 1660 01:37:40,020 --> 01:37:43,724 But the only way leave a toxic relationship is... 1661 01:37:43,824 --> 01:37:44,658 to leave it. 1662 01:37:45,192 --> 01:37:48,162 - You know what I think? - I'm so interested in your opinion. 1663 01:37:48,229 --> 01:37:49,830 Workplace romances suck b... 1664 01:37:52,733 --> 01:37:54,535 Who do the chicks follow? The hen. 1665 01:37:54,602 --> 01:37:55,736 Jesus H. Christ! 1666 01:37:57,371 --> 01:37:58,339 Again! 1667 01:38:01,075 --> 01:38:02,676 Look at her. 1668 01:38:02,743 --> 01:38:05,779 If she has a boyfriend, fine. If she wants to be with a boy, fine. 1669 01:38:05,880 --> 01:38:09,383 If she wants to be with a girl, that's fine too, right? 1670 01:38:09,450 --> 01:38:12,720 No. I mean, yes. Sure. It's fine, okay? 1671 01:38:12,786 --> 01:38:16,757 - Great. "Hello, 21st century". - Of course. 1672 01:38:16,857 --> 01:38:19,793 - Are we "basic heteros"? Never. - Never. 1673 01:38:22,696 --> 01:38:23,797 - Girl... - Juan! 1674 01:38:32,473 --> 01:38:33,974 I'm doing great here. 1675 01:38:35,709 --> 01:38:36,610 Alright... 1676 01:38:37,811 --> 01:38:38,979 This is a fu... 1677 01:38:42,750 --> 01:38:44,485 - I'm going. - What? Where to? 1678 01:38:44,585 --> 01:38:48,122 I've got a Tinder date. On Tinder it never stops. 1679 01:38:48,222 --> 01:38:51,292 I admit I've got a ton of "matches", but I like everyone. 1680 01:38:51,392 --> 01:38:54,662 Why wouldn't I have matches? Have you seen this girl? 1681 01:38:55,796 --> 01:38:58,732 Don't look at me like that. It's like you... 1682 01:38:58,799 --> 01:39:00,634 play with a girl at school. 1683 01:39:00,734 --> 01:39:03,637 And another day you feel like playing with another. Or a boy. 1684 01:39:03,737 --> 01:39:07,408 Or a boy and a girl. You'll have love for everyone. 1685 01:39:21,121 --> 01:39:23,023 If you want, I can give you a "Dutch rudder". 1686 01:39:24,325 --> 01:39:26,794 You grab it, I get behind you, 1687 01:39:27,194 --> 01:39:28,662 and I move your arm, 1688 01:39:29,263 --> 01:39:32,132 so it feels like someone else is doing it. 1689 01:39:32,466 --> 01:39:36,270 - I'll do it for you for 20 euros. - He's kidding! 1690 01:39:36,337 --> 01:39:38,172 You fell for it. 1691 01:39:38,272 --> 01:39:39,206 Yes. 1692 01:39:39,974 --> 01:39:42,977 I'll do it for you for 10. 5 euros? Do it for you? 1693 01:39:44,445 --> 01:39:45,546 No! Just kidding! 1694 01:39:52,219 --> 01:39:54,722 Hey, it's a great anecdote, but you have to tell it. 1695 01:40:00,995 --> 01:40:03,497 It all sounds better 1696 01:40:03,564 --> 01:40:05,666 if it is with you. 1697 01:40:11,538 --> 01:40:13,507 For a long time now 1698 01:40:14,174 --> 01:40:17,878 the flowers say they'll come. 1699 01:40:18,812 --> 01:40:20,581 They will come. 1700 01:40:21,882 --> 01:40:24,518 It will be spring, 1701 01:40:24,585 --> 01:40:26,587 rowing against the wind 1702 01:40:26,687 --> 01:40:28,722 and where it will go, 1703 01:40:29,189 --> 01:40:31,525 where it will go. 1704 01:40:32,159 --> 01:40:36,096 Everyone... 1705 01:40:37,564 --> 01:40:41,502 loses their way, and I... 1706 01:40:46,874 --> 01:40:49,176 I want to lose myself 1707 01:40:49,243 --> 01:40:52,246 along the way. 1708 01:40:56,950 --> 01:40:59,386 It all sounds better 1709 01:40:59,453 --> 01:41:03,390 if it is with you. 1710 01:41:07,528 --> 01:41:10,097 For a long time now 1711 01:41:10,197 --> 01:41:13,934 the flowers say they'll come. 1712 01:41:14,902 --> 01:41:16,937 They will come. 1713 01:41:17,971 --> 01:41:20,641 It will be spring, 1714 01:41:20,741 --> 01:41:24,578 rowing against the wind 1715 01:41:25,245 --> 01:41:27,614 and where it will go, 1716 01:41:28,215 --> 01:41:32,119 Everyone... 1717 01:41:33,620 --> 01:41:37,491 loses their way, and I... 1718 01:41:42,896 --> 01:41:45,132 I want to lose myself 1719 01:41:45,232 --> 01:41:48,268 along the way. 1720 01:41:53,006 --> 01:41:55,509 It all sounds better 1721 01:41:55,609 --> 01:41:58,979 if it is with you. 1722 01:42:05,986 --> 01:42:08,188 When you find 1723 01:42:08,288 --> 01:42:10,757 what is needed 1724 01:42:10,824 --> 01:42:13,260 and you see the end. 1725 01:42:13,327 --> 01:42:16,530 When you have nothing to run away from. 1726 01:42:16,630 --> 01:42:18,866 Give me the air 1727 01:42:18,966 --> 01:42:21,368 that I need 1728 01:42:21,468 --> 01:42:24,605 and fly away. 1729 01:42:27,274 --> 01:42:29,543 When you find 1730 01:42:29,643 --> 01:42:32,045 what is needed 1731 01:42:32,146 --> 01:42:34,548 and you see the end. 1732 01:42:34,648 --> 01:42:37,951 When you have nothing to run away from. 1733 01:42:38,018 --> 01:42:40,220 Give me the air 1734 01:42:40,320 --> 01:42:42,890 that I need 1735 01:42:42,990 --> 01:42:46,894 and fly away. 1736 01:42:48,662 --> 01:42:50,964 When you find 1737 01:42:51,031 --> 01:42:53,467 what is needed 1738 01:42:53,534 --> 01:42:55,969 and you see the end. 1739 01:42:56,036 --> 01:42:59,206 When you have nothing to run away from. 1740 01:42:59,306 --> 01:43:01,575 Give me the air 1741 01:43:01,675 --> 01:43:04,211 that I need 1742 01:43:04,311 --> 01:43:08,215 and fly away. 1743 01:43:19,426 --> 01:43:23,330 - Lindsay Moxham - LASERFILM 125019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.