All language subtitles for The Immortal Voyage of Captain Drake (2009)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:05,600 this is an old country a land unlike 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,679 your own one which still believes in the 3 00:00:08,679 --> 00:00:11,559 power of the ancient 4 00:00:11,559 --> 00:00:17,400 ways ways in which my Oracle is 5 00:00:21,560 --> 00:00:24,640 burs you expect me to believe a girl 6 00:00:24,640 --> 00:00:27,519 created that storm I only expect you to 7 00:00:27,519 --> 00:00:29,560 believe one thing that I need your help 8 00:00:29,560 --> 00:00:32,879 and you you are going to give 9 00:00:32,879 --> 00:00:36,520 it let go of 10 00:00:36,520 --> 00:00:40,320 me Father help 11 00:00:42,070 --> 00:00:48,409 [Music] 12 00:00:52,359 --> 00:00:54,199 me 13 00:00:54,199 --> 00:00:56,239 so you were saying something about 14 00:00:56,239 --> 00:01:00,800 needing my help there is only one thing 15 00:01:00,800 --> 00:01:05,479 that can save my people they Sayo the 16 00:01:05,479 --> 00:01:06,960 Tree of 17 00:01:06,960 --> 00:01:09,320 Life Tree of Life Is merly 18 00:01:09,320 --> 00:01:12,520 Legend I can assure you the tree of life 19 00:01:12,520 --> 00:01:15,240 is no Legend well if you believe the 20 00:01:15,240 --> 00:01:17,400 tree exists why don't you get 21 00:01:17,400 --> 00:01:21,560 your Oracle to find it the tree is 22 00:01:21,560 --> 00:01:25,360 shrouded in its own kind of 23 00:01:25,360 --> 00:01:27,960 magic bring me back the fruit of the 24 00:01:27,960 --> 00:01:30,600 tree and I'll return your treasure 25 00:01:30,600 --> 00:01:33,040 10 26 00:01:34,240 --> 00:01:38,439 fold I'll need my ship of course and my 27 00:01:38,439 --> 00:01:41,880 crew of course and uh supplies yes 28 00:01:41,880 --> 00:01:44,079 expenses of course and 40 fold on the 29 00:01:44,079 --> 00:01:48,520 gold 20 is enough 25 20 is enough done 30 00:01:48,520 --> 00:01:51,280 we have an understanding 31 00:01:51,280 --> 00:01:55,000 I but if the hair on her head is harmed 32 00:01:55,000 --> 00:01:58,280 the plague will be the least of your 33 00:01:58,560 --> 00:02:01,640 worries then you're get to the Citadel 34 00:02:01,640 --> 00:02:05,280 of kite Bay my Oracle believes it may 35 00:02:05,280 --> 00:02:10,440 hold the key to your journey into our 36 00:02:10,959 --> 00:02:17,000 Salvation oh and gon will be watching 37 00:02:21,160 --> 00:02:25,480 you so that's our mission our Quest as 38 00:02:25,480 --> 00:02:26,230 it 39 00:02:26,230 --> 00:02:27,560 [Music] 40 00:02:27,560 --> 00:02:32,000 were speak your mind Bonito what2550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.