All language subtitles for Three.Wisest.Men.2025.Extended.Cut.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,883 --> 00:00:10,385 I am your rock. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,387 I am your rock. 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,055 I am your island. 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,306 I am your island. 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,975 I am the echo of your courage. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,059 Luke! 7 00:00:18,059 --> 00:00:20,603 I am the echo of your courage. 8 00:00:21,646 --> 00:00:24,482 Luke. Come echo my courage in here. 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,651 I can't get my socks on. 10 00:00:26,651 --> 00:00:27,610 Coming, hon. 11 00:00:28,528 --> 00:00:29,487 Hey! 12 00:00:29,988 --> 00:00:32,407 Oh! I was just, uh... 13 00:00:32,407 --> 00:00:34,492 Doing the same thing you've been doing every morning 14 00:00:34,492 --> 00:00:36,161 for the past eight and a half months. 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,079 Babe... 16 00:00:38,830 --> 00:00:41,082 Prepared is my middle name. 17 00:00:41,082 --> 00:00:43,084 Everett is your middle name. 18 00:00:43,084 --> 00:00:47,380 Well, Luke Prepared Everett Brenner is going to be 19 00:00:47,380 --> 00:00:50,675 the best father of three you ever did see. 20 00:00:51,176 --> 00:00:52,635 With toothpaste on his T. 21 00:00:53,887 --> 00:00:57,098 We have less than a month before these twins arrive. 22 00:00:57,891 --> 00:01:00,852 All I want is a nice, relaxing day. 23 00:01:00,852 --> 00:01:01,895 Yes. 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,396 - Go to the parent group. - Mhm. 25 00:01:03,396 --> 00:01:05,190 - Maybe a coffee. - Mmhmm. 26 00:01:05,190 --> 00:01:06,191 Do a little shopping. 27 00:01:06,191 --> 00:01:07,317 You got it. 28 00:01:07,317 --> 00:01:09,110 And I have the entire day organized. 29 00:01:09,110 --> 00:01:10,737 - Wow. - Yeah. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,530 Life is about to get very busy around here. 31 00:01:12,530 --> 00:01:14,949 I just want to make sure that everything is under control. 32 00:01:15,617 --> 00:01:17,827 This Christmas Mighty Mech 33 00:01:17,827 --> 00:01:21,289 with over 150 unique robotic functions. 34 00:01:22,165 --> 00:01:24,209 Dad, you have to see this. 35 00:01:24,459 --> 00:01:26,044 It's the one I was talking about. 36 00:01:27,378 --> 00:01:28,922 It's too loud, bud. 37 00:01:28,922 --> 00:01:30,423 You're not even looking. 38 00:01:31,758 --> 00:01:34,219 It's super cool. Cool buddy. 39 00:01:36,763 --> 00:01:37,931 But we gotta go. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,147 No throwing. 41 00:01:46,773 --> 00:01:48,024 Can we go sledding? 42 00:01:48,024 --> 00:01:50,026 No, we can't go sledding. We're late. 43 00:01:50,235 --> 00:01:51,361 Get your socks on. 44 00:01:51,694 --> 00:01:52,946 You promised. 45 00:01:53,238 --> 00:01:55,657 I know, and we will. 46 00:01:57,033 --> 00:01:58,993 Mom and dad have baby stuff planned this morning. 47 00:01:58,993 --> 00:02:01,871 But Gigi is all alone with Roy out of town 48 00:02:01,871 --> 00:02:04,666 and has an entire day of fun stuff planned for you, okay? 49 00:02:05,333 --> 00:02:06,376 Rock and roll. 50 00:02:13,424 --> 00:02:14,634 Pointy. 51 00:02:15,218 --> 00:02:16,553 Less pointy. 52 00:02:16,553 --> 00:02:17,679 Pointy. 53 00:02:18,012 --> 00:02:19,806 Less pointy. 54 00:02:19,806 --> 00:02:21,474 Pointy. Less pointy. 55 00:02:23,434 --> 00:02:24,477 I don't know. 56 00:02:26,729 --> 00:02:27,605 So... 57 00:02:28,815 --> 00:02:29,649 neither. 58 00:02:29,858 --> 00:02:30,692 For now. 59 00:02:31,234 --> 00:02:32,277 Okay. 60 00:02:32,735 --> 00:02:35,613 Let's put a pin in silverware for now. 61 00:02:35,822 --> 00:02:40,243 And while we also debate, place settings, flowers, vendors, 62 00:02:40,243 --> 00:02:43,037 venue, DJ, and questions like: 63 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Why am I even here in the first place? 64 00:02:46,165 --> 00:02:49,794 Let's aim for something simple like cake. 65 00:02:49,794 --> 00:02:51,045 Oh, great. 66 00:02:51,045 --> 00:02:53,047 Do you want to go traditional like chocolate? 67 00:02:53,047 --> 00:02:53,965 Yummy. 68 00:02:53,965 --> 00:02:55,466 Or vanilla? 69 00:02:55,466 --> 00:02:56,926 Or maybe something a little more fun, 70 00:02:56,926 --> 00:02:59,804 like pistachio or funfetti? 71 00:02:59,804 --> 00:03:00,680 Oh. 72 00:03:00,680 --> 00:03:01,639 I'm fun. 73 00:03:01,639 --> 00:03:03,224 I like fun. Let's do fun. 74 00:03:03,224 --> 00:03:04,434 - Great. - That was easy. 75 00:03:04,434 --> 00:03:05,810 Although, now that I think about it 76 00:03:05,810 --> 00:03:07,061 I'm-I'm just wondering if maybe. 77 00:03:10,023 --> 00:03:11,399 Oh, it's just Dad. I'll call him back. 78 00:03:11,399 --> 00:03:12,525 You were-you were wondering. 79 00:03:13,151 --> 00:03:14,986 Uh, yeah. No, I was just... 80 00:03:14,986 --> 00:03:16,195 I was wondering if... 81 00:03:17,614 --> 00:03:18,781 Stephan. Cake. Focus. 82 00:03:18,781 --> 00:03:20,658 Yes, cake. 83 00:03:20,658 --> 00:03:21,701 Do you need to get that? 84 00:03:21,701 --> 00:03:23,620 No. He just-he does this. 85 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 He calls until I pick up. 86 00:03:24,746 --> 00:03:26,080 It's his way of saying I love you. 87 00:03:26,080 --> 00:03:27,415 Oh, he must really love you. 88 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 Maybe we take a break. 89 00:03:28,917 --> 00:03:29,959 Yes. 90 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 No, no breaks. Cake, we need cake. 91 00:03:31,961 --> 00:03:32,879 Any cake! 92 00:03:33,087 --> 00:03:34,422 All right, you know what? 93 00:03:34,422 --> 00:03:36,132 I think maybe this just isn't the best environment 94 00:03:36,132 --> 00:03:38,968 to be making huge decisions like cake. 95 00:03:38,968 --> 00:03:40,720 You know, we got phones, 96 00:03:40,720 --> 00:03:43,181 and we haven't even chosen napkins yet. 97 00:03:43,181 --> 00:03:44,223 This is too orange. 98 00:03:44,223 --> 00:03:45,475 This one's too square. 99 00:03:45,475 --> 00:03:46,935 And that? Is that even a napkin? 100 00:03:46,935 --> 00:03:48,353 All right. Maybe we should take a break. 101 00:03:48,519 --> 00:03:49,395 Yeah. 102 00:03:53,441 --> 00:03:54,943 There's something different about you. 103 00:03:54,943 --> 00:03:56,694 I can't quite put my finger on it. 104 00:03:58,488 --> 00:03:59,656 You got new ears. 105 00:04:00,323 --> 00:04:01,991 I'm doing a face, you silly. 106 00:04:02,367 --> 00:04:06,037 Oh, you see, I thought this was just a new look 107 00:04:06,037 --> 00:04:07,038 you were going with. 108 00:04:07,038 --> 00:04:08,289 Now, look, I love you. 109 00:04:08,289 --> 00:04:09,582 He's gonna be back in a second. 110 00:04:09,582 --> 00:04:10,583 I gotta run. 111 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Wish me luck. 112 00:04:11,751 --> 00:04:12,710 Good luck. 113 00:04:16,255 --> 00:04:17,090 Okay. 114 00:04:17,840 --> 00:04:19,217 It's everything you ever wanted. 115 00:04:20,259 --> 00:04:21,844 Is he a bit of a strange dude? 116 00:04:21,844 --> 00:04:22,679 Yeah. 117 00:04:23,304 --> 00:04:25,264 Does he have way too much ankle showing? 118 00:04:25,682 --> 00:04:26,683 Certainly. 119 00:04:27,558 --> 00:04:28,893 This is the big time. 120 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 Game face. Let's do this. 121 00:04:33,856 --> 00:04:35,358 You've been there for a while, huh? 122 00:04:35,358 --> 00:04:36,317 A little bit, yeah. 123 00:04:38,194 --> 00:04:39,612 This place is insane, Noah. 124 00:04:39,612 --> 00:04:41,489 Silicon Valley, baby. This is how we do. 125 00:04:42,365 --> 00:04:44,701 So this is the part of the meeting where I ask, 126 00:04:45,118 --> 00:04:47,328 do you like... money? 127 00:04:47,787 --> 00:04:49,205 We get along. 128 00:04:49,205 --> 00:04:50,873 Good. Because I've got a lot. 129 00:04:51,082 --> 00:04:53,960 What I want, a foothold in gaming. 130 00:04:53,960 --> 00:04:56,671 What I need, vision, leadership. 131 00:04:56,838 --> 00:04:58,339 What I'm proposing... 132 00:05:00,883 --> 00:05:02,343 - Fingers. - Partnership. 133 00:05:02,343 --> 00:05:03,428 That makes more sense. 134 00:05:03,428 --> 00:05:04,846 You. Me. Us. 135 00:05:04,846 --> 00:05:06,597 You would have complete creative autonomy 136 00:05:06,597 --> 00:05:08,641 with more money than you can spend. 137 00:05:09,017 --> 00:05:10,935 Well, as awful as that sounds, 138 00:05:10,935 --> 00:05:12,270 and it does sound awful. 139 00:05:12,270 --> 00:05:13,730 I think I'll be able to figure it out. 140 00:05:13,730 --> 00:05:14,689 What's the catch? 141 00:05:14,689 --> 00:05:15,773 There's only one. 142 00:05:18,443 --> 00:05:19,527 No suits. 143 00:05:23,406 --> 00:05:25,033 You drive a hard bargain, Noah. 144 00:05:25,033 --> 00:05:26,200 Oh. You've left. 145 00:05:29,871 --> 00:05:30,955 Imagine this. 146 00:05:32,915 --> 00:05:34,000 Limitless horizon. 147 00:05:34,500 --> 00:05:37,211 Think limitless possibility. 148 00:05:37,211 --> 00:05:38,463 This is yours. 149 00:05:38,463 --> 00:05:39,672 A blank canvas. 150 00:05:39,839 --> 00:05:41,132 Whatever you want. 151 00:05:41,132 --> 00:05:43,259 Starting with a sick eco smoothie, 152 00:05:43,259 --> 00:05:45,887 oxygen bar to get the creative juices flowing. 153 00:05:46,054 --> 00:05:48,639 I'm thinking 90-inch flat screen right here. 154 00:05:49,432 --> 00:05:50,308 Here? 155 00:05:52,143 --> 00:05:53,561 Here, here. 156 00:05:53,561 --> 00:05:56,814 Oh, I didn't realize the idea was for me to... move. 157 00:05:57,190 --> 00:05:58,649 Synergy, amigo. 158 00:05:58,649 --> 00:06:00,943 Can't fly the plane from the passenger lounge, right? 159 00:06:00,943 --> 00:06:02,945 We'll get you set up though, right? 160 00:06:02,945 --> 00:06:05,948 Army of programmers, massage chairs, cold plunge. 161 00:06:05,948 --> 00:06:06,824 Whatever you need. 162 00:06:06,824 --> 00:06:07,992 You got a family, wife, kid? 163 00:06:07,992 --> 00:06:09,202 Family, yeah. 164 00:06:09,535 --> 00:06:10,620 Girlfriend. 165 00:06:11,746 --> 00:06:12,789 Love of my life. 166 00:06:13,372 --> 00:06:14,207 Problemo. 167 00:06:14,582 --> 00:06:16,250 We haven't really explored the whole... 168 00:06:17,794 --> 00:06:18,961 move out of state, 169 00:06:18,961 --> 00:06:21,756 start-a-brand-new life thing yet. 170 00:06:21,964 --> 00:06:22,799 Tricky. 171 00:06:23,007 --> 00:06:23,883 Yeah. 172 00:06:24,342 --> 00:06:25,551 I'll give you some space. 173 00:06:26,969 --> 00:06:27,845 Feel it. 174 00:06:28,679 --> 00:06:29,514 Smell it. 175 00:06:29,847 --> 00:06:30,807 Drink it in. 176 00:06:30,973 --> 00:06:34,352 Airplane, captain, money, rock star. 177 00:06:34,352 --> 00:06:35,728 That's a lot of nouns. 178 00:06:35,728 --> 00:06:37,522 We also validate parking. 179 00:06:39,232 --> 00:06:40,733 Strange one to end on. 180 00:06:47,615 --> 00:06:48,449 All right. 181 00:06:51,160 --> 00:06:52,036 Twins. 182 00:06:52,453 --> 00:06:53,746 Congratulations. 183 00:06:53,955 --> 00:06:56,582 Mine just turned 26 weeks so... 184 00:06:57,917 --> 00:06:59,085 I speak from experience 185 00:06:59,085 --> 00:07:02,380 when I say I know, it can seem... daunting. 186 00:07:03,923 --> 00:07:06,968 Not to, uh, prom king over here. 187 00:07:07,135 --> 00:07:09,720 Seems like he's got everything under control. 188 00:07:10,221 --> 00:07:11,430 These your first? 189 00:07:11,430 --> 00:07:14,350 We got one, uh, seven. 190 00:07:14,350 --> 00:07:17,061 One is a nap at the beach. 191 00:07:17,061 --> 00:07:19,522 Three is someone left the gate open at the petting zoo. 192 00:07:19,522 --> 00:07:21,691 Uncontrollable mayhem. 193 00:07:21,691 --> 00:07:23,901 Wait till the babies start waking up in shifts, 194 00:07:24,235 --> 00:07:27,488 screaming endlessly until you're so delirious 195 00:07:27,488 --> 00:07:30,700 you can't tell the difference between the sink and the toilet. 196 00:07:30,700 --> 00:07:33,661 Your lives are about to change in ways 197 00:07:33,661 --> 00:07:37,957 you're only starting to realize the chaos is real. 198 00:07:37,957 --> 00:07:39,584 But that's all right, ladies, 199 00:07:39,584 --> 00:07:41,544 because at least we have help, right? 200 00:07:41,544 --> 00:07:42,628 Wrong. 201 00:07:42,628 --> 00:07:44,255 If your husband is anything like mine, 202 00:07:44,255 --> 00:07:45,965 he'll become so overwhelmed 203 00:07:45,965 --> 00:07:48,134 his only contribution will be sitting on a bucket 204 00:07:48,134 --> 00:07:50,219 in the garage, staring blankly at the wall. 205 00:07:50,219 --> 00:07:52,638 Oh, and birthdays, anniversaries? 206 00:07:52,638 --> 00:07:54,849 I'm not sure he even knows we're still married, 207 00:07:54,849 --> 00:07:57,101 but we'll rekindle that spark someday, won't we, Tom? 208 00:07:58,811 --> 00:07:59,937 It's Tim. 209 00:08:01,731 --> 00:08:03,691 Any questions so far? Great. 210 00:08:03,691 --> 00:08:05,067 Let's do some breathing. 211 00:08:06,527 --> 00:08:07,987 Such a gift. 212 00:08:08,988 --> 00:08:11,032 You got it. That's it. 213 00:08:11,199 --> 00:08:12,200 Deeper. 214 00:08:12,450 --> 00:08:14,076 Yeah, you might pee a little. 215 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 That's all right. 216 00:08:21,042 --> 00:08:22,126 That was great. 217 00:08:23,002 --> 00:08:24,045 Stephan... 218 00:08:24,921 --> 00:08:27,131 I... love you so much 219 00:08:27,465 --> 00:08:31,052 so I'm gonna say this as delicately as possible. 220 00:08:31,761 --> 00:08:32,678 I am gonna kill you! 221 00:08:33,095 --> 00:08:34,472 What? 222 00:08:34,472 --> 00:08:35,848 We have been planning this wedding for six months, 223 00:08:35,848 --> 00:08:37,558 and we are no further along than when we started. 224 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 Well, I know I'm not moving at light speed, 225 00:08:40,645 --> 00:08:42,647 but, you know, we only get one shot. 226 00:08:42,647 --> 00:08:44,023 I want it to be perfect. 227 00:08:44,023 --> 00:08:45,733 I think you're focusing on the wrong things. 228 00:08:46,442 --> 00:08:47,652 April is just around the corner 229 00:08:47,652 --> 00:08:49,237 and if we don't make some decisions, 230 00:08:49,237 --> 00:08:51,113 then we're not going to have a wedding to get wrong. 231 00:08:52,240 --> 00:08:54,617 I think you're just getting in your own way. 232 00:08:54,617 --> 00:08:55,868 Yep. You're right. 233 00:08:55,868 --> 00:08:58,704 But I can also get out of my own way. 234 00:08:58,704 --> 00:09:00,498 Heck, I wrote the book on it. 235 00:09:00,498 --> 00:09:01,666 Sure did. 236 00:09:01,666 --> 00:09:03,251 You know what? I'm gonna take a back seat. 237 00:09:03,251 --> 00:09:05,294 Even better, I'm gonna get in the trunk. 238 00:09:05,670 --> 00:09:08,005 This is me getting in the trunk. 239 00:09:08,005 --> 00:09:08,965 Get in the trunk! 240 00:09:08,965 --> 00:09:10,383 Oh, look at me in the trunk. 241 00:09:10,383 --> 00:09:12,051 I'm just hanging out in the trunk back here. 242 00:09:12,051 --> 00:09:13,552 Look at all these linen tablecloths. 243 00:09:13,552 --> 00:09:14,762 I love linen! 244 00:09:14,762 --> 00:09:16,138 Oh, perfect. Then we're gonna go with linen. 245 00:09:16,138 --> 00:09:17,348 I'm in the driver's seat. 246 00:09:17,682 --> 00:09:18,641 I'm in here. 247 00:09:18,641 --> 00:09:19,767 It's bumpy. 248 00:09:19,767 --> 00:09:20,935 I'm still in the trunk. 249 00:09:22,603 --> 00:09:23,437 Oh! 250 00:09:23,437 --> 00:09:24,480 I love you. 251 00:09:29,026 --> 00:09:29,902 Did you feel that? 252 00:09:30,945 --> 00:09:31,862 No. 253 00:09:33,781 --> 00:09:34,615 What? 254 00:09:36,784 --> 00:09:37,702 Oh. 255 00:09:47,003 --> 00:09:48,045 I felt that. 256 00:09:51,424 --> 00:09:52,425 Not bad, huh? 257 00:09:53,509 --> 00:09:54,468 Fiona? 258 00:09:57,763 --> 00:09:59,056 What are you, uh... 259 00:10:00,975 --> 00:10:01,976 You work here? 260 00:10:02,226 --> 00:10:04,770 Yeah. Six months, give or take. 261 00:10:04,770 --> 00:10:06,188 What happened to Chicago? 262 00:10:07,565 --> 00:10:08,774 Greener pastures. 263 00:10:09,900 --> 00:10:12,028 It's nice to see you. 264 00:10:12,194 --> 00:10:13,321 You look good. 265 00:10:15,031 --> 00:10:16,365 Did you have something to do with this? 266 00:10:16,365 --> 00:10:17,908 Just the referral. 267 00:10:18,326 --> 00:10:20,953 Noah's building a team. I told him you're the best. 268 00:10:21,704 --> 00:10:25,166 And that you would probably remind him of that every day. 269 00:10:26,292 --> 00:10:27,668 Hm. 270 00:10:27,668 --> 00:10:30,921 Listen, I know the way I left things was not great. 271 00:10:31,839 --> 00:10:34,508 I hope me being here won't get in the way of your decision. 272 00:10:35,134 --> 00:10:36,260 A lot to think about. 273 00:10:36,635 --> 00:10:38,679 This is everything you dreamed about. 274 00:10:38,679 --> 00:10:40,264 Grab it, Taylor. 275 00:10:41,057 --> 00:10:41,932 Uh... 276 00:10:42,350 --> 00:10:44,435 Hey, do me a favor. 277 00:10:44,435 --> 00:10:46,395 Can you tell Noah that I'll be in touch. 278 00:10:46,395 --> 00:10:47,688 I got a plane to catch. 279 00:10:50,191 --> 00:10:51,025 Tay. 280 00:10:52,318 --> 00:10:53,402 It is, um... 281 00:10:55,196 --> 00:10:56,697 It's really great to see you. 282 00:10:59,492 --> 00:11:00,326 Yeah. 283 00:11:02,662 --> 00:11:03,496 Okay. 284 00:11:05,873 --> 00:11:06,791 Why? 285 00:11:08,167 --> 00:11:09,001 Why? 286 00:11:11,170 --> 00:11:12,171 Why? 287 00:11:14,131 --> 00:11:15,716 Did you find any paper? 288 00:11:15,716 --> 00:11:16,592 Yep. 289 00:11:16,926 --> 00:11:19,011 So, what should we make now, a snowflake? 290 00:11:19,512 --> 00:11:21,013 When are my mom and dad coming? 291 00:11:21,013 --> 00:11:22,848 Oh, soon, soon. 292 00:11:22,848 --> 00:11:25,351 Oh, look at these booties, huh? 293 00:11:25,518 --> 00:11:26,686 Look at that. 294 00:11:26,686 --> 00:11:28,687 Are you excited about being a big brother? 295 00:11:28,687 --> 00:11:29,730 Can we do something else? 296 00:11:29,897 --> 00:11:30,940 Oh. 297 00:11:31,107 --> 00:11:33,692 Too much talk about babies, huh? 298 00:11:34,026 --> 00:11:36,028 Why don't we make a gingerbread house? 299 00:11:36,362 --> 00:11:38,072 Shouldn't we wait for everyone else, though? 300 00:11:38,072 --> 00:11:39,532 We always do it together. 301 00:11:39,532 --> 00:11:41,158 Yeah, we do, but this year, there's- 302 00:11:41,158 --> 00:11:44,370 there's baby planning and wedding planning. 303 00:11:44,370 --> 00:11:46,706 And Roy is in Spain with his daughter. 304 00:11:46,706 --> 00:11:48,958 Don't we deserve to have a little fun ourselves? Huh? 305 00:11:48,958 --> 00:11:52,044 Besides, if we make it now, then you can eat 306 00:11:52,044 --> 00:11:54,213 all the candy that you want and I won't tell anyone. 307 00:11:54,213 --> 00:11:55,214 Okay. 308 00:11:55,548 --> 00:11:56,757 Just a moment. 309 00:11:57,133 --> 00:11:58,467 I need your opinion. 310 00:11:59,135 --> 00:12:00,845 Do you think this is enough candy? 311 00:12:01,095 --> 00:12:02,012 Yes! 312 00:12:09,770 --> 00:12:10,896 Are you okay? 313 00:12:11,730 --> 00:12:13,482 Yeah, yeah. 314 00:12:14,692 --> 00:12:15,901 That meeting was, uh... 315 00:12:15,901 --> 00:12:17,611 Informative, right? 316 00:12:17,611 --> 00:12:18,571 Oh, for sure. 317 00:12:19,113 --> 00:12:22,116 But did it seem like that lady was a little... off? 318 00:12:22,950 --> 00:12:25,327 She just, you know, painted a pretty grim picture. 319 00:12:25,911 --> 00:12:28,038 Not everyone's experience is the same. 320 00:12:29,039 --> 00:12:30,291 No. Of course. 321 00:12:31,041 --> 00:12:33,127 It just seemed like all that talk of chaos 322 00:12:33,127 --> 00:12:34,336 and forgetting anniversaries 323 00:12:34,336 --> 00:12:36,714 seemed a little over the top, no? 324 00:12:36,714 --> 00:12:37,923 Sure. I guess. 325 00:12:37,923 --> 00:12:38,883 Oh. 326 00:12:38,883 --> 00:12:39,759 This is the one. 327 00:12:40,509 --> 00:12:43,846 300 bucks for a couple strips of fabric and a plastic buckle. 328 00:12:43,846 --> 00:12:45,639 Can't just carry them around in shopping bags. 329 00:12:45,639 --> 00:12:46,724 It would be more economical. 330 00:12:47,767 --> 00:12:49,518 This meeting really got to you, didn't it? 331 00:12:49,518 --> 00:12:52,855 You know what those other moms don't have that I do. 332 00:12:52,855 --> 00:12:53,814 Appeal. 333 00:12:54,064 --> 00:12:56,525 A Luke Prepared Everett Brenner, 334 00:12:56,692 --> 00:12:59,403 who's going to be the best father of three 335 00:12:59,403 --> 00:13:00,696 you ever did see. 336 00:13:01,030 --> 00:13:01,906 You're right. 337 00:13:02,782 --> 00:13:03,699 We got this. 338 00:13:03,699 --> 00:13:05,159 Yes. 339 00:13:05,159 --> 00:13:06,327 Yeah. Get it. 340 00:13:06,869 --> 00:13:08,162 Get two. 341 00:13:08,162 --> 00:13:09,371 We only need one. 342 00:13:09,371 --> 00:13:11,290 But feel free to be just as generous 343 00:13:11,290 --> 00:13:13,125 when you're shopping for my anniversary gift. 344 00:13:14,084 --> 00:13:15,044 Okay, babe. 345 00:13:27,473 --> 00:13:29,141 Okay. Yes. 346 00:13:30,184 --> 00:13:31,352 Merry Christmas. 347 00:13:33,479 --> 00:13:35,648 - Well, that was the contractor. - Mmhmm. 348 00:13:35,940 --> 00:13:37,483 They think it's leaky pipes. 349 00:13:37,483 --> 00:13:39,318 It's gonna take a week to fix. 350 00:13:39,318 --> 00:13:40,528 Oh, you're kidding me? 351 00:13:40,736 --> 00:13:42,530 Well, looks like we're spending Christmas at mom's. 352 00:13:46,534 --> 00:13:47,868 I will let you take that. 353 00:13:47,868 --> 00:13:50,037 Stephan, you can't ignore him forever. 354 00:13:50,037 --> 00:13:51,747 I'm not. I just... 355 00:13:52,331 --> 00:13:54,667 I don't think he likes me very much. 356 00:13:54,667 --> 00:13:56,502 Why on earth would you say that? 357 00:13:56,502 --> 00:13:58,170 Well, the one time I met him, he said... 358 00:13:58,170 --> 00:13:59,630 "I don't like you very much." 359 00:13:59,630 --> 00:14:00,965 He was joking. 360 00:14:01,257 --> 00:14:02,883 Listen, once you get to know him better, 361 00:14:02,883 --> 00:14:04,343 you two are gonna be like this. 362 00:14:04,677 --> 00:14:06,387 Two snakes locked in a death spiral. 363 00:14:06,387 --> 00:14:07,429 No. 364 00:14:08,138 --> 00:14:10,349 Look, why don't I finish up here 365 00:14:10,349 --> 00:14:12,059 and you run some stuff over to your mom's 366 00:14:12,059 --> 00:14:13,936 before this place turns into a swimming pool. 367 00:14:14,144 --> 00:14:15,062 Okay. 368 00:14:15,980 --> 00:14:16,981 Thank you. 369 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Hi, Daddy. 370 00:14:28,909 --> 00:14:29,827 Is that for me? 371 00:14:30,452 --> 00:14:31,912 Unless you see a bigger dummy. 372 00:14:33,038 --> 00:14:34,498 I'm looking at one. 373 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 So how was it? 374 00:14:38,627 --> 00:14:39,670 How'd it go? 375 00:14:41,463 --> 00:14:42,673 Good. 376 00:14:42,673 --> 00:14:44,425 I mean, what did he say? Does he want to invest? 377 00:14:45,426 --> 00:14:46,260 Partner. 378 00:14:46,969 --> 00:14:47,803 Seriously? 379 00:14:47,803 --> 00:14:48,846 Yeah. 380 00:14:49,722 --> 00:14:51,640 I knew it. I knew it. 381 00:14:51,974 --> 00:14:53,934 What did I... I told you so. 382 00:14:56,312 --> 00:14:58,397 Babe, this-I mean this is huge. 383 00:14:58,397 --> 00:15:00,274 I mean, there's still a lot of details to iron out, 384 00:15:00,274 --> 00:15:01,108 things to discuss. 385 00:15:04,194 --> 00:15:05,904 I'm so proud of you. 386 00:15:07,114 --> 00:15:09,033 You worked so hard for this 387 00:15:10,159 --> 00:15:11,243 and... partnership? 388 00:15:13,329 --> 00:15:14,246 Yeah. 389 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 Unreal. 390 00:15:21,337 --> 00:15:22,588 Look... 391 00:15:22,588 --> 00:15:23,797 And I'm double-parked, so we gotta bust it. 392 00:15:23,797 --> 00:15:25,090 I don't want to get a ticket. 393 00:15:25,090 --> 00:15:25,966 Okay. 394 00:15:26,342 --> 00:15:27,927 Partnership! 395 00:15:28,427 --> 00:15:29,553 This guy right here! 396 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 Oh! Hey, everybody. 397 00:15:35,225 --> 00:15:36,101 Hi. 398 00:15:36,101 --> 00:15:37,436 Finally. 399 00:15:37,436 --> 00:15:38,979 Do you wanna help decorate the gingerbread house? 400 00:15:38,979 --> 00:15:40,356 - Oh. - Sure do, bud. 401 00:15:40,356 --> 00:15:42,524 We just, uh, gotta get your mom off her feet. 402 00:15:42,524 --> 00:15:44,151 Oh. Might have overdone it a bit. 403 00:15:44,151 --> 00:15:46,028 I'll get you some water. But how did the class go? 404 00:15:46,362 --> 00:15:47,446 - Very informative. - Nice. 405 00:15:47,446 --> 00:15:48,614 Wasn't concerning at all. 406 00:15:48,614 --> 00:15:49,531 Great. 407 00:15:49,531 --> 00:15:50,449 Hello. 408 00:15:50,658 --> 00:15:51,575 Hi. 409 00:15:52,034 --> 00:15:53,702 Finally going on that seniors cruise? 410 00:15:54,495 --> 00:15:55,371 I wish. 411 00:15:55,371 --> 00:15:57,247 No. Crashing temporarily. 412 00:15:57,790 --> 00:15:59,208 We got a leaky ceiling. 413 00:15:59,208 --> 00:16:01,126 Uncle Stephan, can you help me? 414 00:16:01,126 --> 00:16:02,878 Absolutely, buddy. I'd love to. 415 00:16:03,379 --> 00:16:05,547 - I live for gingerbread... - Uncle Taylor! 416 00:16:05,547 --> 00:16:06,715 My dude. 417 00:16:06,882 --> 00:16:07,925 Yes. 418 00:16:09,343 --> 00:16:10,427 I can't breathe. 419 00:16:10,928 --> 00:16:12,388 Did you bring me anything? 420 00:16:12,388 --> 00:16:15,015 Uh, I brought myself. Is that not enough? 421 00:16:15,933 --> 00:16:18,018 I also brought you a small and expensive drone. 422 00:16:18,686 --> 00:16:19,853 Awesome. 423 00:16:20,437 --> 00:16:21,897 Seriously, Taylor? 424 00:16:21,897 --> 00:16:24,024 That gift is bigger than what he gets for Christmas. 425 00:16:24,483 --> 00:16:25,567 I missed him. 426 00:16:25,567 --> 00:16:28,320 It creates unrealistic expectations. 427 00:16:28,988 --> 00:16:30,072 Exactly. 428 00:16:30,072 --> 00:16:31,657 Wait. What are we all doing here? 429 00:16:31,657 --> 00:16:33,617 - So how did it go? - Yeah. 430 00:16:33,617 --> 00:16:34,827 - What happened? - Come on. 431 00:16:34,827 --> 00:16:36,787 Well, why the gingerbread house is out? 432 00:16:36,787 --> 00:16:38,580 I thought we'd do the gingerbread house together. 433 00:16:38,580 --> 00:16:39,748 That's what I said. 434 00:16:39,748 --> 00:16:40,749 Is that what he said? 435 00:16:40,749 --> 00:16:42,292 Since when are you Mr. Gingerbread? 436 00:16:42,710 --> 00:16:43,627 I'm not. 437 00:16:43,627 --> 00:16:45,546 Don't hold out on us. 438 00:16:45,546 --> 00:16:47,548 - How did the meeting go? - What happened? 439 00:16:47,548 --> 00:16:48,507 It went. 440 00:16:48,507 --> 00:16:49,591 - It went. - It went? 441 00:16:49,591 --> 00:16:50,551 What does that...? 442 00:16:50,551 --> 00:16:51,635 - Come on. - Come on. 443 00:16:51,635 --> 00:16:52,720 He wants to partner! 444 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 - What? - He wants to partner. 445 00:16:54,638 --> 00:16:56,765 What does that mean? What are you talking about? 446 00:16:56,765 --> 00:16:58,350 That's so great. 447 00:16:58,350 --> 00:17:00,436 - What does that look like? - Spill it, we want the details. 448 00:17:00,436 --> 00:17:01,311 Well... 449 00:17:02,771 --> 00:17:03,897 It's complicated. 450 00:17:03,897 --> 00:17:05,441 Can we talk about the gingerbread house? 451 00:17:05,441 --> 00:17:07,026 What do you mean, talk about the gingerbread? 452 00:17:11,155 --> 00:17:12,489 This is incredible! 453 00:17:13,449 --> 00:17:14,366 Thomas. 454 00:17:15,325 --> 00:17:17,161 What have I said about throwing things? 455 00:17:20,414 --> 00:17:21,331 Ma? 456 00:17:21,832 --> 00:17:23,083 You selling the house? 457 00:17:28,047 --> 00:17:31,383 I was going to talk to you about it. 458 00:17:31,592 --> 00:17:35,471 This is not exactly the way I planned to bring it up, but... 459 00:17:36,055 --> 00:17:37,806 yes, I am. 460 00:17:41,643 --> 00:17:42,519 I'm fine. 461 00:17:43,020 --> 00:17:44,813 Honestly. I'm okay. 462 00:17:46,774 --> 00:17:49,443 Well, I've been thinking about it for a long time, 463 00:17:49,443 --> 00:17:51,278 and, you know, I love this place, 464 00:17:51,278 --> 00:17:53,614 but it's a lot of house for one person, so. 465 00:17:53,906 --> 00:17:56,909 Two people. I'm also in the basement. 466 00:17:56,909 --> 00:17:59,912 And you all are moving on or will move on. 467 00:17:59,912 --> 00:18:01,538 Going on with your lives. 468 00:18:01,538 --> 00:18:05,042 And it just seems like a smart time to downsize 469 00:18:05,042 --> 00:18:06,710 so then I'll have money freed up 470 00:18:06,710 --> 00:18:08,420 for other adventures, you know. 471 00:18:08,420 --> 00:18:10,088 Well, you know what? I think it's a great idea. 472 00:18:10,088 --> 00:18:11,048 You do? 473 00:18:11,048 --> 00:18:11,924 I do, mom. 474 00:18:11,924 --> 00:18:12,841 Me, too. 475 00:18:12,841 --> 00:18:14,384 If it's what you want, yeah. 476 00:18:14,384 --> 00:18:15,803 Wow. Wow. 477 00:18:15,803 --> 00:18:18,347 No. I thought somebody was gonna faint or... 478 00:18:18,597 --> 00:18:19,932 No tears, no yelling. 479 00:18:19,932 --> 00:18:22,309 This is... you're acting all very grown up. 480 00:18:23,185 --> 00:18:24,269 It's 'cause we are. 481 00:18:25,312 --> 00:18:26,313 Don't do that. 482 00:18:27,648 --> 00:18:31,151 Well, I guess this is the last family Christmas in the house. 483 00:18:33,821 --> 00:18:34,988 Oh. 484 00:18:34,988 --> 00:18:38,325 Suse, come on in. Mom's got some big news. 485 00:18:39,076 --> 00:18:40,702 I got some big news of my own. 486 00:18:41,495 --> 00:18:43,497 Look who drove all the way from Arizona 487 00:18:43,497 --> 00:18:45,207 to join us for Christmas. 488 00:18:46,125 --> 00:18:49,002 Everyone, this is my dad. 489 00:18:56,093 --> 00:18:57,970 - Hey. - The more the merrier. 490 00:19:03,684 --> 00:19:07,437 Bob, I can't tell you how happy we all are to finally meet you. 491 00:19:08,438 --> 00:19:11,150 Stephan has told us about you. 492 00:19:12,025 --> 00:19:13,193 Oh, well... 493 00:19:13,193 --> 00:19:15,195 you look like you've been hitting the gym 494 00:19:15,195 --> 00:19:17,447 since the last time we've seen each other, huh? 495 00:19:22,619 --> 00:19:24,997 Oh, no, no, Dad. That's-that's Luke. 496 00:19:25,205 --> 00:19:28,417 This is my fiancé, Stephan. Remember? 497 00:19:28,417 --> 00:19:29,543 - Ha. - Okay. 498 00:19:30,377 --> 00:19:32,212 - Also very strong. - Of course. Right. 499 00:19:32,212 --> 00:19:33,338 What's in there? 500 00:19:34,423 --> 00:19:35,299 This... 501 00:19:38,218 --> 00:19:39,094 Oh! 502 00:19:39,094 --> 00:19:40,345 That's my friend Jerry. 503 00:19:41,513 --> 00:19:44,975 He's an Australian Lutino Cockatiel. 504 00:19:44,975 --> 00:19:46,101 Can he talk? 505 00:19:46,101 --> 00:19:47,269 Hello. 506 00:19:47,603 --> 00:19:48,604 Pretty neat, huh? 507 00:19:48,979 --> 00:19:51,857 And he's got a really good judge of character. 508 00:19:51,857 --> 00:19:52,691 You know, Bob, 509 00:19:53,275 --> 00:19:55,652 I'm a bit of an animal lover myself, actually. 510 00:19:56,945 --> 00:19:58,572 Hey there, little fella. 511 00:19:58,572 --> 00:19:59,865 Loser. 512 00:19:59,865 --> 00:20:00,782 All right. 513 00:20:00,782 --> 00:20:02,492 Hey. That's my thing. 514 00:20:02,492 --> 00:20:05,871 Dad, you couldn't have left the bird at home. 515 00:20:05,871 --> 00:20:08,123 You know, over the holidays with a neighbor or somebody. 516 00:20:08,123 --> 00:20:09,124 Honey... 517 00:20:09,791 --> 00:20:12,753 Jerry and I have spent all of his Christmases together. 518 00:20:12,753 --> 00:20:15,422 I'd never hear the end of it if I left him behind. 519 00:20:15,422 --> 00:20:18,175 Besides, him and I need to get to know 520 00:20:18,175 --> 00:20:20,177 the young man that my little Susie Bear 521 00:20:20,177 --> 00:20:21,220 will be marrying. 522 00:20:21,762 --> 00:20:24,848 Get the feeling he's been trying to hide from me. 523 00:20:25,807 --> 00:20:28,101 Hiding? No. 524 00:20:28,393 --> 00:20:30,145 Maybe we should stay in a hotel. 525 00:20:30,145 --> 00:20:31,605 It's a bit busy here. 526 00:20:31,605 --> 00:20:34,858 With the bird and the ceiling and the flood and ugh. 527 00:20:34,858 --> 00:20:36,360 Absolutely not. 528 00:20:36,360 --> 00:20:38,654 You will take the guest house out back. 529 00:20:38,654 --> 00:20:39,738 The guest house?! 530 00:20:39,738 --> 00:20:42,491 That's where-that's- that's where I- 531 00:20:42,491 --> 00:20:43,659 that's where I would say. 532 00:20:43,659 --> 00:20:45,535 I- I don't want to impose. 533 00:20:45,535 --> 00:20:48,205 Well, don't be silly. It's Christmas. 534 00:20:48,205 --> 00:20:49,790 We'd love to have you. 535 00:20:49,790 --> 00:20:50,958 It's Christmas. 536 00:20:50,958 --> 00:20:52,376 Stephan, can you help him with his bags? 537 00:20:52,376 --> 00:20:54,252 And then you can come join us 538 00:20:54,252 --> 00:20:57,506 for some gingerbread house decorating. 539 00:20:57,506 --> 00:20:58,507 Finally. 540 00:20:59,091 --> 00:21:00,717 You were living here until when? 541 00:21:00,968 --> 00:21:02,302 Uh, a couple of years ago. 542 00:21:02,886 --> 00:21:04,179 Yeah, yeah. 543 00:21:04,179 --> 00:21:06,390 Pretty common for your generation, I suppose. 544 00:21:06,682 --> 00:21:08,809 Adults still living with their moms. 545 00:21:09,559 --> 00:21:12,854 Yeah, still with some Christmas toys, no less. 546 00:21:12,854 --> 00:21:15,190 Oh, well, I wasn't living with mom. 547 00:21:15,190 --> 00:21:17,442 This is a free-standing autonomous dwelling 548 00:21:17,442 --> 00:21:19,027 just it's in her backyard. 549 00:21:19,027 --> 00:21:20,612 You know, by the time I was 18, 550 00:21:20,612 --> 00:21:23,532 I was training resistance fighters in northern Somalia. 551 00:21:23,532 --> 00:21:25,200 I was stationed there on and off 552 00:21:25,200 --> 00:21:26,285 for almost 20 years. 553 00:21:26,285 --> 00:21:28,036 Oh, that's when he rescued Jerry. 554 00:21:28,036 --> 00:21:31,456 Oh, I actually like to think that he rescued me, honey. 555 00:21:32,874 --> 00:21:34,209 You know, I didn't even know 556 00:21:34,209 --> 00:21:35,460 those birds could live that long. 557 00:21:35,460 --> 00:21:36,962 Yeah, up to 30 years. 558 00:21:37,504 --> 00:21:39,673 But only with the right relationship 559 00:21:39,673 --> 00:21:41,550 and a stable, loving environment. 560 00:21:41,550 --> 00:21:43,552 I mean, not every bird is as lucky. 561 00:21:43,552 --> 00:21:46,471 Not every relationship is right. 562 00:21:50,100 --> 00:21:53,395 You don't have a history of rodents around here, do you? 563 00:21:53,395 --> 00:21:55,731 Rodents? Uh, no, no. 564 00:21:55,731 --> 00:21:58,358 I mean, unless you count that giant rat cave in the back. 565 00:21:58,358 --> 00:22:01,236 No, no, no, we don't- we don't joke about rodents. 566 00:22:01,236 --> 00:22:02,738 We don't joke about rodents. 567 00:22:02,738 --> 00:22:04,906 Dad has a thing about them from his time in the service. 568 00:22:04,906 --> 00:22:06,700 Yeah, yeah, yeah. 569 00:22:06,700 --> 00:22:08,076 Okay, so you get settled 570 00:22:08,076 --> 00:22:10,704 and, um, we'll see you inside for gingerbread. 571 00:22:15,500 --> 00:22:16,418 Bye Terry. 572 00:22:16,418 --> 00:22:17,377 Jerry. 573 00:22:17,377 --> 00:22:18,420 Jerry. 574 00:22:21,006 --> 00:22:23,258 Do you think that whole partnership thing 575 00:22:23,258 --> 00:22:24,384 was directed right at me? 576 00:22:25,010 --> 00:22:26,261 No. He was talking to Jerry. 577 00:22:26,261 --> 00:22:28,764 Or was he talking through Jerry to me. 578 00:22:29,264 --> 00:22:31,058 I think you're overthinking this. 579 00:22:31,058 --> 00:22:33,143 And also, how come I've never heard about this bird? 580 00:22:33,852 --> 00:22:36,146 He has a bird. What's the big deal? 581 00:22:36,146 --> 00:22:37,105 I don't know. 582 00:22:37,105 --> 00:22:39,066 I mean, if my dad had a pet 583 00:22:39,066 --> 00:22:40,692 that was almost older than I was, 584 00:22:40,692 --> 00:22:43,653 I would like to think that at some point in our six years 585 00:22:43,653 --> 00:22:45,072 of loving, committed relationship, 586 00:22:45,072 --> 00:22:46,448 it would come up in conversation. 587 00:22:46,448 --> 00:22:48,033 - Stephan. - Yeah. 588 00:22:48,033 --> 00:22:50,994 It's a really great opportunity for you to get to know my dad. 589 00:22:51,870 --> 00:22:53,121 And I'm getting in my own way. 590 00:22:53,705 --> 00:22:54,539 Mmhmm. 591 00:22:54,539 --> 00:22:55,832 Okay. 592 00:22:55,832 --> 00:22:57,167 Why don't you get the luggage out of the way? 593 00:22:58,960 --> 00:22:59,920 Yes, ma'am. 594 00:23:02,589 --> 00:23:04,174 Pretty crazy timing, huh? 595 00:23:04,174 --> 00:23:05,217 What do you mean, Bob? 596 00:23:07,135 --> 00:23:09,554 Yeah, I don't like all that bird talk to my brother. 597 00:23:09,805 --> 00:23:14,142 No, I mean, you know, your mom selling this place. 598 00:23:14,518 --> 00:23:16,353 Yeah. Spent my whole... 599 00:23:17,479 --> 00:23:18,396 life here. 600 00:23:19,981 --> 00:23:21,024 Coded my... 601 00:23:21,775 --> 00:23:23,151 first game there. 602 00:23:23,151 --> 00:23:25,779 Put Stephan's head through the wall... there 603 00:23:26,530 --> 00:23:28,240 during our wrestling phase. 604 00:23:29,908 --> 00:23:31,410 Yeah, this is home. 605 00:23:32,994 --> 00:23:37,207 Babe, you know, we have been talking about 606 00:23:37,374 --> 00:23:38,875 getting a place together. 607 00:23:39,835 --> 00:23:42,671 If there was ever a sign from the universe, I mean... 608 00:23:43,839 --> 00:23:45,757 They want me to move to San Francisco. 609 00:23:48,343 --> 00:23:49,719 Uh, wow. 610 00:23:49,719 --> 00:23:52,180 Like-like you mean, like, move there, move there. 611 00:23:52,180 --> 00:23:55,600 Yeah. Lots to discuss... obviously. 612 00:23:55,600 --> 00:23:56,935 A lot of choices to make. 613 00:23:57,352 --> 00:23:58,186 Well, I... 614 00:23:58,186 --> 00:23:59,104 Incoming. 615 00:24:03,775 --> 00:24:04,818 What are you doing? 616 00:24:04,818 --> 00:24:05,777 Basement's ours. 617 00:24:05,777 --> 00:24:06,987 - Since when? - Since now. 618 00:24:06,987 --> 00:24:08,113 - Says who? - Says me. 619 00:24:08,113 --> 00:24:09,489 - How is that fair? - It's not. 620 00:24:10,866 --> 00:24:11,992 - Mom! - Mom! 621 00:24:12,325 --> 00:24:13,743 Figure it out! 622 00:24:18,999 --> 00:24:20,041 Ah. 623 00:24:20,375 --> 00:24:21,543 What is happening? 624 00:24:21,543 --> 00:24:22,836 Cracked your code. 625 00:24:22,836 --> 00:24:24,045 Hit the road. 626 00:24:24,045 --> 00:24:25,255 All right. 627 00:24:25,255 --> 00:24:28,800 I've got to get to work, but... to be continued. 628 00:24:34,306 --> 00:24:35,724 Where am I going to sleep? 629 00:24:37,142 --> 00:24:38,477 Thomas... 630 00:24:38,477 --> 00:24:39,603 my man. 631 00:24:41,188 --> 00:24:42,355 Sorry, bud. 632 00:24:42,355 --> 00:24:44,441 You need to make better life choices. 633 00:24:44,900 --> 00:24:46,109 You're on the floor. 634 00:24:51,823 --> 00:24:53,283 Okay. 635 00:24:54,492 --> 00:24:55,702 Here we go. 636 00:24:55,702 --> 00:24:57,078 Ooh! King's Hawaiian. 637 00:24:57,078 --> 00:25:00,999 Bob, we are so happy to welcome you to our home. 638 00:25:00,999 --> 00:25:03,627 And pretty soon to the family. 639 00:25:03,627 --> 00:25:04,586 Here, here. 640 00:25:04,586 --> 00:25:06,379 Dig in before it gets cold. 641 00:25:06,713 --> 00:25:07,631 No! 642 00:25:08,006 --> 00:25:09,090 Guests first. 643 00:25:10,592 --> 00:25:13,303 So I understand that you were in the military. 644 00:25:13,303 --> 00:25:16,181 Uh... Delta Force, three tours. 645 00:25:16,181 --> 00:25:17,098 - Huh? - Delta Force? 646 00:25:17,098 --> 00:25:18,183 That's right. 647 00:25:18,517 --> 00:25:20,769 Since, uh, my service ended, 648 00:25:20,769 --> 00:25:23,313 I went into the industrial tooling. 649 00:25:23,313 --> 00:25:25,065 I forge drill bits. 650 00:25:26,733 --> 00:25:29,444 Um, wedding planning is coming along. 651 00:25:29,444 --> 00:25:30,320 Is it? 652 00:25:31,529 --> 00:25:34,407 Yeah. I mean, you know, I have to still formally decide 653 00:25:34,407 --> 00:25:35,492 on a couple of things. 654 00:25:35,492 --> 00:25:37,035 Isn't that breaking tradition, 655 00:25:37,035 --> 00:25:39,287 leaving the bride to plan the wedding or... 656 00:25:40,080 --> 00:25:40,914 Sure. 657 00:25:42,666 --> 00:25:44,209 Uh, typically, yeah. 658 00:25:44,209 --> 00:25:45,335 Although, you know, 659 00:25:45,335 --> 00:25:46,461 it's actually pretty normal these days. 660 00:25:46,461 --> 00:25:48,129 This is something you dreamed about 661 00:25:48,129 --> 00:25:49,172 since you were a little girl. 662 00:25:49,464 --> 00:25:50,757 Surprisingly, yes. 663 00:25:50,757 --> 00:25:53,510 So Mom, is the house listed yet? 664 00:25:53,510 --> 00:25:55,637 I would also like to know the answer to that question 665 00:25:55,637 --> 00:25:58,139 given that I still live here too. 666 00:25:58,139 --> 00:26:01,768 Yes. Yes, the house has been listed. 667 00:26:01,768 --> 00:26:05,730 It seems fast, but the realtor tells me that the market's hot, 668 00:26:05,730 --> 00:26:07,399 so it's a good time. 669 00:26:07,941 --> 00:26:11,528 Mom, you have made so many memories in this home. 670 00:26:11,861 --> 00:26:14,864 I think it's about time we do the same thing for you, huh? 671 00:26:14,864 --> 00:26:15,782 What do you say, buddy? 672 00:26:15,991 --> 00:26:17,200 Why don't we show Bob here 673 00:26:17,200 --> 00:26:18,785 how the Brenner family does Christmas? 674 00:26:18,785 --> 00:26:20,704 And if this is going to be the last Christmas here... 675 00:26:21,871 --> 00:26:22,747 well, then... 676 00:26:24,708 --> 00:26:28,628 let's make it the best Christmas ever. 677 00:26:29,421 --> 00:26:31,965 Best Christmas ever. 678 00:26:31,965 --> 00:26:34,509 What do you say? Best Christmas ever. 679 00:26:34,509 --> 00:26:36,678 Uh... best Christmas ever. 680 00:26:36,678 --> 00:26:38,179 Best Christmas ever. 681 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Chief? 682 00:26:48,732 --> 00:26:50,150 The team's getting restless. 683 00:26:50,150 --> 00:26:51,735 They're threatening to make a wintry display 684 00:26:51,735 --> 00:26:52,819 with the fire extinguishers. 685 00:26:52,819 --> 00:26:54,029 All right. I'll be there in a minute. 686 00:26:54,029 --> 00:26:55,280 - Mmhmm - Hernandez? 687 00:26:56,031 --> 00:26:59,200 Hey. Favorite Christmas memory? 688 00:26:59,200 --> 00:27:02,078 Ooh, I'm a bit of a caroler myself. 689 00:27:02,662 --> 00:27:04,289 But as a kid, 690 00:27:04,289 --> 00:27:06,875 we used to make Christmas piñatas full of candy. 691 00:27:07,459 --> 00:27:09,461 Yeah, that was my favorite. 692 00:27:10,920 --> 00:27:11,796 Wrapping paper. 693 00:27:12,464 --> 00:27:13,340 Gotta go. 694 00:27:13,715 --> 00:27:14,591 Yeah. 695 00:27:15,717 --> 00:27:18,678 Last call Bob. Train's leaving the station. 696 00:27:18,845 --> 00:27:19,929 Come on. 697 00:27:19,929 --> 00:27:21,514 Who doesn't love Christmas shopping? 698 00:27:21,931 --> 00:27:25,727 Think of it as a great way to do a little man bonding. 699 00:27:26,936 --> 00:27:28,188 Yeah, I heard that, too. 700 00:27:28,438 --> 00:27:29,272 Please. 701 00:27:31,107 --> 00:27:33,485 - Okay. You know what, sure. - Great. 702 00:27:34,069 --> 00:27:35,904 I'm not much of a shopper, 703 00:27:35,904 --> 00:27:37,697 but anything for my little girl. 704 00:27:37,697 --> 00:27:38,531 Hey. 705 00:27:38,990 --> 00:27:40,950 Oh, I have to get some of that gingerbread tea. 706 00:27:41,618 --> 00:27:43,370 Oh, I forgot my purse. Can you grab my purse? 707 00:27:43,370 --> 00:27:44,245 Yes. 708 00:27:47,624 --> 00:27:49,125 Hello, Jerry. 709 00:27:49,918 --> 00:27:51,836 Well, I guess you are pretty cute. 710 00:27:52,087 --> 00:27:53,546 Loser. 711 00:27:53,963 --> 00:27:55,298 You're a loser. 712 00:27:58,885 --> 00:27:59,719 Jerry? 713 00:28:02,764 --> 00:28:03,598 Jerry? 714 00:28:04,099 --> 00:28:05,225 Hey, Jerry. 715 00:28:09,729 --> 00:28:10,647 Oh, no. 716 00:28:11,272 --> 00:28:12,899 Oh, no, no, no, no, no. Not good. 717 00:28:12,899 --> 00:28:13,942 Bob! 718 00:28:13,942 --> 00:28:15,402 Uh, wake up. 719 00:28:15,777 --> 00:28:17,320 Hey! Wake up! 720 00:28:17,320 --> 00:28:20,573 Bob, I think you... you probably want to get back in here. 721 00:28:21,700 --> 00:28:22,867 Jerry. Come on, wake up. 722 00:28:23,868 --> 00:28:25,203 Wake up! 723 00:28:25,203 --> 00:28:28,498 Bob, I think Jerry's maybe not feeling too good. 724 00:28:30,917 --> 00:28:32,544 Come on! Come on! 725 00:28:33,002 --> 00:28:33,837 Ah! 726 00:28:34,254 --> 00:28:36,047 Okay. Uh... 727 00:28:36,631 --> 00:28:38,216 Bob, a bit of an emergency. 728 00:28:38,216 --> 00:28:40,260 Oh, Jerry, Jerry, Jerry, Jerry, J... 729 00:28:46,015 --> 00:28:46,975 No! 730 00:28:50,729 --> 00:28:52,480 Charming. 731 00:28:52,480 --> 00:28:54,232 Looks surprisingly like the ones 732 00:28:54,232 --> 00:28:55,859 by the front door. Mm. 733 00:28:55,859 --> 00:28:57,152 It's the thought that counts. 734 00:28:57,152 --> 00:28:58,278 - Hi. - Hi. 735 00:28:59,821 --> 00:29:01,865 So I was thinking all night 736 00:29:01,865 --> 00:29:03,450 about your big news from yesterday, 737 00:29:03,450 --> 00:29:05,243 and I did a little bit of research, 738 00:29:05,243 --> 00:29:08,580 and, honestly, Taylor, I have to tell you that I just... 739 00:29:08,580 --> 00:29:11,583 I really think it could be good for us. 740 00:29:12,041 --> 00:29:14,127 I do, like perfect. 741 00:29:14,335 --> 00:29:15,253 Really. 742 00:29:15,253 --> 00:29:16,755 It's like a big change. 743 00:29:16,755 --> 00:29:19,340 But it's everything that we've ever wanted. 744 00:29:19,340 --> 00:29:21,426 And there's actually there's a really good music scene there. 745 00:29:21,426 --> 00:29:24,888 And... check this out. I found this amazing apartment. 746 00:29:24,888 --> 00:29:27,390 A little expensive, but that's San Francisco, right? 747 00:29:27,390 --> 00:29:28,933 And look it has everything. 748 00:29:28,933 --> 00:29:31,352 It's next to a park so we can get a dog. 749 00:29:31,352 --> 00:29:33,938 And cute little kitchen we'll never cook in. 750 00:29:35,607 --> 00:29:36,941 Wow. See. 751 00:29:38,318 --> 00:29:39,611 This is, um... 752 00:29:40,069 --> 00:29:41,070 This is what? 753 00:29:41,488 --> 00:29:43,823 I just didn't realize you'd be on board so fast. 754 00:29:44,908 --> 00:29:46,117 Well, why wouldn't I? 755 00:29:46,117 --> 00:29:48,536 This-I mean, this is exactly 756 00:29:48,536 --> 00:29:50,622 what we've been talking about and... 757 00:29:51,206 --> 00:29:53,958 San Francisco was never part of the plan, right? 758 00:29:54,209 --> 00:29:56,669 No, but, babe, this is your dream. 759 00:29:56,669 --> 00:29:59,839 And we've been talking about next steps. 760 00:29:59,839 --> 00:30:03,009 And here they are, like, right in front of us, so. 761 00:30:03,635 --> 00:30:05,261 Maybe this job's not the one. 762 00:30:06,554 --> 00:30:08,014 Not the one, but... 763 00:30:09,474 --> 00:30:10,725 What am I missing here? 764 00:30:10,725 --> 00:30:13,853 Because this is exactly what we've been wanting. 765 00:30:13,853 --> 00:30:16,022 Maybe. Maybe it's not. 766 00:30:16,356 --> 00:30:17,357 Which part? 767 00:30:17,690 --> 00:30:19,275 You mean the job or... 768 00:30:21,152 --> 00:30:22,320 doing this together. 769 00:30:22,320 --> 00:30:23,446 I don't know... 770 00:30:24,864 --> 00:30:27,575 what I... want. 771 00:30:28,660 --> 00:30:29,744 Okay, then. 772 00:30:29,744 --> 00:30:32,372 I- I have no idea what's happening 773 00:30:32,372 --> 00:30:34,040 - and I really... - Right. See. 774 00:30:34,457 --> 00:30:35,750 I gotta get back to work. 775 00:30:37,001 --> 00:30:40,713 I have not told any of my family about this yet. 776 00:30:41,256 --> 00:30:42,465 Of course you haven't. 777 00:30:53,351 --> 00:30:55,311 This really gets you into the Christmas spirit. 778 00:30:55,854 --> 00:30:59,232 Oh. Luke just sent over our BCE checklist. 779 00:31:00,233 --> 00:31:01,192 BCE? 780 00:31:01,359 --> 00:31:02,944 Best Christmas ever. 781 00:31:04,279 --> 00:31:07,073 Luke is determined to prove he can be a super dad. 782 00:31:07,699 --> 00:31:10,660 We've got sledding, decorating the tree, 783 00:31:10,660 --> 00:31:12,161 - cookies... - Mmhmm. 784 00:31:12,161 --> 00:31:14,163 Caroling, piñata? 785 00:31:14,163 --> 00:31:15,498 Hi. 786 00:31:15,498 --> 00:31:17,083 I guess we can cross Santa's visit off the list. 787 00:31:17,083 --> 00:31:19,586 Assuming we get there before the mall closes. 788 00:31:19,586 --> 00:31:21,629 Keep it snappy, folks. 789 00:31:22,130 --> 00:31:24,716 - Yeah. - Ma, I need... 790 00:31:24,716 --> 00:31:27,176 Oh, I need you to stand here with him 791 00:31:27,176 --> 00:31:28,803 while I have mama sit down. 792 00:31:28,803 --> 00:31:30,638 I'm gonna go home while you guys have lunch. 793 00:31:30,638 --> 00:31:32,974 Get in line. Stand in line. 794 00:31:32,974 --> 00:31:34,559 - I'm gonna stand in line. - Thank you, honey. 795 00:31:34,559 --> 00:31:35,685 - Okay. - Thank you. 796 00:31:35,810 --> 00:31:38,813 Are you excited to see Santa, Uncle Stephan. 797 00:31:38,813 --> 00:31:40,273 I'm losing my mind. 798 00:31:41,608 --> 00:31:42,984 Uncle Taylor! 799 00:31:42,984 --> 00:31:44,193 What's up T? 800 00:31:44,193 --> 00:31:46,863 Steph, what's on your wish list? Last altitude. 801 00:31:47,989 --> 00:31:48,823 Hit me. 802 00:31:48,823 --> 00:31:50,116 - Pow! - Oh. 803 00:31:50,116 --> 00:31:52,285 Hey, just stand in line for a second, buddy. 804 00:31:52,285 --> 00:31:53,786 Can I talk to you for a second. 805 00:31:54,495 --> 00:31:55,705 Hey, would you be cool? 806 00:31:55,913 --> 00:31:56,831 I'm cool. 807 00:31:56,831 --> 00:31:58,291 Jerry escaped out the window. 808 00:31:58,291 --> 00:31:59,459 - Okay. - Tay! 809 00:32:00,043 --> 00:32:02,921 I need you to go to the house and look for him. 810 00:32:04,172 --> 00:32:05,965 Did he escape or did you do something stupid 811 00:32:05,965 --> 00:32:06,841 and he got away? 812 00:32:06,841 --> 00:32:08,009 What does it matter? 813 00:32:08,009 --> 00:32:09,135 Well, one's funnier. 814 00:32:09,135 --> 00:32:10,428 I am a dead man. 815 00:32:10,887 --> 00:32:12,430 I have to be here. 816 00:32:12,430 --> 00:32:14,307 But you can go. No one will miss you. 817 00:32:14,307 --> 00:32:16,059 Oh, wow. That's flattering. 818 00:32:16,309 --> 00:32:17,727 Not going bird hunting. 819 00:32:17,727 --> 00:32:20,521 I promised T I would be here for Santa. 820 00:32:20,521 --> 00:32:21,606 It's his turn to go. 821 00:32:21,606 --> 00:32:23,483 Hey, buddy, let's do this. You ready? 822 00:32:24,567 --> 00:32:25,902 Um... 823 00:32:26,486 --> 00:32:28,237 Nope. Um, no. 824 00:32:28,237 --> 00:32:30,323 I'm afraid Santa is going on a break. 825 00:32:30,657 --> 00:32:32,367 What break? There's no break. 826 00:32:32,367 --> 00:32:33,993 There's no break. Santa doesn't get a break. 827 00:32:33,993 --> 00:32:35,453 Santa magic. Why does Santa need a break? 828 00:32:35,453 --> 00:32:36,537 What'd you do to the elf? 829 00:32:36,537 --> 00:32:37,580 Nothing. I just... 830 00:32:37,580 --> 00:32:38,915 Look, this young man has been waiting 831 00:32:38,915 --> 00:32:40,333 for nearly an hour, all right? 832 00:32:40,333 --> 00:32:42,877 And he needs to get home soon. 833 00:32:42,877 --> 00:32:46,381 So I would strongly appreciate if you would ask Santa 834 00:32:46,381 --> 00:32:47,799 to sit right where he is. 835 00:32:47,799 --> 00:32:50,426 Give him a jolly ho ho ho, and let our little nephew 836 00:32:50,426 --> 00:32:52,345 tell him what he wants for Christmas. 837 00:32:52,345 --> 00:32:54,305 Please, Mr. Elf, please. 838 00:32:55,056 --> 00:32:56,849 See that? You can't say no to that. 839 00:32:59,060 --> 00:32:59,936 Fine. 840 00:33:01,020 --> 00:33:03,147 You're a sweet little child. You may go. 841 00:33:03,815 --> 00:33:05,608 - You got this. - Make it quick. 842 00:33:06,109 --> 00:33:07,026 What are you doing? 843 00:33:07,235 --> 00:33:08,736 Saving us 20 bucks. 844 00:33:11,406 --> 00:33:13,241 There we go. 845 00:33:13,241 --> 00:33:17,620 Our Christmas obligation to your child has been fulfilled. 846 00:33:17,996 --> 00:33:19,956 Now, may we go on break? 847 00:33:19,956 --> 00:33:22,583 Is that permissible? Free of threat, hmm? 848 00:33:24,085 --> 00:33:26,713 Okay. Thank you. Thank you. 849 00:33:27,088 --> 00:33:28,131 You're welcome. 850 00:33:28,506 --> 00:33:29,924 Merry Christmas. 851 00:33:29,924 --> 00:33:31,092 Merry Christmas, sir. 852 00:33:31,092 --> 00:33:31,968 All right. 853 00:33:32,301 --> 00:33:33,344 Someone's on a naughty list. 854 00:33:33,344 --> 00:33:34,846 Ouch! Oh! 855 00:33:35,555 --> 00:33:36,389 Ah! 856 00:33:36,723 --> 00:33:37,557 Oh. 857 00:33:38,850 --> 00:33:39,767 Ooh! 858 00:33:40,268 --> 00:33:42,645 Right. So how do they differ from real contractions? 859 00:33:42,645 --> 00:33:43,813 I wasn't sure. 860 00:33:44,439 --> 00:33:46,232 Can somebody play with me? 861 00:33:46,232 --> 00:33:47,400 - Right. - Shhh. 862 00:33:47,775 --> 00:33:49,193 Mommy's on the phone, sweetheart. 863 00:33:49,193 --> 00:33:50,570 I'll play with you in just a little while. 864 00:33:50,570 --> 00:33:51,821 That's great to hear. 865 00:33:51,821 --> 00:33:53,865 Hey, is everything okay? 866 00:33:54,198 --> 00:33:55,032 Yes. 867 00:33:55,032 --> 00:33:56,034 - Yes? - Yes. 868 00:33:56,034 --> 00:33:57,035 Was that the doctor? 869 00:33:57,535 --> 00:33:58,411 What'd she say? 870 00:33:58,411 --> 00:33:59,287 Yeah. 871 00:33:59,287 --> 00:34:00,329 I'm fine. 872 00:34:00,538 --> 00:34:01,622 Twins are fine. 873 00:34:01,831 --> 00:34:02,749 Good. 874 00:34:02,749 --> 00:34:03,916 - Just Braxton Hicks. - Yeah. 875 00:34:03,916 --> 00:34:04,917 Totally normal. 876 00:34:05,168 --> 00:34:06,627 But she wants me off my feet. 877 00:34:06,878 --> 00:34:09,172 Keep these muffins in a little longer. 878 00:34:09,172 --> 00:34:11,549 Well, that's it. You're staying here. 879 00:34:11,549 --> 00:34:13,384 All of you are going to stay here. 880 00:34:13,384 --> 00:34:15,678 There will be someone to watch you while Luke is working. 881 00:34:15,678 --> 00:34:17,054 Stop it. What, are you kidding me? 882 00:34:17,054 --> 00:34:17,889 You'll stay in my room. 883 00:34:18,139 --> 00:34:19,390 End of discussion. 884 00:34:20,475 --> 00:34:21,392 Great. 885 00:34:21,392 --> 00:34:22,643 Sleepover. 886 00:34:26,731 --> 00:34:28,900 Well, that was eventful. 887 00:34:30,151 --> 00:34:31,652 That's an understatement. 888 00:34:31,652 --> 00:34:33,571 I think I might just scoot back over to the... 889 00:34:33,821 --> 00:34:34,864 Jerry! 890 00:34:35,740 --> 00:34:36,657 He's gone. 891 00:34:36,657 --> 00:34:37,533 What? 892 00:34:37,533 --> 00:34:38,534 What do you mean, gone? 893 00:34:38,534 --> 00:34:40,703 As in G-O-N-E. 894 00:34:40,912 --> 00:34:42,455 Yes. Stephan. 895 00:34:42,455 --> 00:34:46,459 As he was here when I left and now he's... gone. 896 00:34:47,460 --> 00:34:48,461 The window. 897 00:34:49,504 --> 00:34:51,339 Jerry! 898 00:34:51,339 --> 00:34:52,215 Jerry. 899 00:34:56,344 --> 00:34:59,430 God, he's been out all night, unfamiliar turf. 900 00:34:59,430 --> 00:35:00,932 He's not a cold-weather bird. 901 00:35:00,932 --> 00:35:02,433 If something should happen to him. 902 00:35:02,433 --> 00:35:04,352 Dad, I'm sure he's gonna be okay. 903 00:35:04,352 --> 00:35:06,395 He's smart, resourceful. 904 00:35:06,896 --> 00:35:08,689 Remember how he used to play dead 905 00:35:08,689 --> 00:35:09,857 to get out of his cage. 906 00:35:10,024 --> 00:35:11,192 You don't say. 907 00:35:14,695 --> 00:35:16,739 All right, I'm all set to go. 908 00:35:16,739 --> 00:35:18,366 Who's ready to go sledding? 909 00:35:18,366 --> 00:35:20,910 Oh, you have been so patient, Thomas, 910 00:35:20,910 --> 00:35:22,286 but I'm afraid you're gonna have to wait 911 00:35:22,286 --> 00:35:23,371 a little bit longer. 912 00:35:23,371 --> 00:35:25,957 But dad promised we'd go sledding today. 913 00:35:25,957 --> 00:35:26,874 Oh. 914 00:35:26,874 --> 00:35:27,959 - It's even on the list. - Yeah. 915 00:35:28,835 --> 00:35:30,002 Uncle Stephan? 916 00:35:30,002 --> 00:35:31,087 Uncle Taylor? 917 00:35:31,087 --> 00:35:32,547 Oh. Sorry, buddy. 918 00:35:32,547 --> 00:35:34,132 We're-we're still kind of doing 919 00:35:34,132 --> 00:35:35,883 a little detective stuff here. 920 00:35:35,883 --> 00:35:38,302 We'd love to, pal. Can you give me an hour, though? 921 00:35:38,302 --> 00:35:40,513 Where's the Christmas spirit? 922 00:35:40,513 --> 00:35:41,848 - Barb? - Yeah. 923 00:35:41,848 --> 00:35:44,350 Do you think that we could open one of the windows 924 00:35:44,350 --> 00:35:46,310 just in case he wants to fly back in? 925 00:35:46,310 --> 00:35:47,228 Yes. 926 00:35:47,228 --> 00:35:48,437 - Good idea. - Yep. 927 00:35:48,437 --> 00:35:50,731 Of course. Yes. 928 00:35:51,274 --> 00:35:53,401 And let me get you some hot cocoa 929 00:35:53,401 --> 00:35:55,111 to get you warmed up, huh? 930 00:35:55,111 --> 00:35:58,197 No. You know what? I'm gonna get back out there. 931 00:35:58,197 --> 00:36:03,035 Because odds of finding missing persons drops 76 percent 932 00:36:03,035 --> 00:36:04,370 in the first 24 hours. 933 00:36:04,871 --> 00:36:06,622 I wonder what it is for birds. 934 00:36:06,873 --> 00:36:08,207 Jerry! 935 00:36:08,749 --> 00:36:10,459 Okay. So where do we start? 936 00:36:10,877 --> 00:36:12,753 We split up, cover more ground that way. 937 00:36:12,753 --> 00:36:14,213 Oh, I was thinking if we work together, 938 00:36:14,213 --> 00:36:15,673 we could get to know each other a little. 939 00:36:15,673 --> 00:36:17,592 You head three clicks south. I'm gonna go east. 940 00:36:17,592 --> 00:36:18,509 Okay. 941 00:36:18,509 --> 00:36:19,677 - South is that way. - Right. 942 00:36:19,677 --> 00:36:21,387 You weren't much of a Boy Scout, were you? 943 00:36:21,387 --> 00:36:23,014 It was mandatory when I was a kid. 944 00:36:23,014 --> 00:36:24,557 You know, turned boys into men. 945 00:36:25,308 --> 00:36:27,476 Not really much for the outdoors in general. 946 00:36:27,476 --> 00:36:29,520 I'm allergic to dander, pollen, 947 00:36:29,770 --> 00:36:33,482 cat fur, dog fur, uh, flowers, snow. 948 00:36:33,733 --> 00:36:35,026 Pretty much everything. 949 00:36:35,026 --> 00:36:36,861 You know, I don't know how you're still alive. 950 00:36:37,612 --> 00:36:38,613 Jerry! 951 00:36:40,698 --> 00:36:42,116 How far is a click? 952 00:36:57,924 --> 00:36:58,966 You good, Chief? 953 00:36:58,966 --> 00:37:00,718 Yeah. How long have you been there? 954 00:37:00,718 --> 00:37:01,969 Oh. Long enough. 955 00:37:01,969 --> 00:37:04,347 Just giving my niece and nephews a little tour. 956 00:37:04,347 --> 00:37:05,640 Guys, say hi to Chief Brenner. 957 00:37:05,640 --> 00:37:06,807 Hi. 958 00:37:07,975 --> 00:37:09,352 What little cuties. 959 00:37:09,518 --> 00:37:10,436 Yeah. 960 00:37:11,270 --> 00:37:12,188 Oh. 961 00:37:13,439 --> 00:37:15,274 Oh, go ahead. 962 00:37:15,733 --> 00:37:16,734 I got it. 963 00:37:16,734 --> 00:37:17,652 You sure, Chief. 964 00:37:17,652 --> 00:37:19,862 Yeah, come on. Easy-peasy. 965 00:37:22,156 --> 00:37:23,074 Okay. 966 00:37:25,660 --> 00:37:29,121 So... you want to see the fire trucks? 967 00:37:29,121 --> 00:37:30,248 Yeah! 968 00:37:30,248 --> 00:37:31,499 All right, let's go. 969 00:37:41,175 --> 00:37:43,135 Guys, don't run, don't run! 970 00:37:44,345 --> 00:37:45,513 Not the red buttons! 971 00:37:46,931 --> 00:37:48,432 Uh, where'd you guys go? 972 00:37:49,183 --> 00:37:52,019 Uh, maybe we shouldn't put this in here. 973 00:37:53,187 --> 00:37:54,689 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 974 00:37:55,231 --> 00:37:56,691 Don't-don't-don't- don't go up there. 975 00:37:57,942 --> 00:37:59,235 Get down here. 976 00:38:03,698 --> 00:38:05,866 Taylor Brenner, the man, the myth. 977 00:38:06,200 --> 00:38:07,576 You calling with good news? 978 00:38:07,576 --> 00:38:09,286 Should I send the private jet to come pick you up? 979 00:38:09,286 --> 00:38:11,497 No, no, no, not quite yet. 980 00:38:11,872 --> 00:38:12,873 Listen... 981 00:38:14,000 --> 00:38:17,461 this whole setting up shop in Silicon Valley thing, 982 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 how stuck are we on that? 983 00:38:19,964 --> 00:38:22,258 Non-starter, my man. I need you here, 984 00:38:22,258 --> 00:38:24,427 boots on the ground, making magic. 985 00:38:26,220 --> 00:38:27,805 What do we have to do to close this up? 986 00:38:28,347 --> 00:38:29,682 Tell you what. You hear that? 987 00:38:31,309 --> 00:38:33,311 It's keys to an apartment. It's yours. 988 00:38:33,311 --> 00:38:34,395 A signing bonus. 989 00:38:34,395 --> 00:38:36,022 Boom! Let's do this. 990 00:38:37,148 --> 00:38:38,858 The only thing missing is a yes, baby. 991 00:38:39,567 --> 00:38:42,695 Well, you certainly make it hard to say no, Noah. 992 00:38:42,862 --> 00:38:43,863 Then don't. 993 00:38:46,407 --> 00:38:48,117 Gonna need an answer by Christmas. 994 00:38:48,576 --> 00:38:49,702 Don't let me down. 995 00:38:50,036 --> 00:38:52,955 More importantly, Taylor, don't let yourself down. 996 00:38:54,248 --> 00:38:55,333 Peace out. 997 00:39:12,349 --> 00:39:14,643 I've never seen you look longingly 998 00:39:14,643 --> 00:39:16,729 at family photos in my life. 999 00:39:16,729 --> 00:39:19,482 I don't think I've ever looked at a family photo in my life. 1000 00:39:24,070 --> 00:39:27,448 Hmm. I got a trunk full of groceries. 1001 00:39:27,615 --> 00:39:29,700 You want to bake some Christmas cookies 1002 00:39:29,700 --> 00:39:31,035 and check it off Luke's list? 1003 00:39:31,035 --> 00:39:32,495 Oh. Um... 1004 00:39:33,371 --> 00:39:34,246 Yeah. 1005 00:39:35,164 --> 00:39:36,582 Yeah, I'd love to. 1006 00:39:43,672 --> 00:39:45,925 Oh. It is you. 1007 00:39:46,759 --> 00:39:47,843 Huh. 1008 00:39:48,302 --> 00:39:49,428 Oh... 1009 00:39:50,679 --> 00:39:52,306 Come here. Oh sweetie. 1010 00:39:52,598 --> 00:39:54,266 Oh, Taylor. 1011 00:39:57,394 --> 00:39:58,354 All right. 1012 00:39:59,271 --> 00:40:00,147 Yes. 1013 00:40:00,147 --> 00:40:01,232 This is the last of it. 1014 00:40:01,232 --> 00:40:02,274 Thank you. 1015 00:40:02,274 --> 00:40:03,234 Yes, ma. 1016 00:40:04,693 --> 00:40:05,945 - Any luck? - Nope. 1017 00:40:06,695 --> 00:40:08,989 Well, I am making Christmas cookies. 1018 00:40:08,989 --> 00:40:10,866 And Christmas was saved. 1019 00:40:11,992 --> 00:40:14,829 What in the world happened to you? 1020 00:40:15,079 --> 00:40:16,705 And why is Thomas with you? 1021 00:40:16,705 --> 00:40:18,416 Apparently, he pushed another kid at the park. 1022 00:40:18,582 --> 00:40:19,750 Well, did that kid start it? 1023 00:40:20,501 --> 00:40:21,794 It doesn't matter who started it. 1024 00:40:21,794 --> 00:40:23,546 He's absolutely right. 1025 00:40:23,546 --> 00:40:25,631 It does not matter that he started it. 1026 00:40:25,631 --> 00:40:26,465 It does. 1027 00:40:27,967 --> 00:40:28,884 It's not like you. 1028 00:40:29,093 --> 00:40:30,261 No, it's not. 1029 00:40:30,261 --> 00:40:31,637 And he's not very sorry about it either. 1030 00:40:31,637 --> 00:40:32,805 So he's going to his room. 1031 00:40:32,805 --> 00:40:33,722 No, I'm not. 1032 00:40:33,722 --> 00:40:34,723 I beg your pardon? 1033 00:40:34,723 --> 00:40:36,350 I don't have a room here anymore. 1034 00:40:36,350 --> 00:40:38,018 Gigi is selling the house. 1035 00:40:38,227 --> 00:40:41,230 Oh, well, look, let's just take a breath here, okay? 1036 00:40:41,230 --> 00:40:43,399 You know what I would really like to do right now? 1037 00:40:43,566 --> 00:40:46,610 I would like all of us to make some Christmas cookies. 1038 00:40:47,278 --> 00:40:48,904 Ma. He pushed a kid. 1039 00:40:48,904 --> 00:40:51,740 Okay, so he can push some cookies into the oven. 1040 00:40:51,907 --> 00:40:53,200 What does that teach him? 1041 00:40:53,200 --> 00:40:54,577 What does any of it teach? 1042 00:40:54,577 --> 00:40:56,537 You're not even seeking to understand. 1043 00:40:56,537 --> 00:40:57,454 What? 1044 00:40:57,454 --> 00:40:58,998 I'm seeking to understand 1045 00:40:58,998 --> 00:41:01,208 why Luke looks like he just came from a tween music festival. 1046 00:41:01,208 --> 00:41:02,543 Oh, yeah. 1047 00:41:02,543 --> 00:41:03,961 The lead singer was missing his fingerless gloves. 1048 00:41:04,253 --> 00:41:05,379 You got some he can borrow? 1049 00:41:05,379 --> 00:41:06,630 - I do. - Yeah. 1050 00:41:06,630 --> 00:41:08,257 And they give me the power to do this. 1051 00:41:08,549 --> 00:41:09,800 No, no, no, no, no. 1052 00:41:11,010 --> 00:41:13,220 Do not put that finger in my face. 1053 00:41:14,930 --> 00:41:15,931 Oh. 1054 00:41:15,931 --> 00:41:17,308 You're talking about these fingers. 1055 00:41:17,308 --> 00:41:18,225 Don't. 1056 00:41:18,225 --> 00:41:20,728 All day, every day. Bro. 1057 00:41:20,728 --> 00:41:22,354 Hey! Don't touch my brother. 1058 00:41:22,354 --> 00:41:23,689 Oh, you want to get chatty, too? 1059 00:41:24,607 --> 00:41:27,067 I'm a bit of an animal guy myself there, Bob. 1060 00:41:27,067 --> 00:41:28,110 I am an animal guy. 1061 00:41:28,110 --> 00:41:29,361 Jerry, Jerry, he's our man. 1062 00:41:29,361 --> 00:41:31,071 If I can't find him, no one can. 1063 00:41:31,071 --> 00:41:32,281 I'm Taylor. 1064 00:41:32,281 --> 00:41:36,368 Sometimes, I'm happy. And sometimes I'm angry. 1065 00:41:37,036 --> 00:41:39,371 Knock. It. Off. 1066 00:41:40,581 --> 00:41:41,665 Where did Thomas go? 1067 00:41:41,665 --> 00:41:43,167 Merry Christmas. Where do you think? 1068 00:41:43,167 --> 00:41:45,127 What kind of an example are you guys? 1069 00:41:45,419 --> 00:41:47,796 Wh-when is he starting fights? 1070 00:41:47,922 --> 00:41:50,299 Things are slipping and that's just with one. 1071 00:41:50,299 --> 00:41:54,011 I had three at the fire station and I about lost my mind. 1072 00:41:54,011 --> 00:41:55,304 I don't know how I'm gonna survive. 1073 00:41:55,304 --> 00:41:57,139 Well, you will. I did. 1074 00:41:57,890 --> 00:41:58,766 Dad didn't. 1075 00:42:00,935 --> 00:42:05,689 Your dad didn't leave because he had three kids. 1076 00:42:06,482 --> 00:42:09,777 He left because he gave up on himself. 1077 00:42:10,527 --> 00:42:12,071 And that is not anything 1078 00:42:12,071 --> 00:42:14,031 any of you will ever have to worry about. 1079 00:42:14,031 --> 00:42:15,574 Because it's not who you are. 1080 00:42:16,033 --> 00:42:17,117 You don't give up. 1081 00:42:17,493 --> 00:42:20,538 Yes. Three kids can be a lot. 1082 00:42:20,704 --> 00:42:22,623 Yes, you will worry all the time, 1083 00:42:22,623 --> 00:42:24,041 three times as much. 1084 00:42:24,041 --> 00:42:25,292 But you'll also- 1085 00:42:25,292 --> 00:42:27,461 you'll get three times the love. 1086 00:42:27,836 --> 00:42:30,005 You don't give up. 1087 00:42:30,005 --> 00:42:31,298 That's it. 1088 00:42:31,298 --> 00:42:34,009 Whatever comes at us, we handle it as a family. 1089 00:42:34,009 --> 00:42:35,302 That's who we are. 1090 00:42:35,302 --> 00:42:36,136 Got it? 1091 00:42:36,345 --> 00:42:37,221 Yeah. 1092 00:42:37,221 --> 00:42:38,472 Okay. Good. 1093 00:42:38,472 --> 00:42:41,183 'Cause I thought we said 'best Christmas ever'. 1094 00:42:41,183 --> 00:42:44,103 And what do we have? We have a lost bird. 1095 00:42:46,272 --> 00:42:47,815 An upset child. 1096 00:42:49,692 --> 00:42:53,362 And whatever this is that you are going through. 1097 00:42:55,155 --> 00:42:56,824 And zero Christmas. 1098 00:42:57,825 --> 00:42:59,451 We don't even have a tree. 1099 00:43:00,411 --> 00:43:02,162 It's on the list. 1100 00:43:02,162 --> 00:43:06,166 All right. Okay, everybody... grab an apron. 1101 00:43:08,294 --> 00:43:11,213 Go get Thomas and anyone else who is in this house, 1102 00:43:11,213 --> 00:43:14,341 because we are checking another thing off the list. 1103 00:43:14,341 --> 00:43:16,010 We are making cookies. 1104 00:43:16,385 --> 00:43:19,513 And just maybe for a little while, 1105 00:43:19,513 --> 00:43:22,224 we cannot be so grown up. 1106 00:43:22,850 --> 00:43:24,893 - Just for a little... - Ma, Ma! 1107 00:43:24,893 --> 00:43:26,687 - Okay, okay. - Yeah, what? 1108 00:43:26,687 --> 00:43:27,896 Just for a little bit. 1109 00:43:27,896 --> 00:43:29,481 - Two can play at this game. - Oh really? 1110 00:43:29,481 --> 00:43:30,649 Pa-tah! 1111 00:43:33,861 --> 00:43:35,070 Get her! 1112 00:43:40,159 --> 00:43:41,785 Sorry. I lost my patience today, buddy. 1113 00:43:42,703 --> 00:43:46,206 It's just been a lot with everyone around, 1114 00:43:46,206 --> 00:43:47,708 and the babies on the way, 1115 00:43:47,916 --> 00:43:52,546 and I could have handled myself better today. 1116 00:43:52,546 --> 00:43:53,547 I'm sorry. 1117 00:43:53,547 --> 00:43:55,174 Everyone's always busy. 1118 00:43:56,091 --> 00:43:58,761 It feels like everyone's forgotten about me. 1119 00:43:58,927 --> 00:44:01,013 Is that what this is about, Thomas? 1120 00:44:01,013 --> 00:44:02,348 That's what you're worried about? 1121 00:44:03,182 --> 00:44:05,100 It's impossible to forget about you. 1122 00:44:06,060 --> 00:44:07,519 You're our whole world. 1123 00:44:09,480 --> 00:44:11,273 But you'll have two more babies to love. 1124 00:44:12,358 --> 00:44:13,942 I won't even see you. 1125 00:44:14,735 --> 00:44:15,944 You're our first. 1126 00:44:17,112 --> 00:44:20,407 Okay, you're the reason why I'm a dad. 1127 00:44:21,492 --> 00:44:24,536 That's yours and mine and no new babies 1128 00:44:24,536 --> 00:44:27,247 will ever take that away from us, okay? 1129 00:44:28,666 --> 00:44:32,419 Hey. I love you a million. 1130 00:44:33,462 --> 00:44:34,963 Times a billion. 1131 00:44:36,215 --> 00:44:39,510 I love you a billion times a quadrillion. 1132 00:44:41,595 --> 00:44:42,763 It's not even a word. 1133 00:44:42,763 --> 00:44:45,474 It's a word if he says it's a word. 1134 00:44:45,474 --> 00:44:46,642 What's going on here? 1135 00:44:46,642 --> 00:44:48,977 I'm sorry for pushing Eric at the park 1136 00:44:48,977 --> 00:44:52,189 Hey, I'm sorry that you thought you needed our attention. 1137 00:44:52,189 --> 00:44:54,566 Oh, I think we've all been a little preoccupied 1138 00:44:54,566 --> 00:44:56,151 with our own stuff lately. 1139 00:44:56,151 --> 00:44:57,194 Yeah. We suck. 1140 00:44:59,196 --> 00:45:02,032 What's gonna happen to my room when Gigi sells the house? 1141 00:45:04,243 --> 00:45:06,620 I think Gigi's gonna get you an even better room. 1142 00:45:06,620 --> 00:45:07,496 Mmhmm. 1143 00:45:08,539 --> 00:45:09,832 What will happen to yours? 1144 00:45:11,667 --> 00:45:14,169 That I am still working on. 1145 00:45:15,421 --> 00:45:17,256 You won't go far, will you? 1146 00:45:18,090 --> 00:45:19,425 I'll tell you one thing: 1147 00:45:21,385 --> 00:45:26,557 You, me, these geniuses, this is forever. 1148 00:45:27,099 --> 00:45:28,016 Yup. 1149 00:45:29,143 --> 00:45:31,270 And look, we dropped the ball, T. 1150 00:45:31,270 --> 00:45:33,021 We blew it, okay? 1151 00:45:33,021 --> 00:45:36,775 These grumps knew right then that we'd gotten it wrong. 1152 00:45:37,443 --> 00:45:40,362 What made Christmas special 1153 00:45:41,780 --> 00:45:45,784 ♪ wasn't found in a song. ♪ 1154 00:45:46,410 --> 00:45:49,121 ♪ It was a boy. ♪ 1155 00:45:49,121 --> 00:45:50,038 Nice. 1156 00:45:50,038 --> 00:45:53,667 ♪ The most perfect surprise. ♪ 1157 00:45:56,336 --> 00:45:59,840 ♪ Who taught them to love ♪ 1158 00:46:02,468 --> 00:46:08,640 ♪ Was the light of our lives. ♪ 1159 00:46:11,018 --> 00:46:17,107 ♪ And down in What Town they say. ♪ 1160 00:46:18,358 --> 00:46:26,617 ♪ These grumps' tiny hearts grew much larger that day. ♪ 1161 00:46:28,744 --> 00:46:31,955 What do you say I play hooky from work tomorrow 1162 00:46:32,915 --> 00:46:35,501 and we start crossing these things off the list? 1163 00:46:35,876 --> 00:46:37,461 I got an idea. 1164 00:46:46,804 --> 00:46:47,804 Hello? 1165 00:46:50,057 --> 00:46:51,016 Milord. 1166 00:46:51,016 --> 00:46:52,434 Are you prepared? 1167 00:46:52,726 --> 00:46:53,936 Prepared for what? 1168 00:46:55,771 --> 00:46:58,106 A game, nay. 1169 00:46:59,650 --> 00:47:00,818 A battle. 1170 00:47:02,319 --> 00:47:05,822 Forged right here in this very room when we were your age. 1171 00:47:07,366 --> 00:47:09,701 I waited a long time for this one, boys. 1172 00:47:10,827 --> 00:47:12,162 Welcome to... 1173 00:47:13,205 --> 00:47:14,289 Medieval... 1174 00:47:14,665 --> 00:47:15,999 Christmas. 1175 00:47:16,166 --> 00:47:17,292 War. 1176 00:47:24,508 --> 00:47:26,134 Chaaaaaarge! 1177 00:47:38,105 --> 00:47:39,106 Stab! 1178 00:47:46,446 --> 00:47:48,323 As quick as you can come on out. 1179 00:47:48,323 --> 00:47:49,408 Yes! 1180 00:47:51,910 --> 00:47:52,869 Oh. 1181 00:47:56,456 --> 00:47:57,624 That was awesome. 1182 00:47:57,624 --> 00:47:58,500 Yeah. 1183 00:47:58,500 --> 00:47:59,626 I love you, bud. 1184 00:48:00,419 --> 00:48:03,589 Well, you still haven't told us what you want for Christmas. 1185 00:48:03,964 --> 00:48:05,299 I told Santa. 1186 00:48:05,299 --> 00:48:06,508 You don't want to tell us too? 1187 00:48:06,884 --> 00:48:09,011 No. Otherwise it won't come true. 1188 00:48:09,011 --> 00:48:11,013 I'm sure that's not how that works. 1189 00:48:11,013 --> 00:48:12,180 It's not how that works, buddy. 1190 00:48:12,180 --> 00:48:13,807 It is. Trust me, dude. 1191 00:48:13,807 --> 00:48:14,933 Trust him, dudes. 1192 00:48:15,309 --> 00:48:17,185 So you want to know what's next on the list? 1193 00:48:21,106 --> 00:48:22,983 Charge! 1194 00:48:22,983 --> 00:48:24,192 Charge! 1195 00:48:25,110 --> 00:48:25,986 Good morning. 1196 00:48:25,986 --> 00:48:26,903 Oh, Bob. 1197 00:48:26,903 --> 00:48:28,030 - Hi, Bob. - Hey, Bob. 1198 00:48:29,531 --> 00:48:30,824 Good morning, Bob. 1199 00:48:31,074 --> 00:48:31,992 Wow! 1200 00:48:32,159 --> 00:48:33,619 We're going to pick a tree. 1201 00:48:33,619 --> 00:48:34,494 Yeah, we are. 1202 00:48:34,494 --> 00:48:35,621 Great. 1203 00:48:35,621 --> 00:48:37,497 That is dad's favorite part of Christmas? 1204 00:48:37,998 --> 00:48:41,877 Oh, he loves trekking into the woods and cutting down a tree. 1205 00:48:42,419 --> 00:48:44,212 You should join them. Yes? 1206 00:48:44,212 --> 00:48:46,715 Oh, I would love that. 1207 00:48:47,424 --> 00:48:49,927 Uh, yeah. Thank you, sweetie, 1208 00:48:49,927 --> 00:48:52,012 but, um, I think I'll take a pass. 1209 00:48:55,098 --> 00:48:56,266 You know what, Bob? 1210 00:48:57,017 --> 00:48:58,477 We'll chop one down in your honor. 1211 00:48:58,936 --> 00:49:00,312 We love chopping down trees. 1212 00:49:00,312 --> 00:49:01,146 Really? 1213 00:49:01,146 --> 00:49:02,272 Mmhmm. 1214 00:49:02,272 --> 00:49:03,523 - They love it. - Yeah. 1215 00:49:03,523 --> 00:49:04,691 Especially Stephan. 1216 00:49:04,691 --> 00:49:07,152 If trees had nightmares, they'd be about him. 1217 00:49:07,361 --> 00:49:08,862 You-you know that's true. 1218 00:49:08,862 --> 00:49:10,822 Yeah. No. I love chopping trees. 1219 00:49:11,239 --> 00:49:12,991 Uh, some... I'll go out in the woods sometimes 1220 00:49:12,991 --> 00:49:14,451 and just chop them down. 1221 00:49:14,451 --> 00:49:16,078 Chop. Just... That's not true. 1222 00:49:16,078 --> 00:49:17,454 I respect nature. 1223 00:49:17,454 --> 00:49:19,456 I would never just go and chop down a living tree. 1224 00:49:20,123 --> 00:49:21,166 Son in law? 1225 00:49:21,833 --> 00:49:23,835 Son... in awe. 1226 00:49:25,045 --> 00:49:26,755 Welcome to the family, Bob. 1227 00:49:28,215 --> 00:49:29,508 I think you look cute. 1228 00:49:30,050 --> 00:49:30,926 Thanks. 1229 00:49:31,385 --> 00:49:34,596 Why did you volunteer us to chop down a tree? 1230 00:49:34,596 --> 00:49:36,765 Because it's cool. Also, to impress your new dad. 1231 00:49:37,265 --> 00:49:39,351 You can always stick around and explain to him 1232 00:49:39,351 --> 00:49:40,727 how you lost his one and only friend. 1233 00:49:40,727 --> 00:49:42,562 What? 1234 00:49:42,562 --> 00:49:44,064 Hey, you know what, buddy? 1235 00:49:44,064 --> 00:49:46,400 Here, go play with those for a sec. 1236 00:49:46,400 --> 00:49:47,275 Dude! 1237 00:49:47,275 --> 00:49:48,193 You lost his bird? 1238 00:49:48,193 --> 00:49:49,403 I didn't lose the bird. 1239 00:49:49,403 --> 00:49:50,570 It outsmarted him. 1240 00:49:50,570 --> 00:49:51,905 It outsmarted... It didn't outsmart me. 1241 00:49:51,905 --> 00:49:52,739 I knew it. 1242 00:49:52,739 --> 00:49:53,990 He can never find out. Okay? 1243 00:49:53,990 --> 00:49:55,117 I need him to like me. 1244 00:49:55,117 --> 00:49:56,326 Does it feel like he doesn't like me? 1245 00:49:57,786 --> 00:49:58,620 Trick question. 1246 00:49:58,620 --> 00:49:59,788 Why are you trying so hard? 1247 00:49:59,788 --> 00:50:01,373 Oh, I don't know. Maybe I'm not great 1248 00:50:01,373 --> 00:50:03,083 at the whole father-son relationship thing 1249 00:50:03,083 --> 00:50:05,460 because I've never had a father-son relationship thing. 1250 00:50:05,460 --> 00:50:06,753 Okay. Stop stressing, Stephan. 1251 00:50:06,753 --> 00:50:07,629 Well... 1252 00:50:07,629 --> 00:50:08,630 Speaking of stress. 1253 00:50:10,132 --> 00:50:11,550 When did that go up? 1254 00:50:13,593 --> 00:50:15,178 Can we stay focused? 1255 00:50:15,178 --> 00:50:17,347 You guys aren't even torn up about this a little bit. 1256 00:50:18,014 --> 00:50:20,267 A tree is not going to cross itself off the list. 1257 00:50:20,267 --> 00:50:21,601 Why don't we just pull out the fake? 1258 00:50:21,852 --> 00:50:22,811 What? 1259 00:50:23,520 --> 00:50:24,646 The fake... 1260 00:50:25,021 --> 00:50:27,649 for our last Christmas in the house... 1261 00:50:29,109 --> 00:50:30,193 together. 1262 00:50:30,736 --> 00:50:31,611 No. 1263 00:50:33,280 --> 00:50:35,657 No, it's got to be real. 1264 00:50:35,949 --> 00:50:37,242 If you don't want to chop it down, 1265 00:50:37,242 --> 00:50:38,744 then we're gonna do a pre-cut. 1266 00:50:38,744 --> 00:50:41,496 That way, you can still pretend to be a man. 1267 00:50:41,496 --> 00:50:42,998 Offended. 1268 00:50:42,998 --> 00:50:46,084 And you can do your unhinged overcompensating list thing. 1269 00:50:46,084 --> 00:50:47,627 Also offended. 1270 00:50:47,627 --> 00:50:51,757 And all three of us are going to go and fix my problem. 1271 00:50:51,757 --> 00:50:52,591 Okay. 1272 00:50:53,383 --> 00:50:55,010 It's three days away from Christmas. 1273 00:50:55,010 --> 00:50:56,470 - It's gonna be slim pickings. - Yeah. 1274 00:50:57,054 --> 00:50:58,764 What about the guy who sets up behind the mall? 1275 00:50:59,264 --> 00:51:01,516 The Christmas trees, pets and more guy? 1276 00:51:07,314 --> 00:51:08,273 - Yeah. - Why not? 1277 00:51:08,273 --> 00:51:09,191 I'll drive. 1278 00:51:15,322 --> 00:51:16,323 Enjoy. 1279 00:51:20,077 --> 00:51:21,495 Four children's menus? 1280 00:51:21,703 --> 00:51:22,537 Now go. 1281 00:51:26,625 --> 00:51:29,336 Using an adorable seven-year-old to do your bidding. 1282 00:51:29,336 --> 00:51:30,796 He is cute. Is it working? 1283 00:51:33,632 --> 00:51:34,549 No. 1284 00:51:35,008 --> 00:51:35,884 Plan B. 1285 00:51:36,468 --> 00:51:39,304 We would very much like if you could decorate 1286 00:51:39,304 --> 00:51:41,389 Gigi's tree with us this evening 1287 00:51:41,389 --> 00:51:43,850 and forgive Uncle Taylor for being a... 1288 00:51:45,685 --> 00:51:46,645 Dummy. 1289 00:51:46,645 --> 00:51:49,439 Oh right, a ginormous dummy. 1290 00:51:50,690 --> 00:51:52,651 He added the ginormous part. 1291 00:51:52,651 --> 00:51:54,820 It was a choice, a strong one. I stand by it. 1292 00:51:54,820 --> 00:51:55,737 Me too. 1293 00:51:56,696 --> 00:51:59,616 Does this mean that he knows what he wants? 1294 00:52:03,036 --> 00:52:04,830 It's a big menu. Lots of options. 1295 00:52:05,205 --> 00:52:06,832 I have some ideas, 1296 00:52:06,832 --> 00:52:08,416 but I would love to hear your... 1297 00:52:09,960 --> 00:52:11,128 recommendations. 1298 00:52:13,213 --> 00:52:14,089 Okay. 1299 00:52:15,340 --> 00:52:17,134 I want to order ice cream. 1300 00:52:17,509 --> 00:52:18,844 One ice cream coming up. 1301 00:52:19,719 --> 00:52:21,263 Three. Two. One. 1302 00:52:21,471 --> 00:52:22,973 - Yes! - Yay! 1303 00:52:24,558 --> 00:52:25,725 Woo-hoo! 1304 00:52:26,768 --> 00:52:28,228 You cut that down? 1305 00:52:28,228 --> 00:52:30,313 With his bare hands, Bob. 1306 00:52:30,313 --> 00:52:31,857 You ever seen this guy swing an axe? 1307 00:52:31,857 --> 00:52:35,235 Rugged. Masculine. Unnecessarily shirtless. 1308 00:52:35,235 --> 00:52:38,029 Okay, that is serious son-in-law material. 1309 00:52:38,947 --> 00:52:39,990 Good job. 1310 00:52:41,157 --> 00:52:42,117 You know what? 1311 00:52:43,743 --> 00:52:44,744 Not bad. 1312 00:52:46,037 --> 00:52:47,372 Not bad at all. 1313 00:52:47,372 --> 00:52:50,375 It's fantastic. I love it. It's beautiful. 1314 00:52:50,375 --> 00:52:51,710 It's a beautiful tree. 1315 00:52:51,710 --> 00:52:53,336 Can I put up the ornaments now? 1316 00:52:53,336 --> 00:52:54,337 Yes! 1317 00:52:54,337 --> 00:52:55,547 Oh, yeah. Let's go buddy. Come on. 1318 00:52:56,882 --> 00:52:58,550 Whoa, whoa, whoa! Jerry! 1319 00:52:58,550 --> 00:52:59,801 You came back! 1320 00:53:02,095 --> 00:53:03,597 You're safe. 1321 00:53:04,014 --> 00:53:05,181 Hey! 1322 00:53:05,473 --> 00:53:07,601 And Christmas was saved! 1323 00:53:08,393 --> 00:53:09,519 Never gets old. 1324 00:53:09,519 --> 00:53:10,395 Come on. 1325 00:53:10,729 --> 00:53:11,646 Yeah. 1326 00:53:11,897 --> 00:53:13,940 Oh, yes! 1327 00:53:14,274 --> 00:53:16,860 This is making out to be a great Christmas. 1328 00:53:16,860 --> 00:53:20,363 Maybe one of the best Christmases ever. 1329 00:53:21,072 --> 00:53:23,199 Jerry, I'm so happy you're safe. 1330 00:53:23,199 --> 00:53:25,160 How did you get out of your cage? 1331 00:53:25,160 --> 00:53:26,661 Stephan? 1332 00:53:28,121 --> 00:53:28,997 Uh... 1333 00:53:28,997 --> 00:53:30,040 I knew it. 1334 00:53:30,040 --> 00:53:30,916 No. 1335 00:53:30,916 --> 00:53:32,083 Yeah, I knew it. 1336 00:53:32,083 --> 00:53:33,293 Can you really trust a bird? 1337 00:53:33,293 --> 00:53:34,294 - Really, Stephan? - Well... 1338 00:53:34,294 --> 00:53:35,503 Rodent. 1339 00:53:35,503 --> 00:53:37,380 Well, I don't think name calling is appropriate. 1340 00:53:37,380 --> 00:53:38,632 No, no, no. 1341 00:53:38,632 --> 00:53:39,758 Rodent! 1342 00:53:39,758 --> 00:53:41,635 Oh, yeah. Oh, yeah, it's in the tree! 1343 00:53:41,635 --> 00:53:42,636 Rodent! 1344 00:53:45,847 --> 00:53:47,307 It's-it's right there. 1345 00:53:47,307 --> 00:53:49,059 I see it! I see it! I see it! 1346 00:53:49,059 --> 00:53:50,810 Why is there a rodent in the tree! 1347 00:53:52,687 --> 00:53:54,147 Get off my table! 1348 00:53:54,314 --> 00:53:55,440 Did you see it? 1349 00:53:55,440 --> 00:53:57,233 Get it! Get it! 1350 00:53:58,777 --> 00:53:59,903 - Thank you. - Yeah. 1351 00:54:00,820 --> 00:54:01,738 Whoa! 1352 00:54:01,738 --> 00:54:02,781 It's under the table! 1353 00:54:02,781 --> 00:54:04,074 Ow! Ow! 1354 00:54:04,240 --> 00:54:06,284 Ah! Ah! It bit me! 1355 00:54:12,248 --> 00:54:13,291 It bit me! 1356 00:54:13,541 --> 00:54:14,584 It bit me! 1357 00:54:17,212 --> 00:54:18,296 I got it. 1358 00:54:21,341 --> 00:54:23,677 Christmas is ruined. 1359 00:54:24,928 --> 00:54:27,639 This is the worst Christmas ever. 1360 00:54:27,973 --> 00:54:28,807 Buddy. 1361 00:54:30,934 --> 00:54:31,851 Wow. 1362 00:54:32,268 --> 00:54:34,145 I thought Christmas at my house was exciting. 1363 00:54:35,146 --> 00:54:36,147 Cute guinea pig. 1364 00:54:48,702 --> 00:54:49,577 Um... 1365 00:54:50,996 --> 00:54:51,997 Babe? 1366 00:54:55,000 --> 00:54:57,544 Where is the doctor with the rabies shot? 1367 00:54:57,711 --> 00:54:58,586 Doctor! 1368 00:54:59,170 --> 00:55:00,880 Let me make you a little more comfortable here, Bob. 1369 00:55:00,880 --> 00:55:01,756 Sorry. 1370 00:55:02,090 --> 00:55:03,341 - Get off. - Hey. 1371 00:55:03,883 --> 00:55:05,552 If it isn't the Brenner boys. 1372 00:55:06,136 --> 00:55:08,263 Wouldn't be Christmas without you. 1373 00:55:08,555 --> 00:55:09,806 Doctor MacLaren. 1374 00:55:09,806 --> 00:55:12,058 Okay, let me see if I got this right. 1375 00:55:13,143 --> 00:55:14,811 You got attacked by a rat. 1376 00:55:14,811 --> 00:55:15,729 A guinea pig. 1377 00:55:15,729 --> 00:55:17,063 You got attacked by a guinea pig. 1378 00:55:17,063 --> 00:55:18,273 - Yeah. - Bit me on the foot. 1379 00:55:18,273 --> 00:55:19,482 On the foot. 1380 00:55:19,482 --> 00:55:21,818 And you passed out from seeing a guinea pig. 1381 00:55:21,818 --> 00:55:22,819 Fiona. 1382 00:55:22,819 --> 00:55:23,903 The guinea pig's name is Fiona. 1383 00:55:23,903 --> 00:55:25,530 Ex-girlfriend, broke his heart. 1384 00:55:25,530 --> 00:55:26,489 Can you not? 1385 00:55:26,781 --> 00:55:28,241 Sorry. I'm nervous. I talk when I'm nervous. 1386 00:55:28,241 --> 00:55:29,409 That was your ex-girlfriend? 1387 00:55:29,409 --> 00:55:30,493 Plot twist. 1388 00:55:30,493 --> 00:55:31,661 I thought she lived in Chicago. 1389 00:55:31,661 --> 00:55:33,913 She did, then she moved to Silicon Valley. 1390 00:55:33,913 --> 00:55:35,081 She what? 1391 00:55:35,081 --> 00:55:36,958 Would someone please give me a rabies shot 1392 00:55:36,958 --> 00:55:38,376 sometime this century? 1393 00:55:38,877 --> 00:55:41,504 So, did you see her in Silicon Valley? 1394 00:55:41,504 --> 00:55:43,048 I didn't see her, see her. 1395 00:55:43,048 --> 00:55:45,550 I saw her at the meeting. 1396 00:55:45,759 --> 00:55:47,344 What? You what? 1397 00:55:47,635 --> 00:55:49,220 Why was she at your meeting? 1398 00:55:49,763 --> 00:55:50,972 She works for the company. 1399 00:55:50,972 --> 00:55:52,140 She what?! 1400 00:55:52,140 --> 00:55:53,224 Are you good? 1401 00:55:53,725 --> 00:55:56,353 Look, I didn't realize at the time that she was the reason 1402 00:55:56,353 --> 00:55:58,063 I got the offer to partner, to move. 1403 00:55:58,063 --> 00:56:00,648 To move? You're moving? 1404 00:56:01,024 --> 00:56:02,817 Where was this information when we were all 1405 00:56:02,817 --> 00:56:04,069 sharey-sharey in the driveway. 1406 00:56:04,486 --> 00:56:06,071 You want to talk about sharey-sharey? 1407 00:56:06,071 --> 00:56:07,489 Yeah. You want to share, Stephan? 1408 00:56:07,906 --> 00:56:09,157 Not really, no. 1409 00:56:09,157 --> 00:56:10,241 Good news, Bob. 1410 00:56:10,241 --> 00:56:11,576 You didn't get bit by anything. 1411 00:56:11,576 --> 00:56:13,411 It looks like you stepped on a Christmas ornament. 1412 00:56:13,411 --> 00:56:15,080 I will get you a Band-Aid. 1413 00:56:15,497 --> 00:56:16,956 Okay. Is she- 1414 00:56:16,956 --> 00:56:18,583 is she the reason why you don't want to take the job? 1415 00:56:20,835 --> 00:56:22,128 Should we examine your head? 1416 00:56:22,128 --> 00:56:23,254 Oh, yeah. 1417 00:56:23,254 --> 00:56:24,589 He definitely needs his head examined. 1418 00:56:27,592 --> 00:56:28,885 Are you really moving? 1419 00:56:34,682 --> 00:56:37,393 Oh. How's your head? Where's Bob? 1420 00:56:37,393 --> 00:56:38,937 They'll live. 1421 00:56:38,937 --> 00:56:40,772 It's okay, but I just think I need to be by myself for a bit. 1422 00:56:40,772 --> 00:56:41,981 Like some time... 1423 00:56:41,981 --> 00:56:44,150 - By yourself with me? - No by myself with me. 1424 00:56:44,150 --> 00:56:46,236 I just spent the last hour trying to convince Thomas 1425 00:56:46,236 --> 00:56:48,154 that Christmas is not ruined. 1426 00:56:48,947 --> 00:56:49,989 It's not ruined. 1427 00:56:49,989 --> 00:56:50,949 I mean... 1428 00:56:50,949 --> 00:56:52,742 Where's Caroline? 1429 00:56:58,123 --> 00:56:59,958 Taylor, what's going on? 1430 00:56:59,958 --> 00:57:02,585 They want me to move there, and I have until Christmas 1431 00:57:02,585 --> 00:57:03,670 to make a decision. 1432 00:57:03,670 --> 00:57:04,712 - What? - Yeah. 1433 00:57:04,712 --> 00:57:05,922 But that's three days away. 1434 00:57:05,922 --> 00:57:07,090 Yeah. 1435 00:57:11,970 --> 00:57:12,804 This is big. 1436 00:57:13,012 --> 00:57:14,055 Like this is... 1437 00:57:15,140 --> 00:57:17,350 I'm very, very proud of you. 1438 00:57:17,642 --> 00:57:18,810 I just didn't realize 1439 00:57:18,810 --> 00:57:20,603 I would have to be proud of you from afar. 1440 00:57:20,603 --> 00:57:23,022 Yeah. Neither did I. 1441 00:57:26,025 --> 00:57:28,194 Honestly, I think I've taken you all for granted. 1442 00:57:29,779 --> 00:57:33,741 And now that I'm faced with the idea of losing you, I... 1443 00:57:35,410 --> 00:57:37,078 I do not think I can do it. 1444 00:57:38,454 --> 00:57:42,667 I've never had the three of you more than an arm's reach away, 1445 00:57:42,667 --> 00:57:44,419 so I don't know. 1446 00:57:44,419 --> 00:57:46,212 I don't know if I like you all grown up. 1447 00:57:47,422 --> 00:57:50,216 I take that back. I do. 1448 00:57:50,216 --> 00:57:51,092 Yeah? 1449 00:57:51,092 --> 00:57:52,302 I like you grown up 1450 00:57:52,302 --> 00:57:54,220 just could you do it a little slower, please? 1451 00:57:56,556 --> 00:58:00,310 You know, this house could change. 1452 00:58:01,227 --> 00:58:03,646 The twins, they will come. 1453 00:58:03,646 --> 00:58:05,064 Yes, they will. 1454 00:58:05,064 --> 00:58:08,359 And Stephan, Bob and the bird, you'll figure it out. 1455 00:58:10,320 --> 00:58:11,696 Taylor, you can move, 1456 00:58:11,696 --> 00:58:13,823 but promise me we'll always have this. 1457 00:58:14,616 --> 00:58:15,825 Me and my boys. 1458 00:58:17,327 --> 00:58:19,370 Just, you know, keep in touch. 1459 00:58:21,456 --> 00:58:24,417 Can we get this Christmas back on track, please? 1460 00:58:24,417 --> 00:58:26,544 I could really use that. 1461 00:58:26,753 --> 00:58:27,712 I'm sorry. 1462 00:58:27,712 --> 00:58:29,255 Nothing to be sorry for. 1463 00:58:29,255 --> 00:58:30,215 Everybody get in. 1464 00:58:30,215 --> 00:58:31,674 How's this for... 1465 00:58:32,258 --> 00:58:33,176 My back. 1466 00:58:33,176 --> 00:58:35,970 Christmas was saved. 1467 00:58:43,686 --> 00:58:45,855 Remember last year when the tree tackled Luke. 1468 00:58:46,606 --> 00:58:47,523 I don't. 1469 00:58:47,982 --> 00:58:50,026 Remember when mom spent Christmas at Aunt Louise's 1470 00:58:50,026 --> 00:58:51,903 and Thomas got to pick out his first Christmas tree. 1471 00:58:51,903 --> 00:58:53,947 The noble fir is nobler. 1472 00:58:53,947 --> 00:58:56,115 I am going to go way back. 1473 00:58:56,115 --> 00:58:58,826 Taylor couldn't have been much more than two. 1474 00:58:59,077 --> 00:59:02,413 And Luke always puts the star on the top of the tree. 1475 00:59:02,413 --> 00:59:05,124 Well, Stephan tried once, but he got dizzy from the heights 1476 00:59:05,124 --> 00:59:07,794 and he threw up all over the tree. 1477 00:59:07,794 --> 00:59:08,670 What? 1478 00:59:08,670 --> 00:59:09,796 That checks out. 1479 00:59:09,796 --> 00:59:11,881 So Luke put Taylor on his shoulders. 1480 00:59:11,881 --> 00:59:13,925 - And Stephan, you spotted them. - Oh. 1481 00:59:13,925 --> 00:59:16,302 Yeah and you could barely- you could barely reach it. 1482 00:59:16,302 --> 00:59:17,595 But you tried really hard 1483 00:59:17,595 --> 00:59:19,305 and it really warmed my heart. 1484 00:59:19,847 --> 00:59:21,307 Well, it's a lot of memories. 1485 00:59:21,307 --> 00:59:22,141 Yeah. 1486 00:59:23,559 --> 00:59:24,435 Well... 1487 00:59:29,274 --> 00:59:30,108 Really? 1488 00:59:30,108 --> 00:59:30,984 Mmhmm. 1489 00:59:30,984 --> 00:59:32,360 Yeah. Okay. Fine. 1490 00:59:44,581 --> 00:59:45,415 Yeah. 1491 00:59:46,833 --> 00:59:48,293 All right. All right, here we go. 1492 00:59:49,419 --> 00:59:50,461 Brace yourself. 1493 00:59:51,254 --> 00:59:53,673 All right. There he is. 1494 00:59:53,673 --> 00:59:55,091 - Reach. - I'm trying. 1495 00:59:55,091 --> 00:59:56,092 Come on. 1496 00:59:56,092 --> 00:59:57,427 - Get it up there. - A little more. 1497 00:59:57,927 --> 00:59:59,012 There we go. 1498 00:59:59,012 --> 01:00:00,888 Alright. Get him down. Get him down. 1499 01:00:02,015 --> 01:00:02,974 How are we doing, Ma? 1500 01:00:02,974 --> 01:00:05,351 Oh. It is perfect. 1501 01:00:05,852 --> 01:00:06,894 Perfect. 1502 01:00:07,270 --> 01:00:09,814 My Brenner men. Excellent. 1503 01:00:10,857 --> 01:00:13,401 Oh, my gosh, I wish Roy was here. 1504 01:00:13,401 --> 01:00:14,777 Oh, Ma. We're here. 1505 01:00:14,777 --> 01:00:15,695 It's all right. 1506 01:00:15,695 --> 01:00:16,779 Oh, I know you are. 1507 01:00:16,779 --> 01:00:18,197 - We miss him too, ma. - Yeah, you do? 1508 01:00:18,197 --> 01:00:19,407 Yeah, yeah, yeah. 1509 01:00:19,407 --> 01:00:20,658 He doesn't... 1510 01:00:20,658 --> 01:00:21,909 Where are you? 1511 01:00:21,909 --> 01:00:23,202 - Roy's a good guy? - Yeah. 1512 01:00:23,202 --> 01:00:24,120 Yeah. 1513 01:00:24,120 --> 01:00:25,038 Thanks. 1514 01:00:25,496 --> 01:00:26,331 Thanks. 1515 01:00:33,671 --> 01:00:34,505 Good morning. 1516 01:00:34,881 --> 01:00:35,715 Morning. 1517 01:00:36,841 --> 01:00:37,675 Morning. 1518 01:00:37,675 --> 01:00:38,718 Morning, hon. 1519 01:00:39,177 --> 01:00:40,470 How's everybody? 1520 01:00:40,470 --> 01:00:41,429 Good? 1521 01:00:43,431 --> 01:00:44,766 What do you want to do today, huh? 1522 01:00:44,766 --> 01:00:46,059 Ice skating maybe? 1523 01:00:46,059 --> 01:00:46,976 Uh... 1524 01:00:47,602 --> 01:00:49,854 All right. Okay. Bad idea. 1525 01:00:49,854 --> 01:00:51,356 Um, the Christmas market. 1526 01:00:51,356 --> 01:00:52,982 We could do the Christmas market. 1527 01:00:52,982 --> 01:00:54,067 Oh, I don't think so. 1528 01:00:54,067 --> 01:00:55,318 - You don't think so? - Yeah. 1529 01:00:55,318 --> 01:00:57,487 Okay. Horse racing. Right? 1530 01:00:57,487 --> 01:01:01,324 No. You know what, motorbikes through a ring of fire? 1531 01:01:01,324 --> 01:01:02,575 What's up, guys? 1532 01:01:02,575 --> 01:01:03,743 - What? - What's going on? 1533 01:01:03,743 --> 01:01:04,661 You would love it. 1534 01:01:05,411 --> 01:01:07,121 Dad. What's this? 1535 01:01:08,039 --> 01:01:10,458 Barb, thank you for your hospitality, 1536 01:01:10,458 --> 01:01:12,835 but I'm going to be moving to a hotel. 1537 01:01:12,835 --> 01:01:15,213 Sir, if I could please say one thing. 1538 01:01:15,213 --> 01:01:17,173 Oh, you could, but you wouldn't change my mind. 1539 01:01:18,508 --> 01:01:21,219 Now, this house is a little more exciting than I'm used to, 1540 01:01:22,387 --> 01:01:24,305 so we'll catch up later, Susie Bear, 1541 01:01:24,639 --> 01:01:25,765 Of course. 1542 01:01:27,392 --> 01:01:28,684 Enjoy your Christmas. 1543 01:01:29,686 --> 01:01:30,520 We will. 1544 01:01:35,108 --> 01:01:38,861 Sorry about last night, uh, about surprising you. 1545 01:01:38,861 --> 01:01:41,364 I just thought I'd pop in 1546 01:01:42,198 --> 01:01:43,616 and say Merry Christmas to the family 1547 01:01:43,616 --> 01:01:45,034 while I was in town. 1548 01:01:45,034 --> 01:01:47,704 Yeah, the old ex-girlfriend pop in. 1549 01:01:48,830 --> 01:01:50,081 Totally normal. 1550 01:01:50,289 --> 01:01:51,416 Is your head okay? 1551 01:01:55,253 --> 01:01:58,715 Look, three years ago you disappeared to Chicago. 1552 01:01:59,090 --> 01:02:00,925 Ripped my heart out of my chest. 1553 01:02:01,384 --> 01:02:02,635 Never heard from you again. 1554 01:02:02,635 --> 01:02:05,596 Now you are recruiting me for a job. 1555 01:02:05,596 --> 01:02:06,806 Popping in to say hi. 1556 01:02:06,806 --> 01:02:08,141 What's going on here, Fi? 1557 01:02:08,307 --> 01:02:12,937 The company is looking for a strategic partner and... 1558 01:02:13,938 --> 01:02:15,481 you're the best. 1559 01:02:15,481 --> 01:02:19,068 You are a pain, absolutely, but the very best there is. 1560 01:02:19,944 --> 01:02:21,821 Would you have taken the meeting 1561 01:02:21,821 --> 01:02:22,864 if you knew I was there? 1562 01:02:23,322 --> 01:02:24,740 Yeah, I don't know. 1563 01:02:24,740 --> 01:02:28,286 What I do know is that I, um, I've worked very hard 1564 01:02:28,744 --> 01:02:30,079 to get to where I am, 1565 01:02:30,872 --> 01:02:33,499 and I have also built a whole new life 1566 01:02:33,750 --> 01:02:35,835 that I would very much like to keep so... 1567 01:02:37,295 --> 01:02:38,713 if I do accept, 1568 01:02:40,131 --> 01:02:41,924 you need to be okay with that. 1569 01:02:42,216 --> 01:02:45,178 No more pop-ins, promise. 1570 01:02:46,596 --> 01:02:47,680 Please. 1571 01:02:49,474 --> 01:02:50,516 Knock, knock. 1572 01:02:51,976 --> 01:02:52,894 Hey. 1573 01:02:54,395 --> 01:02:55,938 Got some breakfast for you. 1574 01:03:05,573 --> 01:03:08,784 I am so sorry about last night. 1575 01:03:09,619 --> 01:03:11,496 Random animal in the tree was not the plan. 1576 01:03:11,913 --> 01:03:13,456 Thomas is really upset. 1577 01:03:13,456 --> 01:03:15,416 I'll fix that. But Soph... 1578 01:03:17,335 --> 01:03:18,669 I need to tell you 1579 01:03:19,795 --> 01:03:21,506 how grateful I am for you. 1580 01:03:21,506 --> 01:03:24,050 I woke up this morning feeling so lucky. 1581 01:03:24,800 --> 01:03:29,555 And I promise I will never become Tim. 1582 01:03:31,474 --> 01:03:32,683 Who's Tim? 1583 01:03:34,185 --> 01:03:35,853 The guy, you know, from class. 1584 01:03:37,647 --> 01:03:39,649 Why are you thinking about him? 1585 01:03:42,026 --> 01:03:42,944 I'm not. 1586 01:03:43,236 --> 01:03:45,655 I mean, that's the point? 1587 01:03:46,906 --> 01:03:47,782 Okay. 1588 01:03:48,199 --> 01:03:49,116 Great. 1589 01:03:50,660 --> 01:03:52,119 I feel just as lucky. 1590 01:03:52,537 --> 01:03:55,164 And I am so grateful for you. 1591 01:03:55,414 --> 01:03:56,582 Oh, babe. 1592 01:03:56,582 --> 01:03:59,418 And I have something special for you. 1593 01:03:59,418 --> 01:04:00,545 Really? 1594 01:04:02,213 --> 01:04:03,464 Happy anniversary. 1595 01:04:07,927 --> 01:04:09,470 Happy anniversary? 1596 01:04:15,017 --> 01:04:17,103 Sus! Sus! 1597 01:04:17,395 --> 01:04:18,396 Hey. 1598 01:04:18,980 --> 01:04:23,317 I am so, so sorry about the Jerry thing. 1599 01:04:23,818 --> 01:04:26,529 I should have told you and I just... 1600 01:04:26,529 --> 01:04:27,864 Got way in your own way. 1601 01:04:27,864 --> 01:04:29,198 Yeah, that. 1602 01:04:29,699 --> 01:04:33,119 Um... hey, uh, I was thinking 1603 01:04:33,119 --> 01:04:36,581 maybe we could look at wedding cakes today. 1604 01:04:36,581 --> 01:04:38,833 You know, I'm feeling motivated to lock in. 1605 01:04:38,833 --> 01:04:39,876 Wh-wh-where are you going? 1606 01:04:40,543 --> 01:04:43,337 Well, I have to smooth things over with my dad. 1607 01:04:43,337 --> 01:04:45,673 Oh, great. I'll grab a coat. 1608 01:04:45,673 --> 01:04:47,174 I'd love the chance to apologize. 1609 01:04:47,174 --> 01:04:48,885 Maybe he can help us pick out a cake. 1610 01:04:48,885 --> 01:04:50,595 I bet he's a vanilla guy. 1611 01:04:50,887 --> 01:04:53,055 I don't think he's interested in an apology. 1612 01:04:54,181 --> 01:04:56,767 Look, this-this takes time. 1613 01:04:57,184 --> 01:05:00,730 I think maybe you two need a little time apart for a while. 1614 01:05:00,980 --> 01:05:02,148 What's a while? 1615 01:05:02,898 --> 01:05:04,317 How would that work with the wedding? 1616 01:05:07,570 --> 01:05:08,654 I'll see you tonight. 1617 01:05:15,161 --> 01:05:17,955 Hey, Caroline, still not answering. 1618 01:05:17,955 --> 01:05:18,998 Understandable. 1619 01:05:18,998 --> 01:05:21,000 I am the king of the morons. 1620 01:05:21,000 --> 01:05:24,003 But look, I'm trying to give up my throne, 1621 01:05:24,003 --> 01:05:25,504 so if you can call me back, 1622 01:05:25,504 --> 01:05:27,590 I would love to explain to you why 1623 01:05:28,716 --> 01:05:32,678 you can do so much better than me. 1624 01:05:37,934 --> 01:05:39,101 Garage beers. 1625 01:05:51,530 --> 01:05:52,907 It happened. 1626 01:05:54,909 --> 01:05:56,202 I become Tim. 1627 01:06:03,084 --> 01:06:04,919 How many have you had there, big guy? 1628 01:06:06,337 --> 01:06:07,171 Oh. 1629 01:06:08,673 --> 01:06:10,091 I forgot our anniversary. 1630 01:06:11,759 --> 01:06:13,719 Never forgotten anything like this in my life. 1631 01:06:14,261 --> 01:06:16,138 Except that time you forgot a baby. 1632 01:06:16,389 --> 01:06:18,015 Christmas is a mess. 1633 01:06:18,391 --> 01:06:20,893 And one little guy who should be loving it more than anyone 1634 01:06:20,893 --> 01:06:21,936 thinks it's ruined. 1635 01:06:21,936 --> 01:06:24,313 Back alley tree guy, not a good idea. 1636 01:06:24,313 --> 01:06:25,356 That's on me. 1637 01:06:25,356 --> 01:06:28,109 I agreed to it. Father of the year. 1638 01:06:28,109 --> 01:06:30,611 Because I was so concerned with impressing Bob. 1639 01:06:30,778 --> 01:06:31,779 Steph... 1640 01:06:33,322 --> 01:06:34,699 you are impressive. 1641 01:06:35,282 --> 01:06:36,742 I have always looked up to you. 1642 01:06:37,576 --> 01:06:39,954 And not just because you are 100 feet tall 1643 01:06:40,579 --> 01:06:41,872 because who you are 1644 01:06:43,457 --> 01:06:44,709 is 100 feet tall. 1645 01:06:47,670 --> 01:06:51,966 And you, you are the best dad a kid could ask for. 1646 01:06:52,925 --> 01:06:55,428 Watching you with T over the years 1647 01:06:55,428 --> 01:06:58,347 has made me believe in fathers again. 1648 01:07:00,683 --> 01:07:03,185 Made me believe that even maybe one day, 1649 01:07:04,854 --> 01:07:07,148 who knows, maybe I can do it too. 1650 01:07:08,315 --> 01:07:09,316 Now look... 1651 01:07:09,859 --> 01:07:11,110 I know I'm the worst brother 1652 01:07:11,569 --> 01:07:13,779 and I never tell you guys how I feel about you. 1653 01:07:13,779 --> 01:07:14,739 But the truth is, 1654 01:07:14,739 --> 01:07:18,409 you are both... my best friends. 1655 01:07:20,911 --> 01:07:21,829 Hey. 1656 01:07:23,039 --> 01:07:23,873 Tay... 1657 01:07:24,999 --> 01:07:26,876 You are absolutely... 1658 01:07:27,626 --> 01:07:29,045 the worst brother. 1659 01:07:31,839 --> 01:07:33,591 I know a thing or two about fear, 1660 01:07:33,591 --> 01:07:36,719 and you can't let it dictate what you do 1661 01:07:36,719 --> 01:07:38,345 when you're chasing something you love, 1662 01:07:38,345 --> 01:07:40,347 worked your whole life for. 1663 01:07:41,515 --> 01:07:43,517 I don't think this job is worth it. 1664 01:07:43,517 --> 01:07:44,977 What if it is? 1665 01:07:44,977 --> 01:07:46,562 What if it's the best thing that ever happened to you? 1666 01:07:46,896 --> 01:07:48,647 You won't know until you try, Tay. 1667 01:07:48,647 --> 01:07:49,982 And like you said 1668 01:07:49,982 --> 01:07:52,693 this right here, it's always going to be here. 1669 01:07:53,194 --> 01:07:54,445 Absolutely. 1670 01:07:55,321 --> 01:08:00,076 Okay. This mess of a Christmas cannot be our last. 1671 01:08:00,326 --> 01:08:01,535 Put it on the list. 1672 01:08:02,161 --> 01:08:03,788 I gotta fix things with Soph. 1673 01:08:04,205 --> 01:08:05,081 I blew it. 1674 01:08:05,081 --> 01:08:06,415 You didn't blow it. 1675 01:08:06,749 --> 01:08:09,627 Okay, maybe you blew it, but Sophie knows you, man. 1676 01:08:10,002 --> 01:08:11,962 Come on. You're Luke Brenner. 1677 01:08:11,962 --> 01:08:14,715 If perfect was a person, it would be you. 1678 01:08:15,090 --> 01:08:18,677 You square-jawed firefighting legend. 1679 01:08:18,677 --> 01:08:20,262 First thing on the list, 1680 01:08:22,181 --> 01:08:24,517 Sophie. Anniversary gift. 1681 01:08:24,517 --> 01:08:25,392 Yeah. 1682 01:08:27,019 --> 01:08:27,978 Now you. 1683 01:08:29,522 --> 01:08:32,608 I mean, if this wedding's got any chance at all, 1684 01:08:32,608 --> 01:08:34,860 I gotta smooth things over with Susie and Bob. 1685 01:08:34,860 --> 01:08:35,778 Love that. 1686 01:08:35,778 --> 01:08:37,530 Okay. Next thing we're gonna do, 1687 01:08:37,530 --> 01:08:39,365 Bob over for dinner tomorrow night. 1688 01:08:39,365 --> 01:08:40,324 Yeah. Okay. 1689 01:08:40,324 --> 01:08:41,951 That's right. 1690 01:08:41,951 --> 01:08:45,121 And we are gonna show him that you are the ideal son-in-law. 1691 01:08:45,121 --> 01:08:46,163 Yeah. 1692 01:08:46,163 --> 01:08:48,541 And not just some bird losing liar. 1693 01:08:48,541 --> 01:08:50,251 Go back to the other guy. 1694 01:08:50,251 --> 01:08:51,377 - I went too hard. - Yeah. 1695 01:08:51,710 --> 01:08:52,795 You're a legend! 1696 01:08:52,795 --> 01:08:53,754 Yeah! 1697 01:08:54,713 --> 01:08:56,090 Oh! Ow! 1698 01:08:57,633 --> 01:08:59,176 - You'll be all right. - Yeah. 1699 01:09:00,928 --> 01:09:03,222 Wait. How do we fix things with Thomas? 1700 01:09:03,222 --> 01:09:04,140 Yeah. 1701 01:09:04,682 --> 01:09:06,308 We don't even know what he wants for Christmas yet. 1702 01:09:07,101 --> 01:09:08,894 We're relying on some mall Santa 1703 01:09:08,894 --> 01:09:10,354 to leave it under the tree for him. 1704 01:09:18,445 --> 01:09:20,114 He's got an idea. 1705 01:09:24,910 --> 01:09:26,495 Santa sees a hundred kids a day. 1706 01:09:26,495 --> 01:09:27,955 He's not going to know who Thomas is. 1707 01:09:27,955 --> 01:09:29,039 I think he might. 1708 01:09:30,166 --> 01:09:31,625 What did you two do? 1709 01:09:32,167 --> 01:09:35,754 No, no, no, no. Once was enough. 1710 01:09:35,754 --> 01:09:40,176 Why do you three insist on trying to ruin my Christmas? 1711 01:09:41,093 --> 01:09:42,970 - He's just joking. - He's kidding around. 1712 01:09:42,970 --> 01:09:44,638 - We go way back. - Yeah. 1713 01:09:45,180 --> 01:09:46,390 What's up with this guy? 1714 01:09:46,390 --> 01:09:48,601 Yeah, we had a slight altercation. 1715 01:09:48,601 --> 01:09:49,560 - Hi. - Hi. 1716 01:09:49,560 --> 01:09:50,561 Hi. 1717 01:09:50,561 --> 01:09:52,605 I want you to stay away from me. 1718 01:09:52,605 --> 01:09:54,356 Hold on. Hold on now, okay. 1719 01:09:54,356 --> 01:09:56,108 I have a question about my son, Thomas. 1720 01:09:56,108 --> 01:09:57,151 That's it. 1721 01:09:57,860 --> 01:10:00,487 I know exactly who your son is, 1722 01:10:00,779 --> 01:10:02,740 - Ah, I knew it. - Mr. B. 1723 01:10:03,032 --> 01:10:04,658 Yes. That's right. 1724 01:10:05,618 --> 01:10:08,954 After you three maniacs destroyed my musical last year, 1725 01:10:09,288 --> 01:10:12,625 I was forced to take a sabbatical to reset. 1726 01:10:13,167 --> 01:10:14,960 And when I returned to the school, 1727 01:10:14,960 --> 01:10:17,171 they told me they hired a new drama teacher. 1728 01:10:17,630 --> 01:10:20,174 One without a hair-trigger temper 1729 01:10:20,174 --> 01:10:22,801 and an inordinate amount of upper body tension. 1730 01:10:23,135 --> 01:10:27,264 But right now, I'm forced to do odd jobs just to get by. 1731 01:10:28,057 --> 01:10:31,310 I played Hamlet at the Delacorte Free Theater 1732 01:10:31,310 --> 01:10:34,688 in a performance that critics praised as worth every penny 1733 01:10:34,688 --> 01:10:35,940 and stomach-able. 1734 01:10:36,231 --> 01:10:38,275 And now I'm an elf 1735 01:10:39,944 --> 01:10:41,528 in a mall made for shopping! 1736 01:10:41,528 --> 01:10:42,863 Couldn't get the job as Santa, huh? 1737 01:10:43,113 --> 01:10:44,031 It's very political. 1738 01:10:44,031 --> 01:10:44,990 It's such a shame. 1739 01:10:44,990 --> 01:10:45,991 And who you know. 1740 01:10:45,991 --> 01:10:47,117 What is happening? 1741 01:10:47,493 --> 01:10:50,871 I just need to know what Thomas asked for for Christmas. 1742 01:10:51,664 --> 01:10:53,415 - You want my help? - Yes. 1743 01:10:53,415 --> 01:10:54,959 Oh. 1744 01:10:55,668 --> 01:10:57,127 'Cause I could help you. 1745 01:10:57,127 --> 01:11:00,339 I have it written down here on this list. 1746 01:11:00,339 --> 01:11:01,340 Perfect. 1747 01:11:01,340 --> 01:11:03,092 Oh, I could do something of value. 1748 01:11:03,092 --> 01:11:04,426 Amazing. 1749 01:11:04,426 --> 01:11:05,719 That's exactly what my therapist said I should do. 1750 01:11:06,345 --> 01:11:08,055 But they're not here right now. 1751 01:11:08,514 --> 01:11:09,890 And why would I help you? 1752 01:11:11,058 --> 01:11:12,601 After all you've done to me. 1753 01:11:13,686 --> 01:11:14,603 Security! 1754 01:11:14,603 --> 01:11:15,938 No, no, no, no, no! 1755 01:11:15,938 --> 01:11:17,481 Escort these out of here! 1756 01:11:18,607 --> 01:11:19,441 Get...! 1757 01:11:20,401 --> 01:11:22,152 Don't you dare! Don't you? 1758 01:11:23,862 --> 01:11:25,072 That is my clipboard. 1759 01:11:25,072 --> 01:11:26,949 This is official Santa business! 1760 01:11:31,120 --> 01:11:34,331 I got super strength. 1761 01:11:59,148 --> 01:12:01,025 Why is there confetti?! 1762 01:12:02,693 --> 01:12:03,569 Okay. 1763 01:12:05,446 --> 01:12:06,905 What have you done? 1764 01:12:07,531 --> 01:12:08,657 You menaces! 1765 01:12:09,199 --> 01:12:11,368 You... plagues! 1766 01:12:12,411 --> 01:12:14,455 You want to know what your son wants for Christmas? 1767 01:12:15,873 --> 01:12:17,291 He wants a Mighty Mech. 1768 01:12:17,291 --> 01:12:20,377 Yes. The most popular toy of the season. 1769 01:12:20,669 --> 01:12:21,837 Oh, yeah. 1770 01:12:21,837 --> 01:12:24,089 The one that, as soon as it's restocked, 1771 01:12:24,089 --> 01:12:25,841 immediately sells out again. 1772 01:12:28,344 --> 01:12:29,595 You're too late. 1773 01:12:30,471 --> 01:12:32,639 You're too late, Brenner brothers. 1774 01:12:34,975 --> 01:12:36,894 Merry Christmas Brenners. 1775 01:12:38,937 --> 01:12:41,398 Hey, this is a big mistake. Is that necessary? 1776 01:12:42,483 --> 01:12:43,650 I'm fragile. 1777 01:12:44,735 --> 01:12:45,861 This is great! 1778 01:12:45,861 --> 01:12:46,779 Yeah. 1779 01:12:46,779 --> 01:12:47,821 What are we gonna do now? 1780 01:12:50,407 --> 01:12:52,159 Looks like I found the nerd convention. 1781 01:12:52,743 --> 01:12:55,329 'Cause you guys would be at it. 1782 01:12:55,329 --> 01:12:57,039 Nice. Mark LaClark. 1783 01:12:57,039 --> 01:12:58,165 What's up? 1784 01:12:58,165 --> 01:12:59,541 We're trying to get a toy for Thomas. 1785 01:12:59,541 --> 01:13:00,667 There was a... 1786 01:13:01,919 --> 01:13:03,295 - misunderstanding. - Misunderstanding. 1787 01:13:03,295 --> 01:13:05,047 Misunderstanding is my middle name. 1788 01:13:05,047 --> 01:13:07,132 Uno momento los nerdos. 1789 01:13:07,132 --> 01:13:08,133 All right. 1790 01:13:08,133 --> 01:13:09,843 We're not waiting around for... ah! 1791 01:13:09,843 --> 01:13:12,387 Ahhhh! How did you get here so fast? 1792 01:13:12,679 --> 01:13:14,973 I never left. I'm everywhere. 1793 01:13:16,058 --> 01:13:17,309 So what toy does the kid want? 1794 01:13:17,309 --> 01:13:18,435 Flippers, camel blocks, 1795 01:13:18,435 --> 01:13:20,312 vitamix, shop-vac, samurai sword. 1796 01:13:20,312 --> 01:13:21,814 - Mighty mech actually. - Mighty mech. 1797 01:13:21,814 --> 01:13:23,107 - Yeah. - He's got taste. 1798 01:13:23,690 --> 01:13:25,192 You can teach it to do stuff. 1799 01:13:25,192 --> 01:13:26,693 It can-it can talk to you. 1800 01:13:26,693 --> 01:13:28,487 It can be your best friend. That's why I'm here. 1801 01:13:28,487 --> 01:13:29,655 I'm gonna get one myself. 1802 01:13:29,947 --> 01:13:31,865 Well, good luck with that. They sell out in seconds. 1803 01:13:32,074 --> 01:13:33,992 You can't spell LaClark without luck. 1804 01:13:34,493 --> 01:13:35,994 And a couple other letters. 1805 01:13:35,994 --> 01:13:38,330 Inventory reports, truck delivery schedules, 1806 01:13:38,330 --> 01:13:39,665 stock clerks, ship rotation. 1807 01:13:39,665 --> 01:13:40,791 None of that matters. 1808 01:13:40,791 --> 01:13:42,167 We still have to get past the security 1809 01:13:42,167 --> 01:13:43,043 at the front door. 1810 01:13:43,043 --> 01:13:44,378 Mm. 1811 01:13:44,378 --> 01:13:45,546 They're looking for three fashionless ding dongs. 1812 01:13:47,005 --> 01:13:48,715 We're going to blend into the chaos. 1813 01:14:08,986 --> 01:14:10,237 Why are you in disguise? 1814 01:14:10,237 --> 01:14:11,697 Let me have this. 1815 01:14:18,620 --> 01:14:20,789 Okay. The Mighty Mech display is right around the corner. 1816 01:14:20,789 --> 01:14:22,040 Do you guys want to sync watches 1817 01:14:22,040 --> 01:14:23,584 because they're gonna restock the shelves 1818 01:14:23,584 --> 01:14:24,543 in under five minutes? 1819 01:14:24,543 --> 01:14:25,544 - Yeah. - Mine doesn't work. 1820 01:14:25,544 --> 01:14:26,462 I only have a cell phone. 1821 01:14:26,462 --> 01:14:27,379 Amateurs. 1822 01:14:27,588 --> 01:14:28,797 Hey, why do they have one already? 1823 01:14:29,256 --> 01:14:30,549 Oh, no. Somebody jump the gun. 1824 01:14:30,549 --> 01:14:31,425 What? 1825 01:14:31,425 --> 01:14:32,509 It's every man for himself. 1826 01:14:32,509 --> 01:14:33,844 Wait, LaClark. 1827 01:14:34,428 --> 01:14:35,804 - Wow. - Traitor. 1828 01:14:35,804 --> 01:14:37,306 It's okay boys, we got this. 1829 01:14:37,306 --> 01:14:38,891 As long as we stick together. 1830 01:14:38,891 --> 01:14:39,892 Yeah. 1831 01:14:39,892 --> 01:14:41,018 Oh, that's Caroline, I gotta go. 1832 01:14:41,018 --> 01:14:42,060 Are you serious? 1833 01:14:42,060 --> 01:14:43,187 Yeah. I gotta take this. Bye. 1834 01:14:43,812 --> 01:14:44,855 Oh. Hi there. 1835 01:14:44,855 --> 01:14:46,356 I'm looking for the king of morons. 1836 01:14:46,857 --> 01:14:48,025 You found him. 1837 01:14:48,025 --> 01:14:49,943 Thank you so much for calling me. 1838 01:14:53,447 --> 01:14:54,364 Oh. 1839 01:14:56,617 --> 01:14:58,952 Uh, ma'am, I think I was here first. 1840 01:14:58,952 --> 01:15:00,871 If that were true, you'd have the toy. 1841 01:15:04,458 --> 01:15:06,084 You didn't put on much of a fight. 1842 01:15:06,084 --> 01:15:07,461 She had surprisingly strong hands. 1843 01:15:10,547 --> 01:15:11,465 Oh. 1844 01:15:13,550 --> 01:15:14,384 It's empty. 1845 01:15:14,384 --> 01:15:15,594 There! It's right there! 1846 01:15:18,222 --> 01:15:19,223 Get her, Luke! 1847 01:15:19,848 --> 01:15:21,058 Ahhhh! 1848 01:15:21,058 --> 01:15:22,976 I'm sorry I didn't tell you about Fiona, okay? 1849 01:15:22,976 --> 01:15:24,895 I just-I wasn't sure I wanted the job, 1850 01:15:24,895 --> 01:15:26,313 and honestly, it didn't feel relevant. 1851 01:15:28,273 --> 01:15:30,609 You can't leave me in the dark like that, all right? 1852 01:15:30,609 --> 01:15:32,528 That's not how a relationship works. 1853 01:15:32,528 --> 01:15:34,696 I should have handled this a million times better. 1854 01:15:34,696 --> 01:15:37,991 And I would really love to talk about this 1855 01:15:38,575 --> 01:15:40,869 in... person. 1856 01:15:43,622 --> 01:15:46,542 As much as it pains me to do this right now given the... 1857 01:15:47,501 --> 01:15:50,921 gravity of the situation, I'm gonna have to call you back. 1858 01:15:50,921 --> 01:15:52,005 Seriously? 1859 01:15:52,422 --> 01:15:54,174 I know I'm the worst. 1860 01:15:55,092 --> 01:15:56,969 I was gone three minutes! 1861 01:16:14,695 --> 01:16:15,696 Yeah! 1862 01:16:16,071 --> 01:16:17,114 I got it! 1863 01:16:17,114 --> 01:16:17,990 Yes. 1864 01:16:17,990 --> 01:16:19,116 Ha! Ha! 1865 01:16:22,578 --> 01:16:24,413 What seems to be the problem, officer? 1866 01:16:34,923 --> 01:16:37,426 I need to stop letting you guys help me with my problems. 1867 01:16:37,426 --> 01:16:39,136 I need to start listening to my nephew, 1868 01:16:39,136 --> 01:16:40,637 make better life choices. 1869 01:16:40,637 --> 01:16:43,015 I need to get better at making any choices, 1870 01:16:43,015 --> 01:16:45,100 and probably not lie about losing 1871 01:16:45,100 --> 01:16:48,103 my soon to not be father-in-law's prized bird. 1872 01:16:48,103 --> 01:16:49,187 You lost a bird? 1873 01:16:50,731 --> 01:16:52,107 He came back. 1874 01:16:52,107 --> 01:16:54,234 Broke the spirit of Thomas's kindergarten teacher. 1875 01:16:54,651 --> 01:16:55,527 Again. 1876 01:16:55,527 --> 01:16:56,862 What did you do to the teacher? 1877 01:16:56,862 --> 01:16:58,697 It doesn't matter. He's an elf now. 1878 01:16:58,697 --> 01:17:00,532 We also destroyed a toy store. 1879 01:17:00,532 --> 01:17:01,408 A toy store? 1880 01:17:01,408 --> 01:17:02,576 And Santa's village. 1881 01:17:02,576 --> 01:17:03,952 Forgot an anniversary. 1882 01:17:03,952 --> 01:17:05,579 We bought a rodent tree. 1883 01:17:05,579 --> 01:17:07,039 And ruined mom's dream 1884 01:17:07,039 --> 01:17:08,999 of one last great Christmas in the house. 1885 01:17:08,999 --> 01:17:10,375 You guys are monsters. 1886 01:17:14,171 --> 01:17:15,756 This distinguished gentleman is correct. 1887 01:17:16,006 --> 01:17:17,549 This is a new low for us. 1888 01:17:18,550 --> 01:17:20,093 And we still don't have a toy for Thomas. 1889 01:17:20,469 --> 01:17:22,262 Things couldn't possibly get any worse. 1890 01:17:27,309 --> 01:17:28,769 - Hi, Ma. - Hey Mom 1891 01:17:33,482 --> 01:17:36,526 Boys, I need you. Susie, come on in. 1892 01:17:38,487 --> 01:17:39,696 - Yeah, Ma? - Stephan, yeah. 1893 01:17:39,696 --> 01:17:40,947 Come on, have a seat, guys. 1894 01:17:41,365 --> 01:17:43,700 I need to talk to you. Please, Taylor. 1895 01:17:44,076 --> 01:17:45,077 Yeah. 1896 01:17:45,077 --> 01:17:46,286 - I need you. - Coming. 1897 01:17:46,286 --> 01:17:47,162 Thank you. 1898 01:17:51,333 --> 01:17:53,835 So, after the other night's debacle. 1899 01:17:53,835 --> 01:17:57,005 Somehow, miraculously, Susie has convinced her father 1900 01:17:58,090 --> 01:18:01,009 to join us again for dinner tonight. 1901 01:18:02,302 --> 01:18:03,637 So I want to be very clear. 1902 01:18:03,637 --> 01:18:05,472 We are going to have a nice and normal dinner. 1903 01:18:05,472 --> 01:18:06,556 Do you understand me? 1904 01:18:06,765 --> 01:18:09,768 Nice and normal. 1905 01:18:11,603 --> 01:18:12,479 So... 1906 01:18:15,440 --> 01:18:16,358 Fake it? 1907 01:18:17,818 --> 01:18:18,944 Oh, I don't care. 1908 01:18:20,112 --> 01:18:21,321 Just get 'er done. 1909 01:18:21,321 --> 01:18:22,280 Yeah, Mom. 1910 01:18:26,076 --> 01:18:28,036 Sus, Sus. Sus! 1911 01:18:30,414 --> 01:18:32,791 Look, I know that this week 1912 01:18:32,791 --> 01:18:34,710 has been just one thing after another. 1913 01:18:34,710 --> 01:18:38,463 And I have gotten in my own way at every conceivable turn. 1914 01:18:38,463 --> 01:18:40,298 But tonight, 1915 01:18:40,298 --> 01:18:42,175 I'm gonna mend things with your dad, I promise. 1916 01:18:42,175 --> 01:18:44,720 And then we can, you know, we'll get back 1917 01:18:44,720 --> 01:18:46,096 to just planning the wedding. 1918 01:18:46,263 --> 01:18:48,849 Stephan, you were in jail last night. 1919 01:18:49,224 --> 01:18:52,853 I suppose that changes my status to elite bad boy. 1920 01:18:54,563 --> 01:18:56,356 I love you and I... 1921 01:18:56,731 --> 01:18:59,484 I absolutely want to marry you one day. 1922 01:18:59,484 --> 01:19:03,447 But this-this has just been a lot. 1923 01:19:04,448 --> 01:19:07,367 I think we should put a pin in the wedding planning for now 1924 01:19:07,367 --> 01:19:10,245 and just get through Christmas. 1925 01:19:14,958 --> 01:19:16,418 Thank you so much for coming, Bob. 1926 01:19:16,418 --> 01:19:19,880 I know things can get a little heightened around here, 1927 01:19:19,880 --> 01:19:21,131 but this is lovely. 1928 01:19:21,131 --> 01:19:23,425 How have you been enjoying your stay? 1929 01:19:23,425 --> 01:19:26,386 Seattle, it's just beautiful at Christmas time. 1930 01:19:26,761 --> 01:19:29,389 Yeah, I'm mostly just sitting around. 1931 01:19:29,681 --> 01:19:31,391 Not much I can do with this foot. 1932 01:19:31,892 --> 01:19:33,518 How's that healing up there, Bob? 1933 01:19:34,352 --> 01:19:35,228 Slowly. 1934 01:19:36,062 --> 01:19:37,105 How's your head? 1935 01:19:37,606 --> 01:19:39,399 Nice. Normal. 1936 01:19:41,985 --> 01:19:44,279 Did you see the tree, Bob? 1937 01:19:45,030 --> 01:19:46,406 Came together beautifully. 1938 01:19:46,406 --> 01:19:49,409 Oh, right. Yeah, the one you chopped down. 1939 01:19:52,621 --> 01:19:53,830 Did you bring Jerry? 1940 01:19:55,373 --> 01:20:00,086 Ah, no. Jerry hasn't really been himself since the incident, 1941 01:20:00,086 --> 01:20:02,047 so I left him behind at the hotel. 1942 01:20:02,047 --> 01:20:03,882 You know, where it's safe. 1943 01:20:04,049 --> 01:20:05,675 Dad was in jail last night. 1944 01:20:05,926 --> 01:20:07,969 Thanks, kiddo. We're all caught up here. 1945 01:20:07,969 --> 01:20:10,305 And Uncle Stephan and Uncle Taylor were there, too. 1946 01:20:10,305 --> 01:20:11,223 Oh, boy. 1947 01:20:11,223 --> 01:20:12,224 Yeah. So I've heard. 1948 01:20:12,224 --> 01:20:14,059 If this week is any indication 1949 01:20:14,059 --> 01:20:15,727 on how the wedding is going to go... 1950 01:20:15,727 --> 01:20:17,312 Well, you don't have to worry about it, Bob, 1951 01:20:17,312 --> 01:20:19,147 'cause the wedding is on pause. 1952 01:20:20,607 --> 01:20:21,525 Oh. 1953 01:20:22,025 --> 01:20:24,569 You know, that's probably for the best. 1954 01:20:32,244 --> 01:20:33,495 You know what, Bob? 1955 01:20:33,495 --> 01:20:34,913 Ma... 1956 01:20:34,913 --> 01:20:36,498 You're new to this family, so I'll give you a break. 1957 01:20:36,498 --> 01:20:38,583 My sons, they love each other. 1958 01:20:39,668 --> 01:20:42,170 There's nothing they wouldn't do for each other. 1959 01:20:42,921 --> 01:20:45,298 Are they perfect? No, they're not perfect. 1960 01:20:45,549 --> 01:20:46,675 Far from it. 1961 01:20:47,342 --> 01:20:51,763 Stephan loves your daughter more than anything in this world, 1962 01:20:51,763 --> 01:20:55,016 and he has fought all week to get your approval. 1963 01:20:55,225 --> 01:21:01,439 Look, so he doesn't forge drill bits and chop down trees 1964 01:21:01,439 --> 01:21:03,608 or befriend Cockatiels. 1965 01:21:03,608 --> 01:21:05,026 Stop listing things. 1966 01:21:05,026 --> 01:21:08,363 He has the biggest heart, the kindest, most sincere, 1967 01:21:08,363 --> 01:21:11,074 compassionate man I have ever known. 1968 01:21:11,074 --> 01:21:13,326 His heart is bigger than all of ours put together, 1969 01:21:13,326 --> 01:21:15,453 and the love that he has for Susie 1970 01:21:15,453 --> 01:21:17,914 doesn't need your approval. 1971 01:21:19,457 --> 01:21:20,709 It should be embraced. 1972 01:21:21,585 --> 01:21:23,837 I don't know what more you could want for your daughter. 1973 01:21:24,170 --> 01:21:28,633 That kind of love doesn't come along very often. 1974 01:21:28,633 --> 01:21:32,262 I know I've spent what feels like a lifetime looking for it. 1975 01:21:34,180 --> 01:21:39,227 We should be doing everything in our power to protect it, 1976 01:21:39,603 --> 01:21:40,770 not fight it. 1977 01:21:42,314 --> 01:21:45,859 If you don't like it here, okay, that's fine. 1978 01:21:45,859 --> 01:21:48,653 It's your loss, but don't stand between them. 1979 01:21:55,410 --> 01:21:56,328 Oh! 1980 01:21:57,078 --> 01:21:58,038 Are you okay, Soph? 1981 01:21:58,413 --> 01:21:59,914 I think... Oh! 1982 01:22:00,498 --> 01:22:02,208 - Okay. - Yeah. 1983 01:22:09,633 --> 01:22:12,218 Twins. Coming through. Look alive! 1984 01:22:14,512 --> 01:22:15,597 It's go time, boys. 1985 01:22:15,597 --> 01:22:16,765 I am fired up. 1986 01:22:16,765 --> 01:22:18,934 How about mom unloading on Bob? 1987 01:22:18,934 --> 01:22:21,061 Ha! Bet you didn't have that on your list. 1988 01:22:21,061 --> 01:22:22,103 Might have been. 1989 01:22:22,103 --> 01:22:23,939 - I love you guys. - I love you guys. 1990 01:22:23,939 --> 01:22:25,523 Will you guys shut up?! 1991 01:22:31,488 --> 01:22:32,739 What a woman. 1992 01:22:34,699 --> 01:22:35,575 What are you doing? 1993 01:22:35,575 --> 01:22:36,451 Get in there! 1994 01:22:36,451 --> 01:22:38,244 Oh, yeah. Yep, yep. 1995 01:22:58,974 --> 01:23:01,726 I brought some-some cookies if anyone's hungry. 1996 01:23:06,022 --> 01:23:07,190 Thanks Daddy. 1997 01:23:13,988 --> 01:23:15,740 I owe you all an apology. 1998 01:23:17,200 --> 01:23:18,618 I've been unfair, 1999 01:23:18,618 --> 01:23:22,038 especially to you Stephan and I'm sorry. 2000 01:23:24,207 --> 01:23:25,333 Susie bear... 2001 01:23:26,584 --> 01:23:28,461 you're my little girl and, uh. 2002 01:23:29,921 --> 01:23:32,757 I'm just having a really hard time sharing you. 2003 01:23:35,552 --> 01:23:38,430 I know how much you love her, and I know she feels the same. 2004 01:23:38,805 --> 01:23:41,349 And, Barbara, you're right... 2005 01:23:42,100 --> 01:23:43,727 that is all that matters. 2006 01:23:49,149 --> 01:23:52,444 I would be honored to call you my son-in-law 2007 01:23:52,861 --> 01:23:56,740 and to be part of this- this spirited family. 2008 01:23:58,825 --> 01:24:00,034 If you'll have me. 2009 01:24:12,881 --> 01:24:15,091 Um, maybe too soon. 2010 01:24:15,091 --> 01:24:16,509 I'll do the handshake thing, yeah. 2011 01:24:21,055 --> 01:24:22,182 We have... 2012 01:24:23,141 --> 01:24:24,225 girls. 2013 01:24:25,477 --> 01:24:27,270 - Finally. - Are you sure? 2014 01:24:27,270 --> 01:24:28,897 There's a way to tell. I'll explain later. 2015 01:24:28,897 --> 01:24:30,732 Wow, look. 2016 01:24:31,232 --> 01:24:32,942 Meet your sister, buddy. 2017 01:24:36,738 --> 01:24:39,240 Oh, Lukey three looks good on you. 2018 01:24:39,908 --> 01:24:41,201 It feels good, Mom. 2019 01:24:42,035 --> 01:24:44,162 I think everything's going to be just fine. 2020 01:24:44,162 --> 01:24:46,664 Yeah, three's the magic number. 2021 01:24:46,664 --> 01:24:49,584 Nothing like a trilogy to make people happy, am I right? 2022 01:24:50,835 --> 01:24:52,712 You're right, doc, you're right. 2023 01:24:53,755 --> 01:24:55,090 Moments like these, 2024 01:24:55,090 --> 01:24:57,383 they just don't get any more perfect than this. 2025 01:24:57,634 --> 01:24:58,468 All right. 2026 01:24:58,968 --> 01:25:00,678 Let's go check on your mom, all right? 2027 01:25:01,888 --> 01:25:02,972 I love you guys. 2028 01:25:02,972 --> 01:25:03,890 Love you too. 2029 01:25:03,890 --> 01:25:05,058 Tell her well done. 2030 01:25:06,976 --> 01:25:07,894 Oh. 2031 01:25:07,894 --> 01:25:08,812 Love you. 2032 01:25:08,812 --> 01:25:09,646 Oh! 2033 01:25:10,647 --> 01:25:11,731 Mom's right. 2034 01:25:12,941 --> 01:25:13,858 They don't. 2035 01:25:14,609 --> 01:25:17,237 Moments, they don't- they don't get any more perfect. 2036 01:25:18,696 --> 01:25:22,033 Suse, I have done nothing this week except get in my own way. 2037 01:25:22,033 --> 01:25:24,452 And I would like to spend the rest of my life 2038 01:25:25,370 --> 01:25:28,540 trying to prove to you that I'm more than that. 2039 01:25:29,541 --> 01:25:30,416 Marry me. 2040 01:25:30,792 --> 01:25:31,668 Right now. 2041 01:25:32,627 --> 01:25:33,920 Marry me. 2042 01:25:33,920 --> 01:25:36,756 This-this is as far out of my own way as I get. 2043 01:25:37,215 --> 01:25:39,175 You mean here now? 2044 01:25:39,175 --> 01:25:40,260 Yes. 2045 01:25:40,260 --> 01:25:42,637 Everybody we love is here right now. 2046 01:25:42,637 --> 01:25:44,389 There's a chapel here. 2047 01:25:44,389 --> 01:25:46,140 Sus, I don't want to spend one more day 2048 01:25:47,433 --> 01:25:48,643 not being your husband. 2049 01:25:48,643 --> 01:25:49,435 Marry me. 2050 01:25:49,602 --> 01:25:52,146 Okay. Yes, I'll marry you. 2051 01:25:52,146 --> 01:25:53,731 Oh my goodness. 2052 01:25:55,984 --> 01:25:57,944 Hi. It's me. It's late. 2053 01:25:57,944 --> 01:25:59,904 I know I'm the worst, but it's an emergency. 2054 01:25:59,904 --> 01:26:01,239 Come to the hospital, 2055 01:26:01,239 --> 01:26:03,074 I know you, you're not going to want to miss this. 2056 01:26:04,242 --> 01:26:05,159 Wait! 2057 01:26:06,995 --> 01:26:09,205 No, I can't-I can't get married without my dress. 2058 01:26:09,414 --> 01:26:12,041 Oh, I-I can get your dress. 2059 01:26:12,750 --> 01:26:14,460 I mean, I'm not going to have a tux. 2060 01:26:14,460 --> 01:26:16,212 I haven't even begun to pick those out. 2061 01:26:16,421 --> 01:26:17,589 I got an idea. 2062 01:26:19,591 --> 01:26:23,177 Stephan, honey, honey, who's going to marry you? 2063 01:26:23,177 --> 01:26:24,929 I think I can help with that. 2064 01:26:25,889 --> 01:26:26,723 What? 2065 01:26:29,601 --> 01:26:30,977 What are you doing here? 2066 01:26:30,977 --> 01:26:33,354 Well, I got a text from the boys that there's twins. 2067 01:26:33,605 --> 01:26:34,981 We have twins. 2068 01:26:34,981 --> 01:26:37,734 Hello, hello, hello. 2069 01:26:37,734 --> 01:26:39,360 There she is. 2070 01:26:39,360 --> 01:26:42,197 I can't believe you are here. 2071 01:26:42,197 --> 01:26:43,114 Hello. 2072 01:26:44,741 --> 01:26:46,993 How did something so beautiful come from you? 2073 01:26:46,993 --> 01:26:49,370 From something so hideous, so nice. 2074 01:26:49,996 --> 01:26:51,706 Good to have you here, Roy. 2075 01:26:53,416 --> 01:26:54,292 Wow. 2076 01:26:54,292 --> 01:26:55,668 Oh, I can't even speak. 2077 01:26:58,296 --> 01:26:59,172 Babe... 2078 01:27:00,173 --> 01:27:01,883 I should have done this on the day. 2079 01:27:05,220 --> 01:27:06,346 Happy... 2080 01:27:08,056 --> 01:27:09,849 I'm so sorry it's late... 2081 01:27:10,183 --> 01:27:11,351 anniversary. 2082 01:27:11,893 --> 01:27:14,103 Luke, it's stunning. 2083 01:27:14,812 --> 01:27:16,439 It's an eternity ring. 2084 01:27:16,439 --> 01:27:18,107 Five diamonds, one for each of us. 2085 01:27:18,900 --> 01:27:19,943 I love you so much. 2086 01:27:20,777 --> 01:27:22,153 New baby, get a ring. 2087 01:27:23,780 --> 01:27:25,406 I love you, too. 2088 01:27:28,660 --> 01:27:30,578 Oh, there you are. I came as soon as I could. 2089 01:27:31,829 --> 01:27:32,830 Oh, wow! 2090 01:27:32,830 --> 01:27:34,791 I know. Two fresh babies, healthy. 2091 01:27:34,791 --> 01:27:35,959 He's getting married. 2092 01:27:35,959 --> 01:27:36,918 My suit sucks. 2093 01:27:36,918 --> 01:27:39,170 Please, come have a seat. 2094 01:27:39,337 --> 01:27:40,588 This can't wait. 2095 01:27:40,588 --> 01:27:43,591 Um. Life is happening at an alarming rate. 2096 01:27:43,591 --> 01:27:45,051 Faster than I know what to do with. 2097 01:27:45,551 --> 01:27:46,928 But I do know one thing. 2098 01:27:47,720 --> 01:27:51,432 Someone like you does not happen to someone like me 2099 01:27:51,975 --> 01:27:53,434 twice in a lifetime. 2100 01:27:54,435 --> 01:27:57,146 I think I've been afraid of change my entire life. 2101 01:27:57,146 --> 01:27:58,815 Clearly, I live in my mother's basement. 2102 01:27:58,815 --> 01:28:00,566 I don't want to be afraid anymore. 2103 01:28:01,359 --> 01:28:02,235 See... 2104 01:28:03,695 --> 01:28:06,322 when all this madness is over, 2105 01:28:09,242 --> 01:28:10,451 will you... 2106 01:28:10,451 --> 01:28:11,369 Yeah. 2107 01:28:13,705 --> 01:28:15,790 Move to San Francisco with me? 2108 01:28:18,584 --> 01:28:20,253 I want to start a life together. 2109 01:28:20,253 --> 01:28:21,921 The one we've always talked about. 2110 01:28:23,089 --> 01:28:24,590 I was never unsure about you. 2111 01:28:25,258 --> 01:28:28,136 I just didn't know if I could do it... 2112 01:28:30,805 --> 01:28:32,056 without them. 2113 01:28:36,352 --> 01:28:40,106 And look, I'm going to continue to fail and implode 2114 01:28:40,106 --> 01:28:42,734 in a spectacular fashion because that's just who I am. 2115 01:28:43,067 --> 01:28:45,695 But I would love it if you were there with me by my side. 2116 01:28:45,695 --> 01:28:49,782 I will never leave you in the dark again. 2117 01:28:52,201 --> 01:28:54,078 You're the best thing that's ever happened to me. 2118 01:28:55,163 --> 01:28:56,331 I want the dog. 2119 01:28:56,956 --> 01:28:58,249 I want the kitchen 2120 01:28:58,249 --> 01:28:59,542 that we're never gonna cook in. 2121 01:28:59,542 --> 01:29:01,419 Sure, I'll take the job, why not? 2122 01:29:01,419 --> 01:29:02,337 I'll take the dreams. 2123 01:29:02,337 --> 01:29:06,424 Most of all... I just want you. 2124 01:29:07,383 --> 01:29:11,763 Taylor, I-I can't wait to do all of these things with you. 2125 01:29:12,305 --> 01:29:13,514 Oh my goodness. 2126 01:29:18,436 --> 01:29:19,354 Okay. 2127 01:29:19,354 --> 01:29:20,188 Dummy. 2128 01:29:23,900 --> 01:29:24,817 Let's get you married. 2129 01:30:01,771 --> 01:30:03,356 I love you. 2130 01:30:12,115 --> 01:30:13,199 Thanks Bob. 2131 01:30:22,250 --> 01:30:23,876 Dearly beloved and... 2132 01:30:24,961 --> 01:30:26,754 various hospital staff. 2133 01:30:28,840 --> 01:30:29,715 Thank you. 2134 01:30:30,508 --> 01:30:31,426 Okay. 2135 01:30:39,267 --> 01:30:40,685 With this ring, 2136 01:30:41,435 --> 01:30:42,311 I thee wed. 2137 01:30:46,274 --> 01:30:47,358 It's heavy. 2138 01:30:52,405 --> 01:30:54,031 With this ring, 2139 01:30:55,449 --> 01:30:56,701 I thee wed. 2140 01:31:01,956 --> 01:31:03,916 By the power vested in me, 2141 01:31:04,125 --> 01:31:06,461 I pronounce you husband and wife. 2142 01:31:07,837 --> 01:31:09,505 You may now kiss the bride. 2143 01:31:12,884 --> 01:31:14,093 Yeah. 2144 01:31:28,024 --> 01:31:29,400 Woohoo! 2145 01:31:32,987 --> 01:31:34,363 Merry Christmas, nerds! 2146 01:31:36,324 --> 01:31:37,158 Look! 2147 01:31:41,287 --> 01:31:42,622 A Mighty Mech! 2148 01:31:43,122 --> 01:31:44,665 Thank you, Santa. 2149 01:31:47,502 --> 01:31:48,544 Did you do this? 2150 01:31:48,544 --> 01:31:49,795 No. Did you? 2151 01:31:50,630 --> 01:31:56,594 This is truly the best Christmas ever. 2152 01:31:57,094 --> 01:31:58,137 Ever. 2153 01:31:58,512 --> 01:31:59,472 Oh. 2154 01:32:01,349 --> 01:32:03,893 Well, I guess that's it, huh? 2155 01:32:05,186 --> 01:32:07,188 I don't know who the new owners are, 2156 01:32:07,188 --> 01:32:10,149 but I sure hope they love this place 2157 01:32:10,149 --> 01:32:11,525 as much as we have. 2158 01:32:13,194 --> 01:32:14,445 I certainly hope so. 2159 01:32:14,445 --> 01:32:15,321 Yeah. 2160 01:32:15,613 --> 01:32:16,781 Because it's yours. 2161 01:32:16,948 --> 01:32:17,823 What? 2162 01:32:18,950 --> 01:32:20,284 Now you can travel 2163 01:32:20,493 --> 01:32:22,411 and do all the things that you want to do. 2164 01:32:22,411 --> 01:32:23,412 How did you...? 2165 01:32:23,412 --> 01:32:24,956 I'm rich now, I do what I want. 2166 01:32:27,625 --> 01:32:30,211 Can I come stay in the basement when I visit? 2167 01:32:34,548 --> 01:32:36,092 Did you guys know about this? 2168 01:32:37,218 --> 01:32:39,011 It doesn't happen without these two. 2169 01:32:40,388 --> 01:32:41,472 Wow. 2170 01:32:41,472 --> 01:32:43,933 Alright Mom, let's go. Everybody in. 2171 01:32:45,476 --> 01:32:46,477 He's rich! 2172 01:32:46,477 --> 01:32:47,353 He is rich. 146126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.