Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,107 --> 00:00:23,008
In the 20th century,
2
00:00:23,010 --> 00:00:24,577
if you wanted to know your neighbors,
3
00:00:24,579 --> 00:00:26,378
you moved to the suburbs.
4
00:00:26,380 --> 00:00:28,447
If you wanted to become an addict,
5
00:00:28,449 --> 00:00:30,316
you moved to New York.
6
00:00:30,820 --> 00:00:32,920
Now, everything is upside down,
7
00:00:32,923 --> 00:00:34,587
the junkies are in the burbs,
8
00:00:34,589 --> 00:00:38,424
and the building next door
is a fucking kickball league.
9
00:00:38,426 --> 00:00:42,394
It was art against commerce, and commerce won.
10
00:00:42,396 --> 00:00:45,564
The kids think the only place
to find art is in a gallery
11
00:00:45,566 --> 00:00:47,333
and the only place to find romance
12
00:00:47,335 --> 00:00:50,069
is confessing your love in the rain,
13
00:00:50,071 --> 00:00:51,537
like in the movies.
14
00:00:51,539 --> 00:00:53,539
But it's messier than that.
15
00:00:53,541 --> 00:00:57,276
Well, there's always mess.
16
00:00:57,278 --> 00:01:00,946
It's safe here now,
but there's still urban decay.
17
00:01:00,948 --> 00:01:03,549
It's just migrated into the dinner parties
18
00:01:03,551 --> 00:01:06,018
of the upper West Side.
19
00:01:06,020 --> 00:01:08,287
The best lack all conviction,
20
00:01:08,289 --> 00:01:12,057
while the worst are filled
with passionate intensity.
21
00:01:12,059 --> 00:01:14,927
Yeats said that, but so did Lou Reed,
22
00:01:14,929 --> 00:01:18,464
quoting him live at the bottom line.
23
00:01:18,466 --> 00:01:22,268
Lou Reed's gone, and so is the bottom line.
24
00:01:22,270 --> 00:01:24,970
It's probably a soul cycle...
25
00:01:24,972 --> 00:01:28,674
The only soul the city has left.
26
00:01:28,676 --> 00:01:31,577
Everyone's pretending it's all okay,
27
00:01:31,579 --> 00:01:33,545
but that's a lie.
28
00:01:33,547 --> 00:01:36,282
Something's missing,
and we all feel it.
29
00:01:36,284 --> 00:01:39,151
Including Thomas Webb.
30
00:01:39,153 --> 00:01:43,088
He thought he had the answer
and her name was Mimi.
31
00:01:45,091 --> 00:01:50,029
1976. The city was dirty, crime-ridden and broke.
32
00:01:50,031 --> 00:01:53,098
It was the center of the creative universe.
33
00:01:53,100 --> 00:01:55,000
New York's lost its soul.
34
00:01:55,002 --> 00:01:58,137
The most vibrant neighborhood
at the moment is Philadelphia.
35
00:02:00,141 --> 00:02:01,640
I like that.
36
00:02:01,642 --> 00:02:03,042
- Yeah?
- Yeah.
37
00:02:03,044 --> 00:02:04,410
Where'd you lift that from?
38
00:02:04,412 --> 00:02:06,145
I didn't. It's mine.
39
00:02:06,147 --> 00:02:08,347
Well, it's good.
40
00:02:08,349 --> 00:02:12,017
So, will you come with me tonight?
41
00:02:12,019 --> 00:02:15,387
No. Your mom's last dinner
party made me feel invisible.
42
00:02:15,389 --> 00:02:17,957
I know, but we were invisible together.
43
00:02:17,959 --> 00:02:20,326
If you don't like it, then you don't go.
44
00:02:20,328 --> 00:02:22,528
I have to go.
My mother's unstable.
45
00:02:22,530 --> 00:02:24,563
Throwing dinner parties is how she medicates.
46
00:02:24,565 --> 00:02:26,632
Yeah, so what about the lithium and Xanax?
47
00:02:26,634 --> 00:02:30,336
Not to mention the nicotine and Shiraz.
48
00:02:30,338 --> 00:02:32,271
Semantics.
49
00:02:35,041 --> 00:02:37,076
I have to tell you something.
50
00:02:37,078 --> 00:02:39,011
- Yeah?
- Yeah.
51
00:02:39,013 --> 00:02:41,447
I...
52
00:02:41,449 --> 00:02:45,417
Might be going to Zagreb.
53
00:02:45,419 --> 00:02:47,653
- Where?
- Zagreb.
54
00:02:47,655 --> 00:02:49,555
It's in Croatia.
55
00:02:49,557 --> 00:02:52,558
So, Helmut graph, he runs a workshop there,
56
00:02:52,560 --> 00:02:56,095
and I found out that I can
transfer my credits to NYU.
57
00:02:56,097 --> 00:02:58,697
That's, um...
58
00:02:58,699 --> 00:03:01,400
That's...
59
00:03:01,402 --> 00:03:03,435
Terrible.
60
00:03:03,437 --> 00:03:06,372
Why?
61
00:03:06,374 --> 00:03:08,474
No, why is that terrible?
62
00:03:08,476 --> 00:03:10,776
Because you're the only thing
in my life that I'm settled on.
63
00:03:10,778 --> 00:03:13,212
Thomas, what do you think is happening?
64
00:03:13,214 --> 00:03:15,447
Between me and you, what do you think this is?
65
00:03:15,449 --> 00:03:18,517
August 8. August 8.
I think August 8 was real.
66
00:03:18,519 --> 00:03:20,619
It was amazing.
67
00:03:20,621 --> 00:03:23,155
But it was just one night.
68
00:03:23,157 --> 00:03:25,557
I mean, Nick was playing L.A.
69
00:03:25,559 --> 00:03:27,226
I was vulnerable.
70
00:03:27,228 --> 00:03:29,661
We were both on Molly.
71
00:03:29,663 --> 00:03:31,530
I-I thought I was a pirate.
72
00:03:35,268 --> 00:03:37,770
And it was just one night.
73
00:03:37,772 --> 00:03:40,506
Well, I'm crazy about you.
74
00:03:40,508 --> 00:03:43,242
- I'm crazy about you, but...
- But don't say "as friends."
75
00:03:43,244 --> 00:03:45,778
Why? Why is that so bad?
76
00:03:45,780 --> 00:03:47,579
Because pretty girls like
to recruit their rejections
77
00:03:47,581 --> 00:03:48,747
and then call them friends.
78
00:03:51,651 --> 00:03:53,819
Wow.
79
00:04:18,245 --> 00:04:22,514
For Mimi, Thomas was like the new New York...
80
00:04:22,516 --> 00:04:25,384
No danger, no deliverance.
81
00:04:25,386 --> 00:04:27,152
It made him nurturing
82
00:04:27,154 --> 00:04:30,456
and too boring to fall in love with.
83
00:04:30,458 --> 00:04:34,126
Mimi thought Thomas was a boy without mystery.
84
00:04:34,128 --> 00:04:35,761
Thomas agreed.
85
00:04:35,763 --> 00:04:38,764
But all that was about to change.
86
00:05:02,288 --> 00:05:04,289
Anything worth opening?
87
00:05:06,292 --> 00:05:08,293
Just bills and junk.
88
00:05:10,396 --> 00:05:12,831
W.F.
89
00:05:12,833 --> 00:05:14,633
W.F. Gerald.
90
00:05:14,635 --> 00:05:17,503
I just moved into 2-b.
91
00:05:17,505 --> 00:05:20,339
Thomas Webb.
92
00:05:20,341 --> 00:05:22,574
Why so troubled, Thomas?
93
00:05:22,576 --> 00:05:23,842
Excuse me?
94
00:05:23,844 --> 00:05:26,411
I know that color of stress.
95
00:05:26,413 --> 00:05:28,313
It's much brighter than job issues,
96
00:05:28,315 --> 00:05:31,917
more subdued than possible disease.
97
00:05:31,919 --> 00:05:33,285
Ah.
98
00:05:33,287 --> 00:05:35,287
Sorry, I'm being rude.
99
00:05:35,289 --> 00:05:37,856
No, I mean...
100
00:05:37,858 --> 00:05:39,525
I'm having a bad day.
101
00:05:39,527 --> 00:05:41,393
Oh.
102
00:05:41,395 --> 00:05:43,395
What's her name?
103
00:05:45,765 --> 00:05:47,833
It's Mimi.
104
00:05:47,835 --> 00:05:49,268
Ah, Mimi.
105
00:05:49,270 --> 00:05:51,203
Derived from Williamina.
106
00:05:51,205 --> 00:05:53,438
It means "resolute protector."
107
00:05:55,309 --> 00:05:56,642
There you go.
108
00:05:56,644 --> 00:05:59,444
What, uh...
109
00:05:59,446 --> 00:06:01,780
What is it that you like about this Mimi?
110
00:06:01,782 --> 00:06:04,216
You a psychiatrist?
111
00:06:04,218 --> 00:06:05,617
No.
112
00:06:05,619 --> 00:06:07,519
You ask psychiatrist questions.
113
00:06:07,521 --> 00:06:09,288
Maybe I can help.
114
00:06:09,290 --> 00:06:12,558
Maybe I can help you get Mimi to sleep with you.
115
00:06:14,594 --> 00:06:16,895
How do you know she hasn't already?
116
00:06:29,742 --> 00:06:31,410
It's nice meeting you.
117
00:06:31,412 --> 00:06:33,912
Yeah.
118
00:06:33,914 --> 00:06:39,284
Well, why don't you let a new
neighbor help you out, hmm?
119
00:06:40,821 --> 00:06:42,988
What do you like about Mimi?
120
00:06:46,460 --> 00:06:48,527
I'm in 2-b!
121
00:07:21,729 --> 00:07:23,528
Where did you meet her?
122
00:07:23,530 --> 00:07:27,733
There's this bookstore called the pale fire.
123
00:07:27,735 --> 00:07:29,601
- Yeah.
- It's named after John sh...
124
00:07:29,603 --> 00:07:32,971
John shade's 999-line poem.
125
00:07:32,973 --> 00:07:35,307
Nabokov.
126
00:07:35,309 --> 00:07:38,310
Right. Well... they sell rare vintage books in there,
127
00:07:38,312 --> 00:07:40,445
and I'm into that, just reading off the beaten path,
128
00:07:40,447 --> 00:07:42,314
and Mimi works there.
129
00:07:42,316 --> 00:07:44,883
She gave me the greatest recommendations.
130
00:07:44,885 --> 00:07:46,752
You know?
131
00:07:46,754 --> 00:07:48,754
She's putting herself through NYU's writing program.
132
00:07:48,756 --> 00:07:50,555
She reads a book a week.
She's...
133
00:07:50,557 --> 00:07:52,557
Polishing her brain.
134
00:07:52,559 --> 00:07:54,059
Huh.
135
00:07:54,061 --> 00:07:56,762
Beautiful?
136
00:07:56,764 --> 00:07:59,531
- Incredibly beautiful.
137
00:07:59,533 --> 00:08:02,334
- Like she's direct from god, you know?
- Mm.
138
00:08:02,336 --> 00:08:04,303
Not second generation, if that makes sense.
139
00:08:04,305 --> 00:08:06,605
Complete sense.
140
00:08:06,607 --> 00:08:10,075
You know, we get each other.
141
00:08:10,077 --> 00:08:13,412
Problem was...
142
00:08:13,414 --> 00:08:17,416
Is... that she has this boyfriend.
143
00:08:17,418 --> 00:08:21,353
Nick, and he's in that band, Fahrenheit 185.
144
00:08:21,355 --> 00:08:24,356
The exact temperature it takes to cook heroin.
145
00:08:26,592 --> 00:08:28,593
Properly.
146
00:08:30,963 --> 00:08:33,832
Eh, let's see what we got.
147
00:08:39,405 --> 00:08:41,740
Yeah.
148
00:08:43,343 --> 00:08:47,479
Anyway, so, Nick goes on tour.
149
00:08:47,481 --> 00:08:51,483
Mimi's now available, and we're hanging out more, and...
150
00:08:51,485 --> 00:08:53,819
We end up spending...
151
00:08:53,821 --> 00:08:55,754
A magical night together.
152
00:08:55,756 --> 00:08:58,724
- Mm.
- August 8.
153
00:08:58,726 --> 00:09:02,694
And then... nothing.
154
00:09:02,696 --> 00:09:04,863
All goes platonic.
155
00:09:04,865 --> 00:09:07,466
How old is Mimi?
156
00:09:07,468 --> 00:09:10,402
She's... 22.
She just turned 22.
157
00:09:10,404 --> 00:09:12,637
She's young, you know?
158
00:09:12,639 --> 00:09:17,642
She's at an age where defense mechanisms are very strong.
159
00:09:17,644 --> 00:09:21,146
Despite her outer veneer, she's ruled by fear.
160
00:09:21,148 --> 00:09:24,449
Like so many of us at that time, you know.
161
00:09:24,451 --> 00:09:26,385
What you need to do,
162
00:09:26,387 --> 00:09:29,621
mm, just make her afraid of something more
163
00:09:29,623 --> 00:09:32,491
than being with you in that way.
164
00:09:32,493 --> 00:09:35,594
Which is?
165
00:09:35,596 --> 00:09:38,530
Mm, not being with you.
166
00:09:38,532 --> 00:09:41,032
But how?
167
00:09:41,034 --> 00:09:42,934
How am I supposed to do that?
168
00:09:42,936 --> 00:09:46,471
Mm... let life take over.
169
00:09:47,940 --> 00:09:52,144
Uh, find a window, then pounce.
170
00:09:53,913 --> 00:09:55,180
That's it?
171
00:09:55,182 --> 00:09:57,582
That's your Sage neighborly advice?
172
00:09:57,584 --> 00:09:59,584
Can I have my money back?
173
00:09:59,586 --> 00:10:01,486
Thomas...
174
00:10:01,488 --> 00:10:03,455
- Is it Thomas or tom?
- It's Thomas.
175
00:10:03,457 --> 00:10:04,623
Not Tommy?
176
00:10:04,625 --> 00:10:07,626
- No, never, never.
- No? Ah, Thomas.
177
00:10:07,628 --> 00:10:09,494
You're not giving life enough credit.
178
00:10:09,496 --> 00:10:10,996
The unpredictable forces of humanity.
179
00:10:10,998 --> 00:10:13,532
- My life is not unpredictable.
- Life is as much a dream
180
00:10:13,534 --> 00:10:15,066
- as it is a nightmare.
- My life is conventional.
181
00:10:15,068 --> 00:10:16,601
- My life is boring.
- No.
182
00:10:16,603 --> 00:10:20,806
It's as random as it is deliberate.
183
00:10:20,808 --> 00:10:25,977
You know, as funny as it is tragic.
184
00:10:25,979 --> 00:10:27,846
Yours is no exception.
185
00:10:27,848 --> 00:10:29,815
I got to piss.
186
00:10:36,156 --> 00:10:39,458
Dinner parties were Judith's safety blanket.
187
00:10:39,460 --> 00:10:42,194
A tableful of artists took her mind off herself.
188
00:10:42,196 --> 00:10:45,464
The swirl of distraction, seating plans,
189
00:10:45,466 --> 00:10:47,032
gossip, food...
190
00:10:47,034 --> 00:10:49,734
Anything to keep away the dread.
191
00:10:49,736 --> 00:10:52,838
They were the perfect antidote
to her childhood dinners.
192
00:10:52,840 --> 00:10:55,707
The silences, the drunken outbursts.
193
00:10:55,709 --> 00:10:57,676
Artists came to New York from all over,
194
00:10:57,678 --> 00:11:00,679
and she always took them in,
clinging to the illusion
195
00:11:00,681 --> 00:11:03,148
of an open, happy family.
196
00:11:03,150 --> 00:11:05,050
Do you miss getting mugged on central park west
197
00:11:05,052 --> 00:11:06,618
- while walking your dog?
- Exactly. Exactly.
198
00:11:06,620 --> 00:11:10,055
No, but I do miss the 2nd Avenue deli.
199
00:11:10,057 --> 00:11:11,857
- Uh-huh.
- I miss the Lenox lounge.
200
00:11:11,859 --> 00:11:15,260
I mean, do you know what are
in those iconic places now?
201
00:11:15,262 --> 00:11:16,495
Urban outfitters,
202
00:11:16,497 --> 00:11:18,029
- a Starbucks...
- Star...
203
00:11:18,031 --> 00:11:20,632
There's a John Varvatos where CBGB's used to be.
204
00:11:20,634 --> 00:11:23,835
New York's lost its soul.
205
00:11:23,837 --> 00:11:26,505
What was that, Thomas?
206
00:11:26,507 --> 00:11:28,673
Well, I was just agreeing with David
207
00:11:28,675 --> 00:11:30,809
that New York has lost its soul.
208
00:11:30,811 --> 00:11:32,978
Ever since he returned from three months in Peru,
209
00:11:32,980 --> 00:11:34,746
he's decided to hate where he's from.
210
00:11:34,748 --> 00:11:36,281
No, it's true.
211
00:11:36,283 --> 00:11:38,016
New York's most vibrant
neighborhood at the moment
212
00:11:38,018 --> 00:11:39,084
is Philadelphia.
213
00:11:42,222 --> 00:11:44,122
That's very funny, Thomas.
214
00:11:44,124 --> 00:11:47,292
So, uh, Ethan, I heard that
you've commissioned Nick Bilton
215
00:11:47,294 --> 00:11:49,060
to write the biography on Evan Douriff.
216
00:11:49,062 --> 00:11:51,229
Our mandate at Kenta is very simple...
217
00:11:51,231 --> 00:11:53,131
BIOS on any haircut under 40
218
00:11:53,133 --> 00:11:55,634
as long as they're still within their 15 minutes.
219
00:11:55,636 --> 00:11:57,736
Self-help, political rants.
220
00:11:57,738 --> 00:11:59,237
Nobody reads fiction anymore.
221
00:11:59,239 --> 00:12:00,939
And once a writer.
222
00:12:00,941 --> 00:12:04,042
- So cynical, Ethan Webb.
- -I know. -
223
00:12:04,044 --> 00:12:06,811
if I were a writer, we'd be
having this conversation
224
00:12:06,813 --> 00:12:08,680
in a two-bedroom in Bushwick.
225
00:12:08,682 --> 00:12:10,315
- Oh, that's true.
- Bushwick is expensive now.
226
00:12:10,317 --> 00:12:11,883
Yeah, exactly.
227
00:12:11,885 --> 00:12:13,151
I'm serious.
I'm really serious.
228
00:12:13,153 --> 00:12:15,186
I mean, most novelists these days,
229
00:12:15,188 --> 00:12:17,822
they don't earn enough money to support themselves.
230
00:12:17,824 --> 00:12:19,991
- True.
- No matter how talented they are.
231
00:12:19,993 --> 00:12:23,194
That's why if Thomas came to me
with a desire to be a writer,
232
00:12:23,196 --> 00:12:25,764
well... I'd talk him out of it.
233
00:12:27,234 --> 00:12:30,168
So, you're still tutoring, right?
234
00:12:30,170 --> 00:12:32,037
Yeah. Just for some extra cash.
235
00:12:32,039 --> 00:12:34,105
- He could be a Spanish teacher.
- Yes, he could.
236
00:12:34,107 --> 00:12:36,041
I don't know if I could be a Spanish teacher.
237
00:12:36,043 --> 00:12:38,009
If he went back to college for a year.
238
00:12:38,011 --> 00:12:40,345
For some reason, he refuses to do it.
239
00:12:40,347 --> 00:12:43,081
He lives on the lower east side
without any direction.
240
00:12:43,083 --> 00:12:45,283
The only thing missing is an opium habit.
241
00:12:45,285 --> 00:12:47,719
What about doing a smartphone application?
242
00:13:28,728 --> 00:13:30,762
This man moved in across the hall from me.
243
00:13:30,764 --> 00:13:33,198
I don't know what he does or who he is, but...
244
00:13:33,200 --> 00:13:34,933
He seems familiar to me.
245
00:13:34,935 --> 00:13:36,301
He's my new friend.
246
00:13:36,303 --> 00:13:38,737
- Aw.
- Yeah.
247
00:13:38,739 --> 00:13:40,238
- He asked about you.
- Me?
248
00:13:40,240 --> 00:13:41,773
- Mm-hmm.
- He knows me?
249
00:13:49,015 --> 00:13:51,883
What's my father doing here?
250
00:13:55,221 --> 00:13:56,955
Who's he with?
251
00:13:56,957 --> 00:13:59,991
I don't know.
252
00:14:01,727 --> 00:14:03,795
She's beautiful.
253
00:14:31,857 --> 00:14:33,858
Do you have any idea
254
00:14:33,860 --> 00:14:37,195
what this is gonna do to my mother?
255
00:14:37,197 --> 00:14:40,331
This doesn't mean your father loves you any less.
256
00:14:43,437 --> 00:14:46,204
- Sorry. That was bad.
- That was.
257
00:14:46,206 --> 00:14:48,907
I know, like dispensing therapy
from an after-school special.
258
00:14:48,909 --> 00:14:52,744
He doesn't care about me
to begin with, I know that.
259
00:14:52,746 --> 00:14:54,879
This...
260
00:14:54,881 --> 00:14:56,881
This is about my mother.
261
00:14:56,883 --> 00:14:59,050
Yeah, but...
It's their problem.
262
00:14:59,052 --> 00:15:00,452
You have your own problems.
263
00:15:00,454 --> 00:15:02,187
Like what?
264
00:15:02,189 --> 00:15:03,822
- Uh...
- Actually, don't.
265
00:15:03,824 --> 00:15:06,224
Don't answer that. Not now.
266
00:15:06,226 --> 00:15:09,828
Thomas.
267
00:15:09,830 --> 00:15:11,362
Look at me.
268
00:15:11,364 --> 00:15:15,100
Look, your parents,
269
00:15:15,102 --> 00:15:19,270
their world is nothing like ours.
270
00:15:21,373 --> 00:15:25,243
I mean, maybe it's their generation or...
271
00:15:25,245 --> 00:15:27,779
I don't know... this island.
272
00:15:29,815 --> 00:15:32,317
But you're kind.
273
00:15:32,319 --> 00:15:35,186
And you're real.
274
00:15:50,102 --> 00:15:52,771
Don't do that.
275
00:15:59,044 --> 00:16:02,514
I mean, look, you're young,
276
00:16:02,516 --> 00:16:04,516
and your defense mechanisms are strong.
277
00:16:04,518 --> 00:16:06,217
But I think that you want this.
278
00:16:06,219 --> 00:16:07,819
- I really do.
- I think...
279
00:16:07,821 --> 00:16:09,354
I think that you're confused right now.
280
00:16:09,356 --> 00:16:11,990
No, Mimi, I'm angry right now.
281
00:16:11,992 --> 00:16:13,992
I'm angry.
282
00:16:13,994 --> 00:16:16,461
Did you see that woman? Did
you see how beautiful she was?
283
00:16:18,131 --> 00:16:20,431
I could never get a woman like that.
284
00:16:20,433 --> 00:16:22,200
But my father, with his publishing house
285
00:16:22,202 --> 00:16:25,336
and his-his good looks and his-his cheating...
286
00:16:25,338 --> 00:16:27,539
- Fucking hair.
- Wow.
287
00:16:27,541 --> 00:16:30,375
So, what, you're gonna use your father's affair
288
00:16:30,377 --> 00:16:33,845
as a confirmation of your own inadequacies?
289
00:16:36,315 --> 00:16:38,249
No, Mimi.
290
00:16:40,252 --> 00:16:42,453
I have you for that.
291
00:16:44,991 --> 00:16:48,960
So, you call my office,
you say you want to have lunch.
292
00:16:48,962 --> 00:16:51,062
You never want to have lunch.
293
00:16:51,064 --> 00:16:53,064
I figured you had a big surprise.
294
00:16:53,066 --> 00:16:54,899
Maybe you've figured out your life.
295
00:16:54,901 --> 00:16:57,035
No. Definitely haven't figured out my life.
296
00:16:57,037 --> 00:16:59,537
- Mm. Bruce.
- I wanted to speak to you about...
297
00:16:59,539 --> 00:17:01,306
- Thank you for the tickets.
- Good-good to see you.
298
00:17:01,308 --> 00:17:03,208
- Well, of course. Any time.
- Oh, she enjoyed the show.
299
00:17:03,210 --> 00:17:04,843
- Judith. Very much.
- It was... It was good, wasn't it?
300
00:17:04,845 --> 00:17:06,411
- Yeah, it was great.
- Great. Say hi to Judith.
301
00:17:06,413 --> 00:17:08,446
I will, indeed. All right.
302
00:17:08,448 --> 00:17:12,116
I want you to move from the lower east side.
303
00:17:12,118 --> 00:17:15,119
Why do you insist on living in the farthest corner
304
00:17:15,121 --> 00:17:17,021
of Manhattan away from us?
305
00:17:17,023 --> 00:17:19,290
I think it's intentional.
306
00:17:19,292 --> 00:17:22,994
I think it's almost... hurtful.
307
00:17:22,996 --> 00:17:25,897
Look...
308
00:17:25,899 --> 00:17:27,599
I'm not asking for me.
309
00:17:27,601 --> 00:17:30,134
I'm asking for your mother.
310
00:17:30,136 --> 00:17:32,136
She wants you closer to home.
311
00:17:32,138 --> 00:17:34,305
How is mom?
312
00:17:35,975 --> 00:17:38,643
Better.
313
00:17:38,645 --> 00:17:40,578
I guess.
314
00:17:42,581 --> 00:17:44,582
Can't get her to quit smoking.
315
00:17:44,584 --> 00:17:46,150
Well, she's fragile.
316
00:17:46,152 --> 00:17:48,620
Anything, even the smallest thing, could...
317
00:17:48,622 --> 00:17:52,257
Create another... incident.
318
00:17:58,998 --> 00:18:01,165
I'll pay the difference in rent.
319
00:18:01,167 --> 00:18:03,167
Hmm?
320
00:18:05,204 --> 00:18:07,272
Will you think about it?
321
00:18:07,274 --> 00:18:09,407
- Dad...
- Also, I set up an appointment
322
00:18:09,409 --> 00:18:11,009
with a career counselor for you.
323
00:18:11,011 --> 00:18:13,044
My office will e-mail you the info.
324
00:18:13,046 --> 00:18:15,680
Dad, I know you're... I... I know...
325
00:18:15,682 --> 00:18:17,682
You know I'm what, Thomas?
326
00:18:19,685 --> 00:18:22,186
I know you're just trying to help.
327
00:18:22,188 --> 00:18:23,955
Don't blow it off, okay?
328
00:18:23,957 --> 00:18:26,491
- I had to call in a favor for her to see you.
- All right.
329
00:18:26,493 --> 00:18:30,028
She actually has a waiting list.
330
00:18:30,030 --> 00:18:32,430
Are you gonna confront your father?
331
00:18:32,432 --> 00:18:35,333
No. Trouble talking to him.
332
00:18:35,335 --> 00:18:37,568
Why?
333
00:18:37,570 --> 00:18:41,139
I don't think he likes me that much.
334
00:18:41,141 --> 00:18:44,142
What, uh...
335
00:18:44,144 --> 00:18:47,578
What exactly is wrong with your mother?
336
00:18:47,580 --> 00:18:50,515
I don't know.
She's depressed, bipolar.
337
00:18:50,517 --> 00:18:53,618
She's a depressive bipolar.
338
00:18:53,620 --> 00:18:57,088
She came from a broken home, so...
339
00:18:57,090 --> 00:18:59,190
Whenever anything threatens our perfect family,
340
00:18:59,192 --> 00:19:02,226
she completely unravels.
341
00:19:04,531 --> 00:19:07,098
I can't tell her.
She'll be destroyed.
342
00:19:09,569 --> 00:19:12,170
Why don't you furnish this place, hmm?
343
00:19:12,172 --> 00:19:14,305
I live in Brooklyn.
344
00:19:16,342 --> 00:19:18,209
You have two apartments?
345
00:19:18,211 --> 00:19:20,211
I'm rich.
346
00:19:20,213 --> 00:19:22,380
I'm a fucking Duke.
347
00:19:30,290 --> 00:19:34,158
Or maybe he's...
Been faithful all these years.
348
00:19:34,160 --> 00:19:36,094
Maybe she came on to him.
I've seen her.
349
00:19:36,096 --> 00:19:38,563
- She's irresistible. I mean...
- Uh, stop.
350
00:19:40,532 --> 00:19:42,333
What do you want?
351
00:19:42,335 --> 00:19:44,335
- I want my father to stop seeing this woman.
- No, no, no.
352
00:19:44,337 --> 00:19:47,405
No, in life.
353
00:19:47,407 --> 00:19:50,541
In your life.
354
00:19:50,543 --> 00:19:52,143
You want more money?
355
00:19:52,145 --> 00:19:54,345
You want more respect?
356
00:19:54,347 --> 00:19:56,314
You know?
357
00:19:56,316 --> 00:19:59,183
What is it that you want?
358
00:19:59,185 --> 00:20:01,185
Think about it.
359
00:20:01,187 --> 00:20:04,255
Really think about it.
360
00:20:04,257 --> 00:20:06,257
I want to be better.
361
00:20:06,259 --> 00:20:08,059
- Better?
- Mm.
362
00:20:08,061 --> 00:20:10,028
Than what?
363
00:20:16,068 --> 00:20:18,469
Than them.
364
00:20:18,471 --> 00:20:21,339
In the '80s, Ethan was intoxicated
365
00:20:21,341 --> 00:20:23,808
by literary New York.
366
00:20:23,810 --> 00:20:26,077
But when he accepted
that he lacked the talent
367
00:20:26,079 --> 00:20:27,678
to create a fictional family,
368
00:20:27,680 --> 00:20:30,748
he thought at least
he could create a real one.
369
00:20:30,750 --> 00:20:33,217
Young Thomas loved to write.
370
00:20:33,219 --> 00:20:35,086
Ethan ignored this,
371
00:20:35,088 --> 00:20:39,223
wary of nurturing a life
of rejections and evictions,
372
00:20:39,225 --> 00:20:42,627
and Thomas learned to keep
his stories to himself.
373
00:20:42,629 --> 00:20:45,296
The intensity of Judith's bond with her son
374
00:20:45,298 --> 00:20:49,267
left Ethan feeling like
a stranger in his own home.
375
00:20:49,269 --> 00:20:51,402
He sought refuge in work,
376
00:20:51,404 --> 00:20:54,839
until publishing began its slow decline.
377
00:20:54,841 --> 00:20:58,076
Then... came Johanna.
378
00:20:58,078 --> 00:21:01,412
You know, private detectives get paid by the hour.
379
00:21:01,414 --> 00:21:03,581
To just-just wait.
380
00:21:03,583 --> 00:21:05,583
To do exactly what we're doing right now.
381
00:21:05,585 --> 00:21:08,319
I mean, what is the difficulty in a stakeout?
382
00:21:10,355 --> 00:21:12,223
I really got to go to class.
383
00:21:12,225 --> 00:21:13,591
No, just wait, all right?
384
00:21:13,593 --> 00:21:16,727
He'll be out in a minute.
385
00:21:16,729 --> 00:21:19,664
I have to see if he's gonna meet her again.
386
00:21:19,666 --> 00:21:22,266
Please, just wait.
387
00:21:24,570 --> 00:21:26,571
Okay.
388
00:21:31,276 --> 00:21:32,777
Oh, my god, that's her.
389
00:21:32,779 --> 00:21:34,779
The other woman.
390
00:21:36,515 --> 00:21:37,748
I'll call you later.
391
00:21:37,750 --> 00:21:39,550
Wait, are we waiting for your dad?
392
00:21:39,552 --> 00:21:41,519
I'll call you later.
393
00:23:22,988 --> 00:23:27,525
What is it, exactly,
that you want to accomplish?
394
00:23:27,527 --> 00:23:29,860
I want to meet her.
395
00:23:29,862 --> 00:23:31,963
And tell her to stop seeing my father.
396
00:23:31,965 --> 00:23:33,831
She could kill my mother.
397
00:23:33,833 --> 00:23:35,833
Well, so do it.
398
00:23:38,370 --> 00:23:40,504
I haven't built up the courage yet.
399
00:23:40,506 --> 00:23:42,440
Mm.
400
00:23:42,442 --> 00:23:44,508
So you stalk her, huh?
401
00:23:44,510 --> 00:23:46,711
I shouldn't be dealing with this at all.
402
00:23:46,713 --> 00:23:49,247
I should be on a beach...
403
00:23:49,249 --> 00:23:51,782
with Mimi...
404
00:23:51,784 --> 00:23:54,652
naked...
405
00:23:54,654 --> 00:23:58,256
in Croatia.
406
00:23:58,258 --> 00:23:59,857
We should be together together.
407
00:23:59,859 --> 00:24:01,559
"Should" is a dangerous word.
408
00:24:01,561 --> 00:24:03,894
I'm serious, man.
409
00:24:03,896 --> 00:24:06,264
If it wasn't for my mother, I wouldn't be here.
410
00:24:08,700 --> 00:24:11,836
I don't buy it.
411
00:24:11,838 --> 00:24:14,872
You don't buy what?
412
00:24:14,874 --> 00:24:19,277
I don't buy that this is just
about your mother's health.
413
00:24:19,279 --> 00:24:21,479
You want something more here.
414
00:24:21,481 --> 00:24:24,282
Something more what?
415
00:24:24,284 --> 00:24:26,517
Provocative.
416
00:24:39,298 --> 00:24:41,365
Excuse me.
417
00:24:41,367 --> 00:24:43,434
- Excuse me.
- Yes.
418
00:24:43,436 --> 00:24:45,303
Y... you don't know who I am.
419
00:24:45,305 --> 00:24:46,971
Yes, I do.
420
00:24:46,973 --> 00:24:48,506
You do?
421
00:24:48,508 --> 00:24:49,907
You're the boy who follows me.
422
00:24:49,909 --> 00:24:51,642
Yeah, well, I have a good reason.
423
00:24:51,644 --> 00:24:54,645
You're also Ethan's son.
424
00:24:54,647 --> 00:24:57,048
He keeps a picture of you on his desk.
425
00:24:59,351 --> 00:25:00,918
Are you hungry, Thomas?
426
00:25:10,862 --> 00:25:14,598
Following someone in this city
has got to be very difficult.
427
00:25:14,600 --> 00:25:16,901
It's so easy to be anonymous here.
428
00:25:16,903 --> 00:25:19,470
Why didn't you say anything
when I was following you?
429
00:25:19,472 --> 00:25:21,005
Why didn't you say anything?
430
00:25:21,007 --> 00:25:23,374
Because I didn't know what I was gonna do.
431
00:25:23,376 --> 00:25:25,343
- And do you now?
- Yes.
432
00:25:25,345 --> 00:25:27,778
Is it good?
433
00:25:31,616 --> 00:25:34,485
- Johanna.
- Johanna?
434
00:25:34,487 --> 00:25:35,953
Yeah, I'm Johanna.
435
00:25:35,955 --> 00:25:38,522
Okay, Johanna, how long
you been fucking my father?
436
00:25:38,524 --> 00:25:40,958
Is that kind of vulgarity entirely necessary here?
437
00:25:40,960 --> 00:25:43,060
What kind of vulgarity would you prefer?
438
00:25:45,764 --> 00:25:47,698
A little bit over a year.
439
00:25:47,700 --> 00:25:49,967
Why are you even seeing him?
He's married.
440
00:25:49,969 --> 00:25:52,503
He is married.
441
00:25:54,139 --> 00:25:56,941
- Do you work with him?
- Sometimes.
442
00:25:56,943 --> 00:26:01,679
I'm a freelance editor,
so I work for all the houses.
443
00:26:03,448 --> 00:26:05,783
Do you love him?
444
00:26:05,785 --> 00:26:08,386
Define love, Thomas.
445
00:26:08,388 --> 00:26:10,521
Do you think that you're gonna marry him?
446
00:26:10,523 --> 00:26:12,990
Is that the plan? You think
you're gonna steal him away
447
00:26:12,992 --> 00:26:14,725
from my mother?
448
00:26:14,727 --> 00:26:17,128
How do you know your mother
isn't giving him to me?
449
00:26:17,130 --> 00:26:19,797
What's that supposed to mean?
450
00:26:19,799 --> 00:26:23,534
I mean that people do things
all the time without realizing.
451
00:26:23,536 --> 00:26:26,003
Your mother may be giving me
Ethan without comprehending it.
452
00:26:28,039 --> 00:26:32,076
I mean, you're doing something
right now without realizing it.
453
00:26:32,078 --> 00:26:34,078
Yeah? And what am I doing?
454
00:26:34,080 --> 00:26:36,013
You're trying to make love to me.
455
00:26:36,015 --> 00:26:38,082
I'm trying to make love to you?
456
00:26:38,084 --> 00:26:40,684
I'm trying to make love to you?
457
00:26:42,687 --> 00:26:45,189
You just don't realize it.
458
00:26:47,692 --> 00:26:49,693
Andy Warhol was a close, personal friend,
459
00:26:49,695 --> 00:26:52,530
and he gave us that piece as a gift.
460
00:26:52,532 --> 00:26:56,100
And now this goddamn committee
is going to take all that away.
461
00:26:56,102 --> 00:26:57,701
Mom, it doesn't really matter.
462
00:26:57,703 --> 00:26:59,703
These people, these non-entities in Chelsea,
463
00:26:59,705 --> 00:27:01,071
they're trying to steal my past.
464
00:27:01,073 --> 00:27:03,174
- They're trying to erase my memories.
- Mom.
465
00:27:04,743 --> 00:27:06,944
We're gonna find the photo.
466
00:27:08,680 --> 00:27:12,082
Look at this mess.
467
00:27:12,084 --> 00:27:13,984
I need a cigarette.
468
00:27:15,688 --> 00:27:17,688
But your father has declared
469
00:27:17,690 --> 00:27:20,090
I'm no longer allowed to smoke in the house, so...
470
00:27:20,092 --> 00:27:23,093
All right, well, I'll
stay here and keep searching.
471
00:27:26,231 --> 00:27:30,601
Thomas, I want to smoke and
talk to you at the same time.
472
00:27:30,603 --> 00:27:33,471
- It makes the cigarette better.
- Okay.
473
00:27:33,473 --> 00:27:35,739
Thank you.
474
00:27:37,742 --> 00:27:40,010
It's just this perpetual cycle
475
00:27:40,012 --> 00:27:42,880
of expectations and disappointments.
476
00:27:44,916 --> 00:27:46,217
You know?
477
00:27:46,219 --> 00:27:49,119
The farthest distance in the world
478
00:27:49,121 --> 00:27:53,757
is between how it is and how
you thought it was gonna be.
479
00:27:53,759 --> 00:27:56,760
Don't forget that.
480
00:27:56,762 --> 00:27:58,762
I won't.
481
00:28:00,732 --> 00:28:04,235
You're my light, Thomas.
482
00:28:04,237 --> 00:28:06,604
You know?
483
00:28:06,606 --> 00:28:09,773
I don't know what I'd do without you.
484
00:28:11,910 --> 00:28:14,912
It's this Klonopin.
485
00:28:14,914 --> 00:28:17,581
- Makes me so fucking emotional.
- You're fine.
486
00:28:24,155 --> 00:28:26,524
I want you to stop seeing my father.
487
00:28:26,526 --> 00:28:27,925
Oh, hello, Thomas.
488
00:28:27,927 --> 00:28:29,527
Look, you're a very beautiful woman.
489
00:28:29,529 --> 00:28:31,529
You can get any man you want in this city.
490
00:28:31,531 --> 00:28:33,163
Could I get you?
491
00:28:33,165 --> 00:28:34,999
What?
492
00:28:35,001 --> 00:28:37,535
You said I can get any man in this city.
493
00:28:37,537 --> 00:28:40,905
So I'm asking, could I get you?
494
00:28:40,907 --> 00:28:43,207
Which actually begs another question, really.
495
00:28:43,209 --> 00:28:44,942
Are you a man?
496
00:28:44,944 --> 00:28:46,677
My mother's in a fragile state.
497
00:28:46,679 --> 00:28:48,579
This affair could put her over the top.
498
00:28:48,581 --> 00:28:50,281
- How am I responsible for your mother?
- Because you're fucking
499
00:28:50,283 --> 00:28:51,982
- my father.
- Okay, we know that crudeness doesn't
500
00:28:51,984 --> 00:28:53,317
- make one a man.
- Stop seeing him.
501
00:28:53,319 --> 00:28:54,585
Nor do demands.
502
00:28:54,587 --> 00:28:55,886
I'm not trying to be a man.
503
00:28:55,888 --> 00:28:57,288
I'm not trying to make love to you.
504
00:28:57,290 --> 00:29:00,090
I'm trying to save my mother.
505
00:29:00,092 --> 00:29:02,092
You're getting closer.
506
00:29:10,268 --> 00:29:12,570
Johanna wasn't raised by writers.
507
00:29:12,572 --> 00:29:15,272
She was raised by bankers.
508
00:29:15,274 --> 00:29:18,676
But the lingua franca of both is fiction.
509
00:29:18,678 --> 00:29:21,345
When Ethan floated the idea
of leaving his wife,
510
00:29:21,347 --> 00:29:24,348
she assumed it was just talk.
511
00:29:24,350 --> 00:29:30,187
But to her surprise,
his suggestion unbalanced her.
512
00:29:30,189 --> 00:29:35,025
Instead of feeling flattered,
she felt suddenly needy.
513
00:29:35,027 --> 00:29:37,861
Thomas's attention was the perfect remedy
514
00:29:37,863 --> 00:29:40,631
to her rattled confidence.
515
00:29:40,633 --> 00:29:43,634
Those visions of Johanna.
516
00:29:43,636 --> 00:29:47,738
She's not like anyone I've ever met.
517
00:29:47,740 --> 00:29:50,641
She said I was trying to make love to her.
518
00:29:50,643 --> 00:29:53,344
Oh. Were you?
519
00:29:53,346 --> 00:29:55,879
No, I want her to stop seeing my father.
520
00:29:57,882 --> 00:29:59,917
Isn't that between you and your father?
521
00:29:59,919 --> 00:30:04,188
Why... why would you want to make contact with her?
522
00:30:04,190 --> 00:30:08,025
She's an outsider to what seems
to me to be a family issue.
523
00:30:08,027 --> 00:30:10,027
Eat that.
524
00:30:12,163 --> 00:30:14,331
- Uh-huh.
- It's good.
525
00:30:14,333 --> 00:30:15,833
What was it?
526
00:30:15,835 --> 00:30:18,035
You don't want to know.
527
00:30:18,037 --> 00:30:22,006
So what are you saying, that...
I like dealing with her?
528
00:30:22,008 --> 00:30:24,041
Uh-huh. That's precisely what I'm saying.
529
00:30:24,043 --> 00:30:26,043
And that I want to make love to her.
530
00:30:26,045 --> 00:30:27,845
Would you like to make love to her?
531
00:30:27,847 --> 00:30:30,347
No.
532
00:30:30,349 --> 00:30:32,349
What kind of a question is that?
533
00:30:32,351 --> 00:30:34,318
- It's sick.
- How is that sick?
534
00:30:34,320 --> 00:30:35,819
It's sick.
535
00:30:35,821 --> 00:30:37,154
She's a beautiful woman.
536
00:30:37,156 --> 00:30:39,189
- So?
- Her name is Johanna.
537
00:30:39,191 --> 00:30:42,126
She's sleeping with my father.
538
00:30:42,128 --> 00:30:44,061
Would you like to make love to Johanna?
539
00:30:44,063 --> 00:30:46,030
Will you give me some credit, please?
540
00:30:46,032 --> 00:30:48,432
- This conversation's perverse.
- Just ans... answer the question.
541
00:30:48,434 --> 00:30:50,300
- Give me some credit.
- Stop drowning yourself
542
00:30:50,302 --> 00:30:52,102
in what you think is moral.
543
00:30:52,104 --> 00:30:54,104
You want to fuck Johanna.
544
00:31:01,446 --> 00:31:04,815
Yes. I would.
545
00:31:04,817 --> 00:31:06,850
And you said your life was boring.
546
00:31:32,777 --> 00:31:35,079
I couldn't have handled today without you.
547
00:31:35,081 --> 00:31:37,481
You know, I got hit on three
times coming from the bathroom.
548
00:31:37,483 --> 00:31:39,283
And I'm pretty sure they were all married.
549
00:31:39,285 --> 00:31:41,485
Then it's a good thing my father isn't here.
550
00:31:41,487 --> 00:31:43,487
- That's not funny.
- Oh, no.
551
00:31:43,489 --> 00:31:44,988
Groom's coming.
552
00:31:44,990 --> 00:31:46,423
It's my ninja.
553
00:31:46,425 --> 00:31:48,859
- It's my motherfucking ninja.
- Howard.
554
00:31:48,861 --> 00:31:50,127
- Congratulations, man.
- Thanks, man.
555
00:31:50,129 --> 00:31:51,762
Hey, this is Mimi.
556
00:31:51,764 --> 00:31:53,897
- Howard. -Nice to meet you.
Listen. -Congrats.
557
00:31:53,899 --> 00:31:55,866
I've been running through
riverside park every day,
558
00:31:55,868 --> 00:31:57,868
nine miles, murdering sobriety.
559
00:31:57,870 --> 00:32:00,504
I've seen a lot of your mother lately, actually.
560
00:32:00,506 --> 00:32:02,272
- My mother?
- Yeah, yeah. I don't know.
561
00:32:02,274 --> 00:32:05,275
She's, uh, always on
the same bench reading a book.
562
00:32:05,277 --> 00:32:06,944
That's Irwin. Irwin!
563
00:32:06,946 --> 00:32:08,445
You guys got to meet Irwin Sanders.
564
00:32:08,447 --> 00:32:09,980
He's buying the Knicks.
565
00:32:09,982 --> 00:32:11,115
- Howard.
- Hey.
566
00:32:11,117 --> 00:32:12,416
How does it feel to be married?
567
00:32:12,418 --> 00:32:13,817
- Well, sex already sucks.
- Ah.
568
00:32:13,819 --> 00:32:15,886
Kidding. Kind of.
569
00:32:15,888 --> 00:32:18,355
Uh, Cond� Nast took me back, actually,
570
00:32:18,357 --> 00:32:20,858
so, uh, maybe I could get
an interview at some point?
571
00:32:20,860 --> 00:32:22,192
Maybe.
572
00:32:22,194 --> 00:32:25,062
Um, Howard, this is my friend, Johanna.
573
00:32:25,064 --> 00:32:26,497
- Hi.
- Congratulations.
574
00:32:26,499 --> 00:32:28,866
Nice to meet you.
Thanks. This is Thomas.
575
00:32:28,868 --> 00:32:31,168
- Hi. -Johanna.
- Mimi.
576
00:32:31,170 --> 00:32:32,870
Hi.
577
00:32:42,782 --> 00:32:44,314
You're being really obvious.
578
00:33:02,568 --> 00:33:05,536
I'm not dating Irwin.
579
00:33:05,538 --> 00:33:07,037
It's none of your business.
580
00:33:07,039 --> 00:33:09,072
I don't have to explain myself to you,
581
00:33:09,074 --> 00:33:11,308
but nonetheless...
582
00:33:11,310 --> 00:33:13,310
He's a very good friend.
583
00:33:15,880 --> 00:33:17,281
Where's your girlfriend?
584
00:33:17,283 --> 00:33:20,117
She's not.
585
00:33:20,119 --> 00:33:22,319
She's just a friend.
586
00:33:22,321 --> 00:33:25,022
Oh, you shouldn't let her do that to you.
587
00:33:30,094 --> 00:33:32,196
He's 30 years older than you.
588
00:33:32,198 --> 00:33:34,131
He's a billionaire.
589
00:33:34,133 --> 00:33:35,399
I'm not stupid.
590
00:33:35,401 --> 00:33:38,068
You are quite stupid, Thomas.
591
00:33:38,070 --> 00:33:41,338
And you've got no idea how the world works.
592
00:33:41,340 --> 00:33:43,140
And, actually, he's not a billionaire anymore,
593
00:33:43,142 --> 00:33:44,508
because Nancy got half of everything.
594
00:33:44,510 --> 00:33:46,043
Doesn't really matter.
595
00:33:46,045 --> 00:33:47,878
No, it doesn't.
596
00:33:49,380 --> 00:33:51,215
You look nice.
597
00:33:51,217 --> 00:33:52,983
What?
598
00:33:52,985 --> 00:33:54,585
You look very nice.
599
00:33:54,587 --> 00:33:58,088
In a suit.
600
00:33:58,090 --> 00:33:59,990
I don't really think you're stupid.
601
00:33:59,992 --> 00:34:01,992
Just...
602
00:34:01,994 --> 00:34:05,362
Confused and... young.
603
00:34:07,365 --> 00:34:09,900
Irwin's probably looking for you.
604
00:34:09,902 --> 00:34:11,568
I'm sure he paid for the whole night.
605
00:34:11,570 --> 00:34:13,570
Oh, fuck you, really.
606
00:34:19,043 --> 00:34:21,044
Hey.
607
00:34:21,046 --> 00:34:23,146
- So, first of all... Hooker comments?
- I know.
608
00:34:23,148 --> 00:34:24,882
- I'm sorry.
- You actually resorted to hooker comments?
609
00:34:24,884 --> 00:34:26,316
I'm sorry. I apologize.
610
00:34:26,318 --> 00:34:29,519
Okay, second of all, Irwin's gay.
611
00:34:29,521 --> 00:34:31,121
Okay? He loves men.
612
00:34:31,123 --> 00:34:32,890
In fact, he loves one man in particular,
613
00:34:32,892 --> 00:34:34,591
a man named Billy Arnaldi,
who happens to be
614
00:34:34,593 --> 00:34:37,394
an incredible art dealer
and one of my closest friends.
615
00:34:37,396 --> 00:34:39,897
So Irwin doesn't want to
come out, for business reasons,
616
00:34:39,899 --> 00:34:41,298
which is his prerogative,
617
00:34:41,300 --> 00:34:43,200
and I come to events like this with him.
618
00:34:43,202 --> 00:34:45,235
I'm not a glorified hooker.
He's not a sugar daddy.
619
00:34:45,237 --> 00:34:46,670
I'm his beard.
620
00:34:46,672 --> 00:34:49,273
You really don't know how the world works.
621
00:34:49,275 --> 00:34:51,975
You're an innocent, Thomas.
You're a child.
622
00:34:53,444 --> 00:34:55,178
I know some things.
623
00:34:55,180 --> 00:34:56,313
- Oh, yeah?
- Mm.
624
00:34:56,315 --> 00:34:57,481
Like what?
625
00:35:00,385 --> 00:35:03,053
How it went down.
626
00:35:03,055 --> 00:35:05,022
You and my dad, I know.
627
00:35:05,024 --> 00:35:07,557
- Do you?
- Mm.
628
00:35:07,559 --> 00:35:11,261
Okay, Thomas, Mr. Ace sleuth,
629
00:35:11,263 --> 00:35:13,263
I want to hear it.
630
00:35:16,167 --> 00:35:20,203
You noticed that he liked to come in early.
631
00:35:20,205 --> 00:35:24,374
Really early, like, what, 7:00 in the morning?
632
00:35:24,376 --> 00:35:26,376
So you started coming in then, too.
633
00:35:26,378 --> 00:35:28,245
You isolate and contain.
634
00:35:28,247 --> 00:35:30,681
Told him it was because you don't sleep well,
635
00:35:30,683 --> 00:35:33,550
that the bad dreams, they shake
you awake before daylight.
636
00:35:33,552 --> 00:35:35,986
In the mornings, you put on
music in your office.
637
00:35:35,988 --> 00:35:38,555
Brahms one day, biggie smalls
the next, because, you know,
638
00:35:38,557 --> 00:35:41,725
you can't be put into a box;
You attack all the senses.
639
00:35:41,727 --> 00:35:44,528
You went a little aggressive
on your signature scent,
640
00:35:44,530 --> 00:35:46,330
strong on the vanilla.
641
00:35:46,332 --> 00:35:49,466
You mentioned a boyfriend,
then complained of a bad date.
642
00:35:49,468 --> 00:35:51,368
You confuse him, make him wonder.
643
00:35:51,370 --> 00:35:53,637
The sex.
644
00:35:53,639 --> 00:35:55,238
Ooh, the sex.
645
00:35:55,240 --> 00:35:57,407
The sex surprised you both.
646
00:35:57,409 --> 00:35:59,676
He was just walking you home after dinner.
647
00:35:59,678 --> 00:36:01,678
I mean, Jesus, you're not the other woman,
648
00:36:01,680 --> 00:36:03,680
he's not a cheating husband.
"No, this isn't something
649
00:36:03,682 --> 00:36:07,017
that we did, that is something
that happened to us."
650
00:36:07,019 --> 00:36:09,486
But what? Could it be love?
651
00:36:09,488 --> 00:36:11,121
Well, nobody wants to acknowledge that
652
00:36:11,123 --> 00:36:13,056
so soon in the game, but the stars are crossed
653
00:36:13,058 --> 00:36:15,292
and people are gonna get hurt and...
654
00:36:15,294 --> 00:36:17,027
"We've done a bad, bad thing, Ethan,"
655
00:36:17,029 --> 00:36:18,695
so, fuck, it must be, right?
656
00:36:18,697 --> 00:36:22,699
All of it was just bullshit...
Calculated and manipulated...
657
00:36:22,701 --> 00:36:24,468
From that first lie about your bad dreams.
658
00:36:24,470 --> 00:36:28,338
'Cause I'm... I'm... I'm pretty sure...
659
00:36:28,340 --> 00:36:31,541
That you sleep like a baby.
660
00:36:35,279 --> 00:36:37,280
You are quite the storytell...
661
00:37:11,582 --> 00:37:13,183
Where have you been?
662
00:37:13,185 --> 00:37:15,352
Bathroom. Drank too much.
663
00:37:19,257 --> 00:37:21,825
I have to interrupt now, because, uh...
664
00:37:21,827 --> 00:37:23,560
I have to go home.
665
00:37:26,131 --> 00:37:29,166
I'm uncle buster.
666
00:37:29,168 --> 00:37:31,368
- Let's get out of here.
- I'm Casey's father's brother.
667
00:37:31,370 --> 00:37:32,702
They haven't even cut the cake.
668
00:37:32,704 --> 00:37:34,404
Fuck the cake. Let's go.
669
00:37:34,406 --> 00:37:35,839
What?
670
00:37:35,841 --> 00:37:37,507
- Come on.
- Walter's not here
671
00:37:37,509 --> 00:37:39,609
- because...
- You smell like vanilla.
672
00:37:39,611 --> 00:37:42,179
He's doing two to five.
673
00:37:42,181 --> 00:37:43,313
It's no secret.
674
00:37:43,315 --> 00:37:44,714
As you all know,
675
00:37:44,716 --> 00:37:47,684
two to five for doing the right thing,
676
00:37:47,686 --> 00:37:50,587
for believing in the poetry
of the constitution.
677
00:37:55,193 --> 00:37:58,361
I have only a few thoughts.
678
00:37:58,363 --> 00:38:00,864
Drama.
679
00:38:00,866 --> 00:38:04,301
The dramatics of marital romance,
680
00:38:04,303 --> 00:38:06,303
staying together.
681
00:38:08,573 --> 00:38:11,174
Like the gypsy told me,
682
00:38:11,176 --> 00:38:13,743
the poems written in life lines
683
00:38:13,745 --> 00:38:17,214
are never guaranteed.
684
00:38:17,216 --> 00:38:20,217
They get busted up.
685
00:38:20,219 --> 00:38:23,854
Tomorrow begins new poetry.
686
00:38:23,856 --> 00:38:29,860
Another romance that will
explode from time to time.
687
00:38:29,862 --> 00:38:34,631
Poetry of married people
like the Aurora Borealis.
688
00:38:36,767 --> 00:38:40,504
Strewn like stars in the sky,
689
00:38:40,506 --> 00:38:44,774
and the drama of your lives begins.
690
00:38:44,776 --> 00:38:47,310
Chapter after chapter.
691
00:38:47,312 --> 00:38:48,845
Stories.
692
00:38:48,847 --> 00:38:50,447
Books.
693
00:38:50,449 --> 00:38:56,219
Revolutions, as I know, will come.
694
00:38:56,221 --> 00:38:57,621
I've seen many.
695
00:38:57,623 --> 00:38:59,789
Lived through them.
696
00:38:59,791 --> 00:39:02,392
They play in the least expected places,
697
00:39:02,394 --> 00:39:04,394
so get ready.
698
00:39:06,430 --> 00:39:07,697
Casey understands Howard.
699
00:39:07,699 --> 00:39:11,201
Howard... knows Casey.
700
00:39:11,203 --> 00:39:13,170
No.
701
00:39:13,172 --> 00:39:15,438
No, not yet.
702
00:39:15,440 --> 00:39:17,440
There's always mystery.
703
00:39:17,442 --> 00:39:19,276
You both know that.
704
00:39:19,278 --> 00:39:21,778
You both know it isn't perfect.
705
00:39:21,780 --> 00:39:23,446
Excitement,
706
00:39:23,448 --> 00:39:27,384
trust and struggle,
707
00:39:27,386 --> 00:39:32,722
and the unknown privacies
that keep us together.
708
00:39:32,724 --> 00:39:34,791
Glue of struggle.
709
00:39:36,794 --> 00:39:40,263
I raise my glass.
710
00:39:40,265 --> 00:39:44,234
The fragile glass
we stomped on and shattered
711
00:39:44,236 --> 00:39:47,504
and will forever
be putting back together,
712
00:39:47,506 --> 00:39:52,509
like the puzzles we first worked as children,
713
00:39:52,511 --> 00:39:55,245
learning to be patient,
714
00:39:55,247 --> 00:39:57,681
searching for what fits.
715
00:40:01,520 --> 00:40:04,854
So many puzzles.
716
00:40:04,856 --> 00:40:07,824
So many books in this room.
717
00:40:12,230 --> 00:40:14,431
And I talk too much.
718
00:40:14,433 --> 00:40:16,533
Let's dance.
719
00:40:27,511 --> 00:40:30,847
So I have to go to this career counselor.
720
00:40:30,849 --> 00:40:32,849
Uh, my father set up the appointment.
721
00:40:34,619 --> 00:40:36,353
Why don't you go into journalism?
722
00:40:36,355 --> 00:40:38,521
You ran the high school newspaper.
723
00:40:38,523 --> 00:40:40,423
No, that doesn't interest me anymore.
724
00:40:40,425 --> 00:40:42,325
And you won that advertising prize in college.
725
00:40:42,327 --> 00:40:44,461
- You could do that.
- Uh, how do you know all this
726
00:40:44,463 --> 00:40:46,029
about me, huh?
How do you know all this?
727
00:40:46,031 --> 00:40:48,565
- I know everything. Everything about you.
- You do?
728
00:40:48,567 --> 00:40:50,834
- Okay, um, yearbook committee.
- Uh-huh.
729
00:40:50,836 --> 00:40:52,602
- President of the debate club.
- Yeah.
730
00:40:52,604 --> 00:40:54,638
Arts editor of the high school newspaper.
731
00:40:54,640 --> 00:40:56,539
Second single on the tennis team.
732
00:40:56,541 --> 00:40:57,674
Very impressive, Thomas.
733
00:40:57,676 --> 00:41:00,010
Huh.
734
00:41:00,012 --> 00:41:03,013
Your father has all your awards on his desk.
735
00:41:03,015 --> 00:41:04,547
It's so awful.
736
00:41:04,549 --> 00:41:06,283
Oh, that's awkward.
737
00:41:06,285 --> 00:41:08,285
Fuck the career counselor.
738
00:41:10,354 --> 00:41:12,689
All right, here's something you don't know.
739
00:41:12,691 --> 00:41:14,591
That nobody knows.
740
00:41:14,593 --> 00:41:16,459
Okay.
741
00:41:18,863 --> 00:41:21,598
I wanted to write.
742
00:41:21,600 --> 00:41:24,367
- Huh.
- Hmm.
743
00:41:24,369 --> 00:41:26,736
I used to write all these
things when I was younger.
744
00:41:26,738 --> 00:41:29,306
A bunch of letters from my dog to, like,
745
00:41:29,308 --> 00:41:31,408
the mailman and the vet.
746
00:41:31,410 --> 00:41:34,544
And eventually I...
747
00:41:34,546 --> 00:41:37,047
Came up with a collection of essays called.
748
00:41:37,049 --> 00:41:39,916
"Mary Jane vs. Everything."
749
00:41:39,918 --> 00:41:42,385
Which I was incredibly proud of.
750
00:41:42,387 --> 00:41:45,355
And, you know, I show 'em to my dad.
751
00:41:45,357 --> 00:41:48,058
What did Ethan say?
752
00:41:48,060 --> 00:41:50,627
"Serviceable."
753
00:41:50,629 --> 00:41:52,362
Ouch.
754
00:41:52,364 --> 00:41:54,731
Yeah. "Serviceable."
755
00:41:54,733 --> 00:41:56,833
That was his exact word.
756
00:41:56,835 --> 00:42:00,337
Nothing special, just serviceable.
757
00:42:00,339 --> 00:42:01,905
He seemed pretty angry
after reading them, though.
758
00:42:01,907 --> 00:42:03,340
Well, I want to read them.
759
00:42:03,342 --> 00:42:04,607
- You do?
- Yeah.
760
00:42:04,609 --> 00:42:05,709
- You can't.
- Why not?
761
00:42:05,711 --> 00:42:06,910
'Cause I threw 'em out.
762
00:42:06,912 --> 00:42:10,580
Oh, that's so sad.
763
00:42:10,582 --> 00:42:13,483
- That's so sad and lonely.
- Mm.
764
00:42:16,420 --> 00:42:19,489
That's good.
765
00:42:19,491 --> 00:42:20,957
Really?
766
00:42:20,959 --> 00:42:24,861
Yeah. What word did your father use?
767
00:42:24,863 --> 00:42:26,429
"Serviceable."
768
00:42:26,431 --> 00:42:28,598
I disagree.
769
00:42:28,600 --> 00:42:30,600
I think you've got talent.
770
00:42:35,139 --> 00:42:39,075
But your father's a publisher and I'm just some...
771
00:42:39,077 --> 00:42:42,579
Strange neighbor, so you're
gonna go with serviceable, huh?
772
00:42:46,050 --> 00:42:48,051
- Johanna wanted to read 'em.
- Oh, right.
773
00:42:48,053 --> 00:42:49,652
But I don't know if I could...
774
00:42:49,654 --> 00:42:52,422
Those visions of Johanna.
775
00:42:52,424 --> 00:42:54,657
I think about her...
776
00:42:57,461 --> 00:42:59,462
all the time.
777
00:43:03,134 --> 00:43:05,135
Maybe it's love.
778
00:43:08,172 --> 00:43:10,540
Uh...
779
00:43:10,542 --> 00:43:12,175
Love is hard to determine.
780
00:43:12,177 --> 00:43:13,810
Uh, people think they're in love,
781
00:43:13,812 --> 00:43:16,613
and it's something completely different.
782
00:43:16,615 --> 00:43:19,616
You know, infatuation,
783
00:43:19,618 --> 00:43:21,851
the righting of childhood wrongs,
784
00:43:21,853 --> 00:43:24,053
you know, companionship. Um...
785
00:43:25,756 --> 00:43:27,490
Have you ever been in love?
786
00:43:27,492 --> 00:43:29,492
Yeah. Once.
787
00:43:31,128 --> 00:43:32,996
Who was she?
788
00:43:32,998 --> 00:43:34,864
Oh...
789
00:43:34,866 --> 00:43:38,535
She was this woman I knew.
790
00:43:38,537 --> 00:43:42,105
She was taken by someone else, a dear friend.
791
00:43:43,842 --> 00:43:47,043
We had a profound connection,
but she was his girl.
792
00:43:47,045 --> 00:43:48,711
It was a mess.
793
00:43:48,713 --> 00:43:50,780
So what did you do?
794
00:43:50,782 --> 00:43:53,983
Oh, I left the scene of the crime.
795
00:43:53,985 --> 00:43:56,453
You ran away?
796
00:43:56,455 --> 00:44:00,190
Uh, well, at the time, I called it an adventure.
797
00:44:00,192 --> 00:44:02,692
But hindsight turned it into something else,
798
00:44:02,694 --> 00:44:05,695
which is what hindsight inevitably does.
799
00:44:05,697 --> 00:44:07,597
Yeah, I ran away.
800
00:44:07,599 --> 00:44:09,599
I'm gonna take this.
801
00:44:09,601 --> 00:44:11,134
Leave you with your heart on.
802
00:44:11,136 --> 00:44:12,569
With my hard-on?
803
00:44:12,571 --> 00:44:15,238
Heart. Your heart on.
804
00:44:15,240 --> 00:44:17,707
You know what, maybe, in hindsight,
805
00:44:17,709 --> 00:44:20,210
I'll feel guilty about Johanna,
but right now I don't.
806
00:44:23,814 --> 00:44:25,615
It's not cut or dry.
807
00:44:25,617 --> 00:44:28,852
Congratulations, Thomas.
808
00:44:28,854 --> 00:44:31,521
Your world is becoming contextual.
809
00:44:36,861 --> 00:44:38,661
Who the fuck are you?
810
00:44:49,607 --> 00:44:51,641
Hey, dad.
811
00:44:51,643 --> 00:44:53,643
What's up?
812
00:44:53,645 --> 00:44:55,778
Sit down.
813
00:44:59,750 --> 00:45:01,751
Is everything all right?
814
00:45:01,753 --> 00:45:03,620
Is mom okay?
815
00:45:03,622 --> 00:45:05,889
Sit down, Thomas.
816
00:45:18,702 --> 00:45:21,571
Is there anything you want to tell me?
817
00:45:24,708 --> 00:45:26,009
No.
818
00:45:26,011 --> 00:45:28,244
No, nothing.
819
00:45:28,246 --> 00:45:31,247
Mm-hmm. Anything I should know?
820
00:45:33,984 --> 00:45:35,985
No.
821
00:45:38,289 --> 00:45:40,990
Thomas...
822
00:45:40,992 --> 00:45:43,893
You blew off the career counselor.
823
00:45:43,895 --> 00:45:45,328
Hmm?
824
00:45:45,330 --> 00:45:47,864
I told you how hard it was
to get that appointment,
825
00:45:47,866 --> 00:45:49,666
and then you just don't show up?
826
00:45:49,668 --> 00:45:51,000
- Whoosh. Gone.
- Right.
827
00:45:51,002 --> 00:45:53,269
Um, um...
828
00:45:53,271 --> 00:45:55,171
I should've called.
829
00:45:55,173 --> 00:45:56,339
- Mm-hmm, you should've called.
- I'm sorry.
830
00:45:56,341 --> 00:45:58,875
I'm sorry. I'm sorry, too.
831
00:46:02,347 --> 00:46:03,947
Come work here.
832
00:46:03,949 --> 00:46:05,815
Hmm? Work here.
833
00:46:05,817 --> 00:46:07,750
You like to read.
834
00:46:07,752 --> 00:46:09,619
I've been conflicted about giving you a job here...
835
00:46:09,621 --> 00:46:12,622
Nepotism and all that bullshit... but screw it.
836
00:46:12,624 --> 00:46:14,757
You can start under the junior editors,
837
00:46:14,759 --> 00:46:15,959
you know, learn something.
838
00:46:15,961 --> 00:46:17,627
- No, thank you.
- Why not?
839
00:46:17,629 --> 00:46:18,895
I mean, what's wrong with learning
840
00:46:18,897 --> 00:46:20,163
- the publishing business?
- Nothing.
841
00:46:20,165 --> 00:46:23,299
It's fine. It's just it's...
842
00:46:23,301 --> 00:46:25,301
Serviceable.
843
00:46:35,346 --> 00:46:38,214
W.F.?
844
00:46:38,216 --> 00:46:40,950
I just want to get my essays back.
845
00:46:40,952 --> 00:46:42,952
Hey.
846
00:47:43,847 --> 00:47:45,415
Thomas.
847
00:47:45,417 --> 00:47:47,417
I was in your apartment.
848
00:47:50,921 --> 00:47:53,890
You're Julian Stellars.
849
00:47:53,892 --> 00:47:56,726
Mm, my nom de plume.
850
00:47:56,728 --> 00:47:59,295
You've had 12 books published.
851
00:47:59,297 --> 00:48:01,030
You don't have much mass appeal,
852
00:48:01,032 --> 00:48:03,166
but you don't seem to mind.
853
00:48:03,168 --> 00:48:06,335
Hard to find a picture of you anywhere.
854
00:48:06,337 --> 00:48:08,471
You're an alcoholic who spends most afternoons
855
00:48:08,473 --> 00:48:10,339
drinking in the Brooklyn inn.
856
00:48:10,341 --> 00:48:12,408
And you're probably
the only person that I've met
857
00:48:12,410 --> 00:48:16,145
that's actually, actually been to an opium den.
858
00:48:17,881 --> 00:48:20,416
- And I've been googled.
- Mm-hmm.
859
00:48:25,155 --> 00:48:28,157
I didn't read it.
860
00:48:28,159 --> 00:48:29,892
Your new manuscript.
861
00:48:33,163 --> 00:48:36,065
Well, Thomas, I appreciate that.
862
00:48:42,773 --> 00:48:44,307
So, um...
863
00:48:46,310 --> 00:48:48,911
when you said I had talent...
864
00:48:48,913 --> 00:48:51,914
It was a professional opinion.
865
00:48:55,220 --> 00:48:58,087
I don't know, man. I...
866
00:48:58,089 --> 00:48:59,789
You've experienced the world.
867
00:48:59,791 --> 00:49:01,958
I just live here in New York.
868
00:49:01,960 --> 00:49:03,926
New York is the world.
869
00:49:03,928 --> 00:49:06,195
I haven't done much with my life.
870
00:49:09,366 --> 00:49:13,102
You've had sex with your father's mistress.
871
00:49:13,104 --> 00:49:16,105
I'd say that's something.
872
00:49:18,108 --> 00:49:20,543
Am I the only living boy in New York?
873
00:49:25,949 --> 00:49:27,950
You are.
874
00:49:46,171 --> 00:49:48,171
Hey, I was outside your apartment.
875
00:49:48,173 --> 00:49:49,839
You're not there.
876
00:49:49,841 --> 00:49:52,275
I brought the essays.
I wanted to show you.
877
00:50:32,482 --> 00:50:34,884
Did you sleep with her?
878
00:50:38,590 --> 00:50:40,590
With who?
879
00:50:44,194 --> 00:50:46,896
Johanna?
880
00:50:46,898 --> 00:50:49,165
Why would you ask that?
881
00:50:49,167 --> 00:50:52,335
They left the wedding as quickly as we did.
882
00:50:53,972 --> 00:50:55,972
I may be oblivious, but I'm not stupid.
883
00:50:55,974 --> 00:50:57,039
Why do you care?
884
00:50:57,041 --> 00:50:58,441
- I just do.
- Why?
885
00:50:58,443 --> 00:51:00,176
Thomas.
886
00:51:00,178 --> 00:51:02,178
- Are you jealous?
- No.
887
00:51:02,180 --> 00:51:03,913
- You sure?
- Thomas.
888
00:51:03,915 --> 00:51:06,215
- I think you're jealous.
- Did you sleep with her?
889
00:51:06,217 --> 00:51:09,051
She's my father's mistress.
890
00:51:09,053 --> 00:51:11,087
You think that I would do that?
891
00:51:13,123 --> 00:51:14,924
No.
892
00:51:14,926 --> 00:51:16,659
Thank you.
893
00:51:19,096 --> 00:51:21,063
You're sweet.
894
00:51:21,065 --> 00:51:23,199
You're not like them.
895
00:51:23,201 --> 00:51:25,334
- Like who?
- This city.
896
00:51:34,244 --> 00:51:37,213
I want you to stop seeing him.
897
00:51:37,215 --> 00:51:39,215
Come on, I'm putting my foot down.
898
00:51:39,217 --> 00:51:41,117
You don't get to tell me what to do, Thomas.
899
00:51:41,119 --> 00:51:42,985
I don't care if your foot's down or up.
900
00:51:42,987 --> 00:51:44,687
Why? 'Cause you don't care about anything?
901
00:51:44,689 --> 00:51:48,224
- What?
- You obviously don't care about anything at all.
902
00:51:48,226 --> 00:51:50,960
Oh, so I'm a nihilist now, am I?
903
00:51:54,399 --> 00:51:58,034
I don't know anything about you.
904
00:51:58,036 --> 00:52:00,036
Where'd you grow up?
905
00:52:00,038 --> 00:52:02,571
Brooklyn, Thomas.
That's why I have this accent.
906
00:52:05,108 --> 00:52:07,109
Did you play sports?
907
00:52:07,111 --> 00:52:10,413
No.
908
00:52:10,415 --> 00:52:12,515
When did you first have sex?
909
00:52:12,517 --> 00:52:15,584
Oh, my god, we're gonna talk
about my childhood now?
910
00:52:15,586 --> 00:52:18,654
Yeah. I want to know you.
911
00:52:18,656 --> 00:52:21,557
Where'd you grow up?
912
00:52:21,559 --> 00:52:23,726
I grew up in London.
913
00:52:23,728 --> 00:52:26,195
Which part?
914
00:52:26,197 --> 00:52:29,198
Belsize park.
915
00:52:29,200 --> 00:52:31,267
And then Kilburn.
916
00:52:31,269 --> 00:52:33,402
Why the move?
917
00:52:33,404 --> 00:52:37,139
Because Kilburn's so much more real.
918
00:52:37,141 --> 00:52:38,607
What'd your dad do?
919
00:52:41,611 --> 00:52:43,279
What'd your dad do?
920
00:52:43,281 --> 00:52:47,283
He put a gun in his mouth
and pulled the trigger.
921
00:52:57,594 --> 00:52:59,595
I'm sorry.
922
00:53:04,601 --> 00:53:06,602
I didn't know.
923
00:53:10,607 --> 00:53:13,342
Why do you sleep with me?
924
00:53:13,344 --> 00:53:15,111
Because I like you.
925
00:53:15,113 --> 00:53:18,381
What do you like about me?
926
00:53:18,383 --> 00:53:20,750
Your innocence.
927
00:53:20,752 --> 00:53:23,719
Were you ever innocent?
928
00:53:23,721 --> 00:53:25,454
I forgot.
929
00:53:25,456 --> 00:53:28,457
Come on. Tell me.
930
00:53:28,459 --> 00:53:30,459
I want to know about when you were innocent.
931
00:53:30,461 --> 00:53:33,329
- Why?
- Because I like the idea of it.
932
00:53:33,331 --> 00:53:36,098
If you want someone so pure,
why are you with me?
933
00:53:36,100 --> 00:53:38,100
Because I care about you.
934
00:53:42,105 --> 00:53:45,641
Do you care about me?
935
00:53:45,643 --> 00:53:48,210
I don't care about anyone, remember?
936
00:53:50,514 --> 00:53:54,216
But the truth was
she cared about them both.
937
00:53:54,218 --> 00:53:56,285
And that's when she knew
938
00:53:56,287 --> 00:53:58,621
this mess would only get worse.
939
00:53:58,623 --> 00:54:03,526
She had to make a clean break,
starting with Ethan.
940
00:54:03,528 --> 00:54:06,262
What she didn't anticipate was
941
00:54:06,264 --> 00:54:08,497
he'd surrendered too much of his past
942
00:54:08,499 --> 00:54:10,366
to give up on his future.
943
00:54:13,371 --> 00:54:17,373
They're all moving to, uh, Los Angeles.
944
00:54:17,375 --> 00:54:19,775
New York, we're becoming...
945
00:54:19,777 --> 00:54:23,245
Do you think he's in love with her?
946
00:54:23,247 --> 00:54:24,513
This has to stop.
947
00:54:24,515 --> 00:54:26,849
Eh, you and your father,
948
00:54:26,851 --> 00:54:29,718
you suffer from the same disease.
949
00:54:29,720 --> 00:54:31,787
Johanna.
950
00:54:31,789 --> 00:54:35,858
"Visions of Johanna conquer my mind."
951
00:54:35,860 --> 00:54:38,394
- Mm.
- Why are you writing about me?
952
00:54:41,264 --> 00:54:43,265
That's what I do.
953
00:54:43,267 --> 00:54:47,336
I write about people I know
and then give it a thin veil.
954
00:54:47,338 --> 00:54:49,472
But why me?
955
00:54:51,475 --> 00:54:53,342
Look, I...
956
00:54:53,344 --> 00:54:55,678
I got the apartment to get out of the house
957
00:54:55,680 --> 00:54:57,680
and write a completely different story.
958
00:54:57,682 --> 00:55:00,149
It just, it didn't come across, you know?
959
00:55:00,151 --> 00:55:02,418
- And mine did.
- Um...
960
00:55:02,420 --> 00:55:05,421
And like everything good,
it happened by accident.
961
00:55:05,423 --> 00:55:08,491
I met you. Now I got 118 pages.
962
00:55:10,494 --> 00:55:12,361
My father's publishing house,
963
00:55:12,363 --> 00:55:14,630
they're throwing an anniversary party tomorrow.
964
00:55:14,632 --> 00:55:16,432
You should come.
965
00:55:18,435 --> 00:55:20,436
No.
966
00:55:20,438 --> 00:55:23,706
You've heard all about these
people, but you never met 'em.
967
00:55:23,708 --> 00:55:27,309
Be good for the book.
968
00:55:27,311 --> 00:55:28,444
Huh.
969
00:55:28,446 --> 00:55:31,780
Find a window. Pounce.
970
00:55:31,782 --> 00:55:33,782
Pounce.
971
00:55:53,370 --> 00:55:55,371
I broke up with Nick.
972
00:55:57,207 --> 00:55:59,208
Did you?
973
00:56:03,813 --> 00:56:07,550
You're supposed to be more excited than that.
974
00:56:48,658 --> 00:56:50,659
Hey.
975
00:56:50,661 --> 00:56:52,795
Thanks for coming.
976
00:56:52,797 --> 00:56:54,330
It's a great party.
977
00:56:54,332 --> 00:56:56,432
Yeah. It always is.
978
00:56:56,434 --> 00:56:59,401
Look. That's my mother and Mimi.
979
00:57:03,807 --> 00:57:06,342
She's beautiful.
980
00:57:06,344 --> 00:57:07,977
Mm. I told you she was.
981
00:57:07,979 --> 00:57:10,312
I was talking about your mother.
982
00:57:13,750 --> 00:57:15,317
Huh.
983
00:57:29,966 --> 00:57:31,433
It's amazing.
984
00:57:31,435 --> 00:57:32,835
It is amazing, but I think you could...
985
00:57:32,837 --> 00:57:34,270
Uh, sorry.
986
00:57:34,272 --> 00:57:35,604
I want you to come meet someone.
987
00:57:35,606 --> 00:57:37,873
Oh! Who are we meeting?
988
00:57:37,875 --> 00:57:39,742
- We're meeting my new friend.
- Your new friend.
989
00:57:39,744 --> 00:57:41,310
- All right, I'll be back.
- Sorry. See you later.
990
00:57:41,312 --> 00:57:42,312
I'll be back.
991
00:57:46,916 --> 00:57:48,917
He was just here.
992
00:57:48,919 --> 00:57:50,719
He was?
993
00:57:50,721 --> 00:57:52,788
Oh, well, I'll meet him later.
994
00:57:52,790 --> 00:57:54,923
- Come on. He was just here.
- Oh, there's Diana.
995
00:58:07,871 --> 00:58:13,609
"I have looked down upon
the city from high windows.
996
00:58:13,611 --> 00:58:17,680
"It is then that the great buildings
997
00:58:17,682 --> 00:58:22,051
"lose reality and take on
their magical powers.
998
00:58:24,888 --> 00:58:30,626
"Squares and squares of flame
set and cut into the ether.
999
00:58:30,628 --> 00:58:33,562
Here's our poetry, for..."
1000
00:58:33,564 --> 00:58:36,832
"For we have pulled down
the stars to our will."
1001
00:58:36,834 --> 00:58:38,567
"To our will."
1002
00:58:38,569 --> 00:58:40,369
Ezra pound.
1003
00:58:42,372 --> 00:58:44,506
Johanna, I'm assuming.
1004
00:58:44,508 --> 00:58:46,909
We haven't met, have we?
1005
00:58:46,911 --> 00:58:50,379
No, but I know you very well.
1006
00:58:50,381 --> 00:58:54,650
And I know that you're having your fun
1007
00:58:54,652 --> 00:58:56,919
and that he's young and easy.
1008
00:58:56,921 --> 00:59:01,123
But you'll have me to deal with if he scars.
1009
00:59:04,994 --> 00:59:08,864
I don't like strange conversations...
1010
00:59:08,866 --> 00:59:10,866
So I'm gonna walk away now.
1011
00:59:40,764 --> 00:59:42,765
I'll be back in a second.
1012
00:59:49,839 --> 00:59:51,840
Hey.
1013
00:59:51,842 --> 00:59:53,776
Uh...
1014
00:59:53,778 --> 00:59:56,044
What?
1015
00:59:56,046 --> 00:59:58,747
I really think we should stop seeing each other.
1016
01:00:00,717 --> 01:00:02,484
- Thomas.
- What?
1017
01:00:02,486 --> 01:00:04,920
It looks bad. Come on.
1018
01:00:04,922 --> 01:00:08,724
I was ending it with your father as well.
1019
01:00:08,726 --> 01:00:10,993
And not because I didn't care for him.
1020
01:00:10,995 --> 01:00:14,463
I actually really do.
I care for him very much.
1021
01:00:14,465 --> 01:00:17,166
But, Thomas, the thing is he proposed.
1022
01:00:17,168 --> 01:00:18,867
What?
1023
01:00:18,869 --> 01:00:22,070
And I said yes.
1024
01:00:22,072 --> 01:00:24,006
No. No.
1025
01:00:24,008 --> 01:00:25,941
- No, no.
- Please, I don't want this to be disruptive.
1026
01:00:25,943 --> 01:00:28,477
- Disruptive? He's not gonna leave her.
- Stop, stop, stop.
1027
01:00:28,479 --> 01:00:30,179
I'm not gonna let that happen.
1028
01:00:30,181 --> 01:00:32,181
No, this is the best thing for everybody.
1029
01:00:32,183 --> 01:00:33,749
- For who?
- For everybody.
1030
01:00:33,751 --> 01:00:35,451
Judith's gonna be so much better off.
1031
01:00:35,453 --> 01:00:36,685
She won't be suffering anymore
1032
01:00:36,687 --> 01:00:38,487
under the weight of a dead marriage.
1033
01:00:38,489 --> 01:00:40,088
He's going through a cri...
He's just going through
1034
01:00:40,090 --> 01:00:41,824
a fucking crisis, that's all this is.
1035
01:00:41,826 --> 01:00:43,659
Come on, this doesn't
have to be this difficult.
1036
01:00:43,661 --> 01:00:46,028
Please, everybody can win here.
1037
01:00:46,030 --> 01:00:48,497
God made a mistake when he made you beautiful.
1038
01:00:48,499 --> 01:00:50,165
Well, god's mistake is marrying your father.
1039
01:00:50,167 --> 01:00:51,934
Not yet she isn't.
1040
01:00:51,936 --> 01:00:54,203
Look, can I just ask you one thing?
1041
01:00:54,205 --> 01:00:57,573
If any of this comes out, who
do you think's gonna get hurt?
1042
01:00:57,575 --> 01:00:58,841
It's not me.
1043
01:00:58,843 --> 01:01:00,642
It's not Ethan.
1044
01:01:00,644 --> 01:01:03,178
We both know how to land on our feet.
And it's not you.
1045
01:01:03,180 --> 01:01:05,247
- You're so young.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1046
01:01:05,249 --> 01:01:08,250
There's one person... one
person who will be destroyed,
1047
01:01:08,252 --> 01:01:09,918
and we both know who that is.
1048
01:01:09,920 --> 01:01:11,687
What do you think's gonna happen?
1049
01:01:11,689 --> 01:01:13,655
You think you can get married,
you think you can have
1050
01:01:13,657 --> 01:01:15,824
the obligatory second family
and live happily ever after
1051
01:01:15,826 --> 01:01:17,226
in your dream world?
1052
01:01:17,228 --> 01:01:19,795
Well, obviously that can't happen.
1053
01:01:19,797 --> 01:01:23,131
What is that supposed to mean?
1054
01:01:23,133 --> 01:01:25,200
- Wait, what is that supposed to mean?
- Hey.
1055
01:01:25,202 --> 01:01:27,202
What is it supposed to mean?
1056
01:01:27,204 --> 01:01:28,937
Stop it.
1057
01:01:32,542 --> 01:01:35,010
- Stop it, Thomas. Come on.
- I'm gonna tell him everything.
1058
01:01:35,012 --> 01:01:37,746
- I'm gonna tell him. Don't...
- Thomas.
1059
01:02:29,132 --> 01:02:30,732
Thomas!
1060
01:02:32,735 --> 01:02:35,671
Thomas, what are you doing?
1061
01:02:35,673 --> 01:02:36,872
It's raining.
1062
01:02:41,778 --> 01:02:43,745
Um...
1063
01:02:43,747 --> 01:02:45,147
Okay.
1064
01:02:47,283 --> 01:02:49,051
I...
1065
01:02:49,053 --> 01:02:52,020
I broke up with Nick...
1066
01:02:52,022 --> 01:02:55,023
Because I got into Croatia.
1067
01:02:56,225 --> 01:02:59,061
And I want you to come with me.
1068
01:03:09,639 --> 01:03:11,773
I slept with Johanna.
1069
01:03:14,043 --> 01:03:15,344
No.
1070
01:03:15,346 --> 01:03:18,814
You're not like that.
1071
01:03:18,816 --> 01:03:21,817
- And I thought that I was in love with her.
- Mm-mm.
1072
01:03:24,087 --> 01:03:26,088
You're good.
1073
01:03:30,393 --> 01:03:32,794
No, Mimi, I'm not good.
1074
01:03:38,701 --> 01:03:40,068
Mimi!
1075
01:03:41,204 --> 01:03:42,804
Mimi!
1076
01:03:49,712 --> 01:03:52,147
I'm sorry.
1077
01:03:52,149 --> 01:03:55,350
You are just like them.
1078
01:03:55,352 --> 01:03:57,352
They won, Thomas.
1079
01:03:57,354 --> 01:03:59,955
God, they've fucking bankrupted you.
1080
01:05:19,303 --> 01:05:21,737
- Hey.
- Thomas! Did you spend last night here?
1081
01:05:21,739 --> 01:05:23,405
Yeah.
1082
01:05:23,407 --> 01:05:27,442
Well, that was the best party
that Kenta has thrown in years.
1083
01:05:27,444 --> 01:05:30,112
Everybody was drunk... and
not just our alcoholic friends,
1084
01:05:30,114 --> 01:05:32,047
but everybody.
1085
01:05:32,049 --> 01:05:34,216
Why did you spend the night?
1086
01:05:34,218 --> 01:05:36,218
I don't know.
1087
01:05:36,220 --> 01:05:40,055
I just... wanted to come home.
1088
01:05:40,057 --> 01:05:42,057
Are you upset?
1089
01:05:44,460 --> 01:05:46,461
Tell me about it.
1090
01:05:48,931 --> 01:05:51,066
What?
1091
01:05:51,068 --> 01:05:53,335
Is it about a girl?
1092
01:05:53,337 --> 01:05:56,505
And I'm your mother, so...
1093
01:05:56,507 --> 01:05:59,207
Things have gotten messy, and...
1094
01:05:59,209 --> 01:06:01,343
I want to bail.
1095
01:06:03,246 --> 01:06:06,348
But I can't.
1096
01:06:06,350 --> 01:06:08,350
Well, then you know.
1097
01:06:11,020 --> 01:06:15,957
The only way out... is through.
1098
01:06:15,959 --> 01:06:17,492
Right?
1099
01:06:19,562 --> 01:06:21,363
Where's dad?
1100
01:06:21,365 --> 01:06:23,231
He left early.
1101
01:06:23,233 --> 01:06:26,368
He said he had to go to
the office and get some files.
1102
01:06:26,370 --> 01:06:29,971
He seems to have gotten over what a...
1103
01:06:48,157 --> 01:06:50,158
Thomas?
1104
01:06:58,134 --> 01:07:00,535
- Dad?
- Thomas. Huh.
1105
01:07:00,537 --> 01:07:02,437
- We need to talk.
- Mm-hmm.
1106
01:07:02,439 --> 01:07:04,139
There are...
There are some things
1107
01:07:04,141 --> 01:07:05,407
- that you don't know that...
- Thomas, don't.
1108
01:07:05,409 --> 01:07:07,409
- Don't.
- That you need to know.
1109
01:07:09,445 --> 01:07:12,480
Johanna.
1110
01:07:12,482 --> 01:07:14,616
You two know each other?
1111
01:07:14,618 --> 01:07:16,151
Yeah.
1112
01:07:18,287 --> 01:07:20,155
What?
1113
01:07:20,157 --> 01:07:22,090
Well, Ethan, the thing is, is that...
1114
01:07:22,092 --> 01:07:23,491
He followed me.
1115
01:07:23,493 --> 01:07:25,961
You followed her?
1116
01:07:27,430 --> 01:07:29,431
That's not all I did.
1117
01:07:35,905 --> 01:07:38,206
I'm sorry, I...
1118
01:07:38,208 --> 01:07:39,608
I don't understand.
1119
01:07:45,181 --> 01:07:47,182
We slept together.
1120
01:07:47,184 --> 01:07:49,517
And not just once.
1121
01:07:51,454 --> 01:07:53,455
What?
1122
01:08:12,676 --> 01:08:15,277
You slick little shit, you!
1123
01:08:15,279 --> 01:08:17,145
- I did right by you!
- No, relax!
1124
01:08:17,147 --> 01:08:18,546
- You have no idea!
- Relax!
1125
01:08:18,548 --> 01:08:20,382
You have no idea!
1126
01:08:31,127 --> 01:08:33,094
Oh.
1127
01:08:39,102 --> 01:08:40,368
Oh.
1128
01:08:52,548 --> 01:08:54,549
I deserve you.
1129
01:09:24,013 --> 01:09:26,348
I'm sorry.
1130
01:09:28,351 --> 01:09:30,352
We're all sorry, Thomas.
1131
01:09:33,289 --> 01:09:35,290
I really do love him.
1132
01:09:43,467 --> 01:09:46,034
And he did right by you.
1133
01:09:48,037 --> 01:09:49,771
More than you know.
1134
01:09:55,311 --> 01:09:57,712
Good-bye, Thomas.
1135
01:11:11,655 --> 01:11:13,655
Did you finish it?
1136
01:11:17,126 --> 01:11:19,260
I did.
1137
01:11:19,262 --> 01:11:21,262
Tell me about it.
1138
01:11:25,134 --> 01:11:28,269
Tell me about "the only
living boy in New York."
1139
01:11:33,609 --> 01:11:36,277
Uh, well...
1140
01:11:42,185 --> 01:11:45,420
It's about three people...
Artists...
1141
01:11:45,422 --> 01:11:47,422
And great friends.
1142
01:11:49,825 --> 01:11:53,328
One of them is a beautiful young girl.
1143
01:11:53,330 --> 01:11:54,863
The other two...
1144
01:11:54,865 --> 01:11:57,866
One artist has talent, the other doesn't.
1145
01:11:57,868 --> 01:12:00,468
You know, no matter how hard he tries,
1146
01:12:00,470 --> 01:12:02,837
and no matter how badly he wants it,
1147
01:12:02,839 --> 01:12:05,306
he just...
1148
01:12:05,308 --> 01:12:07,609
Well, he wasn't kissed by god in that way.
1149
01:12:07,611 --> 01:12:09,744
But he has the girl.
1150
01:12:09,746 --> 01:12:13,314
Yes. And they're married,
1151
01:12:13,316 --> 01:12:16,885
and they plan to start a family.
1152
01:12:16,887 --> 01:12:19,854
Only they have a little problem.
1153
01:12:19,856 --> 01:12:22,524
He's infertile.
1154
01:12:22,526 --> 01:12:25,460
And they ask their talented friend for help?
1155
01:12:27,463 --> 01:12:30,198
Yeah, you have a knack for a story, Thomas.
1156
01:12:31,634 --> 01:12:34,235
I get it from my father.
1157
01:12:34,237 --> 01:12:35,737
Uh-huh.
1158
01:12:45,247 --> 01:12:47,348
So...
1159
01:12:47,350 --> 01:12:51,753
So, they're artists, and they
don't want to use in vitro,
1160
01:12:51,755 --> 01:12:54,756
so they go with
a cheap bottle of Cabernet
1161
01:12:54,758 --> 01:12:58,426
and, uh, some Quaaludes
and a Simon & Garfunkel record,
1162
01:12:58,428 --> 01:13:00,428
and the three of them decide...
1163
01:13:00,430 --> 01:13:03,298
And-and... the husband's okay with that?
1164
01:13:03,300 --> 01:13:06,234
Well, th... they want to use
somebody that they know,
1165
01:13:06,236 --> 01:13:08,703
somebody that they love.
1166
01:13:08,705 --> 01:13:12,907
Well, and, of course,
the artist with the talent,
1167
01:13:12,909 --> 01:13:17,512
he's, uh, he's flattered,
and, of course, he agrees.
1168
01:13:19,415 --> 01:13:21,950
And, uh, he and the...
1169
01:13:21,952 --> 01:13:24,452
The beautiful girl...
1170
01:13:28,858 --> 01:13:31,259
they...
1171
01:13:31,261 --> 01:13:34,596
Uh, they walk the city streets that night...
1172
01:13:34,598 --> 01:13:35,863
For hours.
1173
01:13:35,865 --> 01:13:39,300
They're both so damn nervous.
1174
01:13:39,302 --> 01:13:42,804
And they end up at Washington square park...
1175
01:13:44,940 --> 01:13:48,443
where they dance...
1176
01:13:48,445 --> 01:13:52,413
Uh... to no music.
1177
01:13:54,850 --> 01:13:57,418
And the rest comes easy.
1178
01:14:00,557 --> 01:14:02,423
And does he love her?
1179
01:14:02,425 --> 01:14:06,294
Yeah, he... he does. Mm.
1180
01:14:06,296 --> 01:14:09,297
In that moment, he realizes he does.
1181
01:14:16,572 --> 01:14:19,574
Uh, so it turns out that...
1182
01:14:19,576 --> 01:14:23,711
That the beautiful girl,
1183
01:14:23,713 --> 01:14:25,880
she gives birth to a wonderful son,
1184
01:14:25,882 --> 01:14:29,751
and her husband gives up art,
1185
01:14:29,753 --> 01:14:32,620
becomes a very successful art dealer.
1186
01:14:32,622 --> 01:14:35,623
And the other artist?
1187
01:14:39,395 --> 01:14:42,864
He watches the boy grow from afar, huh?
1188
01:14:44,633 --> 01:14:47,635
Sees his own talent alive in this child.
1189
01:14:51,740 --> 01:14:56,678
He so desperately wants
to connect with his son...
1190
01:14:56,680 --> 01:14:58,680
And tell him everything.
1191
01:15:02,818 --> 01:15:05,820
And nurture his talent, you know?
1192
01:15:14,029 --> 01:15:17,498
But, of course, he never does make contact.
1193
01:15:20,502 --> 01:15:23,371
Until...
1194
01:15:23,373 --> 01:15:26,641
Until he decides to make it all his next book.
1195
01:15:41,657 --> 01:15:43,658
It's okay.
1196
01:16:03,145 --> 01:16:04,679
Mom.
1197
01:16:12,888 --> 01:16:14,889
Thomas.
1198
01:16:17,092 --> 01:16:18,726
What did he tell you?
1199
01:16:18,728 --> 01:16:21,095
Everything.
1200
01:16:23,699 --> 01:16:25,700
You here looking for razors?
1201
01:16:25,702 --> 01:16:27,702
Empty pill bottles?
1202
01:16:30,139 --> 01:16:31,839
Sit down.
1203
01:16:39,715 --> 01:16:42,483
What do you know, Thomas?
1204
01:16:42,485 --> 01:16:45,720
I know...
1205
01:16:45,722 --> 01:16:47,889
I know why you carry so much guilt.
1206
01:16:51,126 --> 01:16:53,461
I know that I...
1207
01:16:53,463 --> 01:16:55,463
Already forgive you.
1208
01:16:55,465 --> 01:16:56,898
I know you're in love with someone
1209
01:16:56,900 --> 01:16:59,000
you haven't seen in over 25 years.
1210
01:16:59,002 --> 01:17:02,069
And you go to Riverside Park
every day to read his books.
1211
01:17:02,071 --> 01:17:05,039
I know.
I know, and it's okay.
1212
01:17:08,744 --> 01:17:11,012
- Who told you?
- He did.
1213
01:17:11,014 --> 01:17:12,747
Julian. W.F.
1214
01:17:12,749 --> 01:17:14,682
Whatever you want to call him.
1215
01:17:14,684 --> 01:17:17,151
Is he dying?
1216
01:17:18,188 --> 01:17:19,887
He's not dying.
1217
01:17:19,889 --> 01:17:22,757
- No?
- Don't worry, he's not dying.
1218
01:17:22,759 --> 01:17:24,926
He's fine. He's just...
1219
01:17:24,928 --> 01:17:26,661
I don't know, he's tired.
1220
01:17:26,663 --> 01:17:28,229
Think he's lonely.
1221
01:17:30,232 --> 01:17:33,234
It was my idea not to tell you, not Ethan's.
1222
01:17:33,236 --> 01:17:35,636
- You have to know that.
- Okay.
1223
01:17:35,638 --> 01:17:37,672
You were trying to protect me.
1224
01:17:37,674 --> 01:17:40,208
Yes, and...
1225
01:17:40,210 --> 01:17:43,211
And I knew that if you found out,
1226
01:17:43,213 --> 01:17:45,079
he would come back into my life,
1227
01:17:45,081 --> 01:17:47,181
and then everything would go to shit.
1228
01:17:47,183 --> 01:17:49,717
Well, everything went to shit on its own, so...
1229
01:17:51,954 --> 01:17:53,821
Yeah, I guess.
1230
01:18:04,666 --> 01:18:06,934
Is he old?
1231
01:18:09,104 --> 01:18:10,538
He's messy.
1232
01:18:10,540 --> 01:18:14,075
Yeah, he always was.
1233
01:18:14,077 --> 01:18:16,077
An unmade bed of a man.
1234
01:18:17,546 --> 01:18:19,547
"An unmade bed of a man."
1235
01:18:20,950 --> 01:18:22,550
I like that.
1236
01:18:22,552 --> 01:18:24,685
You should.
1237
01:18:24,687 --> 01:18:27,288
Your father wrote it.
1238
01:19:01,858 --> 01:19:03,291
We're closed.
1239
01:19:06,162 --> 01:19:08,162
I'm sorry, I thought I locked the door.
1240
01:19:14,870 --> 01:19:17,738
- Hey.
- Hey.
1241
01:19:17,740 --> 01:19:19,740
I'll be quick.
1242
01:19:19,742 --> 01:19:21,142
I know what book I want.
1243
01:19:21,144 --> 01:19:22,343
Sure.
1244
01:19:27,283 --> 01:19:28,816
Hmm.
1245
01:19:28,818 --> 01:19:32,053
What'd you think?
1246
01:19:32,055 --> 01:19:34,055
Serviceable.
1247
01:19:35,658 --> 01:19:37,758
You're lying to make me feel good.
1248
01:19:39,795 --> 01:19:42,897
Character that surprised me
the most was the father.
1249
01:19:47,169 --> 01:19:48,769
Which one?
1250
01:19:50,639 --> 01:19:52,807
The one that didn't run away.
1251
01:19:58,647 --> 01:19:59,981
Whatever happened to Mimi?
1252
01:19:59,983 --> 01:20:01,716
She's still in Croatia.
1253
01:20:01,718 --> 01:20:03,084
She got a fellowship.
1254
01:20:03,086 --> 01:20:05,252
I don't think she's coming back.
1255
01:20:05,254 --> 01:20:07,955
Oh.
1256
01:20:07,957 --> 01:20:09,957
Did you hear back from Viking?
1257
01:20:09,959 --> 01:20:11,792
Yeah, it was a pass.
1258
01:20:11,794 --> 01:20:13,728
I'm sorry.
1259
01:20:13,730 --> 01:20:16,063
You want me to make a few phone calls?
1260
01:20:18,066 --> 01:20:20,067
No.
1261
01:20:20,069 --> 01:20:21,936
I want to start something new.
1262
01:20:21,938 --> 01:20:23,738
I ha... have an idea.
1263
01:20:23,740 --> 01:20:26,807
Well, that's good.
1264
01:20:26,809 --> 01:20:28,809
You still speaking to Johanna?
1265
01:20:28,811 --> 01:20:30,211
No.
1266
01:20:32,848 --> 01:20:34,849
- You lying to me?
- Yeah.
1267
01:20:37,353 --> 01:20:38,853
- How's your mother?
- She's good.
1268
01:20:38,855 --> 01:20:41,022
She quit smoking.
1269
01:20:41,024 --> 01:20:43,357
Started writing for Artnews again.
1270
01:20:43,359 --> 01:20:45,092
- That's good.
- Yeah.
1271
01:20:45,094 --> 01:20:46,694
She has a date tonight.
1272
01:20:46,696 --> 01:20:48,696
Oh, good for her.
1273
01:20:50,365 --> 01:20:51,999
Truly.
1274
01:20:54,002 --> 01:20:55,703
"The best lack all conviction,
1275
01:20:55,705 --> 01:20:58,773
while the worst are full of passionate intensity."
1276
01:20:58,775 --> 01:21:02,109
Yeats said that, but so did Lou Reed.
88772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.