Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,781 --> 00:00:54,781
YTZOOM.com - Download TV
Shows & Movies Torrents instant
2
00:01:08,021 --> 00:01:12,331
-I'm gonna have a few people
that you need to meet today.
3
00:01:12,400 --> 00:01:14,124
You might want to introduce
yourself.
4
00:01:14,193 --> 00:01:15,538
I think that'd be good.
- Yeah.
5
00:01:15,607 --> 00:01:17,607
What was your name again?
- Uh, Linda.
6
00:01:17,676 --> 00:01:19,193
-Linda.
7
00:01:22,021 --> 00:01:23,848
Fantastic.
8
00:01:23,917 --> 00:01:26,296
Hi. Blaine.
9
00:01:28,124 --> 00:01:29,434
Okay.
10
00:01:29,503 --> 00:01:30,743
We're excited to have you guys.
11
00:01:30,779 --> 00:01:33,262
You guys excited
to try some sodas?
12
00:01:36,572 --> 00:01:39,538
Yeah.
See you guys soon.
13
00:01:39,607 --> 00:01:41,434
Thank you.
14
00:02:05,365 --> 00:02:07,848
Hello, 37.
15
00:02:07,917 --> 00:02:10,469
-Uh, hello.
16
00:02:10,538 --> 00:02:12,883
-We're thrilled to
be testing our new product
17
00:02:12,952 --> 00:02:14,503
here in the United Kingdom
18
00:02:14,572 --> 00:02:18,124
and so happy that you
could be a part of our journey.
19
00:02:18,193 --> 00:02:19,400
- Thanks. Uh...
- Super.
20
00:02:19,469 --> 00:02:22,365
Do you enjoy soda?
21
00:02:22,434 --> 00:02:24,262
- Uh, yeah, actually.
- Great.
22
00:02:24,331 --> 00:02:29,538
Now, in front of you is our test
formula for our new product.
23
00:02:29,607 --> 00:02:33,607
It's called Diet Phantasma.
24
00:02:33,676 --> 00:02:35,158
-Diet?
25
00:02:35,227 --> 00:02:36,883
-Trust me, 37.
26
00:02:36,952 --> 00:02:41,538
This has all the taste
of original Phantasma.
27
00:02:41,607 --> 00:02:43,124
Now...
- Why am I hooked up
28
00:02:43,193 --> 00:02:44,262
to all these wires?
29
00:02:44,331 --> 00:02:46,365
-No interruptions, please.
30
00:02:46,434 --> 00:02:48,434
Now, the wires...
31
00:02:48,503 --> 00:02:49,859
there's no need to worry
about them.
32
00:02:49,883 --> 00:02:52,296
They're just there
so that the boffins
33
00:02:52,365 --> 00:02:55,021
can get a reading.
34
00:02:55,089 --> 00:02:56,710
-Okay.
35
00:02:56,779 --> 00:02:57,814
-Perfect.
36
00:02:57,883 --> 00:03:00,986
Now open the can
37
00:03:01,055 --> 00:03:05,779
and enjoy the spooktacular taste
38
00:03:05,848 --> 00:03:09,158
of Diet Phantasma.
39
00:03:09,227 --> 00:03:10,710
- Drink it now?
- Yes.
40
00:03:10,779 --> 00:03:12,952
That would mean drink it now.
41
00:03:25,503 --> 00:03:27,917
-All right, um...
42
00:03:27,986 --> 00:03:29,538
It tastes like...
43
00:03:41,227 --> 00:03:43,607
Help!
44
00:03:46,883 --> 00:03:49,710
Ahh!
45
00:03:57,331 --> 00:03:58,848
-Pulse setting 31.
46
00:04:11,814 --> 00:04:14,365
-Can someone get in there
and clean it up?!
47
00:04:38,227 --> 00:04:39,883
- Okay. Is it on?
- Yeah. Do it.
48
00:04:42,986 --> 00:04:44,641
-Sexy.
49
00:04:44,710 --> 00:04:46,331
Sick as fuck.
50
00:04:46,400 --> 00:04:47,848
-Take it off.
51
00:04:47,917 --> 00:04:50,365
That's crazy.
52
00:04:50,434 --> 00:04:51,469
I'm sorry.
- Just take it.
53
00:04:51,538 --> 00:04:54,021
-I'm trying.
54
00:04:56,124 --> 00:04:59,538
Welcome to our final Halloween
on planet Earth
55
00:04:59,607 --> 00:05:02,607
before we become
lame-ass taxpaying adults.
56
00:05:02,676 --> 00:05:04,124
Right?
- We're going to college,
57
00:05:04,193 --> 00:05:06,089
not a nursing home.
- No, I have to watch
58
00:05:06,158 --> 00:05:09,469
my best friend Kaleigh turn
into a Yale clone in real time
59
00:05:09,538 --> 00:05:13,021
while I sit here and rot in MCC.
60
00:05:13,089 --> 00:05:14,848
Tell the people...
61
00:05:14,917 --> 00:05:17,779
are you too good for us now,
Kaleigh Franklin, hmm?
62
00:05:17,848 --> 00:05:20,262
-Um, as a future member
of the Yale class of 2009,
63
00:05:20,331 --> 00:05:23,055
yes, absolutely.
Thank you so much for asking.
64
00:05:24,607 --> 00:05:26,710
I'm kidding.
65
00:05:26,779 --> 00:05:28,572
I love you, dude.
Don't be annoying.
66
00:05:28,641 --> 00:05:29,779
- Annoying?
- Yeah, annoying.
67
00:05:29,848 --> 00:05:31,296
- Annoying?
- You're annoying.
68
00:05:31,365 --> 00:05:33,193
I'm doing us a service
by filming this, okay?
69
00:05:33,262 --> 00:05:35,124
Our future selves
are going to look back
70
00:05:35,193 --> 00:05:36,893
and remember what it felt
like to be legends
71
00:05:36,917 --> 00:05:38,607
before our titties
started to sag.
72
00:05:38,676 --> 00:05:39,986
-What the hell is wrong
with you?
73
00:05:40,055 --> 00:05:42,365
You are the freaking worst,
you know?
74
00:05:42,434 --> 00:05:43,962
Someone needs to experiment
on your brain, okay?
75
00:05:43,986 --> 00:05:46,883
-Come on.
Last Halloween, bitch.
76
00:05:46,952 --> 00:05:48,331
-Fine.
77
00:05:49,917 --> 00:05:52,124
Okay, just...
We're not getting arrested!
78
00:05:52,193 --> 00:05:53,779
What? The police would...
79
00:05:53,848 --> 00:05:55,883
- Jesus God!
- Oh, my fucking fuck!
80
00:05:55,952 --> 00:05:57,883
The Mommy's gonna get you!
81
00:05:57,952 --> 00:06:00,124
The Mommy's gonna get you!
- Are you fucking serious?
82
00:06:00,193 --> 00:06:01,917
- Really?
- You're too old
83
00:06:01,986 --> 00:06:03,710
to trick-or-treat.
She's gonna make you
84
00:06:03,779 --> 00:06:05,745
disappear forever,
you ugly old lady.
85
00:06:05,814 --> 00:06:07,262
-Aw, is the mommy witch
gonna make me
86
00:06:07,331 --> 00:06:09,089
one of her milk-sucking babies
like you?
87
00:06:09,158 --> 00:06:11,848
- Bitch face!
- Yeah, what he said!
88
00:06:11,917 --> 00:06:13,745
-Where are your fucking parents?
89
00:06:13,814 --> 00:06:17,262
- The mommy's not real!
- Oh, my God.
90
00:06:17,331 --> 00:06:20,365
Literally. Like, do you like
yelling at 8-year-olds?
91
00:06:20,434 --> 00:06:21,676
- Yes, I do.
- Okay.
92
00:06:21,745 --> 00:06:23,025
-What?
They're misogynists, okay?
93
00:06:23,089 --> 00:06:24,986
And besides, ugly old ladies?
Please.
94
00:06:25,055 --> 00:06:26,997
-You're literally the one who
was talking about sagging tits.
95
00:06:27,021 --> 00:06:29,745
-Yeah, well, like it or not,
it's the truth, okay?
96
00:06:29,814 --> 00:06:32,400
God. Word.
Can we go get some candy?
97
00:06:32,469 --> 00:06:35,021
It's baby time.
98
00:06:41,848 --> 00:06:44,538
Trick or treat, Grandpa!
99
00:06:44,607 --> 00:06:47,607
Sorry.
100
00:06:47,676 --> 00:06:49,238
-Aren't you girls
a little too old for this?
101
00:06:49,262 --> 00:06:52,779
-What do you mean, sir?
I'm just a little baby.
102
00:06:52,848 --> 00:06:55,021
I can't.
- Take it. Go, go, go, go, go!
103
00:06:57,745 --> 00:06:59,814
- Hey!
- Go, go!
104
00:06:59,883 --> 00:07:01,779
-No. Lacie. Oh, my God!
105
00:07:01,848 --> 00:07:04,331
-"Please take one"?
106
00:07:04,400 --> 00:07:06,089
- Oh, man.
- Take them all.
107
00:07:06,158 --> 00:07:08,158
My queen.
- My darling. My lady.
108
00:07:08,227 --> 00:07:10,124
Wait, wait, wait, wait, wait,
109
00:07:10,193 --> 00:07:11,572
wait, wait, wait, wait!
110
00:07:11,641 --> 00:07:12,848
Thank you.
111
00:07:15,331 --> 00:07:18,572
Seduce him. Seduce him!
112
00:07:18,641 --> 00:07:22,158
Oh, my God.
113
00:07:22,227 --> 00:07:23,952
I think Danny's cute, yes.
- Okay.
114
00:07:24,021 --> 00:07:25,952
- I don't think Matt is cute.
- No, that's valid.
115
00:07:26,021 --> 00:07:27,607
Receding hairline and all,
you know?
116
00:07:30,745 --> 00:07:32,055
-After last year's Halloween,
117
00:07:32,124 --> 00:07:33,986
I do not like them
out here alone.
118
00:07:34,055 --> 00:07:35,676
-That girl was barely
18 years old.
119
00:07:35,745 --> 00:07:37,617
- I mean, she was still a senior.
- Trick or treat!
120
00:07:37,641 --> 00:07:40,814
-Dude, did you hear them?
That was this neighborhood.
121
00:07:40,883 --> 00:07:42,745
- Huh?
- Stop. Listen.
122
00:07:42,814 --> 00:07:44,652
The girl from Brighton High,
the one who went missing
123
00:07:44,676 --> 00:07:46,572
last year on Halloween.
124
00:07:46,641 --> 00:07:49,641
Hello? Remember?
- Oh, yeah!
125
00:07:49,710 --> 00:07:50,962
Eh, she was
kind of asking for it
126
00:07:50,986 --> 00:07:52,745
in that slutty cheerleader
costume.
127
00:07:52,814 --> 00:07:54,607
-Have you read
any feminist texts?
128
00:07:54,676 --> 00:07:56,376
- Jesus Christ, Kaleigh.
- Any books at all?
129
00:07:56,400 --> 00:07:57,779
Down. Down. No, too down.
130
00:07:57,848 --> 00:07:59,272
Go up. Oh, my God.
Split the difference.
131
00:07:59,296 --> 00:08:00,859
In the middle. In the middle.
No, you had it.
132
00:08:00,883 --> 00:08:02,203
You had it. Okay, perfect.
- Ready?
133
00:08:02,227 --> 00:08:04,469
- Ready, ready.
- Five, six.
134
00:08:06,883 --> 00:08:08,262
- Okay, harmony!
- ♪ The candy ♪
135
00:08:08,331 --> 00:08:10,883
- Okay, harmony.
- ♪ Spirit of Halloween ♪
136
00:08:10,952 --> 00:08:12,893
-Don't throw your candy at me.
That's the holy candy.
137
00:08:12,917 --> 00:08:14,745
-Girl, can you switch with me?
138
00:08:14,814 --> 00:08:16,710
I don't like the one I'm eating.
- No.
139
00:08:16,779 --> 00:08:18,710
- Why?
- Okay, fine. What do you want?
140
00:08:18,779 --> 00:08:20,676
- I dunno.
- Well, then figure it out.
141
00:08:20,745 --> 00:08:22,469
Don't spit it. Come on, dude.
142
00:08:22,538 --> 00:08:24,814
- Holy shit.
- What?
143
00:08:24,883 --> 00:08:26,572
-How the fuck
did we miss that one?
144
00:08:26,641 --> 00:08:28,848
-I don't know.
145
00:08:30,641 --> 00:08:32,262
Bitch.
146
00:08:32,331 --> 00:08:34,538
- Oh, shit.
- They definitely have
147
00:08:34,607 --> 00:08:37,503
king-sized candy bars.
Come on!
148
00:08:37,572 --> 00:08:40,158
God damn.
149
00:08:40,227 --> 00:08:41,686
-That little girl
didn't want any candy?
150
00:08:41,710 --> 00:08:43,331
-So? who cares?
More candy for us.
151
00:08:43,400 --> 00:08:44,779
Let's go!
- Oh, God.
152
00:08:44,848 --> 00:08:47,538
-Faster, bitch!
You run like my grandma!
153
00:08:47,607 --> 00:08:49,572
-So sick.
154
00:08:49,641 --> 00:08:52,503
- Any day now.
- I'm coming.
155
00:08:55,779 --> 00:08:57,434
-"Twick or tweat."
156
00:08:57,503 --> 00:08:59,365
Hello?
157
00:09:06,089 --> 00:09:07,779
- Whatever.
- Anyone home?
158
00:09:07,848 --> 00:09:09,469
Stop.
159
00:09:09,538 --> 00:09:10,848
Let's just go home.
160
00:09:10,917 --> 00:09:13,745
What?
161
00:09:16,193 --> 00:09:18,607
Okay, fine. Lame as hell.
162
00:09:25,434 --> 00:09:28,952
Coochie coochie coo.
163
00:09:33,021 --> 00:09:35,986
-Dude, that is scary as shit.
164
00:09:36,055 --> 00:09:37,676
And I want every part of it.
165
00:09:37,745 --> 00:09:39,089
-Yeah, no, I really...
I don't...
166
00:09:39,158 --> 00:09:40,607
I don't want to go in there.
167
00:09:40,676 --> 00:09:42,296
Don't be a bitch, Kaleigh.
Come on.
168
00:09:42,365 --> 00:09:45,021
-Hey, I'm not letting us end up
like that cheerleader, okay?
169
00:09:45,089 --> 00:09:47,089
Come on.
- Will you grow a pair?
170
00:09:47,158 --> 00:09:49,262
Come on. It's clearly like
a haunted house thing.
171
00:09:49,331 --> 00:09:50,986
Sick as fuck.
- No, it's like
172
00:09:51,055 --> 00:09:53,021
a murder house thing, dude.
- Don't be a pussy.
173
00:09:53,089 --> 00:09:54,572
-Don't be fucking rude.
174
00:09:54,641 --> 00:09:56,883
-Girl, last Halloween!
175
00:09:56,952 --> 00:09:59,745
-It's not...
I don't want to go, okay?
176
00:09:59,814 --> 00:10:02,434
-All right. Fine. Jesus Christ.
I'll just have fun by myself.
177
00:10:02,503 --> 00:10:03,710
- Seriously?
- Peace!
178
00:10:03,779 --> 00:10:07,262
-Lacie!
What the fuck, dude?
179
00:10:09,434 --> 00:10:13,055
Freaky.
- Ugh.
180
00:10:13,124 --> 00:10:15,503
-Dude, are you seeing this?
181
00:10:15,572 --> 00:10:18,296
Give me that.
182
00:10:18,365 --> 00:10:20,538
-Dude, it smells like a corpse
in here.
183
00:10:20,607 --> 00:10:23,262
Like, literally.
184
00:10:23,331 --> 00:10:26,745
This is sick.
- Ugh. What is that?
185
00:10:26,814 --> 00:10:29,365
-I think it's like milk
or something?
186
00:10:29,434 --> 00:10:31,055
-Great. Okay. Yeah.
187
00:10:31,124 --> 00:10:33,296
Can we leave now, or, like,
do you want to take a sip?
188
00:10:33,365 --> 00:10:34,883
-Oh, that's fucked up.
189
00:10:34,952 --> 00:10:36,376
Oh, Kaleigh,
we got a theme here, girl.
190
00:10:36,400 --> 00:10:37,986
Someone's got a weird
baby fetish.
191
00:10:38,055 --> 00:10:39,848
-No. No, no.
We're leaving. Come on.
192
00:10:39,917 --> 00:10:41,572
Relax. Don't pull me.
193
00:10:46,607 --> 00:10:50,710
Hold this. Here.
194
00:10:50,779 --> 00:10:51,986
Okay, see, dude?
I told you
195
00:10:52,055 --> 00:10:53,434
this was a haunted house.
196
00:10:53,503 --> 00:10:55,296
-Excuse me, ma'am.
Could you please move?
197
00:10:55,365 --> 00:10:57,203
We'd really like to leave.
- Oh, God, shut up, Kaleigh.
198
00:10:57,227 --> 00:10:59,193
I'm trying to get some candy.
- No, dude, don't.
199
00:10:59,262 --> 00:11:01,193
What?
200
00:11:04,365 --> 00:11:07,365
- Wait, what?
- Oh, God.
201
00:11:07,434 --> 00:11:09,400
The door. Hey!
202
00:11:13,503 --> 00:11:15,745
-Turn the light on.
I can't see anything.
203
00:11:15,814 --> 00:11:17,334
- Dude, same.
- No. What just happened?
204
00:11:17,365 --> 00:11:18,986
Did you see that?
What was that?
205
00:11:19,055 --> 00:11:20,434
- Oh, my God.
- Turn the light on.
206
00:11:20,503 --> 00:11:22,365
Please turn the light on.
- Relax. Relax.
207
00:11:22,434 --> 00:11:24,134
- Lacie, I'm not...
- Okay, it's just a joke
208
00:11:24,158 --> 00:11:25,779
or something.
Or, like, performance art.
209
00:11:25,848 --> 00:11:27,193
It looked alive.
210
00:11:27,262 --> 00:11:29,745
Horrifying.
211
00:11:29,814 --> 00:11:32,021
-Oh, what the fuck?
212
00:11:33,986 --> 00:11:35,572
Holy shit.
213
00:11:35,641 --> 00:11:38,400
-Oh, my God, something
definitely sleeps in this.
214
00:11:38,469 --> 00:11:41,814
Oh, my God.
215
00:11:41,883 --> 00:11:44,538
"Kids spoiled here"?
- Do not touch that.
216
00:11:51,538 --> 00:11:53,089
Okay, dude.
217
00:11:53,158 --> 00:11:57,365
She has a budget.
- Okay, let's find a door.
218
00:11:57,434 --> 00:11:58,883
Oh, God.
219
00:11:58,952 --> 00:12:01,021
- What the fuck is this?
- Damn. Big ass feet.
220
00:12:01,089 --> 00:12:02,848
Kaleigh, you think there's
a daddy here?
221
00:12:02,917 --> 00:12:04,193
- Don't.
- Oh, I love me a man
222
00:12:04,262 --> 00:12:06,124
with big feet.
- Oh, fuck.
223
00:12:06,193 --> 00:12:08,124
I don't remember
which door it is.
224
00:12:08,193 --> 00:12:10,262
Definitely not the
dairy factory door.
225
00:12:10,331 --> 00:12:12,262
-Why are you panicking, bro,
okay?
226
00:12:12,331 --> 00:12:14,848
It's fine. Relax. This is fun.
227
00:12:14,917 --> 00:12:17,883
-This is not fun.
228
00:12:17,952 --> 00:12:20,503
- Oh, my God.
- This is a health hazard.
229
00:12:20,572 --> 00:12:22,917
You are going to get
another fungal infection.
230
00:12:22,986 --> 00:12:24,848
-Okay, okay. Let's go.
231
00:12:28,848 --> 00:12:30,124
-This is it. This is it.
232
00:12:30,193 --> 00:12:31,710
Our stuff is here.
233
00:12:31,779 --> 00:12:34,814
-I told you.
234
00:12:34,883 --> 00:12:36,469
- Wait. Fuck!
- What?
235
00:12:36,538 --> 00:12:38,676
- Why is it boarded up?!
- Wait. Hold on. Hold on.
236
00:12:38,745 --> 00:12:40,331
The door... The door was here.
237
00:12:40,400 --> 00:12:41,745
-Oh, God.
238
00:12:41,814 --> 00:12:43,952
- The... The door was right here.
- I know!
239
00:12:44,021 --> 00:12:45,479
- No, no... What?!
- Hey, were you recording?
240
00:12:45,503 --> 00:12:46,755
Were you recording?
- Yes, I was recording.
241
00:12:46,779 --> 00:12:48,055
-Okay, can you rewind it?
242
00:13:04,952 --> 00:13:06,503
The photo...
The photo is still there,
243
00:13:06,572 --> 00:13:07,893
but the wall...
it's, like, changed.
244
00:13:07,917 --> 00:13:09,848
-We can't trust anything
in here.
245
00:13:09,917 --> 00:13:11,331
Lacie, God,
something is very wrong.
246
00:13:11,400 --> 00:13:12,779
- What do you mean?
- I don't...
247
00:13:12,848 --> 00:13:13,997
- What do you mean?!
- I... Shh!
248
00:13:14,021 --> 00:13:15,055
-What do you mean?
249
00:13:16,572 --> 00:13:19,331
Coochie coochie coo.
250
00:13:32,503 --> 00:13:33,917
- Did you see that?
- No, I did.
251
00:13:33,986 --> 00:13:35,331
- What's going on?
- I don't know.
252
00:13:35,400 --> 00:13:36,917
Just...
Can we get out, please?
253
00:13:36,986 --> 00:13:39,434
Just find a door.
254
00:13:39,503 --> 00:13:41,986
Come on.
255
00:13:43,676 --> 00:13:46,986
Is she still there?
- I don't know. I'm not sure.
256
00:13:51,124 --> 00:13:53,331
Okay, she's gone.
- Okay. Okay. Come on. Come on.
257
00:13:53,400 --> 00:13:55,365
Let's go. Come on.
- There.
258
00:14:01,883 --> 00:14:04,262
-What the fuck?
259
00:14:05,952 --> 00:14:07,503
"It's a girl"?
260
00:14:07,572 --> 00:14:09,400
What, is this a fucking
baby shower?
261
00:14:09,469 --> 00:14:12,227
-Yes. Yes. It's a baby shower.
It's a baby shower, okay?
262
00:14:12,296 --> 00:14:14,952
I mean, she's totally
fucking with us, okay?
263
00:14:15,021 --> 00:14:16,745
What the fuck else would it be,
you know?
264
00:14:16,814 --> 00:14:18,745
I mean, we're dressed
as literal babies, Kaleigh.
265
00:14:18,814 --> 00:14:21,952
I mean, she's just...
she's just playing the part.
266
00:14:23,986 --> 00:14:25,986
-Ugh.
267
00:14:26,055 --> 00:14:27,814
Oh, God.
268
00:14:32,883 --> 00:14:35,124
She looks so sad.
269
00:14:35,193 --> 00:14:37,952
-Kaleigh, the wall.
270
00:14:41,193 --> 00:14:44,124
It's a joke.
I mean, it's... it's a joke.
271
00:14:44,193 --> 00:14:45,434
It's a joke, right?
272
00:14:51,227 --> 00:14:53,434
- Come on.
- What is that?
273
00:14:53,503 --> 00:14:55,952
What is that? What is that?
What is that? What is that?
274
00:14:56,021 --> 00:14:59,883
Oh, my God.
275
00:14:59,952 --> 00:15:02,055
- What the fuck is that?
- Shh! Shh!
276
00:15:02,124 --> 00:15:04,124
We need to focus. Okay. Okay.
277
00:15:04,193 --> 00:15:05,607
- Oh, fuck.
- Okay, we need to go
278
00:15:05,676 --> 00:15:07,476
through the room
that he's blocking because...
279
00:15:07,538 --> 00:15:09,100
- What the fuck are you...
- No, there might be a back door!
280
00:15:09,124 --> 00:15:10,376
-Are you fucking insane?!
No, we're not...
281
00:15:10,400 --> 00:15:11,848
We need to go another way.
282
00:15:11,917 --> 00:15:13,917
We need to go another way.
- What way, Lacie?
283
00:15:18,089 --> 00:15:21,227
-Oh, God.
284
00:15:21,296 --> 00:15:23,572
-No.
No, no, no, no, no, no no.
285
00:15:23,641 --> 00:15:26,262
Absolutely the fuck not.
I am
not
going that way, okay?
286
00:15:26,331 --> 00:15:27,652
Do you see what he's doing?
- Okay, no, I see it.
287
00:15:27,676 --> 00:15:30,193
Okay, we'll just wait
for him to move.
288
00:15:30,262 --> 00:15:33,676
Coochie coochie coo!
289
00:15:38,400 --> 00:15:41,607
-I am not waiting
for her to find us.
290
00:15:48,814 --> 00:15:50,055
-It's looking at me.
291
00:15:50,124 --> 00:15:52,331
-Don't fucking move.
292
00:16:00,124 --> 00:16:01,848
- No, I know!
- What the fuck is going on?!
293
00:16:01,917 --> 00:16:04,296
-We have to keep moving, okay?
He's gone. Let's just go.
294
00:16:06,572 --> 00:16:09,124
-Go!
295
00:16:11,021 --> 00:16:14,469
-Um, is that like
a torture thing?
296
00:16:14,538 --> 00:16:17,021
-I, um...
297
00:16:17,089 --> 00:16:18,779
It looks like a breast pump.
298
00:16:18,848 --> 00:16:21,538
My sister had one
when she had a kid, but...
299
00:16:21,607 --> 00:16:23,089
-This one looks really wrong.
300
00:16:25,607 --> 00:16:28,021
- Oh, my God.
- Oh, my God.
301
00:16:28,089 --> 00:16:30,158
Lacie, don't... don't touch it.
302
00:16:30,227 --> 00:16:32,193
-Kaleigh, we need to help her.
She...
303
00:16:32,262 --> 00:16:33,745
We need to help her.
She's in pain.
304
00:16:33,814 --> 00:16:35,469
- Lacie, look at me.
- She's suffocating.
305
00:16:35,538 --> 00:16:37,055
-Lacie, we have to focus
on getting
306
00:16:37,124 --> 00:16:38,721
out of here alive, okay?
- She's in pain.
307
00:16:38,745 --> 00:16:40,848
We... We'll show the video
to the police, okay?
308
00:16:40,917 --> 00:16:43,814
We'll help her, I promise,
but not now.
309
00:16:43,883 --> 00:16:45,652
There's a door behind her
that might lead outside.
310
00:16:45,676 --> 00:16:48,089
We just...
We need to move her.
311
00:16:48,158 --> 00:16:51,538
-Okay, okay, okay, okay,
okay, fine, fine.
312
00:16:54,262 --> 00:16:56,124
-Oh, God.
313
00:16:56,193 --> 00:16:57,952
- Faster.
- I'm trying.
314
00:16:58,021 --> 00:17:00,607
Okay, okay, okay.
315
00:17:10,883 --> 00:17:13,745
- Oh, my God.
- Go.
316
00:17:18,676 --> 00:17:20,124
Jesus fuck!
- Where do we go?
317
00:17:20,193 --> 00:17:22,021
Where do we go? Fuck!
- Shit!
318
00:17:22,089 --> 00:17:23,710
Oh, this one.
319
00:17:23,779 --> 00:17:25,538
Yes. Go, go, go, go, go.
320
00:17:25,607 --> 00:17:27,376
-Kaleigh, Kaleigh, Kaleigh,
her body, it just...
321
00:17:27,400 --> 00:17:29,089
It looked so painful.
I'm scared, Kaleigh.
322
00:17:29,158 --> 00:17:30,755
- I know. I'm scared, too.
- What does she want from us?
323
00:17:30,779 --> 00:17:32,100
-I don't know, okay?
It's gonna be okay.
324
00:17:32,124 --> 00:17:33,814
Okay. Okay.
325
00:17:33,883 --> 00:17:36,227
Oh, my God.
326
00:17:36,296 --> 00:17:38,745
Fuck! No!
327
00:17:42,296 --> 00:17:43,896
Ohh! They're all nailed shut.
Okay. Okay.
328
00:17:43,952 --> 00:17:47,158
We need a hammer or something.
Um...
329
00:17:49,745 --> 00:17:51,641
-What the hell?
330
00:18:03,848 --> 00:18:05,193
Wait, wait.
331
00:18:05,262 --> 00:18:06,469
-What are you doing?
332
00:18:06,538 --> 00:18:07,617
Kaleigh, what are you doing?
333
00:18:07,641 --> 00:18:10,434
-She's in a cheerleader costume.
334
00:18:10,503 --> 00:18:13,365
-No, no, no, no, that's not her.
That's not her.
335
00:18:13,434 --> 00:18:15,034
-This is not
a fucking coincidence, okay?
336
00:18:15,089 --> 00:18:17,296
She's been here the whole time.
337
00:18:17,365 --> 00:18:19,572
What are you doing? Kaleigh!
338
00:18:29,469 --> 00:18:33,883
-Oh, my God.
What did she do you?
339
00:18:33,952 --> 00:18:36,021
-Hi.
340
00:18:36,089 --> 00:18:37,434
We want to help.
341
00:18:37,503 --> 00:18:39,331
-What did she do to you?
342
00:18:39,400 --> 00:18:43,227
Oh, my God.
- Did someone take you?
343
00:18:43,296 --> 00:18:44,814
-Oh, my God.
344
00:18:44,883 --> 00:18:48,503
Kaleigh. Kaleigh.
- Did she do this to you?
345
00:18:48,572 --> 00:18:51,124
Is there a way out of here?
346
00:18:51,193 --> 00:18:53,021
-She can't fucking talk.
347
00:18:53,089 --> 00:18:56,296
That woman did this to her.
She's gonna do it to us.
348
00:18:56,365 --> 00:18:58,400
She's gonna do it to us.
She's gonna do it to us.
349
00:18:58,469 --> 00:19:02,089
-Gonna do what to us?
350
00:19:02,158 --> 00:19:03,952
-Mama?
351
00:19:04,021 --> 00:19:06,227
-Oh, um...
352
00:19:06,296 --> 00:19:08,296
- M-Mama?
- Okay. No, um...
353
00:19:08,365 --> 00:19:10,296
Um, uh...
354
00:19:10,365 --> 00:19:12,158
No. Shh.
355
00:19:12,227 --> 00:19:14,745
Shh, shh, please.
356
00:19:14,814 --> 00:19:16,503
- She's gonna hear us, Kaleigh.
- Shut up!
357
00:19:16,572 --> 00:19:18,952
-Go! We need to go!
Kaleigh, now, go!
358
00:19:19,021 --> 00:19:21,986
Shh! Shh! Shh! Shh!
359
00:19:22,055 --> 00:19:24,124
It's okay. What do we do?
360
00:19:27,193 --> 00:19:29,262
Calm down. Please calm down.
361
00:19:29,331 --> 00:19:30,641
Shh!
362
00:19:30,710 --> 00:19:32,469
-Kaleigh, she's coming.
She's coming.
363
00:19:32,538 --> 00:19:33,986
Get up. We need to go.
364
00:19:34,055 --> 00:19:35,848
Kaleigh. Kaleigh.
365
00:19:35,917 --> 00:19:37,710
-Shh!
366
00:19:37,779 --> 00:19:39,986
- Come on! Kaleigh!
- Okay, I'm coming.
367
00:19:46,331 --> 00:19:48,296
This way.
368
00:19:50,193 --> 00:19:53,262
Come on, come on, come on.
369
00:19:53,331 --> 00:19:54,607
Ugh.
370
00:19:54,676 --> 00:19:57,710
Oh, God, the smell.
371
00:19:57,779 --> 00:20:01,158
Here, help me.
Help me move this.
372
00:20:01,227 --> 00:20:03,262
Lacie, come on.
373
00:20:08,296 --> 00:20:10,124
I mean... okay.
374
00:20:10,193 --> 00:20:11,952
She... She turned her
into an experiment.
375
00:20:12,021 --> 00:20:13,848
Maybe she turned all of them...
- No, no, no.
376
00:20:13,917 --> 00:20:16,100
- Maybe she's drugging them. Yes.
- No, no, no, no. The boys.
377
00:20:16,124 --> 00:20:17,859
The boys... they said
that the mommy's gonna get us.
378
00:20:17,883 --> 00:20:19,745
They said
the mommy's gonna get us.
379
00:20:19,814 --> 00:20:21,652
God, and we just sat there,
and we fucking laughed at them.
380
00:20:21,676 --> 00:20:23,365
We're so stupid!
- Shh!
381
00:20:23,434 --> 00:20:24,893
What are you talking about?
The mommy's a bullshit story.
382
00:20:24,917 --> 00:20:26,745
That's not a thing.
- No. No. No.
383
00:20:26,814 --> 00:20:29,021
The mommy... she comes back.
She comes back every year.
384
00:20:29,089 --> 00:20:30,893
She comes back every year,
and then she chooses the ones
385
00:20:30,917 --> 00:20:32,721
that are too old or too greedy
or too fucking stupid.
386
00:20:32,745 --> 00:20:35,193
- Lacie, it's not a real thing.
- Kaleigh, that's her.
387
00:20:35,262 --> 00:20:36,676
That's her.
388
00:20:36,745 --> 00:20:38,134
I'm so sorry.
We should have just stayed home.
389
00:20:38,158 --> 00:20:40,365
It was my fault. I'm sorry.
- No, no, no, no.
390
00:20:40,434 --> 00:20:41,848
Don't run out.
391
00:20:41,917 --> 00:20:43,538
Oh, God.
392
00:20:43,607 --> 00:20:44,848
Wait. What is this?
Wait, wait.
393
00:20:44,917 --> 00:20:46,538
-What do you mean, what is this?
394
00:20:46,607 --> 00:20:48,814
It's a bunch of literal shit.
- Get the light.
395
00:20:56,193 --> 00:20:58,641
She was pregnant.
396
00:21:19,227 --> 00:21:21,296
-Let go of her! Let go!
397
00:21:21,365 --> 00:21:23,227
Fuck!
398
00:21:23,296 --> 00:21:24,607
-Kaleigh!
399
00:21:29,779 --> 00:21:31,883
-Come on, come on, come on!
Go, go!
400
00:21:38,572 --> 00:21:40,641
-Come on, come on, come on.
401
00:21:40,710 --> 00:21:42,400
-I can't. My fucking ribs.
402
00:21:42,469 --> 00:21:43,641
-I know. I know. I'm sorry.
403
00:21:43,710 --> 00:21:45,848
Keep moving, okay?
Just try.
404
00:21:53,883 --> 00:21:56,848
My ribs.
405
00:22:23,365 --> 00:22:26,434
-Shh. Shh.
406
00:22:26,503 --> 00:22:29,227
-I'm getting sleepy.
407
00:22:29,296 --> 00:22:30,848
No, it's... it's...
408
00:22:30,917 --> 00:22:34,158
it's her song.
Stay awake.
409
00:22:34,227 --> 00:22:36,055
Stay awake.
410
00:22:57,296 --> 00:22:58,710
Lacie?
411
00:23:03,745 --> 00:23:06,021
Please turn on. Please.
412
00:23:07,572 --> 00:23:09,055
Lacie?
413
00:23:09,124 --> 00:23:10,779
Lacie!
414
00:23:10,848 --> 00:23:13,227
Oh, my God!
415
00:23:13,296 --> 00:23:15,158
Oh, God, no! Ohh!
416
00:23:20,848 --> 00:23:22,469
Lacie, I'm coming!
417
00:23:22,538 --> 00:23:24,814
Oh, my God!
418
00:23:24,883 --> 00:23:27,296
Oh, God.
419
00:23:29,676 --> 00:23:32,641
Oh, my...
Lacie, I'm so sorry!
420
00:24:23,227 --> 00:24:26,917
Coochie coochie coo!
421
00:24:43,262 --> 00:24:46,193
-Lacie.
422
00:24:46,262 --> 00:24:47,952
We gotta go. We gotta...
423
00:24:48,021 --> 00:24:49,686
We gotta get out of here.
- ♪ Hush, little baby ♪
424
00:24:49,710 --> 00:24:53,021
♪ Don't you cry ♪
425
00:24:53,089 --> 00:24:54,779
We gotta go.
426
00:24:54,848 --> 00:25:01,089
-♪ Mama's going to sing you
a lullaby ♪
427
00:25:05,986 --> 00:25:11,089
♪ Please say yes ♪
428
00:25:11,158 --> 00:25:19,158
♪ I'll nurse you
until you regress ♪
429
00:25:19,641 --> 00:25:24,469
♪ Hush, little baby ♪
430
00:25:24,538 --> 00:25:29,055
♪ Don't you cry ♪
431
00:25:29,124 --> 00:25:33,710
♪ I'm going to make sure ♪
432
00:25:33,779 --> 00:25:38,021
♪ You never die ♪
433
00:25:57,469 --> 00:26:02,503
-Trust me... it
will
be
on the shelves for Halloween.
434
00:26:05,434 --> 00:26:07,952
Look, I have to go.
435
00:26:08,021 --> 00:26:11,503
Yeah.
436
00:26:11,572 --> 00:26:13,331
Yeah. Bye.
437
00:26:38,883 --> 00:26:42,503
-Is this, like,
nuclear or something?
438
00:26:42,572 --> 00:26:44,814
-Or toxic?
439
00:26:45,917 --> 00:26:49,158
No, nothing nuclear here.
440
00:26:51,055 --> 00:26:52,538
Or toxic.
441
00:26:52,607 --> 00:26:53,745
-Can I just...
442
00:26:58,124 --> 00:27:00,262
-Help me, someone in here!
443
00:27:04,917 --> 00:27:08,021
-I told you to dial down
444
00:27:08,089 --> 00:27:09,848
the fucking formula.
445
00:27:09,917 --> 00:27:11,400
-We did, Mr. Rothschild.
446
00:27:11,469 --> 00:27:15,710
-Then what the fuck
is going on in there?!
447
00:27:15,779 --> 00:27:18,641
Do something!
448
00:27:26,572 --> 00:27:28,124
Please be calm, 39.
449
00:27:28,193 --> 00:27:31,469
We're working to get you both
out of the chamber.
450
00:27:31,538 --> 00:27:33,193
Fuck!
451
00:27:33,262 --> 00:27:35,158
-What the fuck are we doing?
452
00:27:35,227 --> 00:27:38,021
What the fuck are we doing?!
453
00:27:38,089 --> 00:27:40,779
-Help me!
Someone get me! That's stuck!
454
00:27:46,607 --> 00:27:48,331
Help me!
455
00:27:48,400 --> 00:27:49,814
Help me, please!
456
00:27:49,883 --> 00:27:51,883
Anyone in there?!
457
00:27:57,296 --> 00:27:58,607
Help me!
458
00:27:58,676 --> 00:28:01,538
-Please! Please!
459
00:28:01,607 --> 00:28:03,745
Please help me.
460
00:28:16,986 --> 00:28:18,952
-Fucking die already.
461
00:35:25,814 --> 00:35:27,710
All: Ooh!
462
00:36:27,986 --> 00:36:30,503
All: Ooh!
463
00:46:52,469 --> 00:46:55,021
Subject 40 is in the chamber
for you, Mr. Rothschild.
464
00:47:02,124 --> 00:47:04,365
Mr. Rothschild?
465
00:47:11,021 --> 00:47:12,779
-This smells like shit.
466
00:47:12,848 --> 00:47:15,193
-How does it taste?
467
00:47:20,434 --> 00:47:22,572
-Actually tastes quite good.
468
00:47:30,331 --> 00:47:32,124
-How do you feel?
469
00:47:32,193 --> 00:47:33,607
-Feel okay.
470
00:47:36,365 --> 00:47:38,745
-Can you finish
the entire can, please?
471
00:47:38,814 --> 00:47:40,434
-Sure.
472
00:48:07,779 --> 00:48:10,883
-You can see me?
473
00:48:23,021 --> 00:48:24,538
-Can it get in here?
474
00:48:24,607 --> 00:48:27,365
-It can't break through.
The entire chamber is reinforced
475
00:48:27,434 --> 00:48:30,469
with that towbar material.
476
00:49:09,158 --> 00:49:11,434
Close.
477
00:49:11,503 --> 00:49:13,503
I can't believe I've
actually done it.
478
00:49:13,572 --> 00:49:15,365
Run it again.
479
00:49:15,434 --> 00:49:17,331
-Preferably
with little to no GBH.
480
00:49:19,400 --> 00:49:20,710
-Or mortal wounding.
481
00:49:22,503 --> 00:49:24,572
-What about subject 40?
482
00:49:24,641 --> 00:49:26,745
No.
483
00:49:28,227 --> 00:49:29,400
Please no!
484
00:49:41,434 --> 00:49:44,986
-I'm saying, who has
a Halloween party without candy?
485
00:49:45,055 --> 00:49:46,503
-It was a party for adults.
486
00:49:46,572 --> 00:49:50,124
They had booze,
of which you had a lot, babe.
487
00:49:50,193 --> 00:49:51,641
-Okay. Rude.
488
00:49:51,710 --> 00:49:54,124
I want candy.
489
00:49:54,193 --> 00:49:56,193
Guys,
let's go trick-or-treating!
490
00:49:56,262 --> 00:49:58,503
-Aren't we too old
to trick-or-treat?
491
00:49:58,572 --> 00:50:00,607
- Mm, no.
- What are they gonna say?
492
00:50:00,676 --> 00:50:02,400
"No, you're too old
for our shitty,
493
00:50:02,469 --> 00:50:03,745
tiny corporate candy bars?"
494
00:50:03,814 --> 00:50:05,227
Nobody's gonna say that.
495
00:50:05,296 --> 00:50:07,641
-Guys, she's not gonna let up
until we do it.
496
00:50:07,710 --> 00:50:09,021
-And she's right.
497
00:50:09,089 --> 00:50:10,952
-Ready? So ready?
498
00:50:19,055 --> 00:50:21,193
-Oh, I love your costumes.
499
00:50:21,262 --> 00:50:23,365
-You cool
with trick-or-treating, babe?
500
00:50:23,434 --> 00:50:24,848
You having fun?
501
00:50:24,917 --> 00:50:26,296
-Yeah. I mean, why not?
502
00:50:26,365 --> 00:50:29,021
- Guys, hurry up.
- Come on, slow asses.
503
00:50:33,089 --> 00:50:36,158
- Trick or treat!
- Trick or treat!
504
00:50:36,227 --> 00:50:38,158
-Aren't you a little old
to be trick-or-treating?
505
00:50:38,227 --> 00:50:40,193
No!
506
00:50:40,262 --> 00:50:43,745
Also, we just got engaged.
507
00:50:43,814 --> 00:50:45,296
- Oh.
- Show them the ring, honey.
508
00:50:45,365 --> 00:50:48,710
-Ooh, congratulations!
It's beautiful.
509
00:50:48,779 --> 00:50:51,917
-I proposed to my best friend,
and she said yes.
510
00:50:51,986 --> 00:50:53,124
-Ooh!
511
00:50:53,193 --> 00:50:54,814
-So, let's see.
512
00:50:54,883 --> 00:50:56,779
You're a superhero.
513
00:50:56,848 --> 00:50:58,572
And you're a pirate.
514
00:50:58,641 --> 00:51:00,676
And what are you guys
supposed to be?
515
00:51:00,745 --> 00:51:04,365
-We are camera operators
in a found-footage horror movie.
516
00:51:04,434 --> 00:51:05,848
You know how you always wonder
517
00:51:05,917 --> 00:51:07,607
how they don't drop
their cameras?
518
00:51:07,676 --> 00:51:10,124
Well, we have lots
of cameras attached to us.
519
00:51:10,193 --> 00:51:11,814
-I don't consent
to being filmed.
520
00:51:11,883 --> 00:51:14,710
-Oh, hush, Pete.
They just got engaged.
521
00:51:14,779 --> 00:51:17,124
- Oh! Give them candy.
- Oh.
522
00:51:17,193 --> 00:51:18,400
Thank you.
- Thanks.
523
00:51:18,469 --> 00:51:19,952
- Thank you.
- Thanks.
524
00:51:20,021 --> 00:51:21,203
- Trick or treat.
- Trick or treat.
525
00:51:21,227 --> 00:51:22,607
Oh, thank you.
526
00:51:22,676 --> 00:51:24,227
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
527
00:51:24,296 --> 00:51:25,365
- Happy Halloween.
- Yes!
528
00:51:25,434 --> 00:51:27,676
-Ugh, it's sour candy.
529
00:51:27,745 --> 00:51:30,365
I hate sour candy.
That's so lame.
530
00:51:30,434 --> 00:51:32,779
-All candy is lame.
531
00:51:32,848 --> 00:51:34,779
Corporations have taken
all the creativity out.
532
00:51:34,848 --> 00:51:36,124
- Oh, really?
- We have the same
533
00:51:36,193 --> 00:51:37,469
main candy bars for decades.
534
00:51:37,538 --> 00:51:39,848
The variety pack has no variety.
535
00:51:39,917 --> 00:51:41,124
- Okay.
- Think on that.
536
00:51:41,193 --> 00:51:42,410
- I will.
- Let's do the whole block,
537
00:51:42,434 --> 00:51:44,124
see who has the best candy.
538
00:51:44,193 --> 00:51:47,469
- Onward!
- Here we go.
539
00:51:47,538 --> 00:51:50,296
- Hey, wait.
- What are you doing?
540
00:51:51,986 --> 00:51:53,331
Oh, God.
541
00:51:53,400 --> 00:51:56,193
-I thought you were gonna
tell him.
542
00:51:56,262 --> 00:51:58,814
I was,
but then it was Halloween,
543
00:51:58,883 --> 00:52:01,503
and we had already
made our costumes.
544
00:52:01,572 --> 00:52:04,848
-Okay, but then
it's gonna be Thanksgiving
545
00:52:04,917 --> 00:52:07,779
and then Christmas
and then Valentine's Day.
546
00:52:07,848 --> 00:52:09,331
Oh, yeah,
and then you're married.
547
00:52:09,400 --> 00:52:10,883
-I'm going to do it.
548
00:52:10,952 --> 00:52:13,848
You need to do it
fast and quick,
549
00:52:13,917 --> 00:52:17,641
or your life's gonna end up
on the wrong track.
550
00:52:17,710 --> 00:52:18,952
-I know.
551
00:52:19,021 --> 00:52:21,779
But, I mean,
I don't want to hurt him.
552
00:52:23,193 --> 00:52:26,538
-Oh, my God, you need to stop
worrying about his feelings
553
00:52:26,607 --> 00:52:28,262
and put yourself first.
- Shh!
554
00:52:28,331 --> 00:52:29,641
He's gonna hear you.
555
00:52:29,710 --> 00:52:31,262
And you better delete
this footage.
556
00:52:31,331 --> 00:52:33,434
- Come on, fiancée!
- Oh.
557
00:52:33,503 --> 00:52:35,641
Coming, fiancé.
558
00:52:35,710 --> 00:52:38,814
Doesn't it still sound weird
hearing that... "fiancé"?
559
00:52:40,503 --> 00:52:42,262
You ready to let me
provide for you
560
00:52:42,331 --> 00:52:44,400
and be my trad wife?
561
00:52:44,469 --> 00:52:45,710
Oh.
562
00:52:45,779 --> 00:52:49,021
- Oh, a trad wife.
- What the fuck?
563
00:52:49,089 --> 00:52:50,262
-Ugh.
564
00:52:50,331 --> 00:52:53,089
One per person?
565
00:52:53,158 --> 00:52:55,296
It's freaking Halloween.
566
00:52:55,365 --> 00:52:57,779
-I hate when they
just leave the bowl out.
567
00:52:57,848 --> 00:52:58,883
Whoa.
568
00:52:58,952 --> 00:53:02,331
-Look at the candy.
It's, uh...
569
00:53:02,400 --> 00:53:03,676
-What the hell?
570
00:53:03,745 --> 00:53:05,883
-The hell's a Fligs and Splips?
571
00:53:05,952 --> 00:53:07,538
-Snipp%rs?
572
00:53:07,607 --> 00:53:10,400
- R-Round Crunch.
- What the hell?
573
00:53:10,469 --> 00:53:12,883
-& and &?
574
00:53:12,952 --> 00:53:15,227
Now presenting Larry Find.
575
00:53:15,296 --> 00:53:18,296
Furnitnurse Keepsitpoppa?
576
00:53:18,365 --> 00:53:19,779
What?!
577
00:53:19,848 --> 00:53:22,055
- What the hell?
- Is that even English?
578
00:53:22,124 --> 00:53:25,331
-Have any of you ever seen
any of this candy before?
579
00:53:25,400 --> 00:53:26,848
-No.
580
00:53:28,572 --> 00:53:30,227
It looks like a dong.
581
00:53:30,296 --> 00:53:32,434
Oh, my God.
582
00:53:32,503 --> 00:53:34,055
- Wow.
- Don't touch it.
583
00:53:34,124 --> 00:53:37,124
-Okay, I mean, all candy bars
kind of look like dongs.
584
00:53:37,193 --> 00:53:38,779
-No.
585
00:53:38,848 --> 00:53:41,055
This has the tip.
586
00:53:41,124 --> 00:53:42,572
- It does.
- It's veiny.
587
00:53:42,641 --> 00:53:44,710
- Uh...
- What is this?
588
00:53:44,779 --> 00:53:47,986
It's like some kind of,
uh, adult novelty thing.
589
00:53:48,055 --> 00:53:51,986
-Well, maybe it's just, like,
a factory mistake.
590
00:53:52,055 --> 00:53:54,607
-Well, it sure doesn't
look like it.
591
00:53:56,089 --> 00:53:57,710
Who wants the first bite?
592
00:53:57,779 --> 00:53:59,434
- Huh? Huh?
- I am so good.
593
00:53:59,503 --> 00:54:02,262
I am so good on that!
594
00:54:02,331 --> 00:54:04,262
- All yours.
- No.
595
00:54:04,331 --> 00:54:06,538
-All yours, Austin.
596
00:54:09,365 --> 00:54:12,227
-Ohh!
597
00:54:12,296 --> 00:54:14,503
-All right.
598
00:54:19,193 --> 00:54:20,676
-Ugh.
599
00:54:20,745 --> 00:54:22,917
- Ohh!
- Ohh!
600
00:54:22,986 --> 00:54:24,641
-Gross!
601
00:54:24,710 --> 00:54:27,193
Of course it's full
of white cream.
602
00:54:27,262 --> 00:54:29,193
- Gross.
- No, it's actually...
603
00:54:29,262 --> 00:54:30,952
- Ew!
- Ugh!
604
00:54:31,021 --> 00:54:33,676
-It's pretty good.
It's got, like...
605
00:54:33,745 --> 00:54:37,055
like, a lot of...
like, a lot of layers.
606
00:54:37,124 --> 00:54:39,365
Ugh.
607
00:54:39,434 --> 00:54:41,021
It's too chewy.
608
00:54:41,089 --> 00:54:43,124
- Ew.
- Mnh-mnh.
609
00:54:44,917 --> 00:54:47,296
- You missed some.
- You got a little on your chin.
610
00:54:47,365 --> 00:54:48,986
- Did I miss a spot?
- Yeah. A lot.
611
00:54:49,055 --> 00:54:51,089
-Yeah. On your chin.
612
00:54:51,158 --> 00:54:52,986
-This is so weird.
613
00:54:53,055 --> 00:54:54,721
There's nothing coming up
about this online.
614
00:54:54,745 --> 00:54:56,158
Everything is online.
615
00:54:56,227 --> 00:54:58,538
- You type it in right?
- Yeah, of course I did.
616
00:54:58,607 --> 00:55:00,641
-Maybe it's new?
617
00:55:00,710 --> 00:55:02,469
- I don't know, but...
- This is crazy.
618
00:55:02,538 --> 00:55:04,883
- I'm taking more.
- Wait. No. Stop.
619
00:55:04,952 --> 00:55:07,331
Hey, it says one per person.
620
00:55:07,400 --> 00:55:08,469
What if they're watching?
621
00:55:08,538 --> 00:55:10,607
-I hope they're watching.
622
00:55:10,676 --> 00:55:12,021
'Cause then they can come out
623
00:55:12,089 --> 00:55:13,814
and tell us
where the fuck they...
624
00:55:13,883 --> 00:55:16,296
Ah! What the...
625
00:55:16,365 --> 00:55:18,296
-Oh, my...
626
00:55:18,365 --> 00:55:19,986
Oh, my God.
627
00:55:21,883 --> 00:55:23,400
Oh, my God.
- Okay.
628
00:55:23,469 --> 00:55:25,469
Okay, yeah,
that was pretty good.
629
00:55:25,538 --> 00:55:26,814
- Oh, my God.
- All right.
630
00:55:26,883 --> 00:55:30,158
O-Okay.
That... That was pretty good.
631
00:55:30,227 --> 00:55:32,572
Uh, how... How did they...
632
00:55:32,641 --> 00:55:34,469
I don't... Ow.
633
00:55:34,538 --> 00:55:36,021
You can... You can let go now.
634
00:55:36,089 --> 00:55:39,331
-How are they...
What is happening?
635
00:55:39,400 --> 00:55:40,952
-Austin, stop.
636
00:55:41,021 --> 00:55:42,193
-Help.
637
00:55:42,262 --> 00:55:43,469
Stop!
638
00:55:43,538 --> 00:55:45,262
- Austin!
- What's... What the...
639
00:55:45,331 --> 00:55:47,538
Hey! Hey, what...
640
00:55:47,607 --> 00:55:49,227
- What's happening?
- Help! Help!
641
00:55:51,434 --> 00:55:52,710
- Oh, my God.
- Help me!
642
00:55:52,779 --> 00:55:55,365
- Oh, my God!
- Help! What the fuck?!
643
00:55:55,434 --> 00:55:56,676
What the fuck?!
- Oh, my God!
644
00:55:56,745 --> 00:55:58,572
Oh, my God! Oh, my God!
645
00:55:58,641 --> 00:56:00,710
Oh, my God!
646
00:56:00,779 --> 00:56:03,021
- It's coming! Help me!
- What the fuck is happening?!
647
00:56:03,089 --> 00:56:05,227
-Help me!
648
00:56:05,296 --> 00:56:07,503
Oh, no!
649
00:56:07,572 --> 00:56:11,469
Oh, my God.
650
00:56:11,538 --> 00:56:13,331
What the fuck just happened?
651
00:56:13,400 --> 00:56:15,572
- I don't know. Call 911.
- Okay.
652
00:56:17,883 --> 00:56:19,469
-911.
What is your emergency?
653
00:56:19,538 --> 00:56:22,365
-Yes, we're trick-or-treating,
and our boyfriends...
654
00:56:22,434 --> 00:56:24,158
they just got captured.
655
00:56:24,227 --> 00:56:25,848
The address is...
656
00:56:25,917 --> 00:56:28,021
Ahh!
657
00:56:37,193 --> 00:56:38,917
-Fiancée.
658
00:56:38,986 --> 00:56:42,055
It got you, too?
659
00:56:42,124 --> 00:56:44,400
- Where are we?
- Fuck if we know.
660
00:56:44,469 --> 00:56:46,779
-Whatever pulled us in
was gone when we got here.
661
00:56:46,848 --> 00:56:49,848
-What the fuck is happening?
662
00:56:49,917 --> 00:56:51,710
Oh!
663
00:56:56,158 --> 00:56:59,503
-Hello? Hello?!
664
00:57:02,365 --> 00:57:03,710
-Wait.
665
00:57:03,779 --> 00:57:06,710
Wait.
I-Isn't that the same bowl?
666
00:57:08,572 --> 00:57:10,400
-Maybe that will bring us back.
667
00:57:10,469 --> 00:57:12,814
It's the way back.
668
00:57:17,814 --> 00:57:20,227
Is there anything in there?
669
00:57:22,572 --> 00:57:24,469
-"One per person."
670
00:57:24,538 --> 00:57:26,848
It's the same fucking sign.
671
00:57:26,917 --> 00:57:28,745
-Is this some kind of sick joke?
672
00:57:28,814 --> 00:57:31,331
-It's the same fucking sign.
673
00:57:31,400 --> 00:57:33,365
Oh, my God!
674
00:57:33,434 --> 00:57:35,193
Ugh!
675
00:57:35,262 --> 00:57:37,538
What the fuck?!
676
00:57:40,400 --> 00:57:42,227
-What... What is it?
677
00:57:42,296 --> 00:57:43,503
I-I-I don't know.
678
00:57:43,572 --> 00:57:45,262
- Is it burning?
- No.
679
00:57:45,331 --> 00:57:50,296
Uh, it's, uh... sticky.
680
00:57:50,365 --> 00:57:52,503
Sweet.
681
00:57:52,572 --> 00:57:55,641
I-I think it's...
682
00:57:55,710 --> 00:57:58,262
caramel.
- What the fuck?
683
00:57:59,710 --> 00:58:02,296
- Ahh!
- Ahh!
684
00:58:02,365 --> 00:58:03,779
-Fun size!
685
00:58:03,848 --> 00:58:05,296
- Ahh!
- Oh, my God!
686
00:58:05,365 --> 00:58:06,952
Oh, my God!
- Go!
687
00:58:07,021 --> 00:58:08,779
-What the fuck was that?
688
00:58:08,848 --> 00:58:11,503
-Oh, my God.
Go, go, go, go, go!
689
00:58:11,572 --> 00:58:13,089
-Faster!
690
00:58:13,158 --> 00:58:15,779
-Austin, that's a lot of blood
on the walls!
691
00:58:17,986 --> 00:58:19,710
- Hello there!
- Ahh!
692
00:58:21,331 --> 00:58:23,434
-What the fuck is that?!
693
00:58:23,503 --> 00:58:24,710
-Let's just get away from it!
694
00:58:24,779 --> 00:58:26,572
- I'll protect you!
- Wait.
695
00:58:26,641 --> 00:58:29,641
Guys, there's an exit.
- Oh, my God.
696
00:58:32,262 --> 00:58:33,917
It's locked!
697
00:58:33,986 --> 00:58:36,779
Um, uh, maybe there's a key.
698
00:58:36,848 --> 00:58:38,227
Everyone look for a key!
699
00:58:38,296 --> 00:58:40,365
- We're not gonna find a key.
- Let's try!
700
00:58:40,434 --> 00:58:42,400
-Okay.
701
00:58:45,538 --> 00:58:47,848
- Oh, I found the key!
- What?
702
00:58:47,917 --> 00:58:50,331
-Okay, now let's see
if it actually works.
703
00:58:50,400 --> 00:58:51,469
-Ahh!
704
00:58:51,538 --> 00:58:53,055
-Ohh!
705
00:58:53,124 --> 00:58:56,331
-♪ La-dee-dah-dee-dah ♪
706
00:58:56,400 --> 00:58:57,848
-What the fuck was that?!
707
00:58:57,917 --> 00:59:00,055
Oh, my God. Austin!
708
00:59:00,124 --> 00:59:02,262
-Austin! Austin!
709
00:59:02,331 --> 00:59:03,331
Austin!
- Austin!
710
00:59:03,400 --> 00:59:04,848
-Austin! Austin!
711
00:59:08,572 --> 00:59:11,814
Austin!
712
00:59:11,883 --> 00:59:14,434
Oh, my God.
713
00:59:14,503 --> 00:59:15,745
-How did you get here?
714
00:59:15,814 --> 00:59:17,434
No, no, no, no!
715
00:59:17,503 --> 00:59:19,710
Get me out!
716
00:59:19,779 --> 00:59:21,089
-They're too tight!
717
00:59:21,158 --> 00:59:23,503
-There has to be a way
to stop this.
718
00:59:25,917 --> 00:59:27,503
-What is this place?
719
00:59:27,572 --> 00:59:29,710
Fun size!
720
00:59:29,779 --> 00:59:31,676
-No! I'm not gonna make it!
721
00:59:31,745 --> 00:59:32,986
I'm not gonna make it.
722
00:59:33,055 --> 00:59:34,986
What is happening?
723
00:59:35,055 --> 00:59:36,676
What...
724
00:59:36,745 --> 00:59:38,055
No, no, no.
725
00:59:39,607 --> 00:59:42,089
What the fuck is happening?
726
00:59:42,158 --> 00:59:44,262
-These chains
won't fucking budge!
727
00:59:46,262 --> 00:59:47,676
-Yummy!
728
00:59:47,745 --> 00:59:49,400
- I love you, Haley.
- Shut up.
729
00:59:49,469 --> 00:59:50,538
You are not gonna die.
730
00:59:50,607 --> 00:59:52,227
-I think I found a knife!
731
00:59:52,296 --> 00:59:53,641
-Hurry!
732
00:59:53,710 --> 00:59:55,434
-Fuck, It's just a prop knife.
733
00:59:55,503 --> 00:59:57,814
-Ahh!
734
00:59:59,917 --> 01:00:01,745
-But this is real.
735
01:00:01,814 --> 01:00:04,848
Okay.
736
01:00:04,917 --> 01:00:06,814
-I'm not gonna make it.
Take the key!
737
01:00:06,883 --> 01:00:08,469
Take the key!
- What are you doing?!
738
01:00:08,538 --> 01:00:10,779
-I don't want to cut
his fucking arm off!
739
01:00:13,089 --> 01:00:15,952
- Take the key! Take the key!
- No, no, no. No!
740
01:00:17,400 --> 01:00:19,400
-Oh, my God.
741
01:00:27,055 --> 01:00:30,331
- Oh, my God!
- Ahh!
742
01:00:32,952 --> 01:00:34,745
-Oh, my God.
743
01:00:37,538 --> 01:00:39,676
-Ahh! Austin!
744
01:00:39,745 --> 01:00:42,331
- I'm sorry.
- Oh, my God.
745
01:00:42,400 --> 01:00:45,158
-What the fuck?
746
01:00:45,227 --> 01:00:47,124
-No! Austin!
747
01:00:47,193 --> 01:00:48,365
-What the...
748
01:00:48,434 --> 01:00:50,434
-Where the fuck are we?!
749
01:00:52,365 --> 01:00:53,641
Oh, shit, no.
750
01:00:53,710 --> 01:00:55,538
What do we do?
Can we help him?
751
01:00:55,607 --> 01:00:57,745
I told him he was gonna be okay.
752
01:01:02,848 --> 01:01:05,917
- The key.
- Get the key. Get the key.
753
01:01:07,745 --> 01:01:11,400
- Come on, you fucker!
- No.
754
01:01:11,469 --> 01:01:13,641
- What?!
- Oh, no!
755
01:01:16,262 --> 01:01:18,607
-Oh, my God.
756
01:01:18,676 --> 01:01:20,331
Oh, my God, what is happening?!
757
01:01:20,400 --> 01:01:23,917
- What the fuck?
- Chop its fucking head off!
758
01:01:25,952 --> 01:01:27,538
-Oh, my...
759
01:01:27,607 --> 01:01:29,331
-It's not human.
760
01:01:29,400 --> 01:01:33,400
It's not human!
761
01:01:33,469 --> 01:01:35,089
-Yeah, you better run!
762
01:01:35,158 --> 01:01:37,814
-Let's just get the key
and get out of here.
763
01:01:37,883 --> 01:01:39,434
No, no, no, no, no, no!
764
01:01:39,503 --> 01:01:40,676
The key, the key!
765
01:01:40,745 --> 01:01:42,952
Ow! Fuck!
766
01:01:44,607 --> 01:01:47,779
-Oh, my God.
767
01:01:47,848 --> 01:01:49,503
-What the...
768
01:01:49,572 --> 01:01:51,400
Oh, my God!
769
01:01:51,469 --> 01:01:52,814
What a sick fuck!
770
01:01:52,883 --> 01:01:55,710
What the f...
- Is that caramel?
771
01:01:55,779 --> 01:01:57,158
-Oh, my...
772
01:01:57,227 --> 01:02:00,262
- Ugh.
- Oh, my God, that's his brains.
773
01:02:00,331 --> 01:02:02,986
How do you even do this
to someone?
774
01:02:03,055 --> 01:02:05,124
- Ugh.
- Oh, my God!
775
01:02:05,193 --> 01:02:07,331
- Haley, I...
- Oh, my God, his balls!
776
01:02:10,917 --> 01:02:13,883
My God, they're turning him
into candy.
777
01:02:13,952 --> 01:02:16,503
Oh, my God,
that is so disgusting.
778
01:02:18,158 --> 01:02:20,124
-Oh, God.
I'm gonna be sick.
779
01:02:22,848 --> 01:02:25,089
Oh, my God.
780
01:02:28,365 --> 01:02:31,400
Oh, my God!
781
01:02:31,469 --> 01:02:32,779
Fuck.
782
01:02:32,848 --> 01:02:34,434
That is so fucked up, guys.
783
01:02:34,503 --> 01:02:35,848
I'm done.
- No.
784
01:02:35,917 --> 01:02:36,997
-I'm just getting on
the conveyor belt.
785
01:02:37,021 --> 01:02:38,469
I just want it to be done, okay?
786
01:02:38,538 --> 01:02:39,572
I'm just done. No!
787
01:02:39,641 --> 01:02:41,089
-Haley, listen to me.
788
01:02:41,158 --> 01:02:42,676
We are going to get the key,
789
01:02:42,745 --> 01:02:44,514
and we are going to get
the fuck out of this place.
790
01:02:44,538 --> 01:02:46,158
We are not gonna be stuck here,
okay?
791
01:02:46,227 --> 01:02:48,986
- Okay!
- Okay. Come on! Let's go!
792
01:02:49,055 --> 01:02:50,917
Go!
- Okay!
793
01:02:54,055 --> 01:02:56,331
-The key's in there,
so hurry up and unwrap one.
794
01:02:56,400 --> 01:02:59,296
-Stop yelling at me.
That's my fucking boyfriend.
795
01:03:05,021 --> 01:03:06,952
-Go on. You can do it.
796
01:03:12,883 --> 01:03:16,779
-Okay, this is his penis.
797
01:03:16,848 --> 01:03:19,365
-You're doing great, guys.
798
01:03:19,434 --> 01:03:22,055
Doing great.
799
01:03:22,124 --> 01:03:25,814
-I think these are his balls.
800
01:03:25,883 --> 01:03:27,538
-Oh! Oh! I have it!
801
01:03:27,607 --> 01:03:30,193
- Yep.
- I... I... Okay.
802
01:03:30,262 --> 01:03:32,227
-Good job, fiancée.
803
01:03:32,296 --> 01:03:34,986
Let's go. Let's go.
804
01:03:38,434 --> 01:03:40,365
- Come on! Let's go!
- Wait, wait.
805
01:03:40,434 --> 01:03:42,952
- Whoospie.
- Ahh!
806
01:03:43,021 --> 01:03:45,262
- Ugh!
- Haley!
807
01:03:45,331 --> 01:03:47,641
Haley. Haley, what...
808
01:03:47,710 --> 01:03:50,089
-Ahh!
809
01:03:52,986 --> 01:03:55,538
- Haley!
- Lauren, she's gone!
810
01:03:55,607 --> 01:03:58,193
- No.
- She's gone.
811
01:03:58,262 --> 01:03:59,641
We...
812
01:03:59,710 --> 01:04:01,124
We have the key.
813
01:04:01,193 --> 01:04:02,469
Let's just...
- No!
814
01:04:02,538 --> 01:04:04,538
- Fiancée, please!
- No.
815
01:04:04,607 --> 01:04:06,124
- Haley!
- Damn it.
816
01:04:07,917 --> 01:04:10,607
Haley!
817
01:04:10,676 --> 01:04:13,469
Haley.
818
01:04:13,538 --> 01:04:16,538
Haley.
Thank God.
819
01:04:16,607 --> 01:04:17,986
Come on. Let's go.
820
01:04:18,055 --> 01:04:20,745
It's okay. It's okay.
It's just us.
821
01:04:22,572 --> 01:04:24,503
-The fuck?
822
01:04:24,572 --> 01:04:26,641
Uh, Lauren?
823
01:04:26,710 --> 01:04:28,676
-Haley? Haley?
824
01:04:30,124 --> 01:04:32,676
-Oh, my God, Haley!
825
01:04:46,469 --> 01:04:48,021
No, Haley!
826
01:04:48,089 --> 01:04:49,779
What is she doing?
- Oh, my God.
827
01:04:49,848 --> 01:04:52,917
Wh-What is she doing?
What is she doing?
828
01:04:52,986 --> 01:04:54,779
No. No, no, no, no.
829
01:04:56,262 --> 01:04:58,641
Haley, what are you doing?
830
01:05:03,883 --> 01:05:06,779
-Come on. Come on.
831
01:05:06,848 --> 01:05:09,158
Leave her!
832
01:05:10,538 --> 01:05:12,227
Oh! I dropped the key!
I dropped the key!
833
01:05:12,296 --> 01:05:13,952
I dropped... Wait. No, no.
834
01:05:14,021 --> 01:05:15,952
Wait. I got it. I got it.
835
01:05:16,021 --> 01:05:17,952
We don't know if it even fits.
836
01:05:21,883 --> 01:05:24,365
It fits! It fits!
837
01:05:24,434 --> 01:05:28,089
Fuck, yeah! Fuck, yeah!
838
01:05:28,158 --> 01:05:30,538
Oh, we're fucked!
839
01:05:30,607 --> 01:05:31,883
We're fucked!
840
01:05:31,952 --> 01:05:33,676
We didn't take more than one!
841
01:05:33,745 --> 01:05:35,572
You killed the guy
who took more than one!
842
01:05:35,641 --> 01:05:37,400
-Calm down, okay?
843
01:05:37,469 --> 01:05:39,952
We are going...
We're going to get through this.
844
01:05:40,021 --> 01:05:41,710
Um, uh... Wait!
845
01:05:41,779 --> 01:05:43,331
Th-There's an air vent.
846
01:05:43,400 --> 01:05:44,445
There's an air vent.
It has...
847
01:05:44,469 --> 01:05:46,296
It has to lead somewhere.
848
01:05:46,365 --> 01:05:49,055
- Okay.
- Okay. Okay.
849
01:05:53,503 --> 01:05:55,917
-We're doing it!
850
01:05:55,986 --> 01:05:58,331
We're doing it.
851
01:05:58,400 --> 01:06:00,021
We're gonna make it.
852
01:06:00,089 --> 01:06:02,917
This is gonna be one hell
of a story we tell our kids.
853
01:06:06,331 --> 01:06:08,572
-Josh, the floor.
The floor, it's...
854
01:06:08,641 --> 01:06:09,952
-What? What?
855
01:06:10,021 --> 01:06:11,331
-It's a conveyor belt.
856
01:06:13,503 --> 01:06:15,193
-No, no, no, no! Ahh!
857
01:06:15,262 --> 01:06:16,745
-Oh, fuck!
858
01:06:16,814 --> 01:06:18,848
-We have to go back.
859
01:06:18,917 --> 01:06:20,848
Ahh!
860
01:06:20,917 --> 01:06:23,193
No, no, no, no, no, no, no.
861
01:06:23,262 --> 01:06:25,538
-Fiancée.
862
01:06:25,607 --> 01:06:27,745
I'm so sorry...
863
01:06:27,814 --> 01:06:31,262
we never got
the fairy-tale wedding.
864
01:06:31,331 --> 01:06:33,676
Unless...
865
01:06:33,745 --> 01:06:36,158
Lauren Margaret Everett,
866
01:06:36,227 --> 01:06:39,365
do you take me,
Joshua Roger Day,
867
01:06:39,434 --> 01:06:41,538
to be your lawfully wedded
husband,
868
01:06:41,607 --> 01:06:46,021
to have and to hold
for richer, for poorer,
869
01:06:46,089 --> 01:06:48,262
in sickness and in health,
870
01:06:48,331 --> 01:06:50,469
till death do us part?
871
01:06:50,538 --> 01:06:52,917
I...
872
01:06:52,986 --> 01:06:54,572
I...
873
01:06:54,641 --> 01:06:56,814
I do...
874
01:06:56,883 --> 01:06:58,676
not!
- What?!
875
01:07:06,710 --> 01:07:10,572
I want out! I want out,
I want out, I want...
876
01:07:15,055 --> 01:07:16,917
Help! Help!
877
01:07:19,434 --> 01:07:20,952
Okay...
878
01:07:24,814 --> 01:07:25,917
-Fun size!
879
01:07:32,158 --> 01:07:34,572
-Okay, kids. Smile!
880
01:07:34,641 --> 01:07:36,434
Fuck. Shit.
881
01:07:38,124 --> 01:07:39,538
Okay, kids!
882
01:07:41,021 --> 01:07:42,883
-This candy looks weird.
883
01:07:42,952 --> 01:07:44,814
-It's good to try new things.
884
01:07:44,883 --> 01:07:46,434
Come on, Liam.
885
01:07:48,538 --> 01:07:50,434
Well, what's your review?
886
01:07:50,503 --> 01:07:51,814
-There's something metal.
887
01:07:51,883 --> 01:07:53,814
-Oh, my God, give me that.
888
01:07:53,883 --> 01:07:56,021
What the hell is that?
889
01:07:56,089 --> 01:07:58,089
-I took two. Is that bad?
890
01:08:05,055 --> 01:08:07,262
-Hello, Subject 41.
891
01:08:10,262 --> 01:08:13,296
Don't be shy.
You're quite safe.
892
01:08:14,296 --> 01:08:15,538
-Hi.
893
01:08:17,503 --> 01:08:20,296
-Are you excited
to try our new Halloween soda?
894
01:08:21,676 --> 01:08:22,710
Super!
895
01:08:22,779 --> 01:08:24,227
Can you reach out
and take a drink
896
01:08:24,296 --> 01:08:25,641
of the soda in front of you?
897
01:08:25,710 --> 01:08:27,021
-Okay.
898
01:08:33,296 --> 01:08:35,124
It smells gross.
899
01:08:35,193 --> 01:08:37,641
-I told you to add
that fucking pumpkin spice!
900
01:08:37,710 --> 01:08:40,607
-Actually, we are working on it,
Mr. Rothschild.
901
01:08:42,469 --> 01:08:43,952
-Fuck you, Larry!
902
01:08:45,503 --> 01:08:49,400
Don't worry about the smell.
It tastes delicious.
903
01:08:55,296 --> 01:08:57,296
-It tastes really good.
904
01:08:57,365 --> 01:08:59,021
-And how do you feel?
905
01:08:59,089 --> 01:09:01,055
-Can I have another one?
906
01:09:01,124 --> 01:09:02,814
Of course!
907
01:09:02,883 --> 01:09:05,089
Is there any fucking extract
in the sample?!
908
01:09:05,158 --> 01:09:07,883
-Yes! But we dialed it down
significantly
909
01:09:07,952 --> 01:09:09,676
for a smaller subject.
910
01:09:10,814 --> 01:09:13,814
-Get the kid another one,
but fucking dial it up!
911
01:09:26,848 --> 01:09:28,883
-Call Sector 31!
912
01:09:36,262 --> 01:09:37,676
-How old are you?
913
01:09:37,745 --> 01:09:39,365
- Four.
- Four years old?
914
01:09:39,434 --> 01:09:41,538
- Or five. Four or five.
- Four and a half?
915
01:09:41,607 --> 01:09:43,307
- Four or five.
- About four and a half, five?
916
01:09:43,331 --> 01:09:44,710
-I don't know.
917
01:09:44,779 --> 01:09:46,779
-Can you say your name
on camera for me?
918
01:09:46,848 --> 01:09:47,952
-Cleo.
919
01:09:48,021 --> 01:09:49,227
-I'm eight.
920
01:09:49,296 --> 01:09:50,848
I'm 10 and I'm in fifth grade.
921
01:09:50,917 --> 01:09:54,124
-I like cereal
and sometimes pizza, too.
922
01:09:54,193 --> 01:09:56,089
-Reading and math.
923
01:09:56,158 --> 01:09:58,365
-Can you say your name
on camera for us?
924
01:09:58,434 --> 01:09:59,917
-Um...
925
01:09:59,986 --> 01:10:01,572
Not right now.
926
01:10:01,641 --> 01:10:03,262
-Do you like Halloween,
or not so much?
927
01:10:03,331 --> 01:10:04,745
-Yes.
928
01:10:04,814 --> 01:10:06,572
-I'm a little old for
trick-or-treating.
929
01:10:06,641 --> 01:10:08,883
-Me and my best friend,
we're going to be dead nurses.
930
01:10:08,952 --> 01:10:10,227
-I'm gonna be a witch.
931
01:10:10,296 --> 01:10:12,331
-Um, a vampire.
932
01:10:12,400 --> 01:10:15,055
And I'm gonna be a clown.
933
01:10:15,124 --> 01:10:16,469
-Probably trick-or-treat.
934
01:10:16,538 --> 01:10:18,262
We might stay in
and watch a horror movie.
935
01:10:18,331 --> 01:10:19,400
-We need candy,
936
01:10:19,469 --> 01:10:20,745
and we love candy.
937
01:10:20,814 --> 01:10:23,538
-My sister might be a vampire.
938
01:10:24,986 --> 01:10:26,986
-And if anybody came up to you
after school
939
01:10:27,055 --> 01:10:28,962
and asked if you wanted
to play tennis with them,
940
01:10:28,986 --> 01:10:30,193
but they're a stranger,
941
01:10:30,262 --> 01:10:31,400
what would you say?
942
01:10:31,469 --> 01:10:33,262
- Yeah.
- Well, I don't know
943
01:10:33,331 --> 01:10:35,193
if that's the safest thing
to do.
944
01:10:35,262 --> 01:10:36,652
So, tonight,
with Halloween and all,
945
01:10:36,676 --> 01:10:38,503
you think you'll go out
trick-or-treating?
946
01:10:38,572 --> 01:10:40,365
-If my mom lets me.
947
01:10:40,434 --> 01:10:42,021
-Yeah, well,
if your mom lets you,
948
01:10:42,089 --> 01:10:43,814
what would you dress up as?
949
01:10:43,883 --> 01:10:45,055
-A butterfly.
950
01:10:45,124 --> 01:10:46,607
-Butterfly.
951
01:10:46,676 --> 01:10:49,021
That's great.
I love that. A butterfly.
952
01:10:50,193 --> 01:10:51,641
-Is this over?
953
01:10:51,710 --> 01:10:54,021
-Uh, yeah. You're all set.
You're good to go.
954
01:10:54,089 --> 01:10:56,710
Uh, so thank you for trusting
Kaplan's Electronics
955
01:10:56,779 --> 01:10:58,469
for all your KidPrinting needs.
956
01:10:58,538 --> 01:11:01,331
Now, we recommend making
two copies.
957
01:11:01,400 --> 01:11:03,572
And we do have a backlog, so...
958
01:11:03,641 --> 01:11:06,227
You could get them Monday,
or we could deliver.
959
01:11:06,296 --> 01:11:07,641
-You can't rush it?
960
01:11:07,710 --> 01:11:09,469
I was hoping to get it
immediately,
961
01:11:09,538 --> 01:11:10,952
before trick-or-treating.
962
01:11:11,021 --> 01:11:13,055
-Mom, I'm not going to
get kidnapped tonight.
963
01:11:13,124 --> 01:11:15,296
-Hey, look, with all
that's going on these days,
964
01:11:15,365 --> 01:11:17,021
you can't be too concerned,
right?
965
01:11:17,089 --> 01:11:18,997
Your mother's just trying
to look out for you, Lindsay.
966
01:11:19,021 --> 01:11:22,055
- Mm. It's all so horrible.
- Yeah.
967
01:11:22,124 --> 01:11:27,055
-Every day I watch the news
just hoping for something.
968
01:11:27,124 --> 01:11:29,883
-Yeah, I know, I know, but
that's what our service is for.
969
01:11:29,952 --> 01:11:32,745
You know, we don't want people
searching all around town
970
01:11:32,814 --> 01:11:34,779
based off a picture from
last year's school...
971
01:11:34,848 --> 01:11:38,158
-Is there any way they can be
duplicated while we wait?
972
01:11:38,227 --> 01:11:41,917
I told her she could only go out
tonight if we got this done.
973
01:11:43,124 --> 01:11:45,745
-Well, look, I don't work
evenings or weekends.
974
01:11:45,814 --> 01:11:47,814
Home in time for dinner
every night.
975
01:11:47,883 --> 01:11:49,848
Uh, and with Halloween tonight,
976
01:11:49,917 --> 01:11:52,641
I did tell my daughters
that I'd be ducking out early,
977
01:11:52,710 --> 01:11:54,572
be home by three, so...
978
01:11:54,641 --> 01:11:56,572
-I understand.
979
01:11:56,641 --> 01:12:00,469
-Uh, well, look,
let me see what I can do.
980
01:12:00,538 --> 01:12:02,469
If you don't mind waiting
a second,
981
01:12:02,538 --> 01:12:04,469
go in the back editing room,
982
01:12:04,538 --> 01:12:06,227
I'll see what I can do.
Do you mind?
983
01:12:06,296 --> 01:12:08,572
- No, no. Thank you.
- Let me just grab this.
984
01:12:11,641 --> 01:12:13,089
And you met Alicia
when you got here.
985
01:12:13,158 --> 01:12:14,617
This place would fall apart
without her.
986
01:12:14,641 --> 01:12:15,883
That's funny, Alicia.
987
01:12:15,952 --> 01:12:17,745
-I also decorated
the whole store.
988
01:12:17,814 --> 01:12:20,434
-Yeah, well,
you did a fine job at that.
989
01:12:20,503 --> 01:12:22,607
Just follow me right back
this way.
990
01:12:22,676 --> 01:12:25,607
You'll also meet Miles.
He's our, uh, wizard...
991
01:12:25,676 --> 01:12:27,134
Wizard of inventory!
He does the stock.
992
01:12:27,158 --> 01:12:30,331
Miles, how many Symphonic VCRs
do we have?
993
01:12:30,400 --> 01:12:31,848
-Uh... eleven?
994
01:12:31,917 --> 01:12:33,814
Uh, no. Ten.
We sold one today.
995
01:12:33,883 --> 01:12:36,262
-The boy is great.
Good at what he does.
996
01:12:36,331 --> 01:12:37,641
And back here, we got Bruce.
997
01:12:37,710 --> 01:12:39,607
Bruce handles all
the tech stuff.
998
01:12:39,676 --> 01:12:42,158
Hey, once we're done,
once I eject this,
999
01:12:42,227 --> 01:12:44,952
I'm gonna have you dub
Lindsay's KidPrint, all right?
1000
01:12:45,021 --> 01:12:47,538
And, uh, I have a couple
other tapes for you, too.
1001
01:12:47,607 --> 01:12:50,365
-Nice to meet you, Bruce.
Miles.
1002
01:12:50,434 --> 01:12:52,779
-Bruce isn't really used to us
barging back here
1003
01:12:52,848 --> 01:12:54,607
with customers
while he's working.
1004
01:12:54,676 --> 01:12:56,100
You know,
even Miles stresses him out.
1005
01:12:56,124 --> 01:12:59,193
Coming and going,
coming and going.
1006
01:12:59,262 --> 01:13:01,262
Hey, hey, Lindsay,
why don't you look at this?
1007
01:13:01,331 --> 01:13:03,021
Look at these tapes over here.
1008
01:13:03,089 --> 01:13:05,365
Each one of these are your
friends and your schoolmates,
1009
01:13:05,434 --> 01:13:08,021
and they all represent
a little part of what I do
1010
01:13:08,089 --> 01:13:10,572
for the community.
1011
01:13:10,641 --> 01:13:13,193
-Are these missing ones
the kids who got murd...
1012
01:13:14,710 --> 01:13:16,469
-The challenges
facing our police force
1013
01:13:16,538 --> 01:13:18,365
are proving insurmountable
1014
01:13:18,434 --> 01:13:20,676
because the abductions lack
similarities.
1015
01:13:20,745 --> 01:13:22,710
- Right...
- Children of varying ages
1016
01:13:22,779 --> 01:13:25,848
going missing from both the
north and south side of town.
1017
01:13:25,917 --> 01:13:27,641
Any hope of stopping this
crime wave
1018
01:13:27,710 --> 01:13:30,021
has proven elusive.
- Look.
1019
01:13:30,089 --> 01:13:31,952
-What at first seemed like...
1020
01:13:32,021 --> 01:13:34,221
-I'm doing the best I can.
You know, trying to help out.
1021
01:13:34,262 --> 01:13:37,227
- has now emerged into
a puzzle without a solution.
1022
01:13:37,296 --> 01:13:38,710
Diligent parents have...
1023
01:13:38,779 --> 01:13:40,296
-This thing scared
the crap outta me.
1024
01:13:40,365 --> 01:13:41,469
I thought it was real.
1025
01:13:41,538 --> 01:13:43,331
Oh, this is a fun one.
1026
01:13:43,400 --> 01:13:44,952
Spoooooky!
1027
01:13:45,021 --> 01:13:47,055
That's my favorite guy
in the store, actually.
1028
01:13:47,124 --> 01:13:48,814
I love this guy.
1029
01:13:48,883 --> 01:13:50,986
Here's a little gem
I found at the Goodwill.
1030
01:13:51,055 --> 01:13:52,641
You know,
found a bunch of these.
1031
01:13:52,710 --> 01:13:53,986
Miles thinks it's wack,
1032
01:13:54,055 --> 01:13:55,607
but we think it's cool,
right, Alicia?
1033
01:13:55,676 --> 01:13:57,676
- Miles can eat shit.
- Yeah.
1034
01:13:57,745 --> 01:13:59,641
Just do this. Yeah.
1035
01:13:59,710 --> 01:14:01,572
Okay. Get up
and look at the camera, though.
1036
01:14:01,641 --> 01:14:03,193
And smile. You gotta smile.
1037
01:14:03,262 --> 01:14:05,124
This is gonna be
in next year's commercial.
1038
01:14:10,089 --> 01:14:11,689
Alicia, I'm gonna take
this home with me.
1039
01:14:11,745 --> 01:14:13,331
I think the girls would love it.
1040
01:14:13,400 --> 01:14:14,641
-You do that.
1041
01:14:24,538 --> 01:14:25,917
- with a special bulletin.
1042
01:14:25,986 --> 01:14:27,814
We've just received word
that the body
1043
01:14:27,883 --> 01:14:30,021
of 14-year-old Ethan Mulligan
1044
01:14:30,089 --> 01:14:33,538
has been found behind the
Lawrence Park shopping plaza,
1045
01:14:33,607 --> 01:14:36,848
his corpse showing signs
of grotesque injuries
1046
01:14:36,917 --> 01:14:38,676
unlike any we've seen.
1047
01:14:38,745 --> 01:14:40,745
Mulligan is now
the eighth victim,
1048
01:14:40,814 --> 01:14:42,400
and the second this week,
1049
01:14:42,469 --> 01:14:46,400
after 14-year-old
Lisa Marcus' decomposed remains
1050
01:14:46,469 --> 01:14:47,745
were dragged from the river.
1051
01:14:47,814 --> 01:14:49,055
Parents are strongly...
1052
01:14:53,917 --> 01:14:56,365
Hey!
- Look. There's Dad.
1053
01:14:56,434 --> 01:14:57,986
- Dad!
- How's it going?
1054
01:14:58,055 --> 01:15:00,986
Hey, you having fun here?
- Mm-hmm.
1055
01:15:01,055 --> 01:15:02,917
-Smile for the camera.
1056
01:15:02,986 --> 01:15:05,814
- copycats
or connected crimes...
1057
01:15:05,883 --> 01:15:08,469
Please stop with that.
1058
01:15:08,538 --> 01:15:10,089
-Just for public safety.
1059
01:15:10,158 --> 01:15:11,997
You know, no one's gonna
try any funny business
1060
01:15:12,021 --> 01:15:14,469
if someone's pointing a camera
everywhere around town.
1061
01:15:14,538 --> 01:15:16,227
- So you say.
- No...
1062
01:15:16,296 --> 01:15:18,745
Come on, girls, don't you feel
safer when this is on?
1063
01:15:18,814 --> 01:15:20,572
Don't you feel safe
with this on?
1064
01:15:20,641 --> 01:15:22,814
-Um, I'm not...
I'm not sure.
1065
01:15:22,883 --> 01:15:24,779
-Come on.
Charlotte, what do you think?
1066
01:15:24,848 --> 01:15:26,848
- I mean, I guess.
- Yeah.
1067
01:15:26,917 --> 01:15:29,848
-Honey, it's not normal
trick-or-treating.
1068
01:15:29,917 --> 01:15:32,262
This isn't like
normal Halloween.
1069
01:15:32,331 --> 01:15:34,779
30 people are going down
to the town square,
1070
01:15:34,848 --> 01:15:36,710
and none of their friends
are going.
1071
01:15:36,779 --> 01:15:39,055
It's just cops
handing out candy.
1072
01:15:39,124 --> 01:15:41,779
You get to take one piece
and then leave.
1073
01:15:41,848 --> 01:15:43,779
-We gotta get the candy.
It's Halloween.
1074
01:15:43,848 --> 01:15:45,365
-Yeah, I like candy.
1075
01:15:45,434 --> 01:15:47,227
-Let me see your pumpkin.
Look at that.
1076
01:15:47,296 --> 01:15:49,952
That's nice. Perfect.
It's a perfect pumpkin.
1077
01:15:50,021 --> 01:15:52,572
A little candy is better
than no candy, right?
1078
01:15:52,641 --> 01:15:55,124
We'll go out for an hour.
I'll film everything.
1079
01:15:55,193 --> 01:15:58,503
Also, if I happen to get the
bad guy on camera, guess what?
1080
01:15:58,572 --> 01:15:59,986
I'll be the local hero.
1081
01:16:00,055 --> 01:16:02,262
More so than I already am.
1082
01:16:06,089 --> 01:16:07,710
-Hey, wave for the camera, kids.
1083
01:16:07,779 --> 01:16:10,193
Are you having fun on Halloween?
1084
01:16:10,262 --> 01:16:11,434
-No. No.
1085
01:16:12,917 --> 01:16:14,710
-Just a pleasant,
safe town we live in.
1086
01:16:14,779 --> 01:16:16,055
Isn't that right?
1087
01:16:16,124 --> 01:16:17,848
Ooh, Halloween, so scary,
1088
01:16:17,917 --> 01:16:20,296
with the police
giving out candy.
1089
01:16:22,814 --> 01:16:24,503
Oh, watch your hat there!
1090
01:16:24,572 --> 01:16:26,469
Wave to the camera over here.
1091
01:16:26,538 --> 01:16:27,952
Hey, Happy Halloween!
1092
01:16:28,021 --> 01:16:29,469
- Happy Halloween!
- Happy Halloween!
1093
01:16:29,538 --> 01:16:30,952
-That's fun.
1094
01:16:31,021 --> 01:16:33,952
Hey, Nicole, Katie,
you guys look awesome.
1095
01:16:34,021 --> 01:16:36,400
Hey, I'm glad to see
somebody didn't cancel.
1096
01:16:36,469 --> 01:16:38,917
-Uh, well, I tried.
1097
01:16:38,986 --> 01:16:40,262
She had a meltdown.
1098
01:16:40,331 --> 01:16:42,745
Our... Our plan is
just 15 minutes,
1099
01:16:42,814 --> 01:16:44,434
and then we're gonna leave,
right?
1100
01:16:44,503 --> 01:16:46,296
-What is with everybody?
1101
01:16:47,227 --> 01:16:49,365
- Didn't you hear?
- Hear what?
1102
01:16:50,469 --> 01:16:51,814
-It's a high school senior.
1103
01:16:51,883 --> 01:16:53,779
Somebody said that
she went over to her car
1104
01:16:53,848 --> 01:16:56,124
to grab something,
and she just vanished.
1105
01:16:56,193 --> 01:16:58,400
-Says who?
A bunch of high school kids?
1106
01:16:58,469 --> 01:16:59,952
It's probably a prank.
1107
01:17:00,021 --> 01:17:02,021
-No, but there's, like...
What are you looking at?
1108
01:17:02,089 --> 01:17:04,021
-Let me just scan around
and see...
1109
01:17:04,089 --> 01:17:05,779
Find some troublesome faces.
1110
01:17:05,848 --> 01:17:07,331
Here, here.
Like this guy over there.
1111
01:17:07,400 --> 01:17:08,893
- Who the hell is that guy?
- Looks nice.
1112
01:17:08,917 --> 01:17:10,538
He's there with his daughter.
1113
01:17:10,607 --> 01:17:12,617
He's probably just waiting
to eat her Halloween candy.
1114
01:17:12,641 --> 01:17:14,745
He's a local fatso. Big deal.
1115
01:17:14,814 --> 01:17:16,262
-I'm... I'm gonna wrap this up.
1116
01:17:16,331 --> 01:17:17,721
I'm gonna give her
five more minutes,
1117
01:17:17,745 --> 01:17:19,055
and then we're out of here.
1118
01:17:22,021 --> 01:17:23,572
-Take a bite
of the healthy snack.
1119
01:17:23,641 --> 01:17:25,814
There we go!
1120
01:17:25,883 --> 01:17:27,400
-Hey, girls.
Wave for Mommy.
1121
01:17:27,469 --> 01:17:28,745
Happy Halloween, Mommy!
1122
01:17:28,814 --> 01:17:31,193
-Happy Halloween, Mommy!
1123
01:17:35,572 --> 01:17:37,307
-I mean, I'm sure you've heard
about this by now,
1124
01:17:37,331 --> 01:17:40,814
but Olivia Hamel is missing
as of about an hour ago.
1125
01:17:40,883 --> 01:17:42,848
-Yeah, I just heard.
1126
01:17:42,917 --> 01:17:44,238
-Yeah, we're out here
doing what we can,
1127
01:17:44,262 --> 01:17:45,848
but, you know, 17-year-olds,
1128
01:17:45,917 --> 01:17:47,848
they're still going out
on their own and...
1129
01:17:47,917 --> 01:17:50,124
Shit, we...
we messed up big time.
1130
01:17:50,193 --> 01:17:51,952
The parents are hysterical,
1131
01:17:52,021 --> 01:17:54,469
and we took them down
to the station.
1132
01:17:54,538 --> 01:17:56,055
They said Olivia came in.
1133
01:17:56,124 --> 01:17:59,745
-Well, me and my friends might
try to go to some houses
1134
01:17:59,814 --> 01:18:01,641
before we go
to our friend's party.
1135
01:18:01,710 --> 01:18:03,997
-Do you mind running back to
your store to grab the backup?
1136
01:18:04,021 --> 01:18:05,227
They're out of their minds,
1137
01:18:05,296 --> 01:18:07,055
they don't want to go home
for it,
1138
01:18:07,124 --> 01:18:09,641
and we want to get it
on the news as soon as possible.
1139
01:18:09,710 --> 01:18:12,503
-Of course. Uh, I'll go
do that right now, actually.
1140
01:18:12,572 --> 01:18:14,227
-Great. Thank you, Tim.
1141
01:18:15,952 --> 01:18:17,134
-Hey, girls, you're gonna stay
with Nicole.
1142
01:18:17,158 --> 01:18:18,710
You're going back to her house.
1143
01:18:18,779 --> 01:18:20,065
You're gonna play with Katie
back there, all right?
1144
01:18:20,089 --> 01:18:21,365
Mom's gonna pick you up there.
1145
01:18:21,434 --> 01:18:23,400
That's okay, right? That's fun?
- Yeah.
1146
01:18:29,227 --> 01:18:32,400
-Ah! That's... That's fun.
That's good.
1147
01:18:32,469 --> 01:18:33,917
Okay.
1148
01:18:33,986 --> 01:18:36,917
Happy Halloween, hm?
1149
01:18:47,538 --> 01:18:49,538
Ah. Where's my light?
1150
01:18:58,296 --> 01:19:02,158
Damn it, Miles,
stop leaving the TV's on.
1151
01:19:07,158 --> 01:19:09,538
What the hell is this idiot
watching back here?
1152
01:19:11,021 --> 01:19:12,952
I don't like it here.
1153
01:19:13,021 --> 01:19:15,021
-Where are you taking me?!
1154
01:19:15,089 --> 01:19:17,745
I don't want to go!
1155
01:19:23,607 --> 01:19:24,848
-Jesus Christ.
1156
01:19:24,917 --> 01:19:26,572
What the fuck is this?
1157
01:19:26,641 --> 01:19:28,710
-Please stop.
1158
01:19:28,779 --> 01:19:30,641
You've kept me here for hours...
1159
01:19:30,710 --> 01:19:32,779
-What the fuck is going on?
1160
01:19:32,848 --> 01:19:35,779
I don't like this anymore.
1161
01:19:35,848 --> 01:19:38,745
Please stop it. Please, no!
1162
01:19:38,814 --> 01:19:42,331
No, no, no, please,
you're scaring me.
1163
01:19:42,400 --> 01:19:45,193
Please. I'll do anything
you want if you stop.
1164
01:19:45,262 --> 01:19:46,986
I'll do anything you want.
1165
01:19:47,055 --> 01:19:49,503
No, please...
1166
01:20:27,262 --> 01:20:28,503
-How do you feel?
1167
01:20:41,917 --> 01:20:43,538
-You creep...
1168
01:20:43,607 --> 01:20:46,021
I hope you fucking die!
1169
01:20:47,021 --> 01:20:48,745
-What the hell is that?
1170
01:20:50,331 --> 01:20:51,917
-Hello?
1171
01:20:51,986 --> 01:20:54,331
Please, stop!
1172
01:20:57,089 --> 01:21:00,745
Please, just let me go!
1173
01:21:39,089 --> 01:21:40,469
Stop it.
1174
01:21:43,400 --> 01:21:47,158
Please, just...
just let me go home!
1175
01:21:53,365 --> 01:21:55,986
Please, let me go home!
1176
01:21:56,848 --> 01:21:58,296
-He... Hello?
1177
01:22:03,124 --> 01:22:05,227
-Hey, Tim!
See you decided to come to work
1178
01:22:05,296 --> 01:22:07,158
the weekend shift with me, huh?
1179
01:22:15,503 --> 01:22:17,917
-Can I be your girlfriend?
Would that be okay with you?
1180
01:22:17,986 --> 01:22:19,193
-No.
1181
01:22:20,365 --> 01:22:22,089
-I'm your friend.
1182
01:22:26,710 --> 01:22:29,089
- Lighten up, dude.
- I need to go home!
1183
01:22:29,158 --> 01:22:32,607
- Come on.
- Help!
1184
01:22:32,676 --> 01:22:34,503
-Whoa. Hey.
1185
01:22:35,883 --> 01:22:37,883
-And now we're gonna
have a little fun.
1186
01:22:37,952 --> 01:22:39,676
-No, thanks.
1187
01:22:42,262 --> 01:22:44,124
I'm just kidding.
1188
01:22:46,745 --> 01:22:48,331
-Bruce,
what the fuck are you doing?
1189
01:22:50,021 --> 01:22:51,745
-Yeah, we got Super Nintendo.
1190
01:22:51,814 --> 01:22:53,365
We have a lot of games.
1191
01:22:53,434 --> 01:22:54,893
Hey, listen, you want to come
down to the store?
1192
01:22:54,917 --> 01:22:56,296
It's Kaplan's Electronics.
1193
01:22:56,365 --> 01:22:57,962
You wanna swing on down?
- Yeah, yeah, I know it.
1194
01:22:57,986 --> 01:22:59,952
-Oh, yeah? Okay. Cool.
Hey, you ever had a camera?
1195
01:23:00,021 --> 01:23:02,193
- No.
- Check it out. It's fun, man.
1196
01:23:03,883 --> 01:23:05,848
See that?
1197
01:23:05,917 --> 01:23:07,238
Oh, now, now...
Watch the button now, man.
1198
01:23:07,262 --> 01:23:08,572
That's my boss's, now.
1199
01:23:08,641 --> 01:23:10,055
You break it,
he'll have your head.
1200
01:23:10,124 --> 01:23:11,814
-Right, right.
I know that guy.
1201
01:23:11,883 --> 01:23:13,158
See the focus?
1202
01:23:13,227 --> 01:23:14,883
Isn't that cool?
1203
01:23:14,952 --> 01:23:17,227
Look at that. Come on down, man.
1204
01:23:17,296 --> 01:23:18,848
You good? Let's go.
1205
01:23:20,124 --> 01:23:21,883
Hey, you okay there, big guy?
1206
01:23:21,952 --> 01:23:23,779
Y-You all right?
1207
01:23:23,848 --> 01:23:25,538
Hey, you wanted to come down,
right?
1208
01:23:25,607 --> 01:23:27,572
-What is wrong with you,
you fucking freak?
1209
01:23:27,641 --> 01:23:29,538
- Hey, hey, hey, hey! Hey, stop.
- Fuck you!
1210
01:23:29,607 --> 01:23:31,124
-I'm only talking to you, man!
1211
01:23:31,193 --> 01:23:32,710
Get fucking in.
1212
01:23:42,055 --> 01:23:43,089
Round two?
1213
01:23:44,400 --> 01:23:46,193
-Okay.
You talked me into it.
1214
01:23:51,538 --> 01:23:52,883
-How you doing, champ?
1215
01:24:23,986 --> 01:24:25,400
-What are you doing? Don't!
1216
01:24:25,469 --> 01:24:27,089
Bruce, don't!
- Why'd you come down here?
1217
01:24:27,158 --> 01:24:29,089
-Come on! Bruce!
What the fuck?
1218
01:24:29,158 --> 01:24:31,124
What the fuck are you doing?!
1219
01:24:33,400 --> 01:24:35,607
Aah! Aah!
1220
01:24:35,676 --> 01:24:36,883
Fuck!
1221
01:24:38,158 --> 01:24:39,469
Fuck!
1222
01:24:40,262 --> 01:24:42,193
Ah! Fuck!
1223
01:24:43,400 --> 01:24:45,952
What the...?
1224
01:24:46,021 --> 01:24:48,158
What the fuck are you doing?!
1225
01:25:26,158 --> 01:25:27,848
Listen to me.
1226
01:25:27,917 --> 01:25:31,503
Before he gets back, we gotta
get the fuck out of here, okay?
1227
01:25:31,572 --> 01:25:33,779
- Fucking stop!
- Ow! Fuck!
1228
01:25:53,848 --> 01:25:56,676
No, no, no...
1229
01:26:01,021 --> 01:26:03,055
-It's the other guy.
It's his store.
1230
01:26:03,124 --> 01:26:06,193
-He was upstairs.
They're in it together!
1231
01:26:06,262 --> 01:26:07,676
Ow! Fuck!
1232
01:26:10,227 --> 01:26:11,607
Oww!
1233
01:26:11,676 --> 01:26:15,021
-Okay, let's start
by telling me your name.
1234
01:26:16,296 --> 01:26:19,227
Brucey. Little Brucey Dittman.
1235
01:26:19,296 --> 01:26:20,986
- Ow! Oww!
- You sick freak!
1236
01:26:21,055 --> 01:26:22,055
-Yu got the wrong g...
1237
01:26:22,124 --> 01:26:23,538
-So, Brucey...
1238
01:26:24,538 --> 01:26:26,331
What are you going to be
for Halloween?
1239
01:26:28,365 --> 01:26:30,710
-Cowboy. I wanna be a cowboy.
1240
01:26:33,745 --> 01:26:36,262
-Now, Brucey,
are you going to be safe
1241
01:26:36,331 --> 01:26:38,538
while you're trick-or-treating?
1242
01:26:38,607 --> 01:26:40,572
-What... W-What happened
to the other guy?
1243
01:26:40,641 --> 01:26:43,503
-Guess your mom and dad
are letting you go by yourself
1244
01:26:43,572 --> 01:26:45,745
for the very first time.
1245
01:26:45,814 --> 01:26:49,469
- Oh, God. I need to stand up.
- Let's get the hell out of here.
1246
01:26:49,538 --> 01:26:52,124
-Nothing will happen to me
as long as I'm brave.
1247
01:26:52,193 --> 01:26:53,641
I'll be safe.
1248
01:26:53,710 --> 01:26:55,883
-Let's get you to the hospital.
1249
01:26:57,986 --> 01:26:59,952
-I'm not gonna talk
to strangers.
1250
01:27:00,021 --> 01:27:02,227
I'm not gonna go
anywhere with them.
1251
01:27:02,296 --> 01:27:03,779
Anywhere with them.
1252
01:27:08,710 --> 01:27:10,814
Happy Halloween, kids!
1253
01:27:32,124 --> 01:27:34,952
-The scourge that has
plagued our community is ended,
1254
01:27:35,021 --> 01:27:37,193
and a killer of kids
has been stopped,
1255
01:27:37,262 --> 01:27:40,158
while abducting his latest
victim to the very store
1256
01:27:40,227 --> 01:27:42,469
where he claimed to create
safe video documentation
1257
01:27:42,538 --> 01:27:44,021
for local children.
1258
01:27:44,089 --> 01:27:46,952
Tim Kaplan died of injuries
on Halloween night
1259
01:27:47,021 --> 01:27:49,641
after torturing
and presumably killing
1260
01:27:49,710 --> 01:27:52,055
both Olivia Hamel
and Drew Stackhouse,
1261
01:27:52,124 --> 01:27:55,262
whose bodies have yet
to be found.
1262
01:27:55,331 --> 01:27:57,572
-Tim was so weird.
1263
01:27:57,641 --> 01:28:00,021
Nothing about him surprised me.
1264
01:28:00,089 --> 01:28:01,962
-Ma'am, please.
Can you comment on your husband?
1265
01:28:01,986 --> 01:28:03,721
Please, ma'am, the situation
with your husband.
1266
01:28:03,745 --> 01:28:06,262
-Kaplan's family has not yet
spoken to the media,
1267
01:28:06,331 --> 01:28:09,193
and now have round-the-clock
police protection
1268
01:28:09,262 --> 01:28:11,917
from angry community members.
1269
01:28:11,986 --> 01:28:13,952
I'm here with Bruce Dittmann.
1270
01:28:14,021 --> 01:28:17,469
Bruce, you worked alongside
Tim Kaplan for many years.
1271
01:28:17,538 --> 01:28:19,227
You even handled
the technical aspect
1272
01:28:19,296 --> 01:28:20,848
of his KidPrinting business.
1273
01:28:20,917 --> 01:28:24,124
You were as close to Tim
and his operations as anybody.
1274
01:28:24,193 --> 01:28:27,434
Did you ever have any idea
anything was amiss?
1275
01:28:27,503 --> 01:28:28,986
-Well, it's kind of hard to say.
1276
01:28:29,055 --> 01:28:32,952
Um, you know,
it's a damn shame, though.
1277
01:28:33,021 --> 01:28:36,124
Tim always had kids
coming through there.
1278
01:28:36,193 --> 01:28:38,089
So, so many of them. Just...
1279
01:28:38,158 --> 01:28:40,158
You know, and, um...
and I'm in the back there,
1280
01:28:40,227 --> 01:28:44,055
you know, hours a day,
watching video after video.
1281
01:28:44,124 --> 01:28:49,779
The video of these sweet
little innocent faces.
1282
01:28:49,848 --> 01:28:53,676
You know, it makes you think
back to your own childhood,
1283
01:28:53,745 --> 01:28:56,848
you know, and... and how
vulnerable you were back then.
1284
01:28:56,917 --> 01:28:59,227
Maybe it was something
in his past.
1285
01:28:59,296 --> 01:29:01,262
W-We'll never know.
1286
01:29:01,331 --> 01:29:02,883
But... But I'm committed
1287
01:29:02,952 --> 01:29:06,262
to continuing
the KidPrint service
1288
01:29:06,331 --> 01:29:07,952
for the sake of the children.
1289
01:29:29,089 --> 01:29:31,814
-Subjects are situated,
Mr. Rothschild.
1290
01:29:32,710 --> 01:29:34,469
Mr. Rothschild.
1291
01:29:34,538 --> 01:29:36,089
Subjects are situated.
1292
01:29:36,158 --> 01:29:37,503
-Yeah.
1293
01:29:44,814 --> 01:29:47,158
Now, remember,
as mentioned before,
1294
01:29:47,227 --> 01:29:50,503
please remain seated
at all times.
1295
01:29:50,572 --> 01:29:52,331
No matter what happens,
1296
01:29:52,400 --> 01:29:54,676
stay in your seats.
1297
01:29:54,745 --> 01:29:56,296
-Having so many subjects
at one time
1298
01:29:56,365 --> 01:29:58,641
will be a strain on
our equipment, Mr. Rothschild.
1299
01:29:58,710 --> 01:30:01,089
-It took almost five hours
1300
01:30:01,158 --> 01:30:03,572
to clean
that little boy off the walls.
1301
01:30:03,641 --> 01:30:05,883
I'm getting impatient.
1302
01:30:05,952 --> 01:30:10,607
Please open your can
and taste our new soda.
1303
01:30:49,883 --> 01:30:51,503
-Fucking remain calm!
1304
01:30:57,262 --> 01:30:59,400
-Let me out!
1305
01:31:14,676 --> 01:31:16,365
-What the fuck is happening?!
1306
01:31:16,434 --> 01:31:19,158
-The equipment wasn't engineered
for more than three subjects!
1307
01:31:19,227 --> 01:31:21,296
-Can't you pull
the fucking plug?!
1308
01:31:21,365 --> 01:31:22,710
-Which fucking plug?!
1309
01:31:22,779 --> 01:31:25,296
-Maybe this big
fucking red button...
1310
01:31:37,779 --> 01:31:39,986
The chamber's clear!
1311
01:31:40,055 --> 01:31:42,400
Did you extract them all?
1312
01:31:42,469 --> 01:31:43,814
-I've still got a live reading.
1313
01:31:43,883 --> 01:31:45,434
-So there is still something
in there!
1314
01:31:49,986 --> 01:31:52,607
Turn your fucking
camera light on!
1315
01:32:02,158 --> 01:32:03,848
Hi, 47.
1316
01:32:06,469 --> 01:32:08,331
Did you drink the soda?
1317
01:32:09,745 --> 01:32:10,883
Uh-huh.
1318
01:32:10,952 --> 01:32:13,055
Can I have more, please?
1319
01:32:14,986 --> 01:32:17,055
-Can you come closer
to the mirror?
1320
01:32:21,365 --> 01:32:22,745
-Receptive.
1321
01:32:25,089 --> 01:32:29,124
-Can you tell me
what is your favorite soda?
1322
01:32:30,848 --> 01:32:33,227
-Diet Phantasma.
1323
01:32:35,193 --> 01:32:36,641
-Perfect.
1324
01:32:36,710 --> 01:32:38,779
Help me! Anyone! Help me!
1325
01:32:38,848 --> 01:32:40,193
-Fuck's sake!
1326
01:32:40,262 --> 01:32:41,434
Who is that now?
1327
01:32:41,503 --> 01:32:43,538
Help me!
1328
01:32:50,089 --> 01:32:53,124
-Sir, it's gonna break!
The S.I. bar has shut down!
1329
01:32:53,193 --> 01:32:55,779
They can get in here!
1330
01:32:55,848 --> 01:32:57,641
-What do we do, Mr. Rothschild?
1331
01:33:01,469 --> 01:33:02,745
-I'm unable to extract.
1332
01:33:02,814 --> 01:33:04,094
-What do we do, Mr. Rothschild?!
1333
01:33:04,158 --> 01:33:05,676
-They're gonna break through!
1334
01:33:05,745 --> 01:33:06,859
-They can get in here,
Mr. Rothschild!
1335
01:33:06,883 --> 01:33:08,331
-Package and ship the product.
1336
01:33:08,400 --> 01:33:09,572
-But it's not ready!
1337
01:33:09,641 --> 01:33:11,365
-I said get the fucking sodas!
1338
01:33:23,365 --> 01:33:24,848
-Careful with the details, son.
1339
01:33:24,917 --> 01:33:26,400
She's our star attraction.
1340
01:33:26,469 --> 01:33:27,710
-I'm trying, Dad.
1341
01:33:27,779 --> 01:33:29,710
-Camera's rolling.
Use stage names.
1342
01:33:29,779 --> 01:33:32,986
-I'm trying, Dr. Mortis.
1343
01:33:33,055 --> 01:33:34,262
-Look at those teeth.
1344
01:33:34,331 --> 01:33:36,986
She's alive, Igor!
She's alive!
1345
01:33:41,538 --> 01:33:43,434
Zack!
1346
01:33:43,503 --> 01:33:44,641
-Raaah!
1347
01:33:44,710 --> 01:33:47,227
- Aah! Why me?!
- I got you!
1348
01:33:47,296 --> 01:33:48,745
-Nooo!
1349
01:33:48,814 --> 01:33:50,055
-Right. We have our witch.
1350
01:33:50,124 --> 01:33:54,021
Now we need a torture chamber.
1351
01:33:54,089 --> 01:33:56,676
What if next year we did
just like a giant chicken head?
1352
01:33:56,745 --> 01:33:58,021
-That wouldn't be scary, Dad.
1353
01:33:58,089 --> 01:33:59,745
-That wouldn't be scary at all.
1354
01:33:59,814 --> 01:34:02,296
No, that would be terrible.
1355
01:34:02,365 --> 01:34:05,124
-I really can't wait to go
trick-or-treating with Dad.
1356
01:34:05,193 --> 01:34:06,193
-Yeah?
1357
01:34:06,262 --> 01:34:07,848
- Yeah.
- What about me?
1358
01:34:07,917 --> 01:34:09,479
Oh, I have to hand out candy
to the kids.
1359
01:34:09,503 --> 01:34:11,745
We're gonna eat some
of these pumpkin guts.
1360
01:34:11,814 --> 01:34:13,883
Um, I think you...
- Ugh! Ew!
1361
01:34:13,952 --> 01:34:16,745
-Oh, look at you two!
You're so stinkin' cute.
1362
01:34:16,814 --> 01:34:19,227
-We're not cute, Mom.
We're scary.
1363
01:34:19,296 --> 01:34:21,676
-Out! Out of the laboratory!
1364
01:34:21,745 --> 01:34:24,814
Oh, my God! Oh, my God! You're
too scary. You're terrifying.
1365
01:34:24,883 --> 01:34:27,158
Ah! Ah!
1366
01:34:27,227 --> 01:34:29,848
Into our house of horrors.
1367
01:34:29,917 --> 01:34:31,193
Hold the hand, 'cause...
1368
01:34:31,262 --> 01:34:33,296
- Here?
- Yeah, now...
1369
01:34:33,365 --> 01:34:34,814
Yeah. Yeah.
1370
01:34:43,021 --> 01:34:44,296
-That's much better.
1371
01:34:44,365 --> 01:34:47,779
-Ready, Igor?
Our guests have arrived.
1372
01:35:00,365 --> 01:35:01,917
-Aah!
1373
01:35:01,986 --> 01:35:04,883
-That's enough. Turn it off.
1374
01:35:04,952 --> 01:35:07,193
Turn the camera off, too.
- Oh!
1375
01:35:07,262 --> 01:35:09,331
Ohhhh!
- Turn it off!
1376
01:35:09,400 --> 01:35:12,986
-Hey, come on, turn it back on!
1377
01:35:13,055 --> 01:35:14,335
Come on, Zackie, I'm just trying
1378
01:35:14,365 --> 01:35:16,055
to get you pumped
for our season.
1379
01:35:16,124 --> 01:35:17,814
-I'm gonna be pumped
to move out and never,
1380
01:35:17,883 --> 01:35:19,055
ever do this again.
1381
01:35:19,124 --> 01:35:20,883
-Oh, don't be like that, bud.
1382
01:35:20,952 --> 01:35:23,227
This maze is important.
It's our thing.
1383
01:35:23,296 --> 01:35:25,607
-It's your thing.
It's important to you.
1384
01:35:25,676 --> 01:35:27,158
I'm done being your clown.
1385
01:35:27,227 --> 01:35:29,400
-Hey, you loved it
when you were a kid.
1386
01:35:29,469 --> 01:35:32,365
-Yeah, well,
kids like dumb stuff.
1387
01:35:32,434 --> 01:35:34,572
-It's not dumb.
1388
01:35:34,641 --> 01:35:36,572
Hey, it's not dumb!
1389
01:35:36,641 --> 01:35:39,158
Hey, we've always done this
together.
1390
01:35:39,227 --> 01:35:42,365
You know I can't film the first
walk-through without you.
1391
01:35:42,434 --> 01:35:45,607
So, what do I have to do?
Beg? Bribe?
1392
01:35:46,607 --> 01:35:49,021
-I don't know.
Call your work buddies.
1393
01:35:49,089 --> 01:35:51,365
Dress them up like assholes.
See how they like it.
1394
01:35:51,434 --> 01:35:53,434
-Yeah, they're alcoholics.
You know that?
1395
01:35:53,503 --> 01:35:56,538
-Great! Then Dr. Mortis can't
make their lives any worse
1396
01:35:56,607 --> 01:35:58,307
than they already are.
- Stop being dramatic.
1397
01:35:58,331 --> 01:36:00,021
No one's ruining
anyone's life here.
1398
01:36:00,089 --> 01:36:03,331
-The kids at school have
an Igor-Mortis junior dance,
1399
01:36:03,400 --> 01:36:04,676
Keith.
1400
01:36:04,745 --> 01:36:06,227
They draw pictures of me...
1401
01:36:06,296 --> 01:36:08,227
doing things in belfries.
1402
01:36:08,296 --> 01:36:11,365
-Belfries? You're not even
that kind of a hunchback.
1403
01:36:11,434 --> 01:36:13,538
Don't you try to explain
our lore to these idiots?
1404
01:36:13,607 --> 01:36:15,883
-Your lore is why
I don't have a girlfriend.
1405
01:36:15,952 --> 01:36:19,021
-You're really trying to blame
that
on our home haunt?
1406
01:36:19,089 --> 01:36:21,745
-You know, I can't tell
if you try to be a dick
1407
01:36:21,814 --> 01:36:23,193
or if you just can't help it.
1408
01:36:23,262 --> 01:36:25,158
-Zack!
1409
01:36:25,227 --> 01:36:27,469
-Just give me one more
Halloween.
1410
01:36:27,538 --> 01:36:31,089
-Keith,
I'm done with all this bullshit.
1411
01:36:32,158 --> 01:36:34,055
I just don't want to end up
like you.
1412
01:36:34,124 --> 01:36:36,021
-Zack! Come on.
1413
01:36:40,365 --> 01:36:42,848
- Whoa.
- Need an assist?
1414
01:36:42,917 --> 01:36:44,400
-I used to know
how to talk to him.
1415
01:36:44,469 --> 01:36:46,676
He just called me Keith.
1416
01:36:46,745 --> 01:36:48,745
He's just at that age.
1417
01:36:48,814 --> 01:36:50,986
Let me work my magic, okay?
1418
01:36:51,055 --> 01:36:53,607
-I remember
when I had the magic.
1419
01:36:53,676 --> 01:36:55,055
-Can we, uh...?
1420
01:36:55,124 --> 01:36:56,952
-Oh, right. Sorry.
1421
01:36:58,193 --> 01:36:59,986
Hey, hey! There he is!
1422
01:37:00,055 --> 01:37:01,676
I knew you'd come around,
Zackie.
1423
01:37:01,745 --> 01:37:03,365
-I'm not coming around!
1424
01:37:03,434 --> 01:37:06,089
Mom's just better at blackmail
than you are.
1425
01:37:10,158 --> 01:37:11,779
I want that on the record.
1426
01:37:11,848 --> 01:37:13,296
-Oh, come on!
1427
01:37:16,607 --> 01:37:18,538
-What are we looking for,
exactly?
1428
01:37:18,607 --> 01:37:21,055
-Oh, I don't know.
Wardrobe, props.
1429
01:37:21,124 --> 01:37:22,917
Oh! Scary stuff.
1430
01:37:22,986 --> 01:37:24,365
-You really need more junk?
1431
01:37:24,434 --> 01:37:27,262
-Hey, we need more junk.
1432
01:37:27,331 --> 01:37:28,883
The scarier, the better.
1433
01:37:28,952 --> 01:37:30,572
-Hey, Keith!
1434
01:37:30,641 --> 01:37:31,986
No recording.
1435
01:37:32,055 --> 01:37:34,538
-Oh, sorry, Janet.
Must've forgot.
1436
01:37:34,607 --> 01:37:35,917
-We've been over this.
1437
01:37:35,986 --> 01:37:37,469
-Okay. I'm sorry.
1438
01:37:39,676 --> 01:37:41,952
I didn't forget, Janet.
1439
01:37:42,021 --> 01:37:44,814
And I am not sorry.
1440
01:37:44,883 --> 01:37:46,710
Zack.
1441
01:37:46,779 --> 01:37:48,400
Zack!
1442
01:37:48,469 --> 01:37:50,607
Oh, my. Oh...
1443
01:37:50,676 --> 01:37:52,641
Oh, man.
1444
01:37:52,710 --> 01:37:55,986
Igor Mortis Jr.
Signature collection.
1445
01:38:01,262 --> 01:38:03,400
What have we here?
1446
01:38:04,607 --> 01:38:08,365
Keeping the good stuff
in the back, huh, Janet?
1447
01:38:09,986 --> 01:38:11,814
Oops!
1448
01:38:11,883 --> 01:38:13,986
Whoa.
Look at all this stuff.
1449
01:38:14,055 --> 01:38:16,158
That's a gnarly little guy.
1450
01:38:16,227 --> 01:38:18,021
Uh-oh.
♪ Dun-dun ♪
1451
01:38:18,089 --> 01:38:19,296
Too sharp.
1452
01:38:19,365 --> 01:38:22,331
Ugh, a little too real.
1453
01:38:22,400 --> 01:38:26,227
Hey, now we're talking.
Mystery trunk.
1454
01:38:26,296 --> 01:38:27,710
Ah, no cymbals.
1455
01:38:27,779 --> 01:38:29,676
Eh. No sale.
1456
01:38:29,745 --> 01:38:32,572
Oh! Oh, man!
1457
01:38:32,641 --> 01:38:34,021
Oh, my God.
1458
01:38:34,089 --> 01:38:36,193
Oh, my God. Check.
1459
01:38:38,193 --> 01:38:40,883
Go on!
1460
01:38:40,952 --> 01:38:42,710
Easy, easy.
Watch the foam.
1461
01:38:42,779 --> 01:38:45,710
- I am!
- Ha-ha-ha!
1462
01:38:45,779 --> 01:38:47,710
What do you think?
1463
01:38:49,262 --> 01:38:51,538
-I think I liked it better
when it was smaller.
1464
01:38:53,607 --> 01:38:56,503
What's so funny?
1465
01:38:56,572 --> 01:38:57,745
Check it out.
1466
01:38:57,814 --> 01:38:59,055
-You steal things now?
1467
01:38:59,124 --> 01:39:00,607
-I left some money
on the counter.
1468
01:39:00,676 --> 01:39:02,089
She won't miss it.
1469
01:39:02,158 --> 01:39:03,848
It's perfect. Right?
1470
01:39:03,917 --> 01:39:07,124
-Lots of dead kids
on this thing, aren't there?
1471
01:39:07,193 --> 01:39:09,710
-Eh, like I said,
this year will be scary.
1472
01:39:09,779 --> 01:39:12,021
I'm talking
traumatized neighbors.
1473
01:39:12,089 --> 01:39:15,193
911 calls. TV deals.
1474
01:39:15,262 --> 01:39:16,814
"Listener beware.
1475
01:39:16,883 --> 01:39:19,779
He who invokes the song
of Samhain on All Hallows' Eve
1476
01:39:19,848 --> 01:39:24,779
lets loose the riders of hell,
with a symphony of the damned!"
1477
01:39:24,848 --> 01:39:26,641
Oh, hell yeah!
1478
01:39:26,710 --> 01:39:29,952
We've found our
overarching narrative.
1479
01:39:30,021 --> 01:39:32,227
-Overarching. Right.
1480
01:39:32,296 --> 01:39:35,538
-Symphony of the damned.
1481
01:39:35,607 --> 01:39:38,710
Alright, Igor,
let's get into character.
1482
01:39:41,055 --> 01:39:43,124
-Stop squirming.
I need to fix your hump.
1483
01:39:43,193 --> 01:39:45,365
-Please stop calling it that.
1484
01:39:46,779 --> 01:39:48,572
-Are we having fun yet?
1485
01:39:51,089 --> 01:39:52,607
-Is it straight?
1486
01:39:52,676 --> 01:39:53,883
-It's fine, Keith.
1487
01:39:53,952 --> 01:39:55,652
-Well, it needs to cover
the entire frame, okay?
1488
01:39:55,676 --> 01:39:58,814
-It's fine. Let's get moving.
1489
01:39:58,883 --> 01:40:02,124
Come on.
1490
01:40:02,193 --> 01:40:04,365
Make sure to get everything.
1491
01:40:05,158 --> 01:40:06,538
One for you,
1492
01:40:06,607 --> 01:40:08,262
and one for you.
1493
01:40:08,331 --> 01:40:10,055
-Hey, Ashley.
1494
01:40:10,124 --> 01:40:11,124
-Hey, Zack.
1495
01:40:11,193 --> 01:40:13,021
-Hey, Igor.
1496
01:40:13,089 --> 01:40:15,710
-Oh, hello, brave little one.
1497
01:40:15,779 --> 01:40:19,089
Are you ready
to enter our house of horrors?
1498
01:40:20,296 --> 01:40:21,445
-Yeah, I wouldn't
worry about it.
1499
01:40:21,469 --> 01:40:22,848
This shit always looks fake.
1500
01:40:22,917 --> 01:40:24,469
-Chill out, Rich.
1501
01:40:24,538 --> 01:40:26,572
-If it looks like shit,
then why are we doing it?
1502
01:40:26,641 --> 01:40:28,410
-'Cause I want to tell him
that it looks like shit.
1503
01:40:28,434 --> 01:40:30,572
-Language, Rich.
It's a family haunt.
1504
01:40:30,641 --> 01:40:33,572
- Don't want your stupid flyer.
- It's a family haunt.
1505
01:40:33,641 --> 01:40:36,158
I'd like to see you make
a haunt.
1506
01:40:36,227 --> 01:40:37,503
Could be anywhere else.
1507
01:40:37,572 --> 01:40:39,538
Old grouch. Anywhere else.
1508
01:40:39,607 --> 01:40:41,883
Okay.
1509
01:40:41,952 --> 01:40:44,538
Recording.
1510
01:40:44,607 --> 01:40:46,469
-Come... Come...
1511
01:40:46,538 --> 01:40:48,572
-Someone just kill me.
1512
01:40:48,641 --> 01:40:49,952
- Enter.
- Please.
1513
01:40:50,021 --> 01:40:52,055
-It's not gonna be scary.
It's gonna be fine.
1514
01:40:52,124 --> 01:40:53,572
-This way.
1515
01:40:53,641 --> 01:40:56,227
-Keith thinks he's
Mr. fucking Halloween.
1516
01:40:56,296 --> 01:40:57,986
You know, goes
to the Halloween store
1517
01:40:58,055 --> 01:41:00,021
and buys some shit,
calls it a haunted house.
1518
01:41:00,089 --> 01:41:01,607
-Looks like a fire hazard to me.
1519
01:41:01,676 --> 01:41:04,021
Seriously.
I'm gonna make a call.
1520
01:41:10,814 --> 01:41:13,400
- Ladies and gentlemen
of the living.
- Shh! Quiet, quiet!
1521
01:41:13,469 --> 01:41:16,193
-Welcome to your place
of eternal rest.
1522
01:41:16,262 --> 01:41:21,193
Tonight on All Hallows' Eve, we
gather to bear horrible witness.
1523
01:41:21,262 --> 01:41:24,089
-Oh, come on, Keith.
Get on with it, man.
1524
01:41:24,158 --> 01:41:29,986
-Together we gather to open
a portal into the beyond,
1525
01:41:30,055 --> 01:41:31,917
with this key...
1526
01:41:31,986 --> 01:41:35,296
our symphony of the damned.
1527
01:41:41,158 --> 01:41:43,710
Do you hear it?
1528
01:41:43,779 --> 01:41:46,538
The sound of fingers
digging in their graves,
1529
01:41:46,607 --> 01:41:49,262
clawing back to our world,
1530
01:41:49,331 --> 01:41:51,331
through the soil at your feet.
1531
01:41:51,400 --> 01:41:53,641
Hungry for your flesh.
1532
01:41:56,021 --> 01:41:57,572
Do you feel them?
1533
01:42:00,986 --> 01:42:04,365
Spirits gathering in the air
around us.
1534
01:42:04,434 --> 01:42:07,296
Drawn to our music.
We call out to them.
1535
01:42:07,365 --> 01:42:08,917
Hear our song!
1536
01:42:08,986 --> 01:42:13,986
Let our symphony
open wide the gates of hell!
1537
01:42:25,296 --> 01:42:26,917
-Keith, what the fuck?
1538
01:42:28,193 --> 01:42:29,641
-Aah!
1539
01:42:30,676 --> 01:42:33,676
- What the fuck, Keith?
- Did you see that?
1540
01:42:33,745 --> 01:42:35,514
-I don't even know
why I put up with this shit.
1541
01:42:35,538 --> 01:42:37,331
-Is everyone okay?
1542
01:42:37,400 --> 01:42:39,676
- What's going on?
- I dunno.
1543
01:42:42,089 --> 01:42:43,365
-It... It's not real.
1544
01:42:43,434 --> 01:42:45,572
-Just take deep breaths.
1545
01:42:45,641 --> 01:42:48,296
Everything's fine.
It's gonna be fine, I promise.
1546
01:42:51,158 --> 01:42:53,445
-I thought this was supposed
to be a fucking haunted house,
1547
01:42:53,469 --> 01:42:55,021
not a miniature golf course.
1548
01:42:56,538 --> 01:42:58,296
Oh, man, Keith,
that looks like shit.
1549
01:42:58,365 --> 01:42:59,434
This is so lame.
1550
01:43:01,538 --> 01:43:03,089
- Huh?
- Keith, what's going on?
1551
01:43:03,158 --> 01:43:04,641
-The door won't open.
1552
01:43:04,710 --> 01:43:06,479
-What are you talking about?
It's a fake door.
1553
01:43:06,503 --> 01:43:08,021
-It's all fake.
1554
01:43:08,089 --> 01:43:11,331
Same old shit every year, Keith.
Come on, man.
1555
01:43:11,400 --> 01:43:13,848
Rich, that is not one of mine!
1556
01:43:15,365 --> 01:43:17,055
-Aah! Aaaaah!
1557
01:43:27,124 --> 01:43:28,365
- Keith!
- Ah! Aaaah!
1558
01:43:28,434 --> 01:43:31,331
-Run! Everybody run!
1559
01:43:38,710 --> 01:43:40,331
-Oh, God!
They're everywhere!
1560
01:43:40,400 --> 01:43:41,883
Oh, God!
1561
01:43:41,952 --> 01:43:43,158
Aah!
1562
01:43:49,848 --> 01:43:52,434
- We're gonna die here!
- This way! Towards the crypt!
1563
01:43:56,262 --> 01:43:58,365
-God damn stone!
1564
01:43:58,434 --> 01:44:00,055
How is it stone?
1565
01:44:00,124 --> 01:44:01,227
-Oh, my God!
1566
01:44:03,262 --> 01:44:05,469
Oh, my God!
1567
01:44:05,538 --> 01:44:07,779
-We gotta go. We gotta go!
1568
01:44:07,848 --> 01:44:09,917
Aaaah!
1569
01:44:09,986 --> 01:44:11,193
-Open the door!
1570
01:44:11,262 --> 01:44:12,262
-Hurry!
1571
01:44:15,296 --> 01:44:16,469
-Keith!
1572
01:44:23,089 --> 01:44:24,538
-Let's go! The door!
1573
01:44:30,917 --> 01:44:31,952
-Hurry!
1574
01:44:32,021 --> 01:44:34,262
-Everybody push!
1575
01:44:34,331 --> 01:44:35,676
-Ugh! They're coming!
1576
01:44:37,296 --> 01:44:41,676
-Everybody!
Everybody, push!
1577
01:44:42,883 --> 01:44:43,883
-Oh, God, no!
1578
01:44:46,814 --> 01:44:49,158
-No! Don't close the door!
1579
01:44:53,227 --> 01:44:54,779
-We could save her!
1580
01:44:54,848 --> 01:44:56,641
- We can save her!
- No, she's gone.
1581
01:44:56,710 --> 01:44:58,572
I'm sorry. I'm so sorry.
1582
01:44:58,641 --> 01:45:00,779
-Zack. Put the camera down.
1583
01:45:00,848 --> 01:45:02,814
I can't.
1584
01:45:02,883 --> 01:45:05,952
-If we don't make it
out of here,
1585
01:45:06,021 --> 01:45:07,745
people need to know
what happened,
1586
01:45:07,814 --> 01:45:09,296
or else they'll blame you.
1587
01:45:09,365 --> 01:45:12,193
Everyone will blame you.
1588
01:45:12,262 --> 01:45:15,021
-What's happening to us?
1589
01:45:15,089 --> 01:45:19,158
People are dying, you asshole!
1590
01:45:19,227 --> 01:45:22,745
-My husband... is dead.
1591
01:45:22,814 --> 01:45:24,400
-I can't explain any of this.
1592
01:45:24,469 --> 01:45:26,883
-It's that record!
1593
01:45:26,952 --> 01:45:28,432
When we played the music,
something...
1594
01:45:30,641 --> 01:45:32,227
-What's wrong with her?
1595
01:45:32,296 --> 01:45:36,055
-Ruby, are you okay?
1596
01:45:36,124 --> 01:45:37,227
-Aah! Aah!
1597
01:45:37,296 --> 01:45:39,848
-Don't leave me!
Don't leave me!
1598
01:45:39,917 --> 01:45:41,883
- Don't go.
- Don't leave me!
1599
01:45:41,952 --> 01:45:44,124
-No! Don't go in that room!
1600
01:45:44,193 --> 01:45:46,434
- Stay here. I got you.
- We have to stop her.
1601
01:45:46,503 --> 01:45:47,607
We have to get her!
1602
01:45:47,676 --> 01:45:49,952
It's okay.
1603
01:45:51,262 --> 01:45:52,331
-Hello?
1604
01:45:52,400 --> 01:45:54,296
-H-H-Help... me...
1605
01:45:54,365 --> 01:45:55,365
-Where are you?
1606
01:45:55,434 --> 01:45:56,848
- Help.
- Talk to me.
1607
01:45:56,917 --> 01:45:58,503
What room is this?
1608
01:45:58,572 --> 01:45:59,814
-Oh, God. Oh, no.
1609
01:45:59,883 --> 01:46:01,676
-I can't see her.
Where are we?
1610
01:46:01,745 --> 01:46:03,262
-It's the torture chamber.
1611
01:46:03,331 --> 01:46:04,434
Oh, my God!
1612
01:46:09,400 --> 01:46:10,848
Oh, my God!
1613
01:46:15,538 --> 01:46:17,365
Please! Please, God, no!
1614
01:46:19,262 --> 01:46:20,503
-Oh, my God!
1615
01:46:21,469 --> 01:46:23,538
-Stay away! Stop!
1616
01:46:46,227 --> 01:46:48,227
-Everyone...
Is everyone all right?
1617
01:46:50,917 --> 01:46:53,572
- I'm okay.
- Don't look at that, Zack.
1618
01:46:53,641 --> 01:46:55,124
-Come on.
1619
01:46:55,193 --> 01:46:57,055
This way.
1620
01:47:02,193 --> 01:47:04,331
-I want my mommy.
1621
01:47:04,400 --> 01:47:06,469
-I'm gonna take you home.
1622
01:47:06,538 --> 01:47:08,745
Last room.
1623
01:47:08,814 --> 01:47:10,434
- I'm not going in there.
- We have to.
1624
01:47:10,503 --> 01:47:11,848
- I-I can't!
- Zack.
1625
01:47:11,917 --> 01:47:13,917
- She's in there!
- I'm gonna keep you safe.
1626
01:47:13,986 --> 01:47:15,365
I'm sorry I got you into this,
1627
01:47:15,434 --> 01:47:17,089
but I swear to God,
I'm getting you out.
1628
01:47:17,158 --> 01:47:18,469
-Okay, Dad.
1629
01:47:18,538 --> 01:47:20,710
-Wait, wait.
Where's the little girl?
1630
01:47:22,400 --> 01:47:24,848
-Hey, don't go in there!
1631
01:47:24,917 --> 01:47:27,365
- Oh, God.
- Get her out!
1632
01:47:35,883 --> 01:47:37,745
Ah! Where'd she go?
1633
01:47:37,814 --> 01:47:39,296
Where'd she go?
1634
01:48:01,503 --> 01:48:03,262
-Mom! Are you okay?
1635
01:48:04,193 --> 01:48:06,779
Come on. We gotta get Dad.
Come on, please.
1636
01:48:06,848 --> 01:48:08,848
Please. We gotta go. Please.
1637
01:48:09,883 --> 01:48:11,917
-Keith! Keith!
1638
01:48:11,986 --> 01:48:14,710
Keith, get up! Keith!
We gotta go. Come on.
1639
01:48:14,779 --> 01:48:16,641
-Dad! Get up!
1640
01:48:16,710 --> 01:48:18,538
Okay.
1641
01:48:18,607 --> 01:48:20,365
-We gotta go.
1642
01:48:22,641 --> 01:48:24,331
-Dad! Get down!
1643
01:48:24,400 --> 01:48:25,434
-Aah!
1644
01:49:26,641 --> 01:49:29,434
-♪ Normal night, should be ♪
1645
01:49:29,503 --> 01:49:33,607
♪ Just trying to live
a normal life, okay? ♪
1646
01:49:33,676 --> 01:49:35,331
♪ It was the image
that brought me back ♪
1647
01:49:35,400 --> 01:49:36,814
♪ But listen ♪
1648
01:49:36,883 --> 01:49:38,538
♪ I don't want your presence ♪
1649
01:49:38,607 --> 01:49:43,158
♪ Purple man smoking weed
in my bedroom ♪
1650
01:49:43,227 --> 01:49:47,124
♪ Don't want you,
I don't need you ♪
1651
01:49:47,193 --> 01:49:50,227
♪ And don't think I'd forget ♪
1652
01:49:50,296 --> 01:49:53,538
♪ You hurt me in a past life ♪
1653
01:49:53,607 --> 01:49:55,227
♪ And you were so strange once ♪
1654
01:50:01,538 --> 01:50:03,055
-Diet Phantasma...
1655
01:50:03,124 --> 01:50:05,745
made with real ghosts.
1656
01:50:05,814 --> 01:50:08,331
Made 100% with
poltergeist extract.
1657
01:50:08,400 --> 01:50:11,538
It's spooktacular,
and only one calorie.
1658
01:50:14,262 --> 01:50:17,296
It's scary how good it tastes.
1659
01:50:17,365 --> 01:50:18,779
Diet Phantasma...
1660
01:50:18,848 --> 01:50:21,021
available now
from the Octagon Company.
1661
01:50:23,917 --> 01:50:26,193
-♪ At least stranger
than you are now ♪
1662
01:50:26,262 --> 01:50:29,158
♪ At least stranger than
you are now ♪
1663
01:50:29,227 --> 01:50:31,986
♪ Okay, it's true,
I wanna wear your flesh ♪
1664
01:50:32,055 --> 01:50:35,021
♪ When I look through my eyes,
I wanna be you ♪
1665
01:50:35,089 --> 01:50:38,021
♪ Okay, it's true,
I wanna wear your flesh ♪
1666
01:50:38,089 --> 01:50:41,710
♪ When I look through my eyes,
I wanna be you ♪
1667
01:50:45,710 --> 01:50:47,745
♪ I'm a monster too ♪
1668
01:50:48,572 --> 01:50:50,296
♪ I'm a monster too ♪
1669
01:50:51,193 --> 01:50:53,331
♪ I'm a monster too ♪
1670
01:50:54,089 --> 01:50:56,055
♪ I'm a monster too
1671
01:50:57,055 --> 01:50:58,676
♪ I'm a monster too ♪
1672
01:51:02,814 --> 01:51:06,676
♪ But somewhere I'm just ♪
1673
01:51:06,745 --> 01:51:08,158
♪ Drifting ♪
1674
01:51:15,607 --> 01:51:18,607
♪ Purple man,
get out of my room ♪
1675
01:51:18,676 --> 01:51:21,538
♪ New spoon, stolen ♪
1676
01:51:21,607 --> 01:51:23,089
♪ Gleaming light ♪
1677
01:51:23,158 --> 01:51:25,641
♪ I think back
to the time fondly ♪
1678
01:51:25,710 --> 01:51:30,952
♪ That one time I felt sick,
but I zen'd out ♪
1679
01:51:31,021 --> 01:51:33,607
♪ And it boiled in no time ♪
1680
01:51:33,676 --> 01:51:36,676
♪ I felt good in no time ♪
1681
01:51:36,745 --> 01:51:39,469
♪ I felt good in no time ♪
1682
01:51:39,538 --> 01:51:42,607
♪ I fell asleep ♪
1683
01:51:42,676 --> 01:51:45,607
♪ Into forgotten pleasures ♪
1684
01:51:45,676 --> 01:51:48,883
♪ And there was no time ♪
1685
01:51:48,952 --> 01:51:51,296
♪ No time ♪
1686
01:51:51,365 --> 01:51:54,331
♪ Purple man,
stop coming into my room ♪
1687
01:51:54,400 --> 01:51:57,400
♪ Stop looking at things
that aren't meant for you ♪
1688
01:51:57,469 --> 01:52:00,331
♪ Purple man,
stop coming into my room ♪
1689
01:52:00,400 --> 01:52:04,848
♪ Stop looking at things
that aren't meant for you ♪
1690
01:52:04,917 --> 01:52:07,779
♪ I'm twisted ♪
1691
01:52:07,848 --> 01:52:10,538
♪ And frail ♪
1692
01:52:10,607 --> 01:52:13,400
♪ Broken up ♪
1693
01:52:13,469 --> 01:52:15,089
♪ I'm purple ♪
1694
01:52:16,124 --> 01:52:19,227
♪ I'm purple man too ♪
1695
01:52:19,296 --> 01:52:22,124
♪ I'm purple man too ♪
1696
01:52:22,193 --> 01:52:24,883
♪ I'm purple man too ♪
1697
01:52:28,814 --> 01:52:31,710
♪ I'm trying to kill myself ♪
1698
01:52:31,779 --> 01:52:34,641
♪ If you don't mind ♪
1699
01:52:34,710 --> 01:52:37,365
♪ That's why I locked the door ♪
1700
01:52:37,434 --> 01:52:40,331
♪ I just need some privacy ♪
1701
01:52:40,400 --> 01:52:44,779
♪ If you don't mind,
I'm gonna open the window now ♪
1702
01:52:44,848 --> 01:52:47,400
♪ And jump out, face first ♪
1703
01:52:47,469 --> 01:52:49,055
♪ I know we're not that high ♪
1704
01:52:49,124 --> 01:52:51,158
♪ But if I do it right ♪
1705
01:52:51,227 --> 01:52:53,607
♪ I can break my neck ♪
1706
01:52:53,676 --> 01:52:55,710
♪ I don't want to be alive ♪
1707
01:52:55,779 --> 01:52:57,883
♪ I don't want to be alive ♪
1708
01:53:14,434 --> 01:53:15,848
♪ Animal ♪
1709
01:53:15,917 --> 01:53:17,469
♪ Pyramid ♪
1710
01:53:17,538 --> 01:53:18,676
♪ Face ♪
1711
01:53:21,158 --> 01:53:25,952
♪ I had a question here,
but not anymore now ♪
1712
01:53:26,021 --> 01:53:29,779
♪ I try not to at least,
I try not to ♪
1713
01:53:31,952 --> 01:53:35,572
♪ I just stare at the wall ♪
1714
01:53:35,641 --> 01:53:37,021
♪ How long? ♪
1715
01:53:45,986 --> 01:53:50,227
♪ Face forward, eyes open ♪
1716
01:53:50,296 --> 01:53:52,952
♪ Devoid, all right? ♪
1717
01:53:55,745 --> 01:53:57,365
♪ Devoid ♪
1718
01:53:57,434 --> 01:54:00,158
♪ Demon ♪
1719
01:54:00,227 --> 01:54:01,745
♪ Face, no, shut up ♪
1720
01:54:01,814 --> 01:54:04,676
♪ Demon, face,
no, shut up, face ♪
1721
01:54:07,538 --> 01:54:09,400
♪ Shut up! ♪
1722
01:54:09,469 --> 01:54:10,503
♪ Okay ♪
1723
01:54:13,262 --> 01:54:14,676
♪ Shut up! ♪
1724
01:54:16,917 --> 01:54:18,745
♪ I'm fine ♪
1725
01:54:18,814 --> 01:54:22,676
♪ Okay? I'm fine ♪
1726
01:54:22,745 --> 01:54:25,710
♪ No, seriously ♪
1727
01:54:25,779 --> 01:54:27,538
♪ Leave me alone! ♪
1728
01:54:30,193 --> 01:54:31,779
♪ Leave me alone! ♪
1729
01:54:35,883 --> 01:54:40,400
♪ You've been gone a long... ♪
118889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.