Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,883 --> 00:00:10,385
I am your rock.
2
00:00:10,927 --> 00:00:12,387
I am your rock.
3
00:00:12,387 --> 00:00:14,055
I am your island.
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,306
I am your island.
5
00:00:15,306 --> 00:00:16,975
I am the echo of your courage.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,059
Luke!
7
00:00:18,059 --> 00:00:20,603
I am the echo of your courage.
8
00:00:21,646 --> 00:00:24,482
Luke. Come echo my courage in here.
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,651
I can't get my socks on.
10
00:00:26,651 --> 00:00:27,610
Coming, hon.
11
00:00:28,528 --> 00:00:29,487
Hey!
12
00:00:29,988 --> 00:00:32,407
Oh! I was just, uh...
13
00:00:32,407 --> 00:00:34,492
Doing the same thing you've
been doing every morning
14
00:00:34,492 --> 00:00:36,161
for the past eight and a half months.
15
00:00:37,120 --> 00:00:38,079
Babe...
16
00:00:38,830 --> 00:00:41,082
Prepared is my middle name.
17
00:00:41,082 --> 00:00:43,084
Everett is your middle name.
18
00:00:43,084 --> 00:00:47,380
Well, Luke Prepared Everett
Brenner is going to be
19
00:00:47,380 --> 00:00:50,675
the best father of three you ever did see.
20
00:00:51,176 --> 00:00:52,635
With toothpaste on his T.
21
00:00:53,887 --> 00:00:57,098
We have less than a month
before these twins arrive.
22
00:00:57,891 --> 00:01:00,852
All I want is a nice, relaxing day.
23
00:01:00,852 --> 00:01:01,895
Yes.
24
00:01:01,895 --> 00:01:03,396
- Go to the parent group.
- Mhm.
25
00:01:03,396 --> 00:01:05,190
- Maybe a coffee.
- Mmhmm.
26
00:01:05,190 --> 00:01:06,191
Do a little shopping.
27
00:01:06,191 --> 00:01:07,317
You got it.
28
00:01:07,317 --> 00:01:09,110
And I have
the entire day organized.
29
00:01:09,110 --> 00:01:10,737
- Wow.
- Yeah.
30
00:01:10,737 --> 00:01:12,530
Life is about to get
very busy around here.
31
00:01:12,530 --> 00:01:14,949
I just want to make sure that
everything is under control.
32
00:01:15,617 --> 00:01:17,827
This Christmas Mighty Mech
33
00:01:17,827 --> 00:01:21,289
with over 150 unique robotic functions.
34
00:01:22,165 --> 00:01:24,209
Dad, you have to see this.
35
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
It's the one
I was talking about.
36
00:01:27,378 --> 00:01:28,922
It's too loud, bud.
37
00:01:28,922 --> 00:01:30,423
You're not even looking.
38
00:01:31,758 --> 00:01:34,219
It's super cool.
Cool buddy.
39
00:01:36,763 --> 00:01:37,931
But we gotta go.
40
00:01:45,230 --> 00:01:46,147
No throwing.
41
00:01:46,773 --> 00:01:48,024
Can we go sledding?
42
00:01:48,024 --> 00:01:50,026
No, we can't go sledding.
We're late.
43
00:01:50,235 --> 00:01:51,361
Get your socks on.
44
00:01:51,694 --> 00:01:52,946
You promised.
45
00:01:53,238 --> 00:01:55,657
I know, and we will.
46
00:01:57,033 --> 00:01:58,993
Mom and dad have
baby stuff planned this morning.
47
00:01:58,993 --> 00:02:01,871
But Gigi is all alone
with Roy out of town
48
00:02:01,871 --> 00:02:04,666
and has an entire day of fun
stuff planned for you, okay?
49
00:02:05,333 --> 00:02:06,376
Rock and roll.
50
00:02:13,424 --> 00:02:14,634
Pointy.
51
00:02:15,218 --> 00:02:16,553
Less pointy.
52
00:02:16,553 --> 00:02:17,679
Pointy.
53
00:02:18,012 --> 00:02:19,806
Less pointy.
54
00:02:19,806 --> 00:02:21,474
Pointy. Less pointy.
55
00:02:23,434 --> 00:02:24,477
I don't know.
56
00:02:26,729 --> 00:02:27,605
So...
57
00:02:28,815 --> 00:02:29,649
neither.
58
00:02:29,858 --> 00:02:30,692
For now.
59
00:02:31,234 --> 00:02:32,277
Okay.
60
00:02:32,735 --> 00:02:35,613
Let's put a pin in silverware for now.
61
00:02:35,822 --> 00:02:40,243
And while we also debate, place
settings, flowers, vendors,
62
00:02:40,243 --> 00:02:43,037
venue, DJ, and questions like:
63
00:02:43,705 --> 00:02:45,331
Why am I even here in the first place?
64
00:02:46,165 --> 00:02:49,794
Let's aim for something simple
like cake.
65
00:02:49,794 --> 00:02:51,045
Oh, great.
66
00:02:51,045 --> 00:02:53,047
Do you want to go traditional
like chocolate?
67
00:02:53,047 --> 00:02:53,965
Yummy.
68
00:02:53,965 --> 00:02:55,466
Or vanilla?
69
00:02:55,466 --> 00:02:56,926
Or maybe something a little more fun,
70
00:02:56,926 --> 00:02:59,804
like pistachio or funfetti?
71
00:02:59,804 --> 00:03:00,680
Oh.
72
00:03:00,680 --> 00:03:01,639
I'm fun.
73
00:03:01,639 --> 00:03:03,224
I like fun.
Let's do fun.
74
00:03:03,224 --> 00:03:04,434
- Great.
- That was easy.
75
00:03:04,434 --> 00:03:05,810
Although, now that I think about it
76
00:03:05,810 --> 00:03:07,061
I'm-I'm just wondering if maybe.
77
00:03:10,023 --> 00:03:11,399
Oh, it's just Dad. I'll call him back.
78
00:03:11,399 --> 00:03:12,525
You were-you were wondering.
79
00:03:13,151 --> 00:03:14,986
Uh, yeah.
No, I was just...
80
00:03:14,986 --> 00:03:16,195
I was wondering if...
81
00:03:17,614 --> 00:03:18,781
Stephan. Cake. Focus.
82
00:03:18,781 --> 00:03:20,658
Yes, cake.
83
00:03:20,658 --> 00:03:21,701
Do you need to get that?
84
00:03:21,701 --> 00:03:23,620
No.
He just-he does this.
85
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
He calls until I pick up.
86
00:03:24,746 --> 00:03:26,080
It's his way
of saying I love you.
87
00:03:26,080 --> 00:03:27,415
Oh, he must really love you.
88
00:03:27,582 --> 00:03:28,917
Maybe we take a break.
89
00:03:28,917 --> 00:03:29,959
Yes.
90
00:03:29,959 --> 00:03:31,961
No, no breaks.
Cake, we need cake.
91
00:03:31,961 --> 00:03:32,879
Any cake!
92
00:03:33,087 --> 00:03:34,422
All right, you know what?
93
00:03:34,422 --> 00:03:36,132
I think maybe this just isn't
the best environment
94
00:03:36,132 --> 00:03:38,968
to be making
huge decisions like cake.
95
00:03:38,968 --> 00:03:40,720
You know, we got phones,
96
00:03:40,720 --> 00:03:43,181
and we haven't
even chosen napkins yet.
97
00:03:43,181 --> 00:03:44,223
This is too orange.
98
00:03:44,223 --> 00:03:45,475
This one's too square.
99
00:03:45,475 --> 00:03:46,935
And that? Is that even
a napkin?
100
00:03:46,935 --> 00:03:48,353
All right.
Maybe we should take a break.
101
00:03:48,519 --> 00:03:49,395
Yeah.
102
00:03:53,441 --> 00:03:54,943
There's something
different about you.
103
00:03:54,943 --> 00:03:56,694
I can't quite put
my finger on it.
104
00:03:58,488 --> 00:03:59,656
You got new ears.
105
00:04:00,323 --> 00:04:01,991
I'm doing a face, you silly.
106
00:04:02,367 --> 00:04:06,037
Oh, you see, I thought
this was just a new look
107
00:04:06,037 --> 00:04:07,038
you were going with.
108
00:04:07,038 --> 00:04:08,289
Now, look, I love you.
109
00:04:08,289 --> 00:04:09,582
He's gonna be back in a second.
110
00:04:09,582 --> 00:04:10,583
I gotta run.
111
00:04:10,750 --> 00:04:11,584
Wish me luck.
112
00:04:11,751 --> 00:04:12,710
Good luck.
113
00:04:16,255 --> 00:04:17,090
Okay.
114
00:04:17,840 --> 00:04:19,217
It's everything you ever wanted.
115
00:04:20,259 --> 00:04:21,844
Is he a bit of a strange dude?
116
00:04:21,844 --> 00:04:22,679
Yeah.
117
00:04:23,304 --> 00:04:25,264
Does he have way
too much ankle showing?
118
00:04:25,682 --> 00:04:26,683
Certainly.
119
00:04:27,558 --> 00:04:28,893
This is the big time.
120
00:04:29,686 --> 00:04:31,104
Game face.
Let's do this.
121
00:04:33,856 --> 00:04:35,358
You've been there
for a while, huh?
122
00:04:35,358 --> 00:04:36,317
A little bit, yeah.
123
00:04:38,194 --> 00:04:39,612
This place is insane, Noah.
124
00:04:39,612 --> 00:04:41,489
Silicon Valley, baby.
This is how we do.
125
00:04:42,365 --> 00:04:44,701
So this is the part of
the meeting where I ask,
126
00:04:45,118 --> 00:04:47,328
do you like... money?
127
00:04:47,787 --> 00:04:49,205
We get along.
128
00:04:49,205 --> 00:04:50,873
Good. Because I've got a lot.
129
00:04:51,082 --> 00:04:53,960
What I want,
a foothold in gaming.
130
00:04:53,960 --> 00:04:56,671
What I need, vision, leadership.
131
00:04:56,838 --> 00:04:58,339
What I'm proposing...
132
00:05:00,883 --> 00:05:02,343
- Fingers.
- Partnership.
133
00:05:02,343 --> 00:05:03,428
That makes more sense.
134
00:05:03,428 --> 00:05:04,846
You. Me. Us.
135
00:05:04,846 --> 00:05:06,597
You would have complete
creative autonomy
136
00:05:06,597 --> 00:05:08,641
with more money
than you can spend.
137
00:05:09,017 --> 00:05:10,935
Well, as awful as that sounds,
138
00:05:10,935 --> 00:05:12,270
and it does sound awful.
139
00:05:12,270 --> 00:05:13,730
I think I'll be able
to figure it out.
140
00:05:13,730 --> 00:05:14,689
What's the catch?
141
00:05:14,689 --> 00:05:15,773
There's only one.
142
00:05:18,443 --> 00:05:19,527
No suits.
143
00:05:23,406 --> 00:05:25,033
You drive a hard bargain, Noah.
144
00:05:25,033 --> 00:05:26,200
Oh. You've left.
145
00:05:29,871 --> 00:05:30,955
Imagine this.
146
00:05:32,915 --> 00:05:34,000
Limitless horizon.
147
00:05:34,500 --> 00:05:37,211
Think limitless possibility.
148
00:05:37,211 --> 00:05:38,463
This is yours.
149
00:05:38,463 --> 00:05:39,672
A blank canvas.
150
00:05:39,839 --> 00:05:41,132
Whatever you want.
151
00:05:41,132 --> 00:05:43,259
Starting with
a sick eco smoothie,
152
00:05:43,259 --> 00:05:45,887
oxygen bar to get
the creative juices flowing.
153
00:05:46,054 --> 00:05:48,639
I'm thinking 90-inch
flat screen right here.
154
00:05:49,432 --> 00:05:50,308
Here?
155
00:05:52,143 --> 00:05:53,561
Here, here.
156
00:05:53,561 --> 00:05:56,814
Oh, I didn't realize the
idea was for me to... move.
157
00:05:57,190 --> 00:05:58,649
Synergy, amigo.
158
00:05:58,649 --> 00:06:00,943
Can't fly the plane from
the passenger lounge, right?
159
00:06:00,943 --> 00:06:02,945
We'll get you set up though,
right?
160
00:06:02,945 --> 00:06:05,948
Army of programmers,
massage chairs, cold plunge.
161
00:06:05,948 --> 00:06:06,824
Whatever you need.
162
00:06:06,824 --> 00:06:07,992
You got a family, wife, kid?
163
00:06:07,992 --> 00:06:09,202
Family, yeah.
164
00:06:09,535 --> 00:06:10,620
Girlfriend.
165
00:06:11,746 --> 00:06:12,789
Love of my life.
166
00:06:13,372 --> 00:06:14,207
Problemo.
167
00:06:14,582 --> 00:06:16,250
We haven't really
explored the whole...
168
00:06:17,794 --> 00:06:18,961
move out of state,
169
00:06:18,961 --> 00:06:21,756
start-a-brand-new life
thing yet.
170
00:06:21,964 --> 00:06:22,799
Tricky.
171
00:06:23,007 --> 00:06:23,883
Yeah.
172
00:06:24,342 --> 00:06:25,551
I'll give you some space.
173
00:06:26,969 --> 00:06:27,845
Feel it.
174
00:06:28,679 --> 00:06:29,514
Smell it.
175
00:06:29,847 --> 00:06:30,807
Drink it in.
176
00:06:30,973 --> 00:06:34,352
Airplane, captain, money,
rock star.
177
00:06:34,352 --> 00:06:35,728
That's a lot of nouns.
178
00:06:35,728 --> 00:06:37,522
We also validate parking.
179
00:06:39,232 --> 00:06:40,733
Strange one to end on.
180
00:06:47,615 --> 00:06:48,449
All right.
181
00:06:51,160 --> 00:06:52,036
Twins.
182
00:06:52,453 --> 00:06:53,746
Congratulations.
183
00:06:53,955 --> 00:06:56,582
Mine just turned 26 weeks so...
184
00:06:57,917 --> 00:06:59,085
I speak from experience
185
00:06:59,085 --> 00:07:02,380
when I say I know,
it can seem... daunting.
186
00:07:03,923 --> 00:07:06,968
Not to, uh, prom king over here.
187
00:07:07,135 --> 00:07:09,720
Seems like he's got
everything under control.
188
00:07:10,221 --> 00:07:11,430
These your first?
189
00:07:11,430 --> 00:07:14,350
We got one, uh, seven.
190
00:07:14,350 --> 00:07:17,061
One is a nap at the beach.
191
00:07:17,061 --> 00:07:19,522
Three is someone left the
gate open at the petting zoo.
192
00:07:19,522 --> 00:07:21,691
Uncontrollable mayhem.
193
00:07:21,691 --> 00:07:23,901
Wait till the babies start
waking up in shifts,
194
00:07:24,235 --> 00:07:27,488
screaming endlessly until
you're so delirious
195
00:07:27,488 --> 00:07:30,700
you can't tell the difference
between the sink and the toilet.
196
00:07:30,700 --> 00:07:33,661
Your lives are about
to change in ways
197
00:07:33,661 --> 00:07:37,957
you're only starting to
realize the chaos is real.
198
00:07:37,957 --> 00:07:39,584
But that's all right, ladies,
199
00:07:39,584 --> 00:07:41,544
because at least we have
help, right?
200
00:07:41,544 --> 00:07:42,628
Wrong.
201
00:07:42,628 --> 00:07:44,255
If your husband
is anything like mine,
202
00:07:44,255 --> 00:07:45,965
he'll become so overwhelmed
203
00:07:45,965 --> 00:07:48,134
his only contribution will be
sitting on a bucket
204
00:07:48,134 --> 00:07:50,219
in the garage, staring blankly
at the wall.
205
00:07:50,219 --> 00:07:52,638
Oh, and birthdays,
anniversaries?
206
00:07:52,638 --> 00:07:54,849
I'm not sure he even
knows we're still married,
207
00:07:54,849 --> 00:07:57,101
but we'll rekindle that
spark someday, won't we, Tom?
208
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
It's Tim.
209
00:08:01,731 --> 00:08:03,691
Any questions so far?
Great.
210
00:08:03,691 --> 00:08:05,067
Let's do some breathing.
211
00:08:06,527 --> 00:08:07,987
Such a gift.
212
00:08:08,988 --> 00:08:11,032
You got it.
That's it.
213
00:08:11,199 --> 00:08:12,200
Deeper.
214
00:08:12,450 --> 00:08:14,076
Yeah, you might pee a little.
215
00:08:14,243 --> 00:08:15,411
That's all right.
216
00:08:21,042 --> 00:08:22,126
That was great.
217
00:08:23,002 --> 00:08:24,045
Stephan...
218
00:08:24,921 --> 00:08:27,131
I... love you so much
219
00:08:27,465 --> 00:08:31,052
so I'm gonna say this as
delicately as possible.
220
00:08:31,761 --> 00:08:32,678
I am gonna kill you!
221
00:08:33,095 --> 00:08:34,472
What?
222
00:08:34,472 --> 00:08:35,848
We have been planning this
wedding for six months,
223
00:08:35,848 --> 00:08:37,558
and we are no further along
than when we started.
224
00:08:37,975 --> 00:08:40,645
Well, I know I'm not moving
at light speed,
225
00:08:40,645 --> 00:08:42,647
but, you know, we only
get one shot.
226
00:08:42,647 --> 00:08:44,023
I want it to be perfect.
227
00:08:44,023 --> 00:08:45,733
I think you're focusing
on the wrong things.
228
00:08:46,442 --> 00:08:47,652
April is just around the corner
229
00:08:47,652 --> 00:08:49,237
and if we don't make
some decisions,
230
00:08:49,237 --> 00:08:51,113
then we're not going
to have a wedding to get wrong.
231
00:08:52,240 --> 00:08:54,617
I think you're just
getting in your own way.
232
00:08:54,617 --> 00:08:55,868
Yep. You're right.
233
00:08:55,868 --> 00:08:58,704
But I can also get
out of my own way.
234
00:08:58,704 --> 00:09:00,498
Heck, I wrote the book on it.
235
00:09:00,498 --> 00:09:01,666
Sure did.
236
00:09:01,666 --> 00:09:03,251
You know what?
I'm gonna take a back seat.
237
00:09:03,251 --> 00:09:05,294
Even better, I'm gonna
get in the trunk.
238
00:09:05,670 --> 00:09:08,005
This is me getting in the trunk.
239
00:09:08,005 --> 00:09:08,965
Get in the trunk!
240
00:09:08,965 --> 00:09:10,383
Oh, look at me in the trunk.
241
00:09:10,383 --> 00:09:12,051
I'm just hanging out
in the trunk back here.
242
00:09:12,051 --> 00:09:13,552
Look at all these
linen tablecloths.
243
00:09:13,552 --> 00:09:14,762
I love linen!
244
00:09:14,762 --> 00:09:16,138
Oh, perfect.
Then we're gonna go with linen.
245
00:09:16,138 --> 00:09:17,348
I'm in the driver's seat.
246
00:09:17,682 --> 00:09:18,641
I'm in here.
247
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
It's bumpy.
248
00:09:19,767 --> 00:09:20,935
I'm still in the trunk.
249
00:09:22,603 --> 00:09:23,437
Oh!
250
00:09:23,437 --> 00:09:24,480
I love you.
251
00:09:29,026 --> 00:09:29,902
Did you feel that?
252
00:09:30,945 --> 00:09:31,862
No.
253
00:09:33,781 --> 00:09:34,615
What?
254
00:09:36,784 --> 00:09:37,702
Oh.
255
00:09:47,003 --> 00:09:48,045
I felt that.
256
00:09:51,424 --> 00:09:52,425
Not bad, huh?
257
00:09:53,509 --> 00:09:54,468
Fiona?
258
00:09:57,763 --> 00:09:59,056
What are you, uh...
259
00:10:00,975 --> 00:10:01,976
You work here?
260
00:10:02,226 --> 00:10:04,770
Yeah. Six months,
give or take.
261
00:10:04,770 --> 00:10:06,188
What happened to Chicago?
262
00:10:07,565 --> 00:10:08,774
Greener pastures.
263
00:10:09,900 --> 00:10:12,028
It's nice to see you.
264
00:10:12,194 --> 00:10:13,321
You look good.
265
00:10:15,031 --> 00:10:16,365
Did you have something
to do with this?
266
00:10:16,365 --> 00:10:17,908
Just the referral.
267
00:10:18,326 --> 00:10:20,953
Noah's building a team.
I told him you're the best.
268
00:10:21,704 --> 00:10:25,166
And that you would probably
remind him of that every day.
269
00:10:26,292 --> 00:10:27,668
Hm.
270
00:10:27,668 --> 00:10:30,921
Listen, I know the way
I left things was not great.
271
00:10:31,839 --> 00:10:34,508
I hope me being here won't get
in the way of your decision.
272
00:10:35,134 --> 00:10:36,260
A lot to think about.
273
00:10:36,635 --> 00:10:38,679
This is everything
you dreamed about.
274
00:10:38,679 --> 00:10:40,264
Grab it, Taylor.
275
00:10:41,057 --> 00:10:41,932
Uh...
276
00:10:42,350 --> 00:10:44,435
Hey, do me a favor.
277
00:10:44,435 --> 00:10:46,395
Can you tell Noah
that I'll be in touch.
278
00:10:46,395 --> 00:10:47,688
I got a plane to catch.
279
00:10:50,191 --> 00:10:51,025
Tay.
280
00:10:52,318 --> 00:10:53,402
It is, um...
281
00:10:55,196 --> 00:10:56,697
It's really great to see you.
282
00:10:59,492 --> 00:11:00,326
Yeah.
283
00:11:02,662 --> 00:11:03,496
Okay.
284
00:11:05,873 --> 00:11:06,791
Why?
285
00:11:08,167 --> 00:11:09,001
Why?
286
00:11:11,170 --> 00:11:12,171
Why?
287
00:11:14,131 --> 00:11:15,716
Did you find any paper?
288
00:11:15,716 --> 00:11:16,592
Yep.
289
00:11:16,926 --> 00:11:19,011
So, what should we make now,
a snowflake?
290
00:11:19,512 --> 00:11:21,013
When are my mom and dad coming?
291
00:11:21,013 --> 00:11:22,848
Oh, soon, soon.
292
00:11:22,848 --> 00:11:25,351
Oh, look at these booties, huh?
293
00:11:25,518 --> 00:11:26,686
Look at that.
294
00:11:26,686 --> 00:11:28,687
Are you excited about being
a big brother?
295
00:11:28,687 --> 00:11:29,730
Can we do something else?
296
00:11:29,897 --> 00:11:30,940
Oh.
297
00:11:31,107 --> 00:11:33,692
Too much talk about babies, huh?
298
00:11:34,026 --> 00:11:36,028
Why don't we make a gingerbread
house?
299
00:11:36,362 --> 00:11:38,072
Shouldn't we wait
for everyone else, though?
300
00:11:38,072 --> 00:11:39,532
We always do it together.
301
00:11:39,532 --> 00:11:41,158
Yeah, we do, but
this year, there's-
302
00:11:41,158 --> 00:11:44,370
there's baby planning
and wedding planning.
303
00:11:44,370 --> 00:11:46,706
And Roy is in Spain
with his daughter.
304
00:11:46,706 --> 00:11:48,958
Don't we deserve to have
a little fun ourselves? Huh?
305
00:11:48,958 --> 00:11:52,044
Besides, if we make it now,
then you can eat
306
00:11:52,044 --> 00:11:54,213
all the candy that you want
and I won't tell anyone.
307
00:11:54,213 --> 00:11:55,214
Okay.
308
00:11:55,548 --> 00:11:56,757
Just a moment.
309
00:11:57,133 --> 00:11:58,467
I need your opinion.
310
00:11:59,135 --> 00:12:00,845
Do you think
this is enough candy?
311
00:12:01,095 --> 00:12:02,012
Yes!
312
00:12:09,770 --> 00:12:10,896
Are you okay?
313
00:12:11,730 --> 00:12:13,482
Yeah, yeah.
314
00:12:14,692 --> 00:12:15,901
That meeting was, uh...
315
00:12:15,901 --> 00:12:17,611
Informative, right?
316
00:12:17,611 --> 00:12:18,571
Oh, for sure.
317
00:12:19,113 --> 00:12:22,116
But did it seem like that
lady was a little... off?
318
00:12:22,950 --> 00:12:25,327
She just, you know, painted
a pretty grim picture.
319
00:12:25,911 --> 00:12:28,038
Not everyone's
experience is the same.
320
00:12:29,039 --> 00:12:30,291
No. Of course.
321
00:12:31,041 --> 00:12:33,127
It just seemed like
all that talk of chaos
322
00:12:33,127 --> 00:12:34,336
and forgetting anniversaries
323
00:12:34,336 --> 00:12:36,714
seemed a little
over the top, no?
324
00:12:36,714 --> 00:12:37,923
Sure. I guess.
325
00:12:37,923 --> 00:12:38,883
Oh.
326
00:12:38,883 --> 00:12:39,759
This is the one.
327
00:12:40,509 --> 00:12:43,846
300 bucks for a couple strips
of fabric and a plastic buckle.
328
00:12:43,846 --> 00:12:45,639
Can't just carry them
around in shopping bags.
329
00:12:45,639 --> 00:12:46,724
It would be more economical.
330
00:12:47,767 --> 00:12:49,518
This meeting really
got to you, didn't it?
331
00:12:49,518 --> 00:12:52,855
You know what those other
moms don't have that I do.
332
00:12:52,855 --> 00:12:53,814
Appeal.
333
00:12:54,064 --> 00:12:56,525
A Luke Prepared Everett Brenner,
334
00:12:56,692 --> 00:12:59,403
who's going to be
the best father of three
335
00:12:59,403 --> 00:13:00,696
you ever did see.
336
00:13:01,030 --> 00:13:01,906
You're right.
337
00:13:02,782 --> 00:13:03,699
We got this.
338
00:13:03,699 --> 00:13:05,159
Yes.
339
00:13:05,159 --> 00:13:06,327
Yeah. Get it.
340
00:13:06,869 --> 00:13:08,162
Get two.
341
00:13:08,162 --> 00:13:09,371
We only need one.
342
00:13:09,371 --> 00:13:11,290
But feel free to be
just as generous
343
00:13:11,290 --> 00:13:13,125
when you're shopping
for my anniversary gift.
344
00:13:14,084 --> 00:13:15,044
Okay, babe.
345
00:13:27,473 --> 00:13:29,141
Okay. Yes.
346
00:13:30,184 --> 00:13:31,352
Merry Christmas.
347
00:13:33,479 --> 00:13:35,648
- Well, that was the contractor.
- Mmhmm.
348
00:13:35,940 --> 00:13:37,483
They think it's leaky pipes.
349
00:13:37,483 --> 00:13:39,318
It's gonna take a week to fix.
350
00:13:39,318 --> 00:13:40,528
Oh, you're kidding me?
351
00:13:40,736 --> 00:13:42,530
Well, looks like we're
spending Christmas at mom's.
352
00:13:46,534 --> 00:13:47,868
I will let you take that.
353
00:13:47,868 --> 00:13:50,037
Stephan, you can't
ignore him forever.
354
00:13:50,037 --> 00:13:51,747
I'm not. I just...
355
00:13:52,331 --> 00:13:54,667
I don't think
he likes me very much.
356
00:13:54,667 --> 00:13:56,502
Why on earth would you say that?
357
00:13:56,502 --> 00:13:58,170
Well, the one time
I met him, he said...
358
00:13:58,170 --> 00:13:59,630
"I don't like you very much."
359
00:13:59,630 --> 00:14:00,965
He was joking.
360
00:14:01,257 --> 00:14:02,883
Listen, once you get
to know him better,
361
00:14:02,883 --> 00:14:04,343
you two are gonna be like this.
362
00:14:04,677 --> 00:14:06,387
Two snakes locked
in a death spiral.
363
00:14:06,387 --> 00:14:07,429
No.
364
00:14:08,138 --> 00:14:10,349
Look, why don't I finish up here
365
00:14:10,349 --> 00:14:12,059
and you run some stuff
over to your mom's
366
00:14:12,059 --> 00:14:13,936
before this place turns
into a swimming pool.
367
00:14:14,144 --> 00:14:15,062
Okay.
368
00:14:15,980 --> 00:14:16,981
Thank you.
369
00:14:18,983 --> 00:14:19,984
Hi, Daddy.
370
00:14:28,909 --> 00:14:29,827
Is that for me?
371
00:14:30,452 --> 00:14:31,912
Unless you see a bigger dummy.
372
00:14:33,038 --> 00:14:34,498
I'm looking at one.
373
00:14:37,167 --> 00:14:38,627
So how was it?
374
00:14:38,627 --> 00:14:39,670
How'd it go?
375
00:14:41,463 --> 00:14:42,673
Good.
376
00:14:42,673 --> 00:14:44,425
I mean, what did he say?
Does he want to invest?
377
00:14:45,426 --> 00:14:46,260
Partner.
378
00:14:46,969 --> 00:14:47,803
Seriously?
379
00:14:47,803 --> 00:14:48,846
Yeah.
380
00:14:49,722 --> 00:14:51,640
I knew it. I knew it.
381
00:14:51,974 --> 00:14:53,934
What did I...
I told you so.
382
00:14:56,312 --> 00:14:58,397
Babe, this-I mean this is huge.
383
00:14:58,397 --> 00:15:00,274
I mean, there's still a lot
of details to iron out,
384
00:15:00,274 --> 00:15:01,108
things to discuss.
385
00:15:04,194 --> 00:15:05,904
I'm so proud of you.
386
00:15:07,114 --> 00:15:09,033
You worked so hard for this
387
00:15:10,159 --> 00:15:11,243
and... partnership?
388
00:15:13,329 --> 00:15:14,246
Yeah.
389
00:15:15,164 --> 00:15:16,165
Unreal.
390
00:15:21,337 --> 00:15:22,588
Look...
391
00:15:22,588 --> 00:15:23,797
And I'm double-parked,
so we gotta bust it.
392
00:15:23,797 --> 00:15:25,090
I don't want to get a ticket.
393
00:15:25,090 --> 00:15:25,966
Okay.
394
00:15:26,342 --> 00:15:27,927
Partnership!
395
00:15:28,427 --> 00:15:29,553
This guy right here!
396
00:15:32,598 --> 00:15:34,266
Oh! Hey, everybody.
397
00:15:35,225 --> 00:15:36,101
Hi.
398
00:15:36,101 --> 00:15:37,436
Finally.
399
00:15:37,436 --> 00:15:38,979
Do you wanna help decorate
the gingerbread house?
400
00:15:38,979 --> 00:15:40,356
- Oh.
- Sure do, bud.
401
00:15:40,356 --> 00:15:42,524
We just, uh, gotta get
your mom off her feet.
402
00:15:42,524 --> 00:15:44,151
Oh. Might have
overdone it a bit.
403
00:15:44,151 --> 00:15:46,028
I'll get you some water.
But how did the class go?
404
00:15:46,362 --> 00:15:47,446
- Very informative.
- Nice.
405
00:15:47,446 --> 00:15:48,614
Wasn't concerning at all.
406
00:15:48,614 --> 00:15:49,531
Great.
407
00:15:49,531 --> 00:15:50,449
Hello.
408
00:15:50,658 --> 00:15:51,575
Hi.
409
00:15:52,034 --> 00:15:53,702
Finally going on
that seniors cruise?
410
00:15:54,495 --> 00:15:55,371
I wish.
411
00:15:55,371 --> 00:15:57,247
No. Crashing temporarily.
412
00:15:57,790 --> 00:15:59,208
We got a leaky ceiling.
413
00:15:59,208 --> 00:16:01,126
Uncle Stephan, can you help me?
414
00:16:01,126 --> 00:16:02,878
Absolutely, buddy.
I'd love to.
415
00:16:03,379 --> 00:16:05,547
- I live for gingerbread...
- Uncle Taylor!
416
00:16:05,547 --> 00:16:06,715
My dude.
417
00:16:06,882 --> 00:16:07,925
Yes.
418
00:16:09,343 --> 00:16:10,427
I can't breathe.
419
00:16:10,928 --> 00:16:12,388
Did you bring me anything?
420
00:16:12,388 --> 00:16:15,015
Uh, I brought myself.
Is that not enough?
421
00:16:15,933 --> 00:16:18,018
I also brought you
a small and expensive drone.
422
00:16:18,686 --> 00:16:19,853
Awesome.
423
00:16:20,437 --> 00:16:21,897
Seriously, Taylor?
424
00:16:21,897 --> 00:16:24,024
That gift is bigger than
what he gets for Christmas.
425
00:16:24,483 --> 00:16:25,567
I missed him.
426
00:16:25,567 --> 00:16:28,320
It creates unrealistic
expectations.
427
00:16:28,988 --> 00:16:30,072
Exactly.
428
00:16:30,072 --> 00:16:31,657
Wait. What are we
all doing here?
429
00:16:31,657 --> 00:16:33,617
- So how did it go?
- Yeah.
430
00:16:33,617 --> 00:16:34,827
- What happened?
- Come on.
431
00:16:34,827 --> 00:16:36,787
Well, why the gingerbread
house is out?
432
00:16:36,787 --> 00:16:38,580
I thought we'd do the
gingerbread house together.
433
00:16:38,580 --> 00:16:39,748
That's what I said.
434
00:16:39,748 --> 00:16:40,749
Is that what he said?
435
00:16:40,749 --> 00:16:42,292
Since when are you
Mr. Gingerbread?
436
00:16:42,710 --> 00:16:43,627
I'm not.
437
00:16:43,627 --> 00:16:45,546
Don't hold out on us.
438
00:16:45,546 --> 00:16:47,548
- How did the meeting go?
- What happened?
439
00:16:47,548 --> 00:16:48,507
It went.
440
00:16:48,507 --> 00:16:49,591
- It went.
- It went?
441
00:16:49,591 --> 00:16:50,551
What does that...?
442
00:16:50,551 --> 00:16:51,635
- Come on.
- Come on.
443
00:16:51,635 --> 00:16:52,720
He wants to partner!
444
00:16:52,720 --> 00:16:54,638
- What?
- He wants to partner.
445
00:16:54,638 --> 00:16:56,765
What does that mean?
What are you talking about?
446
00:16:56,765 --> 00:16:58,350
That's so great.
447
00:16:58,350 --> 00:17:00,436
- What does that look like?
- Spill it, we want the details.
448
00:17:00,436 --> 00:17:01,311
Well...
449
00:17:02,771 --> 00:17:03,897
It's complicated.
450
00:17:03,897 --> 00:17:05,441
Can we talk about the
gingerbread house?
451
00:17:05,441 --> 00:17:07,026
What do you mean,
talk about the gingerbread?
452
00:17:11,155 --> 00:17:12,489
This is incredible!
453
00:17:13,449 --> 00:17:14,366
Thomas.
454
00:17:15,325 --> 00:17:17,161
What have I said
about throwing things?
455
00:17:20,414 --> 00:17:21,331
Ma?
456
00:17:21,832 --> 00:17:23,083
You selling the house?
457
00:17:28,047 --> 00:17:31,383
I was going to talk to you
about it.
458
00:17:31,592 --> 00:17:35,471
This is not exactly the way
I planned to bring it up, but...
459
00:17:36,055 --> 00:17:37,806
yes, I am.
460
00:17:41,643 --> 00:17:42,519
I'm fine.
461
00:17:43,020 --> 00:17:44,813
Honestly. I'm okay.
462
00:17:46,774 --> 00:17:49,443
Well, I've been thinking
about it for a long time,
463
00:17:49,443 --> 00:17:51,278
and, you know,
I love this place,
464
00:17:51,278 --> 00:17:53,614
but it's a lot of house
for one person, so.
465
00:17:53,906 --> 00:17:56,909
Two people.
I'm also in the basement.
466
00:17:56,909 --> 00:17:59,912
And you all are moving on
or will move on.
467
00:17:59,912 --> 00:18:01,538
Going on with your lives.
468
00:18:01,538 --> 00:18:05,042
And it just seems like a smart
time to downsize
469
00:18:05,042 --> 00:18:06,710
so then I'll have money freed up
470
00:18:06,710 --> 00:18:08,420
for other adventures, you know.
471
00:18:08,420 --> 00:18:10,088
Well, you know what?
I think it's a great idea.
472
00:18:10,088 --> 00:18:11,048
You do?
473
00:18:11,048 --> 00:18:11,924
I do, mom.
474
00:18:11,924 --> 00:18:12,841
Me, too.
475
00:18:12,841 --> 00:18:14,384
If it's what you want, yeah.
476
00:18:14,384 --> 00:18:15,803
Wow. Wow.
477
00:18:15,803 --> 00:18:18,347
No. I thought somebody
was gonna faint or...
478
00:18:18,597 --> 00:18:19,932
No tears, no yelling.
479
00:18:19,932 --> 00:18:22,309
This is... you're acting
all very grown up.
480
00:18:23,185 --> 00:18:24,269
It's 'cause we are.
481
00:18:25,312 --> 00:18:26,313
Don't do that.
482
00:18:27,648 --> 00:18:31,151
Well, I guess this is the last
family Christmas in the house.
483
00:18:33,821 --> 00:18:34,988
Oh.
484
00:18:34,988 --> 00:18:38,325
Suse, come on in.
Mom's got some big news.
485
00:18:39,076 --> 00:18:40,702
I got some big news of my own.
486
00:18:41,495 --> 00:18:43,497
Look who drove all the way
from Arizona
487
00:18:43,497 --> 00:18:45,207
to join us for Christmas.
488
00:18:46,125 --> 00:18:49,002
Everyone, this is my dad.
489
00:18:56,093 --> 00:18:57,970
- Hey.
- The more the merrier.
490
00:19:03,684 --> 00:19:07,437
Bob, I can't tell you how happy
we all are to finally meet you.
491
00:19:08,438 --> 00:19:11,150
Stephan has told us about you.
492
00:19:12,025 --> 00:19:13,193
Oh, well...
493
00:19:13,193 --> 00:19:15,195
you look like you've been
hitting the gym
494
00:19:15,195 --> 00:19:17,447
since the last time
we've seen each other, huh?
495
00:19:22,619 --> 00:19:24,997
Oh, no, no, Dad.
That's-that's Luke.
496
00:19:25,205 --> 00:19:28,417
This is my fiancé, Stephan.
Remember?
497
00:19:28,417 --> 00:19:29,543
- Ha.
- Okay.
498
00:19:30,377 --> 00:19:32,212
- Also very strong.
- Of course. Right.
499
00:19:32,212 --> 00:19:33,338
What's in there?
500
00:19:34,423 --> 00:19:35,299
This...
501
00:19:38,218 --> 00:19:39,094
Oh!
502
00:19:39,094 --> 00:19:40,345
That's my friend Jerry.
503
00:19:41,513 --> 00:19:44,975
He's an Australian
Lutino Cockatiel.
504
00:19:44,975 --> 00:19:46,101
Can he talk?
505
00:19:46,101 --> 00:19:47,269
Hello.
506
00:19:47,603 --> 00:19:48,604
Pretty neat, huh?
507
00:19:48,979 --> 00:19:51,857
And he's got a really
good judge of character.
508
00:19:51,857 --> 00:19:52,691
You know, Bob,
509
00:19:53,275 --> 00:19:55,652
I'm a bit of an animal lover
myself, actually.
510
00:19:56,945 --> 00:19:58,572
Hey there, little fella.
511
00:19:58,572 --> 00:19:59,865
Loser.
512
00:19:59,865 --> 00:20:00,782
All right.
513
00:20:00,782 --> 00:20:02,492
Hey. That's my thing.
514
00:20:02,492 --> 00:20:05,871
Dad, you couldn't have
left the bird at home.
515
00:20:05,871 --> 00:20:08,123
You know, over the holidays
with a neighbor or somebody.
516
00:20:08,123 --> 00:20:09,124
Honey...
517
00:20:09,791 --> 00:20:12,753
Jerry and I have spent
all of his Christmases together.
518
00:20:12,753 --> 00:20:15,422
I'd never hear the end of
it if I left him behind.
519
00:20:15,422 --> 00:20:18,175
Besides, him and I need
to get to know
520
00:20:18,175 --> 00:20:20,177
the young man
that my little Susie Bear
521
00:20:20,177 --> 00:20:21,220
will be marrying.
522
00:20:21,762 --> 00:20:24,848
Get the feeling he's been
trying to hide from me.
523
00:20:25,807 --> 00:20:28,101
Hiding? No.
524
00:20:28,393 --> 00:20:30,145
Maybe we should stay in a hotel.
525
00:20:30,145 --> 00:20:31,605
It's a bit busy here.
526
00:20:31,605 --> 00:20:34,858
With the bird and the ceiling
and the flood and ugh.
527
00:20:34,858 --> 00:20:36,360
Absolutely not.
528
00:20:36,360 --> 00:20:38,654
You will take
the guest house out back.
529
00:20:38,654 --> 00:20:39,738
The guest house?!
530
00:20:39,738 --> 00:20:42,491
That's where-that's-
that's where I-
531
00:20:42,491 --> 00:20:43,659
that's where I would say.
532
00:20:43,659 --> 00:20:45,535
I- I don't want to impose.
533
00:20:45,535 --> 00:20:48,205
Well, don't be silly.
It's Christmas.
534
00:20:48,205 --> 00:20:49,790
We'd love to have you.
535
00:20:49,790 --> 00:20:50,958
It's Christmas.
536
00:20:50,958 --> 00:20:52,376
Stephan, can you help
him with his bags?
537
00:20:52,376 --> 00:20:54,252
And then you can come join us
538
00:20:54,252 --> 00:20:57,506
for some gingerbread
house decorating.
539
00:20:57,506 --> 00:20:58,507
Finally.
540
00:20:59,091 --> 00:21:00,717
You were living here until when?
541
00:21:00,968 --> 00:21:02,302
Uh, a couple of years ago.
542
00:21:02,886 --> 00:21:04,179
Yeah, yeah.
543
00:21:04,179 --> 00:21:06,390
Pretty common for
your generation, I suppose.
544
00:21:06,682 --> 00:21:08,809
Adults still living
with their moms.
545
00:21:09,559 --> 00:21:12,854
Yeah, still with some
Christmas toys, no less.
546
00:21:12,854 --> 00:21:15,190
Oh, well, I wasn't living
with mom.
547
00:21:15,190 --> 00:21:17,442
This is a free-standing
autonomous dwelling
548
00:21:17,442 --> 00:21:19,027
just it's in her backyard.
549
00:21:19,027 --> 00:21:20,612
You know, by the time I was 18,
550
00:21:20,612 --> 00:21:23,532
I was training resistance
fighters in northern Somalia.
551
00:21:23,532 --> 00:21:25,200
I was stationed there on and off
552
00:21:25,200 --> 00:21:26,285
for almost 20 years.
553
00:21:26,285 --> 00:21:28,036
Oh, that's when
he rescued Jerry.
554
00:21:28,036 --> 00:21:31,456
Oh, I actually like to think
that he rescued me, honey.
555
00:21:32,874 --> 00:21:34,209
You know, I didn't even know
556
00:21:34,209 --> 00:21:35,460
those birds could live
that long.
557
00:21:35,460 --> 00:21:36,962
Yeah, up to 30 years.
558
00:21:37,504 --> 00:21:39,673
But only with
the right relationship
559
00:21:39,673 --> 00:21:41,550
and a stable,
loving environment.
560
00:21:41,550 --> 00:21:43,552
I mean, not
every bird is as lucky.
561
00:21:43,552 --> 00:21:46,471
Not every relationship is right.
562
00:21:50,100 --> 00:21:53,395
You don't have a history
of rodents around here, do you?
563
00:21:53,395 --> 00:21:55,731
Rodents? Uh, no, no.
564
00:21:55,731 --> 00:21:58,358
I mean, unless you count
that giant rat cave in the back.
565
00:21:58,358 --> 00:22:01,236
No, no, no, we don't-
we don't joke about rodents.
566
00:22:01,236 --> 00:22:02,738
We don't joke about rodents.
567
00:22:02,738 --> 00:22:04,906
Dad has a thing about them
from his time in the service.
568
00:22:04,906 --> 00:22:06,700
Yeah, yeah, yeah.
569
00:22:06,700 --> 00:22:08,076
Okay, so you get settled
570
00:22:08,076 --> 00:22:10,704
and, um, we'll see you
inside for gingerbread.
571
00:22:15,500 --> 00:22:16,418
Bye Terry.
572
00:22:16,418 --> 00:22:17,377
Jerry.
573
00:22:17,377 --> 00:22:18,420
Jerry.
574
00:22:21,006 --> 00:22:23,258
Do you think that
whole partnership thing
575
00:22:23,258 --> 00:22:24,384
was directed right at me?
576
00:22:25,010 --> 00:22:26,261
No. He was talking to Jerry.
577
00:22:26,261 --> 00:22:28,764
Or was he talking
through Jerry to me.
578
00:22:29,264 --> 00:22:31,058
I think you're
overthinking this.
579
00:22:31,058 --> 00:22:33,143
And also, how come I've
never heard about this bird?
580
00:22:33,852 --> 00:22:36,146
He has a bird.
What's the big deal?
581
00:22:36,146 --> 00:22:37,105
I don't know.
582
00:22:37,105 --> 00:22:39,066
I mean, if my dad had a pet
583
00:22:39,066 --> 00:22:40,692
that was almost older
than I was,
584
00:22:40,692 --> 00:22:43,653
I would like to think that
at some point in our six years
585
00:22:43,653 --> 00:22:45,072
of loving, committed
relationship,
586
00:22:45,072 --> 00:22:46,448
it would come up
in conversation.
587
00:22:46,448 --> 00:22:48,033
- Stephan.
- Yeah.
588
00:22:48,033 --> 00:22:50,994
It's a really great opportunity
for you to get to know my dad.
589
00:22:51,870 --> 00:22:53,121
And I'm getting in my own way.
590
00:22:53,705 --> 00:22:54,539
Mmhmm.
591
00:22:54,539 --> 00:22:55,832
Okay.
592
00:22:55,832 --> 00:22:57,167
Why don't you get
the luggage out of the way?
593
00:22:58,960 --> 00:22:59,920
Yes, ma'am.
594
00:23:02,589 --> 00:23:04,174
Pretty crazy timing, huh?
595
00:23:04,174 --> 00:23:05,217
What do you mean, Bob?
596
00:23:07,135 --> 00:23:09,554
Yeah, I don't like all that
bird talk to my brother.
597
00:23:09,805 --> 00:23:14,142
No, I mean, you know, your mom
selling this place.
598
00:23:14,518 --> 00:23:16,353
Yeah. Spent my whole...
599
00:23:17,479 --> 00:23:18,396
life here.
600
00:23:19,981 --> 00:23:21,024
Coded my...
601
00:23:21,775 --> 00:23:23,151
first game there.
602
00:23:23,151 --> 00:23:25,779
Put Stephan's head
through the wall... there
603
00:23:26,530 --> 00:23:28,240
during our wrestling phase.
604
00:23:29,908 --> 00:23:31,410
Yeah, this is home.
605
00:23:32,994 --> 00:23:37,207
Babe, you know, we have been
talking about
606
00:23:37,374 --> 00:23:38,875
getting a place together.
607
00:23:39,835 --> 00:23:42,671
If there was ever a sign
from the universe, I mean...
608
00:23:43,839 --> 00:23:45,757
They want me to move
to San Francisco.
609
00:23:48,343 --> 00:23:49,719
Uh, wow.
610
00:23:49,719 --> 00:23:52,180
Like-like you mean,
like, move there, move there.
611
00:23:52,180 --> 00:23:55,600
Yeah. Lots to discuss...
obviously.
612
00:23:55,600 --> 00:23:56,935
A lot of choices to make.
613
00:23:57,352 --> 00:23:58,186
Well, I...
614
00:23:58,186 --> 00:23:59,104
Incoming.
615
00:24:03,775 --> 00:24:04,818
What are you doing?
616
00:24:04,818 --> 00:24:05,777
Basement's ours.
617
00:24:05,777 --> 00:24:06,987
- Since when?
- Since now.
618
00:24:06,987 --> 00:24:08,113
- Says who?
- Says me.
619
00:24:08,113 --> 00:24:09,489
- How is that fair?
- It's not.
620
00:24:10,866 --> 00:24:11,992
- Mom!
- Mom!
621
00:24:12,325 --> 00:24:13,743
Figure it out!
622
00:24:18,999 --> 00:24:20,041
Ah.
623
00:24:20,375 --> 00:24:21,543
What is happening?
624
00:24:21,543 --> 00:24:22,836
Cracked your code.
625
00:24:22,836 --> 00:24:24,045
Hit the road.
626
00:24:24,045 --> 00:24:25,255
All right.
627
00:24:25,255 --> 00:24:28,800
I've got to get to work,
but... to be continued.
628
00:24:34,306 --> 00:24:35,724
Where am I going to sleep?
629
00:24:37,142 --> 00:24:38,477
Thomas...
630
00:24:38,477 --> 00:24:39,603
my man.
631
00:24:41,188 --> 00:24:42,355
Sorry, bud.
632
00:24:42,355 --> 00:24:44,441
You need to make
better life choices.
633
00:24:44,900 --> 00:24:46,109
You're on the floor.
634
00:24:51,823 --> 00:24:53,283
Okay.
635
00:24:54,492 --> 00:24:55,702
Here we go.
636
00:24:55,702 --> 00:24:57,078
Ooh! King's Hawaiian.
637
00:24:57,078 --> 00:25:00,999
Bob, we are so happy
to welcome you to our home.
638
00:25:00,999 --> 00:25:03,627
And pretty soon to the family.
639
00:25:03,627 --> 00:25:04,586
Here, here.
640
00:25:04,586 --> 00:25:06,379
Dig in before it gets cold.
641
00:25:06,713 --> 00:25:07,631
No!
642
00:25:08,006 --> 00:25:09,090
Guests first.
643
00:25:10,592 --> 00:25:13,303
So I understand that you were
in the military.
644
00:25:13,303 --> 00:25:16,181
Uh... Delta Force,
three tours.
645
00:25:16,181 --> 00:25:17,098
- Huh?
- Delta Force?
646
00:25:17,098 --> 00:25:18,183
That's right.
647
00:25:18,517 --> 00:25:20,769
Since, uh, my service ended,
648
00:25:20,769 --> 00:25:23,313
I went into
the industrial tooling.
649
00:25:23,313 --> 00:25:25,065
I forge drill bits.
650
00:25:26,733 --> 00:25:29,444
Um, wedding planning
is coming along.
651
00:25:29,444 --> 00:25:30,320
Is it?
652
00:25:31,529 --> 00:25:34,407
Yeah. I mean, you know, I have
to still formally decide
653
00:25:34,407 --> 00:25:35,492
on a couple of things.
654
00:25:35,492 --> 00:25:37,035
Isn't that breaking tradition,
655
00:25:37,035 --> 00:25:39,287
leaving the bride
to plan the wedding or...
656
00:25:40,080 --> 00:25:40,914
Sure.
657
00:25:42,666 --> 00:25:44,209
Uh, typically, yeah.
658
00:25:44,209 --> 00:25:45,335
Although, you know,
659
00:25:45,335 --> 00:25:46,461
it's actually pretty
normal these days.
660
00:25:46,461 --> 00:25:48,129
This is something you
dreamed about
661
00:25:48,129 --> 00:25:49,172
since you were a little girl.
662
00:25:49,464 --> 00:25:50,757
Surprisingly, yes.
663
00:25:50,757 --> 00:25:53,510
So Mom, is the house listed yet?
664
00:25:53,510 --> 00:25:55,637
I would also like to know
the answer to that question
665
00:25:55,637 --> 00:25:58,139
given that I still
live here too.
666
00:25:58,139 --> 00:26:01,768
Yes. Yes, the house
has been listed.
667
00:26:01,768 --> 00:26:05,730
It seems fast, but the realtor
tells me that the market's hot,
668
00:26:05,730 --> 00:26:07,399
so it's a good time.
669
00:26:07,941 --> 00:26:11,528
Mom, you have made so many
memories in this home.
670
00:26:11,861 --> 00:26:14,864
I think it's about time we do
the same thing for you, huh?
671
00:26:14,864 --> 00:26:15,782
What do you say, buddy?
672
00:26:15,991 --> 00:26:17,200
Why don't we show Bob here
673
00:26:17,200 --> 00:26:18,785
how the Brenner family
does Christmas?
674
00:26:18,785 --> 00:26:20,704
And if this is going to be
the last Christmas here...
675
00:26:21,871 --> 00:26:22,747
well, then...
676
00:26:24,708 --> 00:26:28,628
let's make it
the best Christmas ever.
677
00:26:29,421 --> 00:26:31,965
Best Christmas ever.
678
00:26:31,965 --> 00:26:34,509
What do you say?
Best Christmas ever.
679
00:26:34,509 --> 00:26:36,678
Uh... best Christmas ever.
680
00:26:36,678 --> 00:26:38,179
Best Christmas ever.
681
00:26:47,564 --> 00:26:48,398
Chief?
682
00:26:48,732 --> 00:26:50,150
The team's getting restless.
683
00:26:50,150 --> 00:26:51,735
They're threatening to make
a wintry display
684
00:26:51,735 --> 00:26:52,819
with the fire extinguishers.
685
00:26:52,819 --> 00:26:54,029
All right. I'll be there
in a minute.
686
00:26:54,029 --> 00:26:55,280
- Mmhmm
- Hernandez?
687
00:26:56,031 --> 00:26:59,200
Hey. Favorite
Christmas memory?
688
00:26:59,200 --> 00:27:02,078
Ooh, I'm a bit of
a caroler myself.
689
00:27:02,662 --> 00:27:04,289
But as a kid,
690
00:27:04,289 --> 00:27:06,875
we used to make Christmas
piñatas full of candy.
691
00:27:07,459 --> 00:27:09,461
Yeah, that was my favorite.
692
00:27:10,920 --> 00:27:11,796
Wrapping paper.
693
00:27:12,464 --> 00:27:13,340
Gotta go.
694
00:27:13,715 --> 00:27:14,591
Yeah.
695
00:27:15,717 --> 00:27:18,678
Last call Bob.
Train's leaving the station.
696
00:27:18,845 --> 00:27:19,929
Come on.
697
00:27:19,929 --> 00:27:21,514
Who doesn't love
Christmas shopping?
698
00:27:21,931 --> 00:27:25,727
Think of it as a great way
to do a little man bonding.
699
00:27:26,936 --> 00:27:28,188
Yeah, I heard that, too.
700
00:27:28,438 --> 00:27:29,272
Please.
701
00:27:31,107 --> 00:27:33,485
- Okay. You know what, sure.
- Great.
702
00:27:34,069 --> 00:27:35,904
I'm not much of a shopper,
703
00:27:35,904 --> 00:27:37,697
but anything for my little girl.
704
00:27:37,697 --> 00:27:38,531
Hey.
705
00:27:38,990 --> 00:27:40,950
Oh, I have to get some
of that gingerbread tea.
706
00:27:41,618 --> 00:27:43,370
Oh, I forgot my purse.
Can you grab my purse?
707
00:27:43,370 --> 00:27:44,245
Yes.
708
00:27:47,624 --> 00:27:49,125
Hello, Jerry.
709
00:27:49,918 --> 00:27:51,836
Well, I guess you are
pretty cute.
710
00:27:52,087 --> 00:27:53,546
Loser.
711
00:27:53,963 --> 00:27:55,298
You're a loser.
712
00:27:58,885 --> 00:27:59,719
Jerry?
713
00:28:02,764 --> 00:28:03,598
Jerry?
714
00:28:04,099 --> 00:28:05,225
Hey, Jerry.
715
00:28:09,729 --> 00:28:10,647
Oh, no.
716
00:28:11,272 --> 00:28:12,899
Oh, no, no, no, no, no.
Not good.
717
00:28:12,899 --> 00:28:13,942
Bob!
718
00:28:13,942 --> 00:28:15,402
Uh, wake up.
719
00:28:15,777 --> 00:28:17,320
Hey! Wake up!
720
00:28:17,320 --> 00:28:20,573
Bob, I think you... you probably
want to get back in here.
721
00:28:21,700 --> 00:28:22,867
Jerry. Come on, wake up.
722
00:28:23,868 --> 00:28:25,203
Wake up!
723
00:28:25,203 --> 00:28:28,498
Bob, I think Jerry's maybe
not feeling too good.
724
00:28:30,917 --> 00:28:32,544
Come on! Come on!
725
00:28:33,002 --> 00:28:33,837
Ah!
726
00:28:34,254 --> 00:28:36,047
Okay. Uh...
727
00:28:36,631 --> 00:28:38,216
Bob, a bit of an emergency.
728
00:28:38,216 --> 00:28:40,260
Oh, Jerry, Jerry, Jerry,
Jerry, J...
729
00:28:46,015 --> 00:28:46,975
No!
730
00:28:50,729 --> 00:28:52,480
Charming.
731
00:28:52,480 --> 00:28:54,232
Looks surprisingly like the ones
732
00:28:54,232 --> 00:28:55,859
by the front door. Mm.
733
00:28:55,859 --> 00:28:57,152
It's the thought that counts.
734
00:28:57,152 --> 00:28:58,278
- Hi.
- Hi.
735
00:28:59,821 --> 00:29:01,865
So I was thinking all night
736
00:29:01,865 --> 00:29:03,450
about your big news
from yesterday,
737
00:29:03,450 --> 00:29:05,243
and I did a little bit
of research,
738
00:29:05,243 --> 00:29:08,580
and, honestly, Taylor, I have
to tell you that I just...
739
00:29:08,580 --> 00:29:11,583
I really think
it could be good for us.
740
00:29:12,041 --> 00:29:14,127
I do, like perfect.
741
00:29:14,335 --> 00:29:15,253
Really.
742
00:29:15,253 --> 00:29:16,755
It's like a big change.
743
00:29:16,755 --> 00:29:19,340
But it's everything
that we've ever wanted.
744
00:29:19,340 --> 00:29:21,426
And there's actually there's
a really good music scene there.
745
00:29:21,426 --> 00:29:24,888
And... check this out.
I found this amazing apartment.
746
00:29:24,888 --> 00:29:27,390
A little expensive,
but that's San Francisco, right?
747
00:29:27,390 --> 00:29:28,933
And look it has everything.
748
00:29:28,933 --> 00:29:31,352
It's next to a park
so we can get a dog.
749
00:29:31,352 --> 00:29:33,938
And cute little kitchen
we'll never cook in.
750
00:29:35,607 --> 00:29:36,941
Wow. See.
751
00:29:38,318 --> 00:29:39,611
This is, um...
752
00:29:40,069 --> 00:29:41,070
This is what?
753
00:29:41,488 --> 00:29:43,823
I just didn't realize
you'd be on board so fast.
754
00:29:44,908 --> 00:29:46,117
Well, why wouldn't I?
755
00:29:46,117 --> 00:29:48,536
This-I mean, this is exactly
756
00:29:48,536 --> 00:29:50,622
what we've been talking
about and...
757
00:29:51,206 --> 00:29:53,958
San Francisco was never
part of the plan, right?
758
00:29:54,209 --> 00:29:56,669
No, but, babe,
this is your dream.
759
00:29:56,669 --> 00:29:59,839
And we've been talking
about next steps.
760
00:29:59,839 --> 00:30:03,009
And here they are, like,
right in front of us, so.
761
00:30:03,635 --> 00:30:05,261
Maybe this job's not the one.
762
00:30:06,554 --> 00:30:08,014
Not the one, but...
763
00:30:09,474 --> 00:30:10,725
What am I missing here?
764
00:30:10,725 --> 00:30:13,853
Because this is exactly
what we've been wanting.
765
00:30:13,853 --> 00:30:16,022
Maybe. Maybe it's not.
766
00:30:16,356 --> 00:30:17,357
Which part?
767
00:30:17,690 --> 00:30:19,275
You mean the job or...
768
00:30:21,152 --> 00:30:22,320
doing this together.
769
00:30:22,320 --> 00:30:23,446
I don't know...
770
00:30:24,864 --> 00:30:27,575
what I... want.
771
00:30:28,660 --> 00:30:29,744
Okay, then.
772
00:30:29,744 --> 00:30:32,372
I- I have no idea
what's happening
773
00:30:32,372 --> 00:30:34,040
- and I really...
- Right. See.
774
00:30:34,457 --> 00:30:35,750
I gotta get back to work.
775
00:30:37,001 --> 00:30:40,713
I have not told any of
my family about this yet.
776
00:30:41,256 --> 00:30:42,465
Of course you haven't.
777
00:30:53,351 --> 00:30:55,311
This really gets
you into the Christmas spirit.
778
00:30:55,854 --> 00:30:59,232
Oh. Luke just sent over
our BCE checklist.
779
00:31:00,233 --> 00:31:01,192
BCE?
780
00:31:01,359 --> 00:31:02,944
Best Christmas ever.
781
00:31:04,279 --> 00:31:07,073
Luke is determined to prove
he can be a super dad.
782
00:31:07,699 --> 00:31:10,660
We've got sledding,
decorating the tree,
783
00:31:10,660 --> 00:31:12,161
- cookies...
- Mmhmm.
784
00:31:12,161 --> 00:31:14,163
Caroling, piñata?
785
00:31:14,163 --> 00:31:15,498
Hi.
786
00:31:15,498 --> 00:31:17,083
I guess we can cross
Santa's visit off the list.
787
00:31:17,083 --> 00:31:19,586
Assuming we get there
before the mall closes.
788
00:31:19,586 --> 00:31:21,629
Keep it snappy, folks.
789
00:31:22,130 --> 00:31:24,716
- Yeah.
- Ma, I need...
790
00:31:24,716 --> 00:31:27,176
Oh, I need you
to stand here with him
791
00:31:27,176 --> 00:31:28,803
while I have mama sit down.
792
00:31:28,803 --> 00:31:30,638
I'm gonna go home
while you guys have lunch.
793
00:31:30,638 --> 00:31:32,974
Get in line.
Stand in line.
794
00:31:32,974 --> 00:31:34,559
- I'm gonna stand in line.
- Thank you, honey.
795
00:31:34,559 --> 00:31:35,685
- Okay.
- Thank you.
796
00:31:35,810 --> 00:31:38,813
Are you excited to see Santa,
Uncle Stephan.
797
00:31:38,813 --> 00:31:40,273
I'm losing my mind.
798
00:31:41,608 --> 00:31:42,984
Uncle Taylor!
799
00:31:42,984 --> 00:31:44,193
What's up T?
800
00:31:44,193 --> 00:31:46,863
Steph, what's on your wish list?
Last altitude.
801
00:31:47,989 --> 00:31:48,823
Hit me.
802
00:31:48,823 --> 00:31:50,116
- Pow!
- Oh.
803
00:31:50,116 --> 00:31:52,285
Hey, just stand in line
for a second, buddy.
804
00:31:52,285 --> 00:31:53,786
Can I talk to you for a second.
805
00:31:54,495 --> 00:31:55,705
Hey, would you be cool?
806
00:31:55,913 --> 00:31:56,831
I'm cool.
807
00:31:56,831 --> 00:31:58,291
Jerry escaped out the window.
808
00:31:58,291 --> 00:31:59,459
- Okay.
- Tay!
809
00:32:00,043 --> 00:32:02,921
I need you to go to
the house and look for him.
810
00:32:04,172 --> 00:32:05,965
Did he escape or did
you do something stupid
811
00:32:05,965 --> 00:32:06,841
and he got away?
812
00:32:06,841 --> 00:32:08,009
What does it matter?
813
00:32:08,009 --> 00:32:09,135
Well, one's funnier.
814
00:32:09,135 --> 00:32:10,428
I am a dead man.
815
00:32:10,887 --> 00:32:12,430
I have to be here.
816
00:32:12,430 --> 00:32:14,307
But you can go.
No one will miss you.
817
00:32:14,307 --> 00:32:16,059
Oh, wow.
That's flattering.
818
00:32:16,309 --> 00:32:17,727
Not going bird hunting.
819
00:32:17,727 --> 00:32:20,521
I promised T I would be here
for Santa.
820
00:32:20,521 --> 00:32:21,606
It's his turn to go.
821
00:32:21,606 --> 00:32:23,483
Hey, buddy, let's do this.
You ready?
822
00:32:24,567 --> 00:32:25,902
Um...
823
00:32:26,486 --> 00:32:28,237
Nope. Um, no.
824
00:32:28,237 --> 00:32:30,323
I'm afraid Santa
is going on a break.
825
00:32:30,657 --> 00:32:32,367
What break?
There's no break.
826
00:32:32,367 --> 00:32:33,993
There's no break.
Santa doesn't get a break.
827
00:32:33,993 --> 00:32:35,453
Santa magic.
Why does Santa need a break?
828
00:32:35,453 --> 00:32:36,537
What'd you do to the elf?
829
00:32:36,537 --> 00:32:37,580
Nothing. I just...
830
00:32:37,580 --> 00:32:38,915
Look, this young man
has been waiting
831
00:32:38,915 --> 00:32:40,333
for nearly an hour, all right?
832
00:32:40,333 --> 00:32:42,877
And he needs to get home soon.
833
00:32:42,877 --> 00:32:46,381
So I would strongly appreciate
if you would ask Santa
834
00:32:46,381 --> 00:32:47,799
to sit right where he is.
835
00:32:47,799 --> 00:32:50,426
Give him a jolly ho ho ho,
and let our little nephew
836
00:32:50,426 --> 00:32:52,345
tell him what
he wants for Christmas.
837
00:32:52,345 --> 00:32:54,305
Please, Mr. Elf, please.
838
00:32:55,056 --> 00:32:56,849
See that?
You can't say no to that.
839
00:32:59,060 --> 00:32:59,936
Fine.
840
00:33:01,020 --> 00:33:03,147
You're a sweet little child.
You may go.
841
00:33:03,815 --> 00:33:05,608
- You got this.
- Make it quick.
842
00:33:06,109 --> 00:33:07,026
What are you doing?
843
00:33:07,235 --> 00:33:08,736
Saving us 20 bucks.
844
00:33:11,406 --> 00:33:13,241
There we go.
845
00:33:13,241 --> 00:33:17,620
Our Christmas obligation to
your child has been fulfilled.
846
00:33:17,996 --> 00:33:19,956
Now, may we go on break?
847
00:33:19,956 --> 00:33:22,583
Is that permissible?
Free of threat, hmm?
848
00:33:24,085 --> 00:33:26,713
Okay. Thank you.
Thank you.
849
00:33:27,088 --> 00:33:28,131
You're welcome.
850
00:33:28,506 --> 00:33:29,924
Merry Christmas.
851
00:33:29,924 --> 00:33:31,092
Merry Christmas, sir.
852
00:33:31,092 --> 00:33:31,968
All right.
853
00:33:32,301 --> 00:33:33,344
Someone's on a naughty list.
854
00:33:33,344 --> 00:33:34,846
Ouch! Oh!
855
00:33:35,555 --> 00:33:36,389
Ah!
856
00:33:36,723 --> 00:33:37,557
Oh.
857
00:33:38,850 --> 00:33:39,767
Ooh!
858
00:33:40,268 --> 00:33:42,645
Right. So how do they differ
from real contractions?
859
00:33:42,645 --> 00:33:43,813
I wasn't sure.
860
00:33:44,439 --> 00:33:46,232
Can somebody play with me?
861
00:33:46,232 --> 00:33:47,400
- Right.
- Shhh.
862
00:33:47,775 --> 00:33:49,193
Mommy's on
the phone, sweetheart.
863
00:33:49,193 --> 00:33:50,570
I'll play with you in just
a little while.
864
00:33:50,570 --> 00:33:51,821
That's great to hear.
865
00:33:51,821 --> 00:33:53,865
Hey, is everything okay?
866
00:33:54,198 --> 00:33:55,032
Yes.
867
00:33:55,032 --> 00:33:56,034
- Yes?
- Yes.
868
00:33:56,034 --> 00:33:57,035
Was that the doctor?
869
00:33:57,535 --> 00:33:58,411
What'd she say?
870
00:33:58,411 --> 00:33:59,287
Yeah.
871
00:33:59,287 --> 00:34:00,329
I'm fine.
872
00:34:00,538 --> 00:34:01,622
Twins are fine.
873
00:34:01,831 --> 00:34:02,749
Good.
874
00:34:02,749 --> 00:34:03,916
- Just Braxton Hicks.
- Yeah.
875
00:34:03,916 --> 00:34:04,917
Totally normal.
876
00:34:05,168 --> 00:34:06,627
But she wants me off my feet.
877
00:34:06,878 --> 00:34:09,172
Keep these muffins in
a little longer.
878
00:34:09,172 --> 00:34:11,549
Well, that's it.
You're staying here.
879
00:34:11,549 --> 00:34:13,384
All of you
are going to stay here.
880
00:34:13,384 --> 00:34:15,678
There will be someone to watch
you while Luke is working.
881
00:34:15,678 --> 00:34:17,054
Stop it.
What, are you kidding me?
882
00:34:17,054 --> 00:34:17,889
You'll stay in my room.
883
00:34:18,139 --> 00:34:19,390
End of discussion.
884
00:34:20,475 --> 00:34:21,392
Great.
885
00:34:21,392 --> 00:34:22,643
Sleepover.
886
00:34:26,731 --> 00:34:28,900
Well, that was eventful.
887
00:34:30,151 --> 00:34:31,652
That's an understatement.
888
00:34:31,652 --> 00:34:33,571
I think I might just scoot
back over to the...
889
00:34:33,821 --> 00:34:34,864
Jerry!
890
00:34:35,740 --> 00:34:36,657
He's gone.
891
00:34:36,657 --> 00:34:37,533
What?
892
00:34:37,533 --> 00:34:38,534
What do you mean, gone?
893
00:34:38,534 --> 00:34:40,703
As in G-O-N-E.
894
00:34:40,912 --> 00:34:42,455
Yes. Stephan.
895
00:34:42,455 --> 00:34:46,459
As he was here when I left
and now he's... gone.
896
00:34:47,460 --> 00:34:48,461
The window.
897
00:34:49,504 --> 00:34:51,339
Jerry!
898
00:34:51,339 --> 00:34:52,215
Jerry.
899
00:34:56,344 --> 00:34:59,430
God, he's been out
all night, unfamiliar turf.
900
00:34:59,430 --> 00:35:00,932
He's not a cold-weather bird.
901
00:35:00,932 --> 00:35:02,433
If something should happen
to him.
902
00:35:02,433 --> 00:35:04,352
Dad, I'm sure he's gonna
be okay.
903
00:35:04,352 --> 00:35:06,395
He's smart, resourceful.
904
00:35:06,896 --> 00:35:08,689
Remember how
he used to play dead
905
00:35:08,689 --> 00:35:09,857
to get out of his cage.
906
00:35:10,024 --> 00:35:11,192
You don't say.
907
00:35:14,695 --> 00:35:16,739
All right, I'm all set to go.
908
00:35:16,739 --> 00:35:18,366
Who's ready to go sledding?
909
00:35:18,366 --> 00:35:20,910
Oh, you have been so patient,
Thomas,
910
00:35:20,910 --> 00:35:22,286
but I'm afraid you're gonna
have to wait
911
00:35:22,286 --> 00:35:23,371
a little bit longer.
912
00:35:23,371 --> 00:35:25,957
But dad promised we'd go
sledding today.
913
00:35:25,957 --> 00:35:26,874
Oh.
914
00:35:26,874 --> 00:35:27,959
- It's even on the list.
- Yeah.
915
00:35:28,835 --> 00:35:30,002
Uncle Stephan?
916
00:35:30,002 --> 00:35:31,087
Uncle Taylor?
917
00:35:31,087 --> 00:35:32,547
Oh. Sorry, buddy.
918
00:35:32,547 --> 00:35:34,132
We're-we're still kind of doing
919
00:35:34,132 --> 00:35:35,883
a little detective stuff here.
920
00:35:35,883 --> 00:35:38,302
We'd love to, pal.
Can you give me an hour, though?
921
00:35:38,302 --> 00:35:40,513
Where's the Christmas spirit?
922
00:35:40,513 --> 00:35:41,848
- Barb?
- Yeah.
923
00:35:41,848 --> 00:35:44,350
Do you think that we could open
one of the windows
924
00:35:44,350 --> 00:35:46,310
just in case
he wants to fly back in?
925
00:35:46,310 --> 00:35:47,228
Yes.
926
00:35:47,228 --> 00:35:48,437
- Good idea.
- Yep.
927
00:35:48,437 --> 00:35:50,731
Of course. Yes.
928
00:35:51,274 --> 00:35:53,401
And let me get you
some hot cocoa
929
00:35:53,401 --> 00:35:55,111
to get you warmed up, huh?
930
00:35:55,111 --> 00:35:58,197
No. You know what?
I'm gonna get back out there.
931
00:35:58,197 --> 00:36:03,035
Because odds of finding missing
persons drops 76 percent
932
00:36:03,035 --> 00:36:04,370
in the first 24 hours.
933
00:36:04,871 --> 00:36:06,622
I wonder what it is for birds.
934
00:36:06,873 --> 00:36:08,207
Jerry!
935
00:36:08,749 --> 00:36:10,459
Okay. So where do we start?
936
00:36:10,877 --> 00:36:12,753
We split up,
cover more ground that way.
937
00:36:12,753 --> 00:36:14,213
Oh, I was thinking
if we work together,
938
00:36:14,213 --> 00:36:15,673
we could get to know
each other a little.
939
00:36:15,673 --> 00:36:17,592
You head three clicks south.
I'm gonna go east.
940
00:36:17,592 --> 00:36:18,509
Okay.
941
00:36:18,509 --> 00:36:19,677
- South is that way.
- Right.
942
00:36:19,677 --> 00:36:21,387
You weren't much of a Boy Scout,
were you?
943
00:36:21,387 --> 00:36:23,014
It was mandatory
when I was a kid.
944
00:36:23,014 --> 00:36:24,557
You know, turned boys into men.
945
00:36:25,308 --> 00:36:27,476
Not really much for the outdoors
in general.
946
00:36:27,476 --> 00:36:29,520
I'm allergic to dander, pollen,
947
00:36:29,770 --> 00:36:33,482
cat fur, dog fur,
uh, flowers, snow.
948
00:36:33,733 --> 00:36:35,026
Pretty much everything.
949
00:36:35,026 --> 00:36:36,861
You know, I don't know how
you're still alive.
950
00:36:37,612 --> 00:36:38,613
Jerry!
951
00:36:40,698 --> 00:36:42,116
How far is a click?
952
00:36:57,924 --> 00:36:58,966
You good, Chief?
953
00:36:58,966 --> 00:37:00,718
Yeah. How long have you
been there?
954
00:37:00,718 --> 00:37:01,969
Oh. Long enough.
955
00:37:01,969 --> 00:37:04,347
Just giving my niece and
nephews a little tour.
956
00:37:04,347 --> 00:37:05,640
Guys, say hi to Chief Brenner.
957
00:37:05,640 --> 00:37:06,807
Hi.
958
00:37:07,975 --> 00:37:09,352
What little cuties.
959
00:37:09,518 --> 00:37:10,436
Yeah.
960
00:37:11,270 --> 00:37:12,188
Oh.
961
00:37:13,439 --> 00:37:15,274
Oh, go ahead.
962
00:37:15,733 --> 00:37:16,734
I got it.
963
00:37:16,734 --> 00:37:17,652
You sure, Chief.
964
00:37:17,652 --> 00:37:19,862
Yeah, come on.
Easy-peasy.
965
00:37:22,156 --> 00:37:23,074
Okay.
966
00:37:25,660 --> 00:37:29,121
So... you want
to see the fire trucks?
967
00:37:29,121 --> 00:37:30,248
Yeah!
968
00:37:30,248 --> 00:37:31,499
All right, let's go.
969
00:37:41,175 --> 00:37:43,135
Guys, don't run, don't run!
970
00:37:44,345 --> 00:37:45,513
Not the red buttons!
971
00:37:46,931 --> 00:37:48,432
Uh, where'd you guys go?
972
00:37:49,183 --> 00:37:52,019
Uh, maybe we shouldn't
put this in here.
973
00:37:53,187 --> 00:37:54,689
Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no.
974
00:37:55,231 --> 00:37:56,691
Don't-don't-don't-
don't go up there.
975
00:37:57,942 --> 00:37:59,235
Get down here.
976
00:38:03,698 --> 00:38:05,866
Taylor Brenner,
the man, the myth.
977
00:38:06,200 --> 00:38:07,576
You calling with good news?
978
00:38:07,576 --> 00:38:09,286
Should I send the private jet
to come pick you up?
979
00:38:09,286 --> 00:38:11,497
No, no, no, not quite yet.
980
00:38:11,872 --> 00:38:12,873
Listen...
981
00:38:14,000 --> 00:38:17,461
this whole setting up shop
in Silicon Valley thing,
982
00:38:18,212 --> 00:38:19,630
how stuck are we on that?
983
00:38:19,964 --> 00:38:22,258
Non-starter, my man.
I need you here,
984
00:38:22,258 --> 00:38:24,427
boots on the ground,
making magic.
985
00:38:26,220 --> 00:38:27,805
What do we have
to do to close this up?
986
00:38:28,347 --> 00:38:29,682
Tell you what.
You hear that?
987
00:38:31,309 --> 00:38:33,311
It's keys to
an apartment. It's yours.
988
00:38:33,311 --> 00:38:34,395
A signing bonus.
989
00:38:34,395 --> 00:38:36,022
Boom! Let's do this.
990
00:38:37,148 --> 00:38:38,858
The only thing missing
is a yes, baby.
991
00:38:39,567 --> 00:38:42,695
Well, you certainly
make it hard to say no, Noah.
992
00:38:42,862 --> 00:38:43,863
Then don't.
993
00:38:46,407 --> 00:38:48,117
Gonna need
an answer by Christmas.
994
00:38:48,576 --> 00:38:49,702
Don't let me down.
995
00:38:50,036 --> 00:38:52,955
More importantly, Taylor,
don't let yourself down.
996
00:38:54,248 --> 00:38:55,333
Peace out.
997
00:39:12,349 --> 00:39:14,643
I've never seen you
look longingly
998
00:39:14,643 --> 00:39:16,729
at family photos in my life.
999
00:39:16,729 --> 00:39:19,482
I don't think I've ever looked
at a family photo in my life.
1000
00:39:24,070 --> 00:39:27,448
Hmm. I got a
trunk full of groceries.
1001
00:39:27,615 --> 00:39:29,700
You want to bake some
Christmas cookies
1002
00:39:29,700 --> 00:39:31,035
and check it off Luke's list?
1003
00:39:31,035 --> 00:39:32,495
Oh. Um...
1004
00:39:33,371 --> 00:39:34,246
Yeah.
1005
00:39:35,164 --> 00:39:36,582
Yeah, I'd love to.
1006
00:39:43,672 --> 00:39:45,925
Oh. It is you.
1007
00:39:46,759 --> 00:39:47,843
Huh.
1008
00:39:48,302 --> 00:39:49,428
Oh...
1009
00:39:50,679 --> 00:39:52,306
Come here. Oh sweetie.
1010
00:39:52,598 --> 00:39:54,266
Oh, Taylor.
1011
00:39:57,394 --> 00:39:58,354
All right.
1012
00:39:59,271 --> 00:40:00,147
Yes.
1013
00:40:00,147 --> 00:40:01,232
This is the last of it.
1014
00:40:01,232 --> 00:40:02,274
Thank you.
1015
00:40:02,274 --> 00:40:03,234
Yes, ma.
1016
00:40:04,693 --> 00:40:05,945
- Any luck?
- Nope.
1017
00:40:06,695 --> 00:40:08,989
Well, I am making
Christmas cookies.
1018
00:40:08,989 --> 00:40:10,866
And Christmas was saved.
1019
00:40:11,992 --> 00:40:14,829
What in the world happened
to you?
1020
00:40:15,079 --> 00:40:16,705
And why is Thomas with you?
1021
00:40:16,705 --> 00:40:18,416
Apparently, he pushed
another kid at the park.
1022
00:40:18,582 --> 00:40:19,750
Well, did that kid start it?
1023
00:40:20,501 --> 00:40:21,794
It doesn't matter
who started it.
1024
00:40:21,794 --> 00:40:23,546
He's absolutely right.
1025
00:40:23,546 --> 00:40:25,631
It does not matter
that he started it.
1026
00:40:25,631 --> 00:40:26,465
It does.
1027
00:40:27,967 --> 00:40:28,884
It's not like you.
1028
00:40:29,093 --> 00:40:30,261
No, it's not.
1029
00:40:30,261 --> 00:40:31,637
And he's not
very sorry about it either.
1030
00:40:31,637 --> 00:40:32,805
So he's going to his room.
1031
00:40:32,805 --> 00:40:33,722
No, I'm not.
1032
00:40:33,722 --> 00:40:34,723
I beg your pardon?
1033
00:40:34,723 --> 00:40:36,350
I don't have a room
here anymore.
1034
00:40:36,350 --> 00:40:38,018
Gigi is selling the house.
1035
00:40:38,227 --> 00:40:41,230
Oh, well, look, let's just
take a breath here, okay?
1036
00:40:41,230 --> 00:40:43,399
You know what I would
really like to do right now?
1037
00:40:43,566 --> 00:40:46,610
I would like all of us to
make some Christmas cookies.
1038
00:40:47,278 --> 00:40:48,904
Ma. He pushed a kid.
1039
00:40:48,904 --> 00:40:51,740
Okay, so he can push some
cookies into the oven.
1040
00:40:51,907 --> 00:40:53,200
What does that teach him?
1041
00:40:53,200 --> 00:40:54,577
What does any of it teach?
1042
00:40:54,577 --> 00:40:56,537
You're not even seeking
to understand.
1043
00:40:56,537 --> 00:40:57,454
What?
1044
00:40:57,454 --> 00:40:58,998
I'm seeking to understand
1045
00:40:58,998 --> 00:41:01,208
why Luke looks like he just came
from a tween music festival.
1046
00:41:01,208 --> 00:41:02,543
Oh, yeah.
1047
00:41:02,543 --> 00:41:03,961
The lead singer was missing
his fingerless gloves.
1048
00:41:04,253 --> 00:41:05,379
You got some he can borrow?
1049
00:41:05,379 --> 00:41:06,630
- I do.
- Yeah.
1050
00:41:06,630 --> 00:41:08,257
And they give me the power
to do this.
1051
00:41:08,549 --> 00:41:09,800
No, no, no, no, no.
1052
00:41:11,010 --> 00:41:13,220
Do not put that finger
in my face.
1053
00:41:14,930 --> 00:41:15,931
Oh.
1054
00:41:15,931 --> 00:41:17,308
You're talking about
these fingers.
1055
00:41:17,308 --> 00:41:18,225
Don't.
1056
00:41:18,225 --> 00:41:20,728
All day, every day. Bro.
1057
00:41:20,728 --> 00:41:22,354
Hey! Don't touch my brother.
1058
00:41:22,354 --> 00:41:23,689
Oh, you want to get chatty, too?
1059
00:41:24,607 --> 00:41:27,067
I'm a bit of an animal
guy myself there, Bob.
1060
00:41:27,067 --> 00:41:28,110
I am an animal guy.
1061
00:41:28,110 --> 00:41:29,361
Jerry, Jerry, he's our man.
1062
00:41:29,361 --> 00:41:31,071
If I can't find him, no one can.
1063
00:41:31,071 --> 00:41:32,281
I'm Taylor.
1064
00:41:32,281 --> 00:41:36,368
Sometimes, I'm happy.
And sometimes I'm angry.
1065
00:41:37,036 --> 00:41:39,371
Knock. It. Off.
1066
00:41:40,581 --> 00:41:41,665
Where did Thomas go?
1067
00:41:41,665 --> 00:41:43,167
Merry Christmas.
Where do you think?
1068
00:41:43,167 --> 00:41:45,127
What kind of an example
are you guys?
1069
00:41:45,419 --> 00:41:47,796
Wh-when is he starting fights?
1070
00:41:47,922 --> 00:41:50,299
Things are slipping
and that's just with one.
1071
00:41:50,299 --> 00:41:54,011
I had three at the fire station
and I about lost my mind.
1072
00:41:54,011 --> 00:41:55,304
I don't know how
I'm gonna survive.
1073
00:41:55,304 --> 00:41:57,139
Well, you will.
I did.
1074
00:41:57,890 --> 00:41:58,766
Dad didn't.
1075
00:42:00,935 --> 00:42:05,689
Your dad didn't leave
because he had three kids.
1076
00:42:06,482 --> 00:42:09,777
He left because
he gave up on himself.
1077
00:42:10,527 --> 00:42:12,071
And that is not anything
1078
00:42:12,071 --> 00:42:14,031
any of you will
ever have to worry about.
1079
00:42:14,031 --> 00:42:15,574
Because it's not who you are.
1080
00:42:16,033 --> 00:42:17,117
You don't give up.
1081
00:42:17,493 --> 00:42:20,538
Yes. Three kids can be a lot.
1082
00:42:20,704 --> 00:42:22,623
Yes, you will
worry all the time,
1083
00:42:22,623 --> 00:42:24,041
three times as much.
1084
00:42:24,041 --> 00:42:25,292
But you'll also-
1085
00:42:25,292 --> 00:42:27,461
you'll get three times the love.
1086
00:42:27,836 --> 00:42:30,005
You don't give up.
1087
00:42:30,005 --> 00:42:31,298
That's it.
1088
00:42:31,298 --> 00:42:34,009
Whatever comes at us,
we handle it as a family.
1089
00:42:34,009 --> 00:42:35,302
That's who we are.
1090
00:42:35,302 --> 00:42:36,136
Got it?
1091
00:42:36,345 --> 00:42:37,221
Yeah.
1092
00:42:37,221 --> 00:42:38,472
Okay. Good.
1093
00:42:38,472 --> 00:42:41,183
'Cause I thought we said
'best Christmas ever'.
1094
00:42:41,183 --> 00:42:44,103
And what do we have?
We have a lost bird.
1095
00:42:46,272 --> 00:42:47,815
An upset child.
1096
00:42:49,692 --> 00:42:53,362
And whatever this is that
you are going through.
1097
00:42:55,155 --> 00:42:56,824
And zero Christmas.
1098
00:42:57,825 --> 00:42:59,451
We don't even have a tree.
1099
00:43:00,411 --> 00:43:02,162
It's on the list.
1100
00:43:02,162 --> 00:43:06,166
All right. Okay, everybody...
grab an apron.
1101
00:43:08,294 --> 00:43:11,213
Go get Thomas and anyone else
who is in this house,
1102
00:43:11,213 --> 00:43:14,341
because we are checking
another thing off the list.
1103
00:43:14,341 --> 00:43:16,010
We are making cookies.
1104
00:43:16,385 --> 00:43:19,513
And just maybe for
a little while,
1105
00:43:19,513 --> 00:43:22,224
we cannot be so grown up.
1106
00:43:22,850 --> 00:43:24,893
- Just for a little...
- Ma, Ma!
1107
00:43:24,893 --> 00:43:26,687
- Okay, okay.
- Yeah, what?
1108
00:43:26,687 --> 00:43:27,896
Just for a little bit.
1109
00:43:27,896 --> 00:43:29,481
- Two can play at this game.
- Oh really?
1110
00:43:29,481 --> 00:43:30,649
Pa-tah!
1111
00:43:33,861 --> 00:43:35,070
Get her!
1112
00:43:40,159 --> 00:43:41,785
Sorry. I lost
my patience today, buddy.
1113
00:43:42,703 --> 00:43:46,206
It's just been a lot
with everyone around,
1114
00:43:46,206 --> 00:43:47,708
and the babies on the way,
1115
00:43:47,916 --> 00:43:52,546
and I could have handled
myself better today.
1116
00:43:52,546 --> 00:43:53,547
I'm sorry.
1117
00:43:53,547 --> 00:43:55,174
Everyone's always busy.
1118
00:43:56,091 --> 00:43:58,761
It feels like everyone's
forgotten about me.
1119
00:43:58,927 --> 00:44:01,013
Is that what this is about,
Thomas?
1120
00:44:01,013 --> 00:44:02,348
That's what you're
worried about?
1121
00:44:03,182 --> 00:44:05,100
It's impossible to forget
about you.
1122
00:44:06,060 --> 00:44:07,519
You're our whole world.
1123
00:44:09,480 --> 00:44:11,273
But you'll have
two more babies to love.
1124
00:44:12,358 --> 00:44:13,942
I won't even see you.
1125
00:44:14,735 --> 00:44:15,944
You're our first.
1126
00:44:17,112 --> 00:44:20,407
Okay, you're the reason
why I'm a dad.
1127
00:44:21,492 --> 00:44:24,536
That's yours and mine
and no new babies
1128
00:44:24,536 --> 00:44:27,247
will ever take that
away from us, okay?
1129
00:44:28,666 --> 00:44:32,419
Hey. I love you a million.
1130
00:44:33,462 --> 00:44:34,963
Times a billion.
1131
00:44:36,215 --> 00:44:39,510
I love you a billion
times a quadrillion.
1132
00:44:41,595 --> 00:44:42,763
It's not even a word.
1133
00:44:42,763 --> 00:44:45,474
It's a word
if he says it's a word.
1134
00:44:45,474 --> 00:44:46,642
What's going on here?
1135
00:44:46,642 --> 00:44:48,977
I'm sorry for pushing Eric
at the park
1136
00:44:48,977 --> 00:44:52,189
Hey, I'm sorry that you thought
you needed our attention.
1137
00:44:52,189 --> 00:44:54,566
Oh, I think we've all been
a little preoccupied
1138
00:44:54,566 --> 00:44:56,151
with our own stuff lately.
1139
00:44:56,151 --> 00:44:57,194
Yeah. We suck.
1140
00:44:59,196 --> 00:45:02,032
What's gonna happen to my room
when Gigi sells the house?
1141
00:45:04,243 --> 00:45:06,620
I think Gigi's gonna
get you an even better room.
1142
00:45:06,620 --> 00:45:07,496
Mmhmm.
1143
00:45:08,539 --> 00:45:09,832
What will happen to yours?
1144
00:45:11,667 --> 00:45:14,169
That I am still working on.
1145
00:45:15,421 --> 00:45:17,256
You won't go far, will you?
1146
00:45:18,090 --> 00:45:19,425
I'll tell you one thing:
1147
00:45:21,385 --> 00:45:26,557
You, me, these geniuses,
this is forever.
1148
00:45:27,099 --> 00:45:28,016
Yup.
1149
00:45:29,143 --> 00:45:31,270
And look, we dropped
the ball, T.
1150
00:45:31,270 --> 00:45:33,021
We blew it, okay?
1151
00:45:33,021 --> 00:45:36,775
These grumps knew right then
that we'd gotten it wrong.
1152
00:45:37,443 --> 00:45:40,362
What made Christmas special
1153
00:45:41,780 --> 00:45:45,784
♪ wasn't found in a song. ♪
1154
00:45:46,410 --> 00:45:49,121
♪ It was a boy. ♪
1155
00:45:49,121 --> 00:45:50,038
Nice.
1156
00:45:50,038 --> 00:45:53,667
♪ The most perfect surprise. ♪
1157
00:45:56,336 --> 00:45:59,840
♪ Who taught them to love ♪
1158
00:46:02,468 --> 00:46:08,640
♪ Was the light of our lives. ♪
1159
00:46:11,018 --> 00:46:17,107
♪ And down in What Town they say. ♪
1160
00:46:18,358 --> 00:46:26,617
♪ These grumps' tiny hearts
grew much larger that day. ♪
1161
00:46:28,744 --> 00:46:31,955
What do you say
I play hooky from work tomorrow
1162
00:46:32,915 --> 00:46:35,501
and we start crossing
these things off the list?
1163
00:46:35,876 --> 00:46:37,461
I got an idea.
1164
00:46:46,804 --> 00:46:47,804
Hello?
1165
00:46:50,057 --> 00:46:51,016
Milord.
1166
00:46:51,016 --> 00:46:52,434
Are you prepared?
1167
00:46:52,726 --> 00:46:53,936
Prepared for what?
1168
00:46:55,771 --> 00:46:58,106
A game, nay.
1169
00:46:59,650 --> 00:47:00,818
A battle.
1170
00:47:02,319 --> 00:47:05,822
Forged right here in this
very room when we were your age.
1171
00:47:07,366 --> 00:47:09,701
I waited a long time
for this one, boys.
1172
00:47:10,827 --> 00:47:12,162
Welcome to...
1173
00:47:13,205 --> 00:47:14,289
Medieval...
1174
00:47:14,665 --> 00:47:15,999
Christmas.
1175
00:47:16,166 --> 00:47:17,292
War.
1176
00:47:24,508 --> 00:47:26,134
Chaaaaaarge!
1177
00:47:38,105 --> 00:47:39,106
Stab!
1178
00:47:46,446 --> 00:47:48,323
As quick as you can come on out.
1179
00:47:48,323 --> 00:47:49,408
Yes!
1180
00:47:51,910 --> 00:47:52,869
Oh.
1181
00:47:56,456 --> 00:47:57,624
That was awesome.
1182
00:47:57,624 --> 00:47:58,500
Yeah.
1183
00:47:58,500 --> 00:47:59,626
I love you, bud.
1184
00:48:00,419 --> 00:48:03,589
Well, you still haven't told
us what you want for Christmas.
1185
00:48:03,964 --> 00:48:05,299
I told Santa.
1186
00:48:05,299 --> 00:48:06,508
You don't want to tell us too?
1187
00:48:06,884 --> 00:48:09,011
No. Otherwise
it won't come true.
1188
00:48:09,011 --> 00:48:11,013
I'm sure that's not
how that works.
1189
00:48:11,013 --> 00:48:12,180
It's not how that works, buddy.
1190
00:48:12,180 --> 00:48:13,807
It is.
Trust me, dude.
1191
00:48:13,807 --> 00:48:14,933
Trust him, dudes.
1192
00:48:15,309 --> 00:48:17,185
So you want to know
what's next on the list?
1193
00:48:21,106 --> 00:48:22,983
Charge!
1194
00:48:22,983 --> 00:48:24,192
Charge!
1195
00:48:25,110 --> 00:48:25,986
Good morning.
1196
00:48:25,986 --> 00:48:26,903
Oh, Bob.
1197
00:48:26,903 --> 00:48:28,030
- Hi, Bob.
- Hey, Bob.
1198
00:48:29,531 --> 00:48:30,824
Good morning, Bob.
1199
00:48:31,074 --> 00:48:31,992
Wow!
1200
00:48:32,159 --> 00:48:33,619
We're going to pick a tree.
1201
00:48:33,619 --> 00:48:34,494
Yeah, we are.
1202
00:48:34,494 --> 00:48:35,621
Great.
1203
00:48:35,621 --> 00:48:37,497
That is dad's favorite
part of Christmas?
1204
00:48:37,998 --> 00:48:41,877
Oh, he loves trekking into the
woods and cutting down a tree.
1205
00:48:42,419 --> 00:48:44,212
You should join them.
Yes?
1206
00:48:44,212 --> 00:48:46,715
Oh, I would love that.
1207
00:48:47,424 --> 00:48:49,927
Uh, yeah. Thank you, sweetie,
1208
00:48:49,927 --> 00:48:52,012
but, um,
I think I'll take a pass.
1209
00:48:55,098 --> 00:48:56,266
You know what, Bob?
1210
00:48:57,017 --> 00:48:58,477
We'll chop one down
in your honor.
1211
00:48:58,936 --> 00:49:00,312
We love chopping down trees.
1212
00:49:00,312 --> 00:49:01,146
Really?
1213
00:49:01,146 --> 00:49:02,272
Mmhmm.
1214
00:49:02,272 --> 00:49:03,523
- They love it.
- Yeah.
1215
00:49:03,523 --> 00:49:04,691
Especially Stephan.
1216
00:49:04,691 --> 00:49:07,152
If trees had nightmares,
they'd be about him.
1217
00:49:07,361 --> 00:49:08,862
You-you know that's true.
1218
00:49:08,862 --> 00:49:10,822
Yeah. No.
I love chopping trees.
1219
00:49:11,239 --> 00:49:12,991
Uh, some... I'll go out in
the woods sometimes
1220
00:49:12,991 --> 00:49:14,451
and just chop them down.
1221
00:49:14,451 --> 00:49:16,078
Chop. Just...
That's not true.
1222
00:49:16,078 --> 00:49:17,454
I respect nature.
1223
00:49:17,454 --> 00:49:19,456
I would never just go
and chop down a living tree.
1224
00:49:20,123 --> 00:49:21,166
Son in law?
1225
00:49:21,833 --> 00:49:23,835
Son... in awe.
1226
00:49:25,045 --> 00:49:26,755
Welcome to the family, Bob.
1227
00:49:28,215 --> 00:49:29,508
I think you look cute.
1228
00:49:30,050 --> 00:49:30,926
Thanks.
1229
00:49:31,385 --> 00:49:34,596
Why did you volunteer us
to chop down a tree?
1230
00:49:34,596 --> 00:49:36,765
Because it's cool.
Also, to impress your new dad.
1231
00:49:37,265 --> 00:49:39,351
You can always stick around
and explain to him
1232
00:49:39,351 --> 00:49:40,727
how you lost his
one and only friend.
1233
00:49:40,727 --> 00:49:42,562
What?
1234
00:49:42,562 --> 00:49:44,064
Hey, you know what, buddy?
1235
00:49:44,064 --> 00:49:46,400
Here, go play with those
for a sec.
1236
00:49:46,400 --> 00:49:47,275
Dude!
1237
00:49:47,275 --> 00:49:48,193
You lost his bird?
1238
00:49:48,193 --> 00:49:49,403
I didn't lose the bird.
1239
00:49:49,403 --> 00:49:50,570
It outsmarted him.
1240
00:49:50,570 --> 00:49:51,905
It outsmarted...
It didn't outsmart me.
1241
00:49:51,905 --> 00:49:52,739
I knew it.
1242
00:49:52,739 --> 00:49:53,990
He can never find out. Okay?
1243
00:49:53,990 --> 00:49:55,117
I need him to like me.
1244
00:49:55,117 --> 00:49:56,326
Does it feel like
he doesn't like me?
1245
00:49:57,786 --> 00:49:58,620
Trick question.
1246
00:49:58,620 --> 00:49:59,788
Why are you trying so hard?
1247
00:49:59,788 --> 00:50:01,373
Oh, I don't know.
Maybe I'm not great
1248
00:50:01,373 --> 00:50:03,083
at the whole father-son
relationship thing
1249
00:50:03,083 --> 00:50:05,460
because I've never had a
father-son relationship thing.
1250
00:50:05,460 --> 00:50:06,753
Okay. Stop stressing, Stephan.
1251
00:50:06,753 --> 00:50:07,629
Well...
1252
00:50:07,629 --> 00:50:08,630
Speaking of stress.
1253
00:50:10,132 --> 00:50:11,550
When did that go up?
1254
00:50:13,593 --> 00:50:15,178
Can we stay focused?
1255
00:50:15,178 --> 00:50:17,347
You guys aren't even
torn up about this a little bit.
1256
00:50:18,014 --> 00:50:20,267
A tree is not going to
cross itself off the list.
1257
00:50:20,267 --> 00:50:21,601
Why don't we just
pull out the fake?
1258
00:50:21,852 --> 00:50:22,811
What?
1259
00:50:23,520 --> 00:50:24,646
The fake...
1260
00:50:25,021 --> 00:50:27,649
for our last Christmas
in the house...
1261
00:50:29,109 --> 00:50:30,193
together.
1262
00:50:30,736 --> 00:50:31,611
No.
1263
00:50:33,280 --> 00:50:35,657
No, it's got to be real.
1264
00:50:35,949 --> 00:50:37,242
If you don't want
to chop it down,
1265
00:50:37,242 --> 00:50:38,744
then we're gonna do a pre-cut.
1266
00:50:38,744 --> 00:50:41,496
That way, you can still pretend
to be a man.
1267
00:50:41,496 --> 00:50:42,998
Offended.
1268
00:50:42,998 --> 00:50:46,084
And you can do your unhinged
overcompensating list thing.
1269
00:50:46,084 --> 00:50:47,627
Also offended.
1270
00:50:47,627 --> 00:50:51,757
And all three of us are going
to go and fix my problem.
1271
00:50:51,757 --> 00:50:52,591
Okay.
1272
00:50:53,383 --> 00:50:55,010
It's three days
away from Christmas.
1273
00:50:55,010 --> 00:50:56,470
- It's gonna be slim pickings.
- Yeah.
1274
00:50:57,054 --> 00:50:58,764
What about the guy
who sets up behind the mall?
1275
00:50:59,264 --> 00:51:01,516
The Christmas trees,
pets and more guy?
1276
00:51:07,314 --> 00:51:08,273
- Yeah.
- Why not?
1277
00:51:08,273 --> 00:51:09,191
I'll drive.
1278
00:51:15,322 --> 00:51:16,323
Enjoy.
1279
00:51:20,077 --> 00:51:21,495
Four children's menus?
1280
00:51:21,703 --> 00:51:22,537
Now go.
1281
00:51:26,625 --> 00:51:29,336
Using an adorable seven-year-old
to do your bidding.
1282
00:51:29,336 --> 00:51:30,796
He is cute.
Is it working?
1283
00:51:33,632 --> 00:51:34,549
No.
1284
00:51:35,008 --> 00:51:35,884
Plan B.
1285
00:51:36,468 --> 00:51:39,304
We would very much like
if you could decorate
1286
00:51:39,304 --> 00:51:41,389
Gigi's tree with us this evening
1287
00:51:41,389 --> 00:51:43,850
and forgive
Uncle Taylor for being a...
1288
00:51:45,685 --> 00:51:46,645
Dummy.
1289
00:51:46,645 --> 00:51:49,439
Oh right, a ginormous dummy.
1290
00:51:50,690 --> 00:51:52,651
He added the ginormous part.
1291
00:51:52,651 --> 00:51:54,820
It was a choice,
a strong one. I stand by it.
1292
00:51:54,820 --> 00:51:55,737
Me too.
1293
00:51:56,696 --> 00:51:59,616
Does this mean that he knows
what he wants?
1294
00:52:03,036 --> 00:52:04,830
It's a big menu.
Lots of options.
1295
00:52:05,205 --> 00:52:06,832
I have some ideas,
1296
00:52:06,832 --> 00:52:08,416
but I would love to hear your...
1297
00:52:09,960 --> 00:52:11,128
recommendations.
1298
00:52:13,213 --> 00:52:14,089
Okay.
1299
00:52:15,340 --> 00:52:17,134
I want to order ice cream.
1300
00:52:17,509 --> 00:52:18,844
One ice cream coming up.
1301
00:52:19,719 --> 00:52:21,263
Three. Two. One.
1302
00:52:21,471 --> 00:52:22,973
- Yes!
- Yay!
1303
00:52:24,558 --> 00:52:25,725
Woo-hoo!
1304
00:52:26,768 --> 00:52:28,228
You cut that down?
1305
00:52:28,228 --> 00:52:30,313
With his bare hands, Bob.
1306
00:52:30,313 --> 00:52:31,857
You ever seen this guy
swing an axe?
1307
00:52:31,857 --> 00:52:35,235
Rugged. Masculine.
Unnecessarily shirtless.
1308
00:52:35,235 --> 00:52:38,029
Okay, that is serious
son-in-law material.
1309
00:52:38,947 --> 00:52:39,990
Good job.
1310
00:52:41,157 --> 00:52:42,117
You know what?
1311
00:52:43,743 --> 00:52:44,744
Not bad.
1312
00:52:46,037 --> 00:52:47,372
Not bad at all.
1313
00:52:47,372 --> 00:52:50,375
It's fantastic. I love it.
It's beautiful.
1314
00:52:50,375 --> 00:52:51,710
It's a beautiful tree.
1315
00:52:51,710 --> 00:52:53,336
Can I put up the ornaments now?
1316
00:52:53,336 --> 00:52:54,337
Yes!
1317
00:52:54,337 --> 00:52:55,547
Oh, yeah.
Let's go buddy. Come on.
1318
00:52:56,882 --> 00:52:58,550
Whoa, whoa, whoa! Jerry!
1319
00:52:58,550 --> 00:52:59,801
You came back!
1320
00:53:02,095 --> 00:53:03,597
You're safe.
1321
00:53:04,014 --> 00:53:05,181
Hey!
1322
00:53:05,473 --> 00:53:07,601
And Christmas was saved!
1323
00:53:08,393 --> 00:53:09,519
Never gets old.
1324
00:53:09,519 --> 00:53:10,395
Come on.
1325
00:53:10,729 --> 00:53:11,646
Yeah.
1326
00:53:11,897 --> 00:53:13,940
Oh, yes!
1327
00:53:14,274 --> 00:53:16,860
This is making out
to be a great Christmas.
1328
00:53:16,860 --> 00:53:20,363
Maybe one of the best
Christmases ever.
1329
00:53:21,072 --> 00:53:23,199
Jerry, I'm so happy you're safe.
1330
00:53:23,199 --> 00:53:25,160
How did you get
out of your cage?
1331
00:53:25,160 --> 00:53:26,661
Stephan?
1332
00:53:28,121 --> 00:53:28,997
Uh...
1333
00:53:28,997 --> 00:53:30,040
I knew it.
1334
00:53:30,040 --> 00:53:30,916
No.
1335
00:53:30,916 --> 00:53:32,083
Yeah, I knew it.
1336
00:53:32,083 --> 00:53:33,293
Can you really trust a bird?
1337
00:53:33,293 --> 00:53:34,294
- Really, Stephan?
- Well...
1338
00:53:34,294 --> 00:53:35,503
Rodent.
1339
00:53:35,503 --> 00:53:37,380
Well, I don't think name
calling is appropriate.
1340
00:53:37,380 --> 00:53:38,632
No, no, no.
1341
00:53:38,632 --> 00:53:39,758
Rodent!
1342
00:53:39,758 --> 00:53:41,635
Oh, yeah. Oh, yeah,
it's in the tree!
1343
00:53:41,635 --> 00:53:42,636
Rodent!
1344
00:53:45,847 --> 00:53:47,307
It's-it's right there.
1345
00:53:47,307 --> 00:53:49,059
I see it! I see it!
I see it!
1346
00:53:49,059 --> 00:53:50,810
Why is there a rodent
in the tree!
1347
00:53:52,687 --> 00:53:54,147
Get off my table!
1348
00:53:54,314 --> 00:53:55,440
Did you see it?
1349
00:53:55,440 --> 00:53:57,233
Get it! Get it!
1350
00:53:58,777 --> 00:53:59,903
- Thank you.
- Yeah.
1351
00:54:00,820 --> 00:54:01,738
Whoa!
1352
00:54:01,738 --> 00:54:02,781
It's under the table!
1353
00:54:02,781 --> 00:54:04,074
Ow! Ow!
1354
00:54:04,240 --> 00:54:06,284
Ah! Ah! It bit me!
1355
00:54:12,248 --> 00:54:13,291
It bit me!
1356
00:54:13,541 --> 00:54:14,584
It bit me!
1357
00:54:17,212 --> 00:54:18,296
I got it.
1358
00:54:21,341 --> 00:54:23,677
Christmas is ruined.
1359
00:54:24,928 --> 00:54:27,639
This is the worst
Christmas ever.
1360
00:54:27,973 --> 00:54:28,807
Buddy.
1361
00:54:30,934 --> 00:54:31,851
Wow.
1362
00:54:32,268 --> 00:54:34,145
I thought Christmas
at my house was exciting.
1363
00:54:35,146 --> 00:54:36,147
Cute guinea pig.
1364
00:54:48,702 --> 00:54:49,577
Um...
1365
00:54:50,996 --> 00:54:51,997
Babe?
1366
00:54:55,000 --> 00:54:57,544
Where is the doctor
with the rabies shot?
1367
00:54:57,711 --> 00:54:58,586
Doctor!
1368
00:54:59,170 --> 00:55:00,880
Let me make you a little
more comfortable here, Bob.
1369
00:55:00,880 --> 00:55:01,756
Sorry.
1370
00:55:02,090 --> 00:55:03,341
- Get off.
- Hey.
1371
00:55:03,883 --> 00:55:05,552
If it isn't the Brenner boys.
1372
00:55:06,136 --> 00:55:08,263
Wouldn't be Christmas
without you.
1373
00:55:08,555 --> 00:55:09,806
Doctor MacLaren.
1374
00:55:09,806 --> 00:55:12,058
Okay, let me see if I got
this right.
1375
00:55:13,143 --> 00:55:14,811
You got attacked by a rat.
1376
00:55:14,811 --> 00:55:15,729
A guinea pig.
1377
00:55:15,729 --> 00:55:17,063
You got attacked
by a guinea pig.
1378
00:55:17,063 --> 00:55:18,273
- Yeah.
- Bit me on the foot.
1379
00:55:18,273 --> 00:55:19,482
On the foot.
1380
00:55:19,482 --> 00:55:21,818
And you passed out from
seeing a guinea pig.
1381
00:55:21,818 --> 00:55:22,819
Fiona.
1382
00:55:22,819 --> 00:55:23,903
The guinea pig's name is Fiona.
1383
00:55:23,903 --> 00:55:25,530
Ex-girlfriend, broke his heart.
1384
00:55:25,530 --> 00:55:26,489
Can you not?
1385
00:55:26,781 --> 00:55:28,241
Sorry. I'm nervous.
I talk when I'm nervous.
1386
00:55:28,241 --> 00:55:29,409
That was your ex-girlfriend?
1387
00:55:29,409 --> 00:55:30,493
Plot twist.
1388
00:55:30,493 --> 00:55:31,661
I thought she lived in Chicago.
1389
00:55:31,661 --> 00:55:33,913
She did, then she moved
to Silicon Valley.
1390
00:55:33,913 --> 00:55:35,081
She what?
1391
00:55:35,081 --> 00:55:36,958
Would someone please give me
a rabies shot
1392
00:55:36,958 --> 00:55:38,376
sometime this century?
1393
00:55:38,877 --> 00:55:41,504
So, did you see her
in Silicon Valley?
1394
00:55:41,504 --> 00:55:43,048
I didn't see her, see her.
1395
00:55:43,048 --> 00:55:45,550
I saw her at the meeting.
1396
00:55:45,759 --> 00:55:47,344
What? You what?
1397
00:55:47,635 --> 00:55:49,220
Why was she at your meeting?
1398
00:55:49,763 --> 00:55:50,972
She works for the company.
1399
00:55:50,972 --> 00:55:52,140
She what?!
1400
00:55:52,140 --> 00:55:53,224
Are you good?
1401
00:55:53,725 --> 00:55:56,353
Look, I didn't realize at the
time that she was the reason
1402
00:55:56,353 --> 00:55:58,063
I got the offer to partner,
to move.
1403
00:55:58,063 --> 00:56:00,648
To move?
You're moving?
1404
00:56:01,024 --> 00:56:02,817
Where was this information
when we were all
1405
00:56:02,817 --> 00:56:04,069
sharey-sharey in the driveway.
1406
00:56:04,486 --> 00:56:06,071
You want to talk about
sharey-sharey?
1407
00:56:06,071 --> 00:56:07,489
Yeah. You want to share,
Stephan?
1408
00:56:07,906 --> 00:56:09,157
Not really, no.
1409
00:56:09,157 --> 00:56:10,241
Good news, Bob.
1410
00:56:10,241 --> 00:56:11,576
You didn't get bit by anything.
1411
00:56:11,576 --> 00:56:13,411
It looks like you stepped
on a Christmas ornament.
1412
00:56:13,411 --> 00:56:15,080
I will get you a Band-Aid.
1413
00:56:15,497 --> 00:56:16,956
Okay. Is she-
1414
00:56:16,956 --> 00:56:18,583
is she the reason why you
don't want to take the job?
1415
00:56:20,835 --> 00:56:22,128
Should we examine your head?
1416
00:56:22,128 --> 00:56:23,254
Oh, yeah.
1417
00:56:23,254 --> 00:56:24,589
He definitely needs
his head examined.
1418
00:56:27,592 --> 00:56:28,885
Are you really moving?
1419
00:56:34,682 --> 00:56:37,393
Oh. How's your head?
Where's Bob?
1420
00:56:37,393 --> 00:56:38,937
They'll live.
1421
00:56:38,937 --> 00:56:40,772
It's okay, but I just think I
need to be by myself for a bit.
1422
00:56:40,772 --> 00:56:41,981
Like some time...
1423
00:56:41,981 --> 00:56:44,150
- By yourself with me?
- No by myself with me.
1424
00:56:44,150 --> 00:56:46,236
I just spent the last hour
trying to convince Thomas
1425
00:56:46,236 --> 00:56:48,154
that Christmas is not ruined.
1426
00:56:48,947 --> 00:56:49,989
It's not ruined.
1427
00:56:49,989 --> 00:56:50,949
I mean...
1428
00:56:50,949 --> 00:56:52,742
Where's Caroline?
1429
00:56:58,123 --> 00:56:59,958
Taylor, what's going on?
1430
00:56:59,958 --> 00:57:02,585
They want me to move there,
and I have until Christmas
1431
00:57:02,585 --> 00:57:03,670
to make a decision.
1432
00:57:03,670 --> 00:57:04,712
- What?
- Yeah.
1433
00:57:04,712 --> 00:57:05,922
But that's three days away.
1434
00:57:05,922 --> 00:57:07,090
Yeah.
1435
00:57:11,970 --> 00:57:12,804
This is big.
1436
00:57:13,012 --> 00:57:14,055
Like this is...
1437
00:57:15,140 --> 00:57:17,350
I'm very, very proud of you.
1438
00:57:17,642 --> 00:57:18,810
I just didn't realize
1439
00:57:18,810 --> 00:57:20,603
I would have to be proud
of you from afar.
1440
00:57:20,603 --> 00:57:23,022
Yeah. Neither did I.
1441
00:57:26,025 --> 00:57:28,194
Honestly, I think
I've taken you all for granted.
1442
00:57:29,779 --> 00:57:33,741
And now that I'm faced with
the idea of losing you, I...
1443
00:57:35,410 --> 00:57:37,078
I do not think I can do it.
1444
00:57:38,454 --> 00:57:42,667
I've never had the three of you
more than an arm's reach away,
1445
00:57:42,667 --> 00:57:44,419
so I don't know.
1446
00:57:44,419 --> 00:57:46,212
I don't know if
I like you all grown up.
1447
00:57:47,422 --> 00:57:50,216
I take that back. I do.
1448
00:57:50,216 --> 00:57:51,092
Yeah?
1449
00:57:51,092 --> 00:57:52,302
I like you grown up
1450
00:57:52,302 --> 00:57:54,220
just could you do it
a little slower, please?
1451
00:57:56,556 --> 00:58:00,310
You know,
this house could change.
1452
00:58:01,227 --> 00:58:03,646
The twins, they will come.
1453
00:58:03,646 --> 00:58:05,064
Yes, they will.
1454
00:58:05,064 --> 00:58:08,359
And Stephan, Bob and the bird,
you'll figure it out.
1455
00:58:10,320 --> 00:58:11,696
Taylor, you can move,
1456
00:58:11,696 --> 00:58:13,823
but promise me we'll always
have this.
1457
00:58:14,616 --> 00:58:15,825
Me and my boys.
1458
00:58:17,327 --> 00:58:19,370
Just, you know, keep in touch.
1459
00:58:21,456 --> 00:58:24,417
Can we get this Christmas
back on track, please?
1460
00:58:24,417 --> 00:58:26,544
I could really use that.
1461
00:58:26,753 --> 00:58:27,712
I'm sorry.
1462
00:58:27,712 --> 00:58:29,255
Nothing to be sorry for.
1463
00:58:29,255 --> 00:58:30,215
Everybody get in.
1464
00:58:30,215 --> 00:58:31,674
How's this for...
1465
00:58:32,258 --> 00:58:33,176
My back.
1466
00:58:33,176 --> 00:58:35,970
Christmas was saved.
1467
00:58:43,686 --> 00:58:45,855
Remember last year
when the tree tackled Luke.
1468
00:58:46,606 --> 00:58:47,523
I don't.
1469
00:58:47,982 --> 00:58:50,026
Remember when mom spent
Christmas at Aunt Louise's
1470
00:58:50,026 --> 00:58:51,903
and Thomas got to pick out
his first Christmas tree.
1471
00:58:51,903 --> 00:58:53,947
The noble fir is nobler.
1472
00:58:53,947 --> 00:58:56,115
I am going to go way back.
1473
00:58:56,115 --> 00:58:58,826
Taylor couldn't
have been much more than two.
1474
00:58:59,077 --> 00:59:02,413
And Luke always puts
the star on the top of the tree.
1475
00:59:02,413 --> 00:59:05,124
Well, Stephan tried once, but
he got dizzy from the heights
1476
00:59:05,124 --> 00:59:07,794
and he threw up
all over the tree.
1477
00:59:07,794 --> 00:59:08,670
What?
1478
00:59:08,670 --> 00:59:09,796
That checks out.
1479
00:59:09,796 --> 00:59:11,881
So Luke put Taylor
on his shoulders.
1480
00:59:11,881 --> 00:59:13,925
- And Stephan, you spotted them.
- Oh.
1481
00:59:13,925 --> 00:59:16,302
Yeah and you could barely-
you could barely reach it.
1482
00:59:16,302 --> 00:59:17,595
But you tried really hard
1483
00:59:17,595 --> 00:59:19,305
and it really warmed my heart.
1484
00:59:19,847 --> 00:59:21,307
Well, it's a lot of memories.
1485
00:59:21,307 --> 00:59:22,141
Yeah.
1486
00:59:23,559 --> 00:59:24,435
Well...
1487
00:59:29,274 --> 00:59:30,108
Really?
1488
00:59:30,108 --> 00:59:30,984
Mmhmm.
1489
00:59:30,984 --> 00:59:32,360
Yeah. Okay. Fine.
1490
00:59:44,581 --> 00:59:45,415
Yeah.
1491
00:59:46,833 --> 00:59:48,293
All right.
All right, here we go.
1492
00:59:49,419 --> 00:59:50,461
Brace yourself.
1493
00:59:51,254 --> 00:59:53,673
All right.
There he is.
1494
00:59:53,673 --> 00:59:55,091
- Reach.
- I'm trying.
1495
00:59:55,091 --> 00:59:56,092
Come on.
1496
00:59:56,092 --> 00:59:57,427
- Get it up there.
- A little more.
1497
00:59:57,927 --> 00:59:59,012
There we go.
1498
00:59:59,012 --> 01:00:00,888
Alright. Get him down.
Get him down.
1499
01:00:02,015 --> 01:00:02,974
How are we doing, Ma?
1500
01:00:02,974 --> 01:00:05,351
Oh. It is perfect.
1501
01:00:05,852 --> 01:00:06,894
Perfect.
1502
01:00:07,270 --> 01:00:09,814
My Brenner men.
Excellent.
1503
01:00:10,857 --> 01:00:13,401
Oh, my gosh,
I wish Roy was here.
1504
01:00:13,401 --> 01:00:14,777
Oh, Ma.
We're here.
1505
01:00:14,777 --> 01:00:15,695
It's all right.
1506
01:00:15,695 --> 01:00:16,779
Oh, I know you are.
1507
01:00:16,779 --> 01:00:18,197
- We miss him too, ma.
- Yeah, you do?
1508
01:00:18,197 --> 01:00:19,407
Yeah, yeah, yeah.
1509
01:00:19,407 --> 01:00:20,658
He doesn't...
1510
01:00:20,658 --> 01:00:21,909
Where are you?
1511
01:00:21,909 --> 01:00:23,202
- Roy's a good guy?
- Yeah.
1512
01:00:23,202 --> 01:00:24,120
Yeah.
1513
01:00:24,120 --> 01:00:25,038
Thanks.
1514
01:00:25,496 --> 01:00:26,331
Thanks.
1515
01:00:33,671 --> 01:00:34,505
Good morning.
1516
01:00:34,881 --> 01:00:35,715
Morning.
1517
01:00:36,841 --> 01:00:37,675
Morning.
1518
01:00:37,675 --> 01:00:38,718
Morning, hon.
1519
01:00:39,177 --> 01:00:40,470
How's everybody?
1520
01:00:40,470 --> 01:00:41,429
Good?
1521
01:00:43,431 --> 01:00:44,766
What do you
want to do today, huh?
1522
01:00:44,766 --> 01:00:46,059
Ice skating maybe?
1523
01:00:46,059 --> 01:00:46,976
Uh...
1524
01:00:47,602 --> 01:00:49,854
All right.
Okay. Bad idea.
1525
01:00:49,854 --> 01:00:51,356
Um, the Christmas market.
1526
01:00:51,356 --> 01:00:52,982
We could do
the Christmas market.
1527
01:00:52,982 --> 01:00:54,067
Oh, I don't think so.
1528
01:00:54,067 --> 01:00:55,318
- You don't think so?
- Yeah.
1529
01:00:55,318 --> 01:00:57,487
Okay. Horse racing. Right?
1530
01:00:57,487 --> 01:01:01,324
No. You know what, motorbikes
through a ring of fire?
1531
01:01:01,324 --> 01:01:02,575
What's up, guys?
1532
01:01:02,575 --> 01:01:03,743
- What?
- What's going on?
1533
01:01:03,743 --> 01:01:04,661
You would love it.
1534
01:01:05,411 --> 01:01:07,121
Dad. What's this?
1535
01:01:08,039 --> 01:01:10,458
Barb, thank you for
your hospitality,
1536
01:01:10,458 --> 01:01:12,835
but I'm going to be moving
to a hotel.
1537
01:01:12,835 --> 01:01:15,213
Sir, if I could
please say one thing.
1538
01:01:15,213 --> 01:01:17,173
Oh, you could, but you
wouldn't change my mind.
1539
01:01:18,508 --> 01:01:21,219
Now, this house is a little
more exciting than I'm used to,
1540
01:01:22,387 --> 01:01:24,305
so we'll catch up later,
Susie Bear,
1541
01:01:24,639 --> 01:01:25,765
Of course.
1542
01:01:27,392 --> 01:01:28,684
Enjoy your Christmas.
1543
01:01:29,686 --> 01:01:30,520
We will.
1544
01:01:35,108 --> 01:01:38,861
Sorry about last night,
uh, about surprising you.
1545
01:01:38,861 --> 01:01:41,364
I just thought I'd pop in
1546
01:01:42,198 --> 01:01:43,616
and say Merry Christmas
to the family
1547
01:01:43,616 --> 01:01:45,034
while I was in town.
1548
01:01:45,034 --> 01:01:47,704
Yeah, the old
ex-girlfriend pop in.
1549
01:01:48,830 --> 01:01:50,081
Totally normal.
1550
01:01:50,289 --> 01:01:51,416
Is your head okay?
1551
01:01:55,253 --> 01:01:58,715
Look, three years ago you
disappeared to Chicago.
1552
01:01:59,090 --> 01:02:00,925
Ripped my heart out of my chest.
1553
01:02:01,384 --> 01:02:02,635
Never heard from you again.
1554
01:02:02,635 --> 01:02:05,596
Now you are recruiting me
for a job.
1555
01:02:05,596 --> 01:02:06,806
Popping in to say hi.
1556
01:02:06,806 --> 01:02:08,141
What's going on here, Fi?
1557
01:02:08,307 --> 01:02:12,937
The company is looking for
a strategic partner and...
1558
01:02:13,938 --> 01:02:15,481
you're the best.
1559
01:02:15,481 --> 01:02:19,068
You are a pain, absolutely,
but the very best there is.
1560
01:02:19,944 --> 01:02:21,821
Would you have taken the meeting
1561
01:02:21,821 --> 01:02:22,864
if you knew I was there?
1562
01:02:23,322 --> 01:02:24,740
Yeah, I don't know.
1563
01:02:24,740 --> 01:02:28,286
What I do know is that I, um,
I've worked very hard
1564
01:02:28,744 --> 01:02:30,079
to get to where I am,
1565
01:02:30,872 --> 01:02:33,499
and I have also built
a whole new life
1566
01:02:33,750 --> 01:02:35,835
that I would very much
like to keep so...
1567
01:02:37,295 --> 01:02:38,713
if I do accept,
1568
01:02:40,131 --> 01:02:41,924
you need to be okay with that.
1569
01:02:42,216 --> 01:02:45,178
No more pop-ins, promise.
1570
01:02:46,596 --> 01:02:47,680
Please.
1571
01:02:49,474 --> 01:02:50,516
Knock, knock.
1572
01:02:51,976 --> 01:02:52,894
Hey.
1573
01:02:54,395 --> 01:02:55,938
Got some breakfast for you.
1574
01:03:05,573 --> 01:03:08,784
I am so sorry about last night.
1575
01:03:09,619 --> 01:03:11,496
Random animal in
the tree was not the plan.
1576
01:03:11,913 --> 01:03:13,456
Thomas is really upset.
1577
01:03:13,456 --> 01:03:15,416
I'll fix that.
But Soph...
1578
01:03:17,335 --> 01:03:18,669
I need to tell you
1579
01:03:19,795 --> 01:03:21,506
how grateful I am for you.
1580
01:03:21,506 --> 01:03:24,050
I woke up this morning feeling
so lucky.
1581
01:03:24,800 --> 01:03:29,555
And I promise I will never
become Tim.
1582
01:03:31,474 --> 01:03:32,683
Who's Tim?
1583
01:03:34,185 --> 01:03:35,853
The guy, you know, from class.
1584
01:03:37,647 --> 01:03:39,649
Why are you thinking about him?
1585
01:03:42,026 --> 01:03:42,944
I'm not.
1586
01:03:43,236 --> 01:03:45,655
I mean, that's the point?
1587
01:03:46,906 --> 01:03:47,782
Okay.
1588
01:03:48,199 --> 01:03:49,116
Great.
1589
01:03:50,660 --> 01:03:52,119
I feel just as lucky.
1590
01:03:52,537 --> 01:03:55,164
And I am so grateful for you.
1591
01:03:55,414 --> 01:03:56,582
Oh, babe.
1592
01:03:56,582 --> 01:03:59,418
And I have something special
for you.
1593
01:03:59,418 --> 01:04:00,545
Really?
1594
01:04:02,213 --> 01:04:03,464
Happy anniversary.
1595
01:04:07,927 --> 01:04:09,470
Happy anniversary?
1596
01:04:15,017 --> 01:04:17,103
Sus! Sus!
1597
01:04:17,395 --> 01:04:18,396
Hey.
1598
01:04:18,980 --> 01:04:23,317
I am so, so sorry
about the Jerry thing.
1599
01:04:23,818 --> 01:04:26,529
I should have told you
and I just...
1600
01:04:26,529 --> 01:04:27,864
Got way in your own way.
1601
01:04:27,864 --> 01:04:29,198
Yeah, that.
1602
01:04:29,699 --> 01:04:33,119
Um... hey, uh,
I was thinking
1603
01:04:33,119 --> 01:04:36,581
maybe we could look at
wedding cakes today.
1604
01:04:36,581 --> 01:04:38,833
You know, I'm feeling
motivated to lock in.
1605
01:04:38,833 --> 01:04:39,876
Wh-wh-where are you going?
1606
01:04:40,543 --> 01:04:43,337
Well, I have to smooth
things over with my dad.
1607
01:04:43,337 --> 01:04:45,673
Oh, great.
I'll grab a coat.
1608
01:04:45,673 --> 01:04:47,174
I'd love the chance
to apologize.
1609
01:04:47,174 --> 01:04:48,885
Maybe he can help us
pick out a cake.
1610
01:04:48,885 --> 01:04:50,595
I bet he's a vanilla guy.
1611
01:04:50,887 --> 01:04:53,055
I don't think he's
interested in an apology.
1612
01:04:54,181 --> 01:04:56,767
Look, this-this takes time.
1613
01:04:57,184 --> 01:05:00,730
I think maybe you two need a
little time apart for a while.
1614
01:05:00,980 --> 01:05:02,148
What's a while?
1615
01:05:02,898 --> 01:05:04,317
How would that work
with the wedding?
1616
01:05:07,570 --> 01:05:08,654
I'll see you tonight.
1617
01:05:15,161 --> 01:05:17,955
Hey, Caroline, still
not answering.
1618
01:05:17,955 --> 01:05:18,998
Understandable.
1619
01:05:18,998 --> 01:05:21,000
I am the king of the morons.
1620
01:05:21,000 --> 01:05:24,003
But look, I'm trying
to give up my throne,
1621
01:05:24,003 --> 01:05:25,504
so if you can call me back,
1622
01:05:25,504 --> 01:05:27,590
I would love
to explain to you why
1623
01:05:28,716 --> 01:05:32,678
you can do so much better
than me.
1624
01:05:37,934 --> 01:05:39,101
Garage beers.
1625
01:05:51,530 --> 01:05:52,907
It happened.
1626
01:05:54,909 --> 01:05:56,202
I become Tim.
1627
01:06:03,084 --> 01:06:04,919
How many have you had there,
big guy?
1628
01:06:06,337 --> 01:06:07,171
Oh.
1629
01:06:08,673 --> 01:06:10,091
I forgot our anniversary.
1630
01:06:11,759 --> 01:06:13,719
Never forgotten anything
like this in my life.
1631
01:06:14,261 --> 01:06:16,138
Except that time
you forgot a baby.
1632
01:06:16,389 --> 01:06:18,015
Christmas is a mess.
1633
01:06:18,391 --> 01:06:20,893
And one little guy who should
be loving it more than anyone
1634
01:06:20,893 --> 01:06:21,936
thinks it's ruined.
1635
01:06:21,936 --> 01:06:24,313
Back alley tree guy,
not a good idea.
1636
01:06:24,313 --> 01:06:25,356
That's on me.
1637
01:06:25,356 --> 01:06:28,109
I agreed to it.
Father of the year.
1638
01:06:28,109 --> 01:06:30,611
Because I was so concerned
with impressing Bob.
1639
01:06:30,778 --> 01:06:31,779
Steph...
1640
01:06:33,322 --> 01:06:34,699
you are impressive.
1641
01:06:35,282 --> 01:06:36,742
I have always looked up to you.
1642
01:06:37,576 --> 01:06:39,954
And not just because
you are 100 feet tall
1643
01:06:40,579 --> 01:06:41,872
because who you are
1644
01:06:43,457 --> 01:06:44,709
is 100 feet tall.
1645
01:06:47,670 --> 01:06:51,966
And you, you are the best dad
a kid could ask for.
1646
01:06:52,925 --> 01:06:55,428
Watching you with T
over the years
1647
01:06:55,428 --> 01:06:58,347
has made me believe
in fathers again.
1648
01:07:00,683 --> 01:07:03,185
Made me believe that even
maybe one day,
1649
01:07:04,854 --> 01:07:07,148
who knows, maybe
I can do it too.
1650
01:07:08,315 --> 01:07:09,316
Now look...
1651
01:07:09,859 --> 01:07:11,110
I know I'm the worst brother
1652
01:07:11,569 --> 01:07:13,779
and I never tell you guys
how I feel about you.
1653
01:07:13,779 --> 01:07:14,739
But the truth is,
1654
01:07:14,739 --> 01:07:18,409
you are both...
my best friends.
1655
01:07:20,911 --> 01:07:21,829
Hey.
1656
01:07:23,039 --> 01:07:23,873
Tay...
1657
01:07:24,999 --> 01:07:26,876
You are absolutely...
1658
01:07:27,626 --> 01:07:29,045
the worst brother.
1659
01:07:31,839 --> 01:07:33,591
I know a thing or two
about fear,
1660
01:07:33,591 --> 01:07:36,719
and you can't let it dictate
what you do
1661
01:07:36,719 --> 01:07:38,345
when you're chasing something
you love,
1662
01:07:38,345 --> 01:07:40,347
worked your whole life for.
1663
01:07:41,515 --> 01:07:43,517
I don't think this job
is worth it.
1664
01:07:43,517 --> 01:07:44,977
What if it is?
1665
01:07:44,977 --> 01:07:46,562
What if it's the best thing
that ever happened to you?
1666
01:07:46,896 --> 01:07:48,647
You won't know until you try,
Tay.
1667
01:07:48,647 --> 01:07:49,982
And like you said
1668
01:07:49,982 --> 01:07:52,693
this right here, it's always
going to be here.
1669
01:07:53,194 --> 01:07:54,445
Absolutely.
1670
01:07:55,321 --> 01:08:00,076
Okay. This mess of a
Christmas cannot be our last.
1671
01:08:00,326 --> 01:08:01,535
Put it on the list.
1672
01:08:02,161 --> 01:08:03,788
I gotta fix things with Soph.
1673
01:08:04,205 --> 01:08:05,081
I blew it.
1674
01:08:05,081 --> 01:08:06,415
You didn't blow it.
1675
01:08:06,749 --> 01:08:09,627
Okay, maybe you blew it,
but Sophie knows you, man.
1676
01:08:10,002 --> 01:08:11,962
Come on.
You're Luke Brenner.
1677
01:08:11,962 --> 01:08:14,715
If perfect was
a person, it would be you.
1678
01:08:15,090 --> 01:08:18,677
You square-jawed
firefighting legend.
1679
01:08:18,677 --> 01:08:20,262
First thing on the list,
1680
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
Sophie. Anniversary gift.
1681
01:08:24,517 --> 01:08:25,392
Yeah.
1682
01:08:27,019 --> 01:08:27,978
Now you.
1683
01:08:29,522 --> 01:08:32,608
I mean, if this wedding's
got any chance at all,
1684
01:08:32,608 --> 01:08:34,860
I gotta smooth things over
with Susie and Bob.
1685
01:08:34,860 --> 01:08:35,778
Love that.
1686
01:08:35,778 --> 01:08:37,530
Okay. Next thing
we're gonna do,
1687
01:08:37,530 --> 01:08:39,365
Bob over for dinner
tomorrow night.
1688
01:08:39,365 --> 01:08:40,324
Yeah. Okay.
1689
01:08:40,324 --> 01:08:41,951
That's right.
1690
01:08:41,951 --> 01:08:45,121
And we are gonna show him that
you are the ideal son-in-law.
1691
01:08:45,121 --> 01:08:46,163
Yeah.
1692
01:08:46,163 --> 01:08:48,541
And not just
some bird losing liar.
1693
01:08:48,541 --> 01:08:50,251
Go back to the other guy.
1694
01:08:50,251 --> 01:08:51,377
- I went too hard.
- Yeah.
1695
01:08:51,710 --> 01:08:52,795
You're a legend!
1696
01:08:52,795 --> 01:08:53,754
Yeah!
1697
01:08:54,713 --> 01:08:56,090
Oh! Ow!
1698
01:08:57,633 --> 01:08:59,176
- You'll be all right.
- Yeah.
1699
01:09:00,928 --> 01:09:03,222
Wait. How do we
fix things with Thomas?
1700
01:09:03,222 --> 01:09:04,140
Yeah.
1701
01:09:04,682 --> 01:09:06,308
We don't even know what
he wants for Christmas yet.
1702
01:09:07,101 --> 01:09:08,894
We're relying on some mall Santa
1703
01:09:08,894 --> 01:09:10,354
to leave it
under the tree for him.
1704
01:09:18,445 --> 01:09:20,114
He's got an idea.
1705
01:09:24,910 --> 01:09:26,495
Santa sees a hundred kids a day.
1706
01:09:26,495 --> 01:09:27,955
He's not going
to know who Thomas is.
1707
01:09:27,955 --> 01:09:29,039
I think he might.
1708
01:09:30,166 --> 01:09:31,625
What did you two do?
1709
01:09:32,167 --> 01:09:35,754
No, no, no, no.
Once was enough.
1710
01:09:35,754 --> 01:09:40,176
Why do you three insist on
trying to ruin my Christmas?
1711
01:09:41,093 --> 01:09:42,970
- He's just joking.
- He's kidding around.
1712
01:09:42,970 --> 01:09:44,638
- We go way back.
- Yeah.
1713
01:09:45,180 --> 01:09:46,390
What's up with this guy?
1714
01:09:46,390 --> 01:09:48,601
Yeah, we had
a slight altercation.
1715
01:09:48,601 --> 01:09:49,560
- Hi.
- Hi.
1716
01:09:49,560 --> 01:09:50,561
Hi.
1717
01:09:50,561 --> 01:09:52,605
I want you to stay away from me.
1718
01:09:52,605 --> 01:09:54,356
Hold on.
Hold on now, okay.
1719
01:09:54,356 --> 01:09:56,108
I have a question
about my son, Thomas.
1720
01:09:56,108 --> 01:09:57,151
That's it.
1721
01:09:57,860 --> 01:10:00,487
I know exactly who your son is,
1722
01:10:00,779 --> 01:10:02,740
- Ah, I knew it.
- Mr. B.
1723
01:10:03,032 --> 01:10:04,658
Yes. That's right.
1724
01:10:05,618 --> 01:10:08,954
After you three maniacs
destroyed my musical last year,
1725
01:10:09,288 --> 01:10:12,625
I was forced to take
a sabbatical to reset.
1726
01:10:13,167 --> 01:10:14,960
And when I returned
to the school,
1727
01:10:14,960 --> 01:10:17,171
they told me they hired
a new drama teacher.
1728
01:10:17,630 --> 01:10:20,174
One without a hair-trigger
temper
1729
01:10:20,174 --> 01:10:22,801
and an inordinate amount
of upper body tension.
1730
01:10:23,135 --> 01:10:27,264
But right now, I'm forced to do
odd jobs just to get by.
1731
01:10:28,057 --> 01:10:31,310
I played Hamlet at
the Delacorte Free Theater
1732
01:10:31,310 --> 01:10:34,688
in a performance that critics
praised as worth every penny
1733
01:10:34,688 --> 01:10:35,940
and stomach-able.
1734
01:10:36,231 --> 01:10:38,275
And now I'm an elf
1735
01:10:39,944 --> 01:10:41,528
in a mall made for shopping!
1736
01:10:41,528 --> 01:10:42,863
Couldn't get
the job as Santa, huh?
1737
01:10:43,113 --> 01:10:44,031
It's very political.
1738
01:10:44,031 --> 01:10:44,990
It's such a shame.
1739
01:10:44,990 --> 01:10:45,991
And who you know.
1740
01:10:45,991 --> 01:10:47,117
What is happening?
1741
01:10:47,493 --> 01:10:50,871
I just need to know what
Thomas asked for for Christmas.
1742
01:10:51,664 --> 01:10:53,415
- You want my help?
- Yes.
1743
01:10:53,415 --> 01:10:54,959
Oh.
1744
01:10:55,668 --> 01:10:57,127
'Cause I could help you.
1745
01:10:57,127 --> 01:11:00,339
I have it written down here
on this list.
1746
01:11:00,339 --> 01:11:01,340
Perfect.
1747
01:11:01,340 --> 01:11:03,092
Oh, I could do
something of value.
1748
01:11:03,092 --> 01:11:04,426
Amazing.
1749
01:11:04,426 --> 01:11:05,719
That's exactly what my
therapist said I should do.
1750
01:11:06,345 --> 01:11:08,055
But they're not here right now.
1751
01:11:08,514 --> 01:11:09,890
And why would I help you?
1752
01:11:11,058 --> 01:11:12,601
After all you've done to me.
1753
01:11:13,686 --> 01:11:14,603
Security!
1754
01:11:14,603 --> 01:11:15,938
No, no, no, no, no!
1755
01:11:15,938 --> 01:11:17,481
Escort these out of here!
1756
01:11:18,607 --> 01:11:19,441
Get...!
1757
01:11:20,401 --> 01:11:22,152
Don't you dare!
Don't you?
1758
01:11:23,862 --> 01:11:25,072
That is my clipboard.
1759
01:11:25,072 --> 01:11:26,949
This is official Santa business!
1760
01:11:31,120 --> 01:11:34,331
I got super strength.
1761
01:11:59,148 --> 01:12:01,025
Why is there confetti?!
1762
01:12:02,693 --> 01:12:03,569
Okay.
1763
01:12:05,446 --> 01:12:06,905
What have you done?
1764
01:12:07,531 --> 01:12:08,657
You menaces!
1765
01:12:09,199 --> 01:12:11,368
You... plagues!
1766
01:12:12,411 --> 01:12:14,455
You want to know what your son
wants for Christmas?
1767
01:12:15,873 --> 01:12:17,291
He wants a Mighty Mech.
1768
01:12:17,291 --> 01:12:20,377
Yes. The most popular toy
of the season.
1769
01:12:20,669 --> 01:12:21,837
Oh, yeah.
1770
01:12:21,837 --> 01:12:24,089
The one that, as soon
as it's restocked,
1771
01:12:24,089 --> 01:12:25,841
immediately sells out again.
1772
01:12:28,344 --> 01:12:29,595
You're too late.
1773
01:12:30,471 --> 01:12:32,639
You're too late,
Brenner brothers.
1774
01:12:34,975 --> 01:12:36,894
Merry Christmas Brenners.
1775
01:12:38,937 --> 01:12:41,398
Hey, this is a big mistake.
Is that necessary?
1776
01:12:42,483 --> 01:12:43,650
I'm fragile.
1777
01:12:44,735 --> 01:12:45,861
This is great!
1778
01:12:45,861 --> 01:12:46,779
Yeah.
1779
01:12:46,779 --> 01:12:47,821
What are we gonna do now?
1780
01:12:50,407 --> 01:12:52,159
Looks like I found
the nerd convention.
1781
01:12:52,743 --> 01:12:55,329
'Cause you guys would be at it.
1782
01:12:55,329 --> 01:12:57,039
Nice. Mark LaClark.
1783
01:12:57,039 --> 01:12:58,165
What's up?
1784
01:12:58,165 --> 01:12:59,541
We're trying to get a toy
for Thomas.
1785
01:12:59,541 --> 01:13:00,667
There was a...
1786
01:13:01,919 --> 01:13:03,295
- misunderstanding.
- Misunderstanding.
1787
01:13:03,295 --> 01:13:05,047
Misunderstanding
is my middle name.
1788
01:13:05,047 --> 01:13:07,132
Uno momento los nerdos.
1789
01:13:07,132 --> 01:13:08,133
All right.
1790
01:13:08,133 --> 01:13:09,843
We're not waiting around
for... ah!
1791
01:13:09,843 --> 01:13:12,387
Ahhhh!
How did you get here so fast?
1792
01:13:12,679 --> 01:13:14,973
I never left.
I'm everywhere.
1793
01:13:16,058 --> 01:13:17,309
So what toy does the kid want?
1794
01:13:17,309 --> 01:13:18,435
Flippers, camel blocks,
1795
01:13:18,435 --> 01:13:20,312
vitamix, shop-vac,
samurai sword.
1796
01:13:20,312 --> 01:13:21,814
- Mighty mech actually.
- Mighty mech.
1797
01:13:21,814 --> 01:13:23,107
- Yeah.
- He's got taste.
1798
01:13:23,690 --> 01:13:25,192
You can teach it to do stuff.
1799
01:13:25,192 --> 01:13:26,693
It can-it can talk to you.
1800
01:13:26,693 --> 01:13:28,487
It can be your best friend.
That's why I'm here.
1801
01:13:28,487 --> 01:13:29,655
I'm gonna get one myself.
1802
01:13:29,947 --> 01:13:31,865
Well, good luck with that.
They sell out in seconds.
1803
01:13:32,074 --> 01:13:33,992
You can't spell LaClark
without luck.
1804
01:13:34,493 --> 01:13:35,994
And a couple other letters.
1805
01:13:35,994 --> 01:13:38,330
Inventory reports, truck
delivery schedules,
1806
01:13:38,330 --> 01:13:39,665
stock clerks, ship rotation.
1807
01:13:39,665 --> 01:13:40,791
None of that matters.
1808
01:13:40,791 --> 01:13:42,167
We still have to get past
the security
1809
01:13:42,167 --> 01:13:43,043
at the front door.
1810
01:13:43,043 --> 01:13:44,378
Mm.
1811
01:13:44,378 --> 01:13:45,546
They're looking for three
fashionless ding dongs.
1812
01:13:47,005 --> 01:13:48,715
We're going to blend
into the chaos.
1813
01:14:08,986 --> 01:14:10,237
Why are you in disguise?
1814
01:14:10,237 --> 01:14:11,697
Let me have this.
1815
01:14:18,620 --> 01:14:20,789
Okay. The Mighty Mech display
is right around the corner.
1816
01:14:20,789 --> 01:14:22,040
Do you guys want to sync watches
1817
01:14:22,040 --> 01:14:23,584
because they're gonna restock
the shelves
1818
01:14:23,584 --> 01:14:24,543
in under five minutes?
1819
01:14:24,543 --> 01:14:25,544
- Yeah.
- Mine doesn't work.
1820
01:14:25,544 --> 01:14:26,462
I only have a cell phone.
1821
01:14:26,462 --> 01:14:27,379
Amateurs.
1822
01:14:27,588 --> 01:14:28,797
Hey, why do they
have one already?
1823
01:14:29,256 --> 01:14:30,549
Oh, no.
Somebody jump the gun.
1824
01:14:30,549 --> 01:14:31,425
What?
1825
01:14:31,425 --> 01:14:32,509
It's every man for himself.
1826
01:14:32,509 --> 01:14:33,844
Wait, LaClark.
1827
01:14:34,428 --> 01:14:35,804
- Wow.
- Traitor.
1828
01:14:35,804 --> 01:14:37,306
It's okay boys, we got this.
1829
01:14:37,306 --> 01:14:38,891
As long as we stick together.
1830
01:14:38,891 --> 01:14:39,892
Yeah.
1831
01:14:39,892 --> 01:14:41,018
Oh, that's Caroline, I gotta go.
1832
01:14:41,018 --> 01:14:42,060
Are you serious?
1833
01:14:42,060 --> 01:14:43,187
Yeah. I gotta take this.
Bye.
1834
01:14:43,812 --> 01:14:44,855
Oh. Hi there.
1835
01:14:44,855 --> 01:14:46,356
I'm looking for
the king of morons.
1836
01:14:46,857 --> 01:14:48,025
You found him.
1837
01:14:48,025 --> 01:14:49,943
Thank you so much
for calling me.
1838
01:14:53,447 --> 01:14:54,364
Oh.
1839
01:14:56,617 --> 01:14:58,952
Uh, ma'am, I think
I was here first.
1840
01:14:58,952 --> 01:15:00,871
If that were true,
you'd have the toy.
1841
01:15:04,458 --> 01:15:06,084
You didn't put on much
of a fight.
1842
01:15:06,084 --> 01:15:07,461
She had surprisingly
strong hands.
1843
01:15:10,547 --> 01:15:11,465
Oh.
1844
01:15:13,550 --> 01:15:14,384
It's empty.
1845
01:15:14,384 --> 01:15:15,594
There! It's right there!
1846
01:15:18,222 --> 01:15:19,223
Get her, Luke!
1847
01:15:19,848 --> 01:15:21,058
Ahhhh!
1848
01:15:21,058 --> 01:15:22,976
I'm sorry I didn't tell
you about Fiona, okay?
1849
01:15:22,976 --> 01:15:24,895
I just-I wasn't sure
I wanted the job,
1850
01:15:24,895 --> 01:15:26,313
and honestly, it
didn't feel relevant.
1851
01:15:28,273 --> 01:15:30,609
You can't leave me in
the dark like that, all right?
1852
01:15:30,609 --> 01:15:32,528
That's not how
a relationship works.
1853
01:15:32,528 --> 01:15:34,696
I should have handled this
a million times better.
1854
01:15:34,696 --> 01:15:37,991
And I would really love
to talk about this
1855
01:15:38,575 --> 01:15:40,869
in... person.
1856
01:15:43,622 --> 01:15:46,542
As much as it pains me
to do this right now given the...
1857
01:15:47,501 --> 01:15:50,921
gravity of the situation,
I'm gonna have to call you back.
1858
01:15:50,921 --> 01:15:52,005
Seriously?
1859
01:15:52,422 --> 01:15:54,174
I know I'm the worst.
1860
01:15:55,092 --> 01:15:56,969
I was gone three minutes!
1861
01:16:14,695 --> 01:16:15,696
Yeah!
1862
01:16:16,071 --> 01:16:17,114
I got it!
1863
01:16:17,114 --> 01:16:17,990
Yes.
1864
01:16:17,990 --> 01:16:19,116
Ha! Ha!
1865
01:16:22,578 --> 01:16:24,413
What seems to be the problem,
officer?
1866
01:16:34,923 --> 01:16:37,426
I need to stop letting you guys
help me with my problems.
1867
01:16:37,426 --> 01:16:39,136
I need to start listening
to my nephew,
1868
01:16:39,136 --> 01:16:40,637
make better life choices.
1869
01:16:40,637 --> 01:16:43,015
I need to get better
at making any choices,
1870
01:16:43,015 --> 01:16:45,100
and probably not lie
about losing
1871
01:16:45,100 --> 01:16:48,103
my soon to not be
father-in-law's prized bird.
1872
01:16:48,103 --> 01:16:49,187
You lost a bird?
1873
01:16:50,731 --> 01:16:52,107
He came back.
1874
01:16:52,107 --> 01:16:54,234
Broke the spirit of Thomas's
kindergarten teacher.
1875
01:16:54,651 --> 01:16:55,527
Again.
1876
01:16:55,527 --> 01:16:56,862
What did you do to the teacher?
1877
01:16:56,862 --> 01:16:58,697
It doesn't matter.
He's an elf now.
1878
01:16:58,697 --> 01:17:00,532
We also destroyed a toy store.
1879
01:17:00,532 --> 01:17:01,408
A toy store?
1880
01:17:01,408 --> 01:17:02,576
And Santa's village.
1881
01:17:02,576 --> 01:17:03,952
Forgot an anniversary.
1882
01:17:03,952 --> 01:17:05,579
We bought a rodent tree.
1883
01:17:05,579 --> 01:17:07,039
And ruined mom's dream
1884
01:17:07,039 --> 01:17:08,999
of one last great Christmas
in the house.
1885
01:17:08,999 --> 01:17:10,375
You guys are monsters.
1886
01:17:14,171 --> 01:17:15,756
This distinguished
gentleman is correct.
1887
01:17:16,006 --> 01:17:17,549
This is a new low for us.
1888
01:17:18,550 --> 01:17:20,093
And we still don't have a toy
for Thomas.
1889
01:17:20,469 --> 01:17:22,262
Things couldn't
possibly get any worse.
1890
01:17:27,309 --> 01:17:28,769
- Hi, Ma.
- Hey Mom
1891
01:17:33,482 --> 01:17:36,526
Boys, I need you.
Susie, come on in.
1892
01:17:38,487 --> 01:17:39,696
- Yeah, Ma?
- Stephan, yeah.
1893
01:17:39,696 --> 01:17:40,947
Come on, have a seat, guys.
1894
01:17:41,365 --> 01:17:43,700
I need to talk to you.
Please, Taylor.
1895
01:17:44,076 --> 01:17:45,077
Yeah.
1896
01:17:45,077 --> 01:17:46,286
- I need you.
- Coming.
1897
01:17:46,286 --> 01:17:47,162
Thank you.
1898
01:17:51,333 --> 01:17:53,835
So, after the other
night's debacle.
1899
01:17:53,835 --> 01:17:57,005
Somehow, miraculously, Susie
has convinced her father
1900
01:17:58,090 --> 01:18:01,009
to join us again
for dinner tonight.
1901
01:18:02,302 --> 01:18:03,637
So I want to be very clear.
1902
01:18:03,637 --> 01:18:05,472
We are going to have
a nice and normal dinner.
1903
01:18:05,472 --> 01:18:06,556
Do you understand me?
1904
01:18:06,765 --> 01:18:09,768
Nice and normal.
1905
01:18:11,603 --> 01:18:12,479
So...
1906
01:18:15,440 --> 01:18:16,358
Fake it?
1907
01:18:17,818 --> 01:18:18,944
Oh, I don't care.
1908
01:18:20,112 --> 01:18:21,321
Just get 'er done.
1909
01:18:21,321 --> 01:18:22,280
Yeah, Mom.
1910
01:18:26,076 --> 01:18:28,036
Sus, Sus. Sus!
1911
01:18:30,414 --> 01:18:32,791
Look, I know that this week
1912
01:18:32,791 --> 01:18:34,710
has been just one thing
after another.
1913
01:18:34,710 --> 01:18:38,463
And I have gotten in my own
way at every conceivable turn.
1914
01:18:38,463 --> 01:18:40,298
But tonight,
1915
01:18:40,298 --> 01:18:42,175
I'm gonna mend things
with your dad, I promise.
1916
01:18:42,175 --> 01:18:44,720
And then we can, you know,
we'll get back
1917
01:18:44,720 --> 01:18:46,096
to just planning the wedding.
1918
01:18:46,263 --> 01:18:48,849
Stephan, you were
in jail last night.
1919
01:18:49,224 --> 01:18:52,853
I suppose that changes my status
to elite bad boy.
1920
01:18:54,563 --> 01:18:56,356
I love you and I...
1921
01:18:56,731 --> 01:18:59,484
I absolutely want to marry you
one day.
1922
01:18:59,484 --> 01:19:03,447
But this-this has
just been a lot.
1923
01:19:04,448 --> 01:19:07,367
I think we should put a pin in
the wedding planning for now
1924
01:19:07,367 --> 01:19:10,245
and just get through Christmas.
1925
01:19:14,958 --> 01:19:16,418
Thank you so much
for coming, Bob.
1926
01:19:16,418 --> 01:19:19,880
I know things can get a little
heightened around here,
1927
01:19:19,880 --> 01:19:21,131
but this is lovely.
1928
01:19:21,131 --> 01:19:23,425
How have you
been enjoying your stay?
1929
01:19:23,425 --> 01:19:26,386
Seattle, it's just
beautiful at Christmas time.
1930
01:19:26,761 --> 01:19:29,389
Yeah, I'm mostly
just sitting around.
1931
01:19:29,681 --> 01:19:31,391
Not much I can do
with this foot.
1932
01:19:31,892 --> 01:19:33,518
How's that healing up there,
Bob?
1933
01:19:34,352 --> 01:19:35,228
Slowly.
1934
01:19:36,062 --> 01:19:37,105
How's your head?
1935
01:19:37,606 --> 01:19:39,399
Nice. Normal.
1936
01:19:41,985 --> 01:19:44,279
Did you see the tree, Bob?
1937
01:19:45,030 --> 01:19:46,406
Came together beautifully.
1938
01:19:46,406 --> 01:19:49,409
Oh, right.
Yeah, the one you chopped down.
1939
01:19:52,621 --> 01:19:53,830
Did you bring Jerry?
1940
01:19:55,373 --> 01:20:00,086
Ah, no. Jerry hasn't really been
himself since the incident,
1941
01:20:00,086 --> 01:20:02,047
so I left him
behind at the hotel.
1942
01:20:02,047 --> 01:20:03,882
You know, where it's safe.
1943
01:20:04,049 --> 01:20:05,675
Dad was in jail last night.
1944
01:20:05,926 --> 01:20:07,969
Thanks, kiddo.
We're all caught up here.
1945
01:20:07,969 --> 01:20:10,305
And Uncle Stephan and Uncle
Taylor were there, too.
1946
01:20:10,305 --> 01:20:11,223
Oh, boy.
1947
01:20:11,223 --> 01:20:12,224
Yeah. So I've heard.
1948
01:20:12,224 --> 01:20:14,059
If this week is any indication
1949
01:20:14,059 --> 01:20:15,727
on how the wedding
is going to go...
1950
01:20:15,727 --> 01:20:17,312
Well, you don't have to worry
about it, Bob,
1951
01:20:17,312 --> 01:20:19,147
'cause the wedding is on pause.
1952
01:20:20,607 --> 01:20:21,525
Oh.
1953
01:20:22,025 --> 01:20:24,569
You know, that's
probably for the best.
1954
01:20:32,244 --> 01:20:33,495
You know what, Bob?
1955
01:20:33,495 --> 01:20:34,913
Ma...
1956
01:20:34,913 --> 01:20:36,498
You're new to this family,
so I'll give you a break.
1957
01:20:36,498 --> 01:20:38,583
My sons, they love each other.
1958
01:20:39,668 --> 01:20:42,170
There's nothing they
wouldn't do for each other.
1959
01:20:42,921 --> 01:20:45,298
Are they perfect?
No, they're not perfect.
1960
01:20:45,549 --> 01:20:46,675
Far from it.
1961
01:20:47,342 --> 01:20:51,763
Stephan loves your daughter more
than anything in this world,
1962
01:20:51,763 --> 01:20:55,016
and he has fought
all week to get your approval.
1963
01:20:55,225 --> 01:21:01,439
Look, so he doesn't forge
drill bits and chop down trees
1964
01:21:01,439 --> 01:21:03,608
or befriend Cockatiels.
1965
01:21:03,608 --> 01:21:05,026
Stop listing things.
1966
01:21:05,026 --> 01:21:08,363
He has the biggest heart,
the kindest, most sincere,
1967
01:21:08,363 --> 01:21:11,074
compassionate man
I have ever known.
1968
01:21:11,074 --> 01:21:13,326
His heart is bigger than
all of ours put together,
1969
01:21:13,326 --> 01:21:15,453
and the love
that he has for Susie
1970
01:21:15,453 --> 01:21:17,914
doesn't need your approval.
1971
01:21:19,457 --> 01:21:20,709
It should be embraced.
1972
01:21:21,585 --> 01:21:23,837
I don't know what more you
could want for your daughter.
1973
01:21:24,170 --> 01:21:28,633
That kind of love doesn't
come along very often.
1974
01:21:28,633 --> 01:21:32,262
I know I've spent what feels
like a lifetime looking for it.
1975
01:21:34,180 --> 01:21:39,227
We should be doing everything
in our power to protect it,
1976
01:21:39,603 --> 01:21:40,770
not fight it.
1977
01:21:42,314 --> 01:21:45,859
If you don't like it here,
okay, that's fine.
1978
01:21:45,859 --> 01:21:48,653
It's your loss,
but don't stand between them.
1979
01:21:55,410 --> 01:21:56,328
Oh!
1980
01:21:57,078 --> 01:21:58,038
Are you okay, Soph?
1981
01:21:58,413 --> 01:21:59,914
I think... Oh!
1982
01:22:00,498 --> 01:22:02,208
- Okay.
- Yeah.
1983
01:22:09,633 --> 01:22:12,218
Twins. Coming through.
Look alive!
1984
01:22:14,512 --> 01:22:15,597
It's go time, boys.
1985
01:22:15,597 --> 01:22:16,765
I am fired up.
1986
01:22:16,765 --> 01:22:18,934
How about mom unloading on Bob?
1987
01:22:18,934 --> 01:22:21,061
Ha! Bet you didn't have
that on your list.
1988
01:22:21,061 --> 01:22:22,103
Might have been.
1989
01:22:22,103 --> 01:22:23,939
- I love you guys.
- I love you guys.
1990
01:22:23,939 --> 01:22:25,523
Will you guys shut up?!
1991
01:22:31,488 --> 01:22:32,739
What a woman.
1992
01:22:34,699 --> 01:22:35,575
What are you doing?
1993
01:22:35,575 --> 01:22:36,451
Get in there!
1994
01:22:36,451 --> 01:22:38,244
Oh, yeah. Yep, yep.
1995
01:22:58,974 --> 01:23:01,726
I brought some-some cookies
if anyone's hungry.
1996
01:23:06,022 --> 01:23:07,190
Thanks Daddy.
1997
01:23:13,988 --> 01:23:15,740
I owe you all an apology.
1998
01:23:17,200 --> 01:23:18,618
I've been unfair,
1999
01:23:18,618 --> 01:23:22,038
especially to you
Stephan and I'm sorry.
2000
01:23:24,207 --> 01:23:25,333
Susie bear...
2001
01:23:26,584 --> 01:23:28,461
you're my little girl and, uh.
2002
01:23:29,921 --> 01:23:32,757
I'm just having a really hard
time sharing you.
2003
01:23:35,552 --> 01:23:38,430
I know how much you love her,
and I know she feels the same.
2004
01:23:38,805 --> 01:23:41,349
And, Barbara, you're right...
2005
01:23:42,100 --> 01:23:43,727
that is all that matters.
2006
01:23:49,149 --> 01:23:52,444
I would be honored to call you
my son-in-law
2007
01:23:52,861 --> 01:23:56,740
and to be part of this-
this spirited family.
2008
01:23:58,825 --> 01:24:00,034
If you'll have me.
2009
01:24:12,881 --> 01:24:15,091
Um, maybe too soon.
2010
01:24:15,091 --> 01:24:16,509
I'll do the handshake thing,
yeah.
2011
01:24:21,055 --> 01:24:22,182
We have...
2012
01:24:23,141 --> 01:24:24,225
girls.
2013
01:24:25,477 --> 01:24:27,270
- Finally.
- Are you sure?
2014
01:24:27,270 --> 01:24:28,897
There's a way to tell.
I'll explain later.
2015
01:24:28,897 --> 01:24:30,732
Wow, look.
2016
01:24:31,232 --> 01:24:32,942
Meet your sister, buddy.
2017
01:24:36,738 --> 01:24:39,240
Oh, Lukey three
looks good on you.
2018
01:24:39,908 --> 01:24:41,201
It feels good, Mom.
2019
01:24:42,035 --> 01:24:44,162
I think everything's
going to be just fine.
2020
01:24:44,162 --> 01:24:46,664
Yeah, three's the magic number.
2021
01:24:46,664 --> 01:24:49,584
Nothing like a trilogy to
make people happy, am I right?
2022
01:24:50,835 --> 01:24:52,712
You're right, doc, you're right.
2023
01:24:53,755 --> 01:24:55,090
Moments like these,
2024
01:24:55,090 --> 01:24:57,383
they just don't get any more
perfect than this.
2025
01:24:57,634 --> 01:24:58,468
All right.
2026
01:24:58,968 --> 01:25:00,678
Let's go check on your mom,
all right?
2027
01:25:01,888 --> 01:25:02,972
I love you guys.
2028
01:25:02,972 --> 01:25:03,890
Love you too.
2029
01:25:03,890 --> 01:25:05,058
Tell her well done.
2030
01:25:06,976 --> 01:25:07,894
Oh.
2031
01:25:07,894 --> 01:25:08,812
Love you.
2032
01:25:08,812 --> 01:25:09,646
Oh!
2033
01:25:10,647 --> 01:25:11,731
Mom's right.
2034
01:25:12,941 --> 01:25:13,858
They don't.
2035
01:25:14,609 --> 01:25:17,237
Moments, they don't-
they don't get any more perfect.
2036
01:25:18,696 --> 01:25:22,033
Suse, I have done nothing this
week except get in my own way.
2037
01:25:22,033 --> 01:25:24,452
And I would like to spend
the rest of my life
2038
01:25:25,370 --> 01:25:28,540
trying to prove to you
that I'm more than that.
2039
01:25:29,541 --> 01:25:30,416
Marry me.
2040
01:25:30,792 --> 01:25:31,668
Right now.
2041
01:25:32,627 --> 01:25:33,920
Marry me.
2042
01:25:33,920 --> 01:25:36,756
This-this is as far out
of my own way as I get.
2043
01:25:37,215 --> 01:25:39,175
You mean here now?
2044
01:25:39,175 --> 01:25:40,260
Yes.
2045
01:25:40,260 --> 01:25:42,637
Everybody we love
is here right now.
2046
01:25:42,637 --> 01:25:44,389
There's a chapel here.
2047
01:25:44,389 --> 01:25:46,140
Sus, I don't want to spend
one more day
2048
01:25:47,433 --> 01:25:48,643
not being your husband.
2049
01:25:48,643 --> 01:25:49,435
Marry me.
2050
01:25:49,602 --> 01:25:52,146
Okay. Yes, I'll marry you.
2051
01:25:52,146 --> 01:25:53,731
Oh my goodness.
2052
01:25:55,984 --> 01:25:57,944
Hi. It's me.
It's late.
2053
01:25:57,944 --> 01:25:59,904
I know I'm the worst,
but it's an emergency.
2054
01:25:59,904 --> 01:26:01,239
Come to the hospital,
2055
01:26:01,239 --> 01:26:03,074
I know you, you're not
going to want to miss this.
2056
01:26:04,242 --> 01:26:05,159
Wait!
2057
01:26:06,995 --> 01:26:09,205
No, I can't-I can't get
married without my dress.
2058
01:26:09,414 --> 01:26:12,041
Oh, I-I can get your dress.
2059
01:26:12,750 --> 01:26:14,460
I mean, I'm not
going to have a tux.
2060
01:26:14,460 --> 01:26:16,212
I haven't even begun
to pick those out.
2061
01:26:16,421 --> 01:26:17,589
I got an idea.
2062
01:26:19,591 --> 01:26:23,177
Stephan, honey, honey,
who's going to marry you?
2063
01:26:23,177 --> 01:26:24,929
I think I can help with that.
2064
01:26:25,889 --> 01:26:26,723
What?
2065
01:26:29,601 --> 01:26:30,977
What are you doing here?
2066
01:26:30,977 --> 01:26:33,354
Well, I got a text from
the boys that there's twins.
2067
01:26:33,605 --> 01:26:34,981
We have twins.
2068
01:26:34,981 --> 01:26:37,734
Hello, hello, hello.
2069
01:26:37,734 --> 01:26:39,360
There she is.
2070
01:26:39,360 --> 01:26:42,197
I can't believe you are here.
2071
01:26:42,197 --> 01:26:43,114
Hello.
2072
01:26:44,741 --> 01:26:46,993
How did something so
beautiful come from you?
2073
01:26:46,993 --> 01:26:49,370
From something so hideous,
so nice.
2074
01:26:49,996 --> 01:26:51,706
Good to have you here, Roy.
2075
01:26:53,416 --> 01:26:54,292
Wow.
2076
01:26:54,292 --> 01:26:55,668
Oh, I can't even speak.
2077
01:26:58,296 --> 01:26:59,172
Babe...
2078
01:27:00,173 --> 01:27:01,883
I should have done this
on the day.
2079
01:27:05,220 --> 01:27:06,346
Happy...
2080
01:27:08,056 --> 01:27:09,849
I'm so sorry it's late...
2081
01:27:10,183 --> 01:27:11,351
anniversary.
2082
01:27:11,893 --> 01:27:14,103
Luke, it's stunning.
2083
01:27:14,812 --> 01:27:16,439
It's an eternity ring.
2084
01:27:16,439 --> 01:27:18,107
Five diamonds,
one for each of us.
2085
01:27:18,900 --> 01:27:19,943
I love you so much.
2086
01:27:20,777 --> 01:27:22,153
New baby, get a ring.
2087
01:27:23,780 --> 01:27:25,406
I love you, too.
2088
01:27:28,660 --> 01:27:30,578
Oh, there you are.
I came as soon as I could.
2089
01:27:31,829 --> 01:27:32,830
Oh, wow!
2090
01:27:32,830 --> 01:27:34,791
I know.
Two fresh babies, healthy.
2091
01:27:34,791 --> 01:27:35,959
He's getting married.
2092
01:27:35,959 --> 01:27:36,918
My suit sucks.
2093
01:27:36,918 --> 01:27:39,170
Please, come have a seat.
2094
01:27:39,337 --> 01:27:40,588
This can't wait.
2095
01:27:40,588 --> 01:27:43,591
Um. Life is happening
at an alarming rate.
2096
01:27:43,591 --> 01:27:45,051
Faster than I know
what to do with.
2097
01:27:45,551 --> 01:27:46,928
But I do know one thing.
2098
01:27:47,720 --> 01:27:51,432
Someone like you does not
happen to someone like me
2099
01:27:51,975 --> 01:27:53,434
twice in a lifetime.
2100
01:27:54,435 --> 01:27:57,146
I think I've been afraid
of change my entire life.
2101
01:27:57,146 --> 01:27:58,815
Clearly, I live in
my mother's basement.
2102
01:27:58,815 --> 01:28:00,566
I don't want to
be afraid anymore.
2103
01:28:01,359 --> 01:28:02,235
See...
2104
01:28:03,695 --> 01:28:06,322
when all this madness is over,
2105
01:28:09,242 --> 01:28:10,451
will you...
2106
01:28:10,451 --> 01:28:11,369
Yeah.
2107
01:28:13,705 --> 01:28:15,790
Move to San Francisco with me?
2108
01:28:18,584 --> 01:28:20,253
I want to start a life together.
2109
01:28:20,253 --> 01:28:21,921
The one we've
always talked about.
2110
01:28:23,089 --> 01:28:24,590
I was never unsure about you.
2111
01:28:25,258 --> 01:28:28,136
I just didn't know
if I could do it...
2112
01:28:30,805 --> 01:28:32,056
without them.
2113
01:28:36,352 --> 01:28:40,106
And look, I'm going to continue
to fail and implode
2114
01:28:40,106 --> 01:28:42,734
in a spectacular fashion
because that's just who I am.
2115
01:28:43,067 --> 01:28:45,695
But I would love it if you
were there with me by my side.
2116
01:28:45,695 --> 01:28:49,782
I will never
leave you in the dark again.
2117
01:28:52,201 --> 01:28:54,078
You're the best thing
that's ever happened to me.
2118
01:28:55,163 --> 01:28:56,331
I want the dog.
2119
01:28:56,956 --> 01:28:58,249
I want the kitchen
2120
01:28:58,249 --> 01:28:59,542
that we're never gonna cook in.
2121
01:28:59,542 --> 01:29:01,419
Sure, I'll take the job,
why not?
2122
01:29:01,419 --> 01:29:02,337
I'll take the dreams.
2123
01:29:02,337 --> 01:29:06,424
Most of all... I just want you.
2124
01:29:07,383 --> 01:29:11,763
Taylor, I-I can't wait to do
all of these things with you.
2125
01:29:12,305 --> 01:29:13,514
Oh my goodness.
2126
01:29:18,436 --> 01:29:19,354
Okay.
2127
01:29:19,354 --> 01:29:20,188
Dummy.
2128
01:29:23,900 --> 01:29:24,817
Let's get you married.
2129
01:30:01,771 --> 01:30:03,356
I love you.
2130
01:30:12,115 --> 01:30:13,199
Thanks Bob.
2131
01:30:22,250 --> 01:30:23,876
Dearly beloved and...
2132
01:30:24,961 --> 01:30:26,754
various hospital staff.
2133
01:30:28,840 --> 01:30:29,715
Thank you.
2134
01:30:30,508 --> 01:30:31,426
Okay.
2135
01:30:39,267 --> 01:30:40,685
With this ring,
2136
01:30:41,435 --> 01:30:42,311
I thee wed.
2137
01:30:46,274 --> 01:30:47,358
It's heavy.
2138
01:30:52,405 --> 01:30:54,031
With this ring,
2139
01:30:55,449 --> 01:30:56,701
I thee wed.
2140
01:31:01,956 --> 01:31:03,916
By the power vested in me,
2141
01:31:04,125 --> 01:31:06,461
I pronounce
you husband and wife.
2142
01:31:07,837 --> 01:31:09,505
You may now kiss the bride.
2143
01:31:12,884 --> 01:31:14,093
Yeah.
2144
01:31:28,024 --> 01:31:29,400
Woohoo!
2145
01:31:32,987 --> 01:31:34,363
Merry Christmas, nerds!
2146
01:31:36,324 --> 01:31:37,158
Look!
2147
01:31:41,287 --> 01:31:42,622
A Mighty Mech!
2148
01:31:43,122 --> 01:31:44,665
Thank you, Santa.
2149
01:31:47,502 --> 01:31:48,544
Did you do this?
2150
01:31:48,544 --> 01:31:49,795
No. Did you?
2151
01:31:50,630 --> 01:31:56,594
This is truly
the best Christmas ever.
2152
01:31:57,094 --> 01:31:58,137
Ever.
2153
01:31:58,512 --> 01:31:59,472
Oh.
2154
01:32:01,349 --> 01:32:03,893
Well, I guess that's it, huh?
2155
01:32:05,186 --> 01:32:07,188
I don't know who
the new owners are,
2156
01:32:07,188 --> 01:32:10,149
but I sure hope they love
this place
2157
01:32:10,149 --> 01:32:11,525
as much as we have.
2158
01:32:13,194 --> 01:32:14,445
I certainly hope so.
2159
01:32:14,445 --> 01:32:15,321
Yeah.
2160
01:32:15,613 --> 01:32:16,781
Because it's yours.
2161
01:32:16,948 --> 01:32:17,823
What?
2162
01:32:18,950 --> 01:32:20,284
Now you can travel
2163
01:32:20,493 --> 01:32:22,411
and do all the things that you want to do.
2164
01:32:22,411 --> 01:32:23,412
How did you...?
2165
01:32:23,412 --> 01:32:24,956
I'm rich now, I do what I want.
2166
01:32:27,625 --> 01:32:30,211
Can I come stay in the
basement when I visit?
2167
01:32:34,548 --> 01:32:36,092
Did you guys know about this?
2168
01:32:37,218 --> 01:32:39,011
It doesn't happen
without these two.
2169
01:32:40,388 --> 01:32:41,472
Wow.
2170
01:32:41,472 --> 01:32:43,933
Alright Mom, let's go.
Everybody in.
2171
01:32:45,476 --> 01:32:46,477
He's rich!
2172
01:32:46,477 --> 01:32:47,353
He is rich.
146126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.