Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:04,021
This programme contains very strong language.
2
00:00:12,021 --> 00:00:14,021
(SOMBRE MUSIC)
3
00:00:21,781 --> 00:00:23,781
(ENGINE RUMBLES)
4
00:00:37,181 --> 00:00:39,181
(DOOR CREAKS AND GRINDS)
5
00:00:41,421 --> 00:00:43,421
(ECHOEY FOOTSTEPS)
6
00:00:57,021 --> 00:00:59,101
(EERIE SCREECHING)
7
00:01:10,501 --> 00:01:12,501
(WHEEZES) (TRUCK HORN BLARES)
8
00:01:16,461 --> 00:01:18,461
(TRAFFIC RUMBLES)
9
00:01:57,181 --> 00:01:59,461
Fuck.
10
00:02:02,421 --> 00:02:04,261
(DARK MUSIC BUILDS)
11
00:02:05,941 --> 00:02:07,941
Oh, fuck.
12
00:02:10,781 --> 00:02:12,661
(ENGINE FAILS TO START)
13
00:02:14,861 --> 00:02:17,381
(ENGINE FAILS TO START)
14
00:02:20,541 --> 00:02:22,541
Fuck. (HORN BLARES)
15
00:02:26,181 --> 00:02:28,221
(COUGHS)
16
00:02:28,261 --> 00:02:30,261
(SPITS)
17
00:02:30,301 --> 00:02:32,301
(MUSIC CONTINUES)
18
00:02:40,621 --> 00:02:42,421
Fuck!
19
00:02:42,461 --> 00:02:43,661
(THEME MUSIC)
20
00:02:43,701 --> 00:02:45,061
# Oh, baby
21
00:02:47,941 --> 00:02:49,421
# It's a commitment
22
00:02:50,381 --> 00:02:51,861
# It's a commitment, baby
23
00:02:58,181 --> 00:03:00,541
# M-M-My wife don't like it
24
00:03:01,901 --> 00:03:04,701
# My wife don't like it!
25
00:03:07,741 --> 00:03:09,341
# It's a commitment, yeah
26
00:03:12,781 --> 00:03:15,141
# We gotta love one another or die, brother
27
00:03:17,861 --> 00:03:20,181
# We gotta love one another or die
28
00:03:20,221 --> 00:03:21,941
# Oh, baby
29
00:03:25,381 --> 00:03:27,141
# Cos it's superglue
30
00:03:27,181 --> 00:03:29,181
# It's superglue
31
00:03:29,221 --> 00:03:31,261
# It's superglue
32
00:03:31,301 --> 00:03:33,421
# It's superglue, baby!
33
00:03:35,621 --> 00:03:37,141
# Knock 'em dead
34
00:03:38,221 --> 00:03:40,061
# Knock 'em dead! #
35
00:03:43,701 --> 00:03:45,701
(CLOCK TICKING)
36
00:03:48,021 --> 00:03:50,021
(DISTANT WOMAN CHATTERS)
37
00:03:53,821 --> 00:03:55,781
(MELANCHOLY MUSIC)
38
00:03:55,821 --> 00:03:57,821
(DISTANT CHATTER CONTINUES)
39
00:04:20,861 --> 00:04:23,061
(PAN SIZZLES)
40
00:04:23,101 --> 00:04:24,861
Oh, good timing.
41
00:04:25,541 --> 00:04:27,981
Move that washing out of the way and sit down.
42
00:04:31,781 --> 00:04:33,301
What?
43
00:04:34,901 --> 00:04:36,901
Did he come back yet?
44
00:04:36,941 --> 00:04:40,021
Well, the pub's not open yet. I'll call it when it is.
45
00:04:41,421 --> 00:04:42,701
OK.
46
00:04:44,141 --> 00:04:46,141
Sit down.
47
00:04:47,061 --> 00:04:49,101
I think we should go to the pub.
48
00:04:52,541 --> 00:04:54,181
Fine.
49
00:04:54,221 --> 00:04:55,821
After breakfast.
50
00:04:55,861 --> 00:04:58,181
But he's probably waiting outside for me.
51
00:04:58,221 --> 00:05:02,381
After breakfast. I'm not hungry.Alright, so go then.
52
00:05:05,741 --> 00:05:09,781
I don't know the way.No. So, you'll have to wait, won't you?
53
00:05:10,461 --> 00:05:12,101
Now, sit down and eat.
54
00:05:12,141 --> 00:05:15,061
Jesus. Have I not got enough dramas of my own?
55
00:05:27,421 --> 00:05:29,421
What's wrong with your eyes?
56
00:05:29,461 --> 00:05:30,941
Nothing.
57
00:05:42,901 --> 00:05:44,901
Go on. Yeah.
58
00:05:46,021 --> 00:05:48,181
(PANTS WEARILY)
59
00:05:51,141 --> 00:05:53,141
(GROANS WEARILY)
60
00:05:53,181 --> 00:05:55,181
You got that money, then? (GROANS)
61
00:05:56,741 --> 00:05:59,181
Where have all the good Samaritans gone, eh?
62
00:06:02,501 --> 00:06:04,261
Er...
63
00:06:07,981 --> 00:06:10,341
Where the fuck is it? It should be...
64
00:06:10,381 --> 00:06:12,661
It is, I know.
65
00:06:12,701 --> 00:06:15,101
A fucking big envelope full of cash right here.
66
00:06:18,181 --> 00:06:19,941
No.
67
00:06:20,901 --> 00:06:22,901
(BREATHES HEAVILY)
68
00:06:23,621 --> 00:06:26,541
It's gone.So, we just pushed it all this way for nothing?
69
00:06:26,581 --> 00:06:28,981
Well, shall we push it back?
70
00:06:32,021 --> 00:06:33,741
Prick.
71
00:06:34,581 --> 00:06:36,101
Let's go.
72
00:06:36,141 --> 00:06:37,621
Twat.
73
00:06:39,581 --> 00:06:41,461
Fuck.
74
00:06:47,701 --> 00:06:49,781
Fuck. Fucking fuck-fuck-fuck.
75
00:06:49,821 --> 00:06:52,981
MAN: That's £5.20. (DOOR ALERT PINGS)
76
00:06:56,421 --> 00:06:58,661
Having a nice day? WOMAN: Yeah, alright.
77
00:06:58,701 --> 00:07:00,821
It's getting a bit grey now, though.
78
00:07:01,701 --> 00:07:04,061
Well, they say it's turning. Oh.
79
00:07:04,101 --> 00:07:06,101
Looks like a storm's coming.
80
00:07:07,341 --> 00:07:09,341
Stay safe out there, darling.
81
00:07:09,381 --> 00:07:11,781
They say the Horned Killer's moving south.
82
00:07:11,821 --> 00:07:14,421
Oh, God, I heard, yeah. Scary, isn't it?
83
00:07:15,501 --> 00:07:17,661
It is. Bye now.
84
00:07:17,701 --> 00:07:19,301
(DOOR ALERT PINGS)
85
00:07:28,581 --> 00:07:30,581
Alright, mate?
86
00:07:30,621 --> 00:07:31,981
So...
87
00:07:33,381 --> 00:07:35,261
..I've got money.
88
00:07:35,301 --> 00:07:37,541
That's good. Yeah.
89
00:07:37,581 --> 00:07:40,141
Thing is, I had a bit of a mad night -
90
00:07:41,341 --> 00:07:43,461
you know how it goes -
91
00:07:43,501 --> 00:07:46,221
and, well, I managed to leave it in the pub.
92
00:07:46,261 --> 00:07:48,861
Nightmare. (SIGHS) Don't know the half of it.
93
00:07:49,661 --> 00:07:53,901
So, anyway, I'm on my way back to get it, only...
94
00:07:55,261 --> 00:07:59,461
Well, so here's the thing, I'm gonna need you to let me off for now,
95
00:07:59,501 --> 00:08:01,341
then I'll head to the pub and pick it up
96
00:08:01,381 --> 00:08:03,141
and drop it back in as soon as I've got it.
97
00:08:03,181 --> 00:08:04,861
No can do, I'm afraid.
98
00:08:04,901 --> 00:08:07,141
No money, no petrol. It'll take about half an hour.
99
00:08:07,181 --> 00:08:09,181
No money, no petrol. Yeah, I get it.
100
00:08:10,501 --> 00:08:12,861
The thing is, I really, really need
101
00:08:12,901 --> 00:08:14,821
to get back to that pub, like, yesterday.
102
00:08:14,861 --> 00:08:17,501
No money, no petrol. Yeah, just shut up, listen to me
103
00:08:17,541 --> 00:08:19,541
you fucking jobsworth cunt!
104
00:08:22,741 --> 00:08:24,941
Listen, John, mate,
105
00:08:24,981 --> 00:08:27,301
I'm having a bit of a time of it.
106
00:08:27,341 --> 00:08:29,061
Some carpet-muncher broke my nose,
107
00:08:29,101 --> 00:08:31,101
something really bad happened to my best mate,
108
00:08:31,141 --> 00:08:32,941
I'm seeing ghosts everywhere I fucking look
109
00:08:32,981 --> 00:08:35,821
and I've got a strong feeling that everything will finally come apart
110
00:08:35,861 --> 00:08:38,301
unless I look after my boy, who I've left in the pub.
111
00:08:38,341 --> 00:08:41,701
So, please, pretty fucking please,
112
00:08:41,741 --> 00:08:45,141
can you just do me this one tiny little favour?
113
00:08:48,861 --> 00:08:51,861
You're not gonna help me, are you? No money, no petrol.
114
00:08:51,901 --> 00:08:54,981
You've got a real habit of repeating yourself, John, my man,
115
00:08:55,021 --> 00:08:58,581
which I imagine, coupled with the nametag and the little company shirt
116
00:08:58,621 --> 00:09:00,861
makes you a real fucking turn-off, huh?
117
00:09:00,901 --> 00:09:03,621
A major league pussy repellent!
118
00:09:03,661 --> 00:09:05,781
I'll get your money.
119
00:09:05,821 --> 00:09:09,381
Take me ten minutes! You watch! Fuck you.
120
00:09:10,301 --> 00:09:14,501
Shit little garage, fuck, fuck, fuck it. Fuck it.
121
00:09:15,821 --> 00:09:19,421
Number one salesman in the whole of Brighton. (MUTTERS ANGRILY)
122
00:09:23,221 --> 00:09:25,221
You fucking watch!
123
00:09:26,261 --> 00:09:28,261
(CLEARS THROAT)
124
00:09:36,581 --> 00:09:38,261
Gary.
125
00:09:39,741 --> 00:09:42,221
(KNOCKS AT DOOR) Gary.
126
00:09:42,261 --> 00:09:44,261
What school do you go to?
127
00:09:45,701 --> 00:09:48,021
I don't go to school.
128
00:09:48,061 --> 00:09:50,821
Everybody goes to school. I don't.
129
00:09:50,861 --> 00:09:52,861
Me and my dad are on the road.
130
00:09:54,501 --> 00:09:58,221
He's, um...teaching me the ropes.
131
00:09:58,261 --> 00:10:00,141
Yeah? Yeah.
132
00:10:00,821 --> 00:10:01,941
Lucky.
133
00:10:03,021 --> 00:10:04,701
(KNOCKS ON DOOR) Gary!
134
00:10:17,381 --> 00:10:21,821
Listen, I think maybe I'm gonna have to make a call.
135
00:10:22,701 --> 00:10:24,781
What call? Who to?
136
00:10:25,621 --> 00:10:27,381
Well...
137
00:10:27,421 --> 00:10:29,421
to social services.
138
00:10:29,461 --> 00:10:32,261
Why? Cos I'm not your mum
139
00:10:32,301 --> 00:10:34,581
and you need looking after and I can't do it.
140
00:10:35,261 --> 00:10:38,621
Maybe they can sort you out with someone who can.Like who?
141
00:10:40,421 --> 00:10:43,021
Er, I don't know. A family.
142
00:10:45,021 --> 00:10:46,901
But he's coming back.
143
00:10:48,781 --> 00:10:51,061
But he hasn't. But he is coming back...OK...
144
00:10:51,101 --> 00:10:54,381
..so you don't have to call anyone, OK?Alright, OK, yeah, calm down.
145
00:10:59,261 --> 00:11:02,221
Well, we can't just sit around here all day.Why not?
146
00:11:02,941 --> 00:11:04,621
Cos we've stuff to do.
147
00:11:05,941 --> 00:11:09,221
I can wait outside for him. (CHUCKLES) No, you can't.
148
00:11:10,981 --> 00:11:12,421
It's OK.
149
00:11:13,501 --> 00:11:15,781
I'm not leaving you here on your own.
150
00:11:15,821 --> 00:11:19,541
Why not?Cos it's a stupid, shitty thing to do is why.
151
00:11:20,621 --> 00:11:22,781
We'll come back.
152
00:11:22,821 --> 00:11:24,821
Put your seatbelt on.
153
00:11:29,661 --> 00:11:31,661
# JOY DIVISION: New Dawn Fades
154
00:12:21,581 --> 00:12:23,941
(INDISTINCT CHATTER)
155
00:12:29,381 --> 00:12:31,181
Morning.
156
00:12:31,221 --> 00:12:32,981
I need a scotch.
157
00:12:41,101 --> 00:12:42,981
Cash or card?
158
00:12:43,021 --> 00:12:44,741
Give me a second.
159
00:12:45,941 --> 00:12:48,781
Ladies.Oh. Today is your lucky day.
160
00:12:50,021 --> 00:12:51,701
WOMAN: Horrible.
161
00:12:51,741 --> 00:12:53,461
(WOMAN LAUGHS)
162
00:12:53,501 --> 00:12:55,501
(WOMEN LAUGH AND CHATTER)
163
00:12:56,461 --> 00:12:57,701
(SIGHS)
164
00:12:58,461 --> 00:13:00,461
(WOMEN CHATTER)
165
00:13:00,501 --> 00:13:03,461
(LAUGHTER) Sorry to interrupt...
166
00:13:03,501 --> 00:13:06,901
(LAUGHTER DIES) ..but I think you're eating my lunch.
167
00:13:06,941 --> 00:13:09,181
Excuse me? Well, it's rabbit food
168
00:13:09,221 --> 00:13:10,981
and I'm...
169
00:13:11,981 --> 00:13:13,461
(SNIFFS)
170
00:13:14,261 --> 00:13:15,941
I'm Bunny.
171
00:13:15,981 --> 00:13:17,941
Bunny Munro.
172
00:13:17,981 --> 00:13:20,181
(CHUCKLES) Now, ladies...
173
00:13:21,181 --> 00:13:23,781
..day is your lucky day because in this case,
174
00:13:23,821 --> 00:13:25,821
right here in this here case,
175
00:13:25,861 --> 00:13:28,701
I have the finest range of beauty products found in the known world,
176
00:13:28,741 --> 00:13:30,901
which I'm offering today, and only today,
177
00:13:30,941 --> 00:13:34,901
and only to you beautiful ladies, half price.
178
00:13:34,941 --> 00:13:37,741
I might add that, due to a very temporary cashflow issue,
179
00:13:37,781 --> 00:13:42,021
I will need the money upfront. Now, who'd like a demonstration?
180
00:13:42,061 --> 00:13:44,861
(LAUGHTER) Shall we?
181
00:13:44,901 --> 00:13:47,301
Hillary! Stop it!
182
00:13:47,341 --> 00:13:49,341
(LAUGHTER) OK...
183
00:13:49,381 --> 00:13:51,581
(CHUCKLES) I'm telling you,
184
00:13:51,621 --> 00:13:54,661
this stuff will...will... will change your life. (LAUGHTER)
185
00:13:54,701 --> 00:13:56,381
Um...OK.
186
00:13:56,421 --> 00:13:59,701
Well, I can also offer some...
187
00:14:01,381 --> 00:14:03,101
..extras.
188
00:14:05,341 --> 00:14:08,581
You know, extras, extras.
189
00:14:08,621 --> 00:14:11,701
But I am in a bit of a mad rush, so we'd have to -(GROANS)Oh, my God.
190
00:14:11,741 --> 00:14:13,901
(LAUGHTER)Unbelievable. You're missing out.
191
00:14:13,941 --> 00:14:17,741
This stuff will make you ten years younger. 20 years. 30, you know.
192
00:14:18,621 --> 00:14:21,221
God knows you fucking need it. Fuck...sake!
193
00:14:22,541 --> 00:14:24,541
(EERIE MUSIC)
194
00:14:34,621 --> 00:14:36,301
Fuck off!
195
00:14:39,061 --> 00:14:43,821
Now, don't think I didn't notice you looking at me.Oh, I don't think so.
196
00:14:48,221 --> 00:14:50,781
Well, today is your lucky day.
197
00:14:51,781 --> 00:14:55,501
I'm offering the finest beauty products - creams, lotions, balms -
198
00:14:55,541 --> 00:14:57,861
all at half price. Half price?
199
00:14:58,741 --> 00:15:01,741
Just for today. I will, I'm afraid, need the money up front.
200
00:15:04,861 --> 00:15:06,861
That's not a problem at all.
201
00:15:08,501 --> 00:15:09,941
Yeah?
202
00:15:09,981 --> 00:15:12,141
OK. Right.
203
00:15:12,181 --> 00:15:15,381
I will need a demonstration first, of course.
204
00:15:15,421 --> 00:15:20,301
I'm in a bit of a rush.And my house is just around the corner.
205
00:15:20,341 --> 00:15:24,021
So, this might be your lucky day.
206
00:15:26,101 --> 00:15:27,421
Maybe...
207
00:15:31,182 --> 00:15:34,981
WOMAN: Now, slide your heel all the way back. That's it.
208
00:15:35,021 --> 00:15:37,781
(DEVICE SNAPS) Ow!(TUTS) You're fine. Come on.
209
00:15:37,821 --> 00:15:40,101
Get this out the way, we can have some fun after.
210
00:15:40,141 --> 00:15:42,541
Promise? Well, I'm gonna have some fun.
211
00:15:42,581 --> 00:15:45,621
You can sit around moping and doing everyone's head in, if you like.
212
00:15:45,661 --> 00:15:49,661
OK, and now the left.I thought we were going back to the pub.
213
00:15:51,581 --> 00:15:55,461
I'll call them, and I'll get them to check outside and everything.
214
00:15:56,501 --> 00:15:58,461
But I promised my brother, so...
215
00:15:59,861 --> 00:16:02,461
There'll be loads of kids there, so it'll be fun.
216
00:16:02,501 --> 00:16:04,221
OK.
217
00:16:04,261 --> 00:16:06,981
OK. So, that's a two and a half G.
218
00:16:07,021 --> 00:16:09,941
Right. So, have a look. The black ones, yeah?
219
00:16:09,981 --> 00:16:11,341
OK?
220
00:16:12,381 --> 00:16:15,301
Oh, no, he's not... He...
221
00:16:15,341 --> 00:16:17,581
I'm sorry, but his...
222
00:16:17,621 --> 00:16:20,061
What? His shoes are tiny.
223
00:16:21,221 --> 00:16:23,101
Yeah, but he's not mine.
224
00:16:23,141 --> 00:16:24,421
OK, so...
225
00:16:29,221 --> 00:16:32,381
(SIGHS) Fuck sake. Yeah, OK.
226
00:16:33,181 --> 00:16:35,021
Come on.
227
00:16:41,821 --> 00:16:43,221
OK.
228
00:16:46,941 --> 00:16:48,981
(GRUNTS WITH EFFORT) That's better.
229
00:16:50,101 --> 00:16:52,861
(WAVES LAP SOFTLY) YVONNE: Yeah, yeah, I get it.
230
00:16:52,901 --> 00:16:54,981
(MAN CHATS ON PHONE) I know, I know.
231
00:16:55,021 --> 00:16:57,021
Just keep an eye out for him, OK?
232
00:16:57,061 --> 00:17:01,101
(MAN REPLIES INDISTINCTLY)I'll try again in a bit. Cheers, Gary.
233
00:17:02,141 --> 00:17:04,501
Is it still not open?
234
00:17:05,941 --> 00:17:08,981
No, it is. Um...just...
235
00:17:09,021 --> 00:17:10,861
You know.
236
00:17:11,981 --> 00:17:13,981
I'll try again later.
237
00:17:19,341 --> 00:17:20,621
Sorry.
238
00:17:20,661 --> 00:17:23,541
There was nothing else under ten quid and I just can't...
239
00:17:23,581 --> 00:17:25,581
They're...they're good.
240
00:17:26,301 --> 00:17:27,981
Yeah? Yeah.
241
00:17:28,741 --> 00:17:30,181
Great.
242
00:17:31,421 --> 00:17:33,421
Come on then, let's go.
243
00:17:38,621 --> 00:17:41,061
# MAX ROMEO: Tacko
244
00:17:41,101 --> 00:17:42,541
(LIVELY CHATTER)
245
00:17:42,581 --> 00:17:44,701
Do you want one of these? Oh, thank you!
246
00:17:44,741 --> 00:17:46,701
(INDISTINCT CHATTER)
247
00:17:48,781 --> 00:17:50,221
Alright?
248
00:17:50,261 --> 00:17:53,981
Oi-oi! There he is! (CHUCKLES)
249
00:17:54,021 --> 00:17:56,061
Come here, little man.
250
00:17:57,181 --> 00:17:59,981
Happy birthday, Uncle Bill! Thank you, Chris-Cross.
251
00:18:00,021 --> 00:18:02,621
God, you're heavy. Happy birthday.Thank you.
252
00:18:02,661 --> 00:18:05,661
I didn't get you anything. Well, surprise surprise.
253
00:18:06,621 --> 00:18:08,781
What did you get? Oh, you know, this and that.
254
00:18:08,821 --> 00:18:12,061
(INDISTINCT CHATTER) Where have you been, anyway?
255
00:18:12,101 --> 00:18:15,141
We're looking for clownfish. Cool.
256
00:18:15,181 --> 00:18:16,741
You won't find any.
257
00:18:17,661 --> 00:18:21,461
It's an anemonefish. I've read about it.
258
00:18:21,501 --> 00:18:24,181
It likes reefs and lagoons in warm waters,
259
00:18:24,221 --> 00:18:26,901
so you don't see them in England.
260
00:18:27,701 --> 00:18:30,301
Moon wrasse have been found in England, though.
261
00:18:30,341 --> 00:18:31,981
They're really cool.
262
00:18:32,021 --> 00:18:36,101
But only off the coast of Cornwall, so you won't see them either.
263
00:18:38,541 --> 00:18:40,261
What's wrong with your eyes?
264
00:18:41,141 --> 00:18:43,181
I need cream, but my dad's got it.
265
00:18:43,221 --> 00:18:45,141
Where's your dad?
266
00:18:47,381 --> 00:18:48,901
He's on his way.
267
00:18:54,141 --> 00:18:55,701
Are you coming?
268
00:18:57,941 --> 00:19:00,501
(CHILDREN CHATTER AND SHRIEK)
269
00:19:05,941 --> 00:19:08,021
(LIVELY CHATTER)
270
00:19:08,061 --> 00:19:10,021
(WISTFUL MUSIC)
271
00:19:27,421 --> 00:19:30,981
Here we are. Number 19.
272
00:19:31,981 --> 00:19:34,501
Nice car. Yes, isn't it?
273
00:19:34,541 --> 00:19:36,661
So, is there a Mr Birch?
274
00:19:36,701 --> 00:19:39,421
Oh, no, not for 20 years.
275
00:19:39,461 --> 00:19:43,861
But...we've had so much fun in this car.
276
00:19:45,301 --> 00:19:47,301
Couldn't bear to part with it.
277
00:19:48,141 --> 00:19:50,621
You'll think me a silly old trout, Mr Munro,
278
00:19:50,661 --> 00:19:54,741
but even though he's dead and I'm as blind as a bat...
279
00:19:55,581 --> 00:19:57,741
I still pay to have it cleaned. (CHUCKLES)
280
00:19:57,781 --> 00:19:59,781
Now, what's the point in that?
281
00:20:00,701 --> 00:20:02,541
I have no idea.
282
00:20:02,581 --> 00:20:04,581
No, you don't, do you?
283
00:20:05,901 --> 00:20:07,861
Come on in, Mr Munro.
284
00:20:07,901 --> 00:20:09,901
(BIRDS CHIRPING)
285
00:20:15,141 --> 00:20:17,781
How about a nice cup of tea, Mr Munro?
286
00:20:17,821 --> 00:20:21,461
Er, not for me, thank you. I'm a little pressed for time, actually.
287
00:20:22,421 --> 00:20:25,261
As though it's been plucked from your beautiful garden,
288
00:20:25,301 --> 00:20:27,581
can you smell the rosehip and cedar?
289
00:20:27,621 --> 00:20:31,381
It's been many years since anyone's done this to me, Mr Munro.
290
00:20:32,501 --> 00:20:35,341
You've certainly charged an old girl's batteries.
291
00:20:35,381 --> 00:20:40,141
Old? Why, Mrs Birch, your hands are just like a young girl's.
292
00:20:40,181 --> 00:20:41,941
Oh, you silly man.
293
00:20:42,661 --> 00:20:45,061
Well, they do say that this replenishing hand cream
294
00:20:45,101 --> 00:20:47,901
has almost magical restorative powers.
295
00:20:47,941 --> 00:20:49,861
How does that feel?
296
00:20:49,901 --> 00:20:51,301
Divine.
297
00:20:57,021 --> 00:20:59,301
(SIGHS SOFTLY)
298
00:21:02,181 --> 00:21:04,581
So, how many bottles shall I put you down for?
299
00:21:07,941 --> 00:21:10,941
Life's getting harder, don't you think, Mr Munro?
300
00:21:11,981 --> 00:21:14,101
Hm? Call me Bunny.
301
00:21:14,901 --> 00:21:16,581
Colder.
302
00:21:17,741 --> 00:21:20,741
Breaking apart. Fracturing.
303
00:21:22,701 --> 00:21:24,701
We drift through it...
304
00:21:25,701 --> 00:21:29,341
..making no waves, affecting no-one,
305
00:21:29,381 --> 00:21:31,381
affected by no-one.
306
00:21:33,501 --> 00:21:35,501
It's death.
307
00:21:38,181 --> 00:21:40,181
And it's so lonely.
308
00:21:41,621 --> 00:21:43,621
So, I've gotta get going.
309
00:21:44,741 --> 00:21:47,421
We must cling on, tighter than ever.
310
00:21:47,461 --> 00:21:49,581
(BIRDS CHIRPING)
311
00:21:49,621 --> 00:21:51,741
(CHUCKLES) Uh...
312
00:21:54,781 --> 00:21:56,941
Do you ever read Auden, Mr Munro?
313
00:21:58,101 --> 00:21:59,661
Er...
314
00:22:00,421 --> 00:22:02,261
Auden said everything.
315
00:22:04,021 --> 00:22:06,301
We must love one another or die.
316
00:22:08,741 --> 00:22:11,541
We must love one another or die, Mr Munro.
317
00:22:13,021 --> 00:22:14,701
Bunny. Call me Bunny.
318
00:22:15,541 --> 00:22:18,341
We must love one another or die. LIBBY: (Bunny...)
319
00:22:18,381 --> 00:22:20,421
(CHIRPING INTENSIFIES)
320
00:22:23,181 --> 00:22:25,181
Jesus fucking Christ!
321
00:22:25,221 --> 00:22:27,061
What do you lot all want from me?!
322
00:22:27,101 --> 00:22:30,261
Sorry, Mr Munro, I didn't mean to upset you!No, I'm fine.
323
00:22:30,941 --> 00:22:33,261
I'll take the hand cream. What?
324
00:22:33,301 --> 00:22:35,421
I'll write a cheque straightaway. What?
325
00:22:35,461 --> 00:22:38,381
The chequebook is in the drawer, over there.What? A cheque?
326
00:22:38,421 --> 00:22:40,621
What the fuck am I gonna do with a cheque?
327
00:22:40,661 --> 00:22:43,781
Well, I'm afraid it's all I have, Mr Munro.Fuck sake!
328
00:22:52,581 --> 00:22:54,581
Fucking loopy old cunt.
329
00:22:54,621 --> 00:22:56,421
# CW STONEKING: The Thing I Done
330
00:22:56,461 --> 00:22:58,461
(WHISTLES SHARPLY)
331
00:23:01,621 --> 00:23:03,381
Yes! Get in.
332
00:23:03,421 --> 00:23:06,461
# All flesh and bone I come
333
00:23:06,501 --> 00:23:09,021
# All death 'long by my side
334
00:23:10,261 --> 00:23:12,501
# In from the storm
335
00:23:12,541 --> 00:23:16,501
# This scornful breath upon my tongue
336
00:23:17,821 --> 00:23:19,821
# Oh, the thing I done...
337
00:23:22,141 --> 00:23:24,141
(CHATTING AND LAUGHTER)
338
00:23:25,741 --> 00:23:28,701
# I took my chances
339
00:23:28,741 --> 00:23:30,981
# Took what chance I got
340
00:23:33,621 --> 00:23:36,541
# Lord knows my hands is tied (SIGHS)
341
00:23:36,581 --> 00:23:40,061
# This is by an ancient blood...
342
00:23:40,821 --> 00:23:43,701
(SONG CONTINUES INDISTINCTLY)
343
00:23:50,101 --> 00:23:52,061
(SONG FADES)
344
00:23:52,101 --> 00:23:54,221
(DISTANT CHILDREN LAUGH AND CHATTER)
345
00:24:03,301 --> 00:24:06,541
Remember when you let me stay off school for two weeks?
346
00:24:07,781 --> 00:24:09,781
When Daddy was gone.
347
00:24:10,501 --> 00:24:12,381
And we closed the curtains
348
00:24:12,421 --> 00:24:15,341
and...made it all dark
349
00:24:15,381 --> 00:24:17,661
and didn't answer the door.
350
00:24:18,341 --> 00:24:21,061
And we pretended it was just us in the whole world.
351
00:24:23,701 --> 00:24:24,941
Yeah.
352
00:24:26,061 --> 00:24:27,741
Just cuddle on the sofa.
353
00:24:30,341 --> 00:24:32,341
How many films did we watch?
354
00:24:33,181 --> 00:24:34,741
A hundred?
355
00:24:38,661 --> 00:24:40,421
I didn't like it that much.
356
00:24:42,021 --> 00:24:44,821
And all my friends at school were friends with other people
357
00:24:44,861 --> 00:24:46,621
when I got back.
358
00:24:49,181 --> 00:24:50,981
Just so you know.
359
00:24:53,981 --> 00:24:56,181
I think I want you to leave me alone now.
360
00:24:57,261 --> 00:24:59,261
(SOMBRE MUSIC)
361
00:25:16,021 --> 00:25:18,181
CHRIS: You were right about the clownfish.
362
00:25:18,861 --> 00:25:20,741
I saw a crab, though.
363
00:25:21,421 --> 00:25:23,541
Do you wanna play tag?
364
00:25:29,061 --> 00:25:30,861
Ow!
365
00:25:30,901 --> 00:25:33,301
Hey! Christopher! (SOBS)Chris!
366
00:25:33,341 --> 00:25:34,821
What happened?
367
00:25:36,301 --> 00:25:38,301
What did you do that for?
368
00:25:39,701 --> 00:25:41,941
I'm talking to you! Why did you do that?!
369
00:25:41,981 --> 00:25:44,541
(SOBS)I know, love, it's OK. You're gonna be alright.
370
00:25:44,581 --> 00:25:46,021
Let's go.
371
00:25:46,061 --> 00:25:48,461
Come on!
372
00:25:48,501 --> 00:25:51,581
Hey, you're alright. Come here, come here.
373
00:25:51,621 --> 00:25:53,301
# JOHN CALE: If You Were Still Around
374
00:25:53,341 --> 00:25:56,021
# If you
375
00:25:57,621 --> 00:26:03,341
# Were still around...
376
00:26:09,981 --> 00:26:11,221
(BANGING ON DOOR)
377
00:26:11,941 --> 00:26:14,821
Alright, hold on. (BANGING ON DOOR)
378
00:26:14,861 --> 00:26:16,501
Hold on.
379
00:26:17,821 --> 00:26:19,421
Libby.
380
00:26:33,381 --> 00:26:35,381
(MURMURS SLEEPILY)
381
00:26:36,101 --> 00:26:38,101
(GROANS SLEEPILY)
382
00:26:43,381 --> 00:26:45,381
Might've overdone it a bit.
383
00:26:56,541 --> 00:26:58,141
You swore.
384
00:26:58,981 --> 00:27:00,941
(SOBS)
385
00:27:00,981 --> 00:27:02,981
(SONG CONTINUES)
386
00:27:07,741 --> 00:27:09,741
(DISTORTED JARRING SOUNDS)
387
00:27:18,021 --> 00:27:19,581
Libby...
388
00:27:20,381 --> 00:27:23,741
# You could write like a panther...
389
00:27:23,781 --> 00:27:25,741
(SIREN WAILS)
390
00:27:25,781 --> 00:27:27,741
(EXHALES SHARPLY)
391
00:27:27,781 --> 00:27:35,741
# Whatever got into your veins
392
00:27:38,021 --> 00:27:46,181
# What kind of green blood...
393
00:27:46,221 --> 00:27:50,141
When's it gonna stop bleeding? It really hurts.
394
00:27:50,181 --> 00:27:52,181
Yeah, I know.
395
00:28:19,461 --> 00:28:21,461
(SONG FADES)
396
00:28:36,741 --> 00:28:38,381
Here.
397
00:28:38,421 --> 00:28:40,781
Go get your PJs on and go get into bed.
398
00:28:40,821 --> 00:28:42,661
I'll come and tuck you in.
399
00:28:48,821 --> 00:28:51,021
Is his head OK?
400
00:28:51,061 --> 00:28:52,941
He'll be fine.
401
00:28:56,381 --> 00:28:57,941
Hell of a shot.
402
00:29:01,781 --> 00:29:04,381
Go on. Water's still in.
403
00:29:05,741 --> 00:29:07,341
I'm OK.
404
00:29:09,501 --> 00:29:11,501
No, you're not.
405
00:29:11,541 --> 00:29:14,261
If there was ever a boy who needed a bath, it's you.
406
00:29:15,981 --> 00:29:17,621
Go on.
407
00:29:26,661 --> 00:29:28,981
And use this towel hanging up.
408
00:29:29,021 --> 00:29:30,901
Don't just mess about, wash.
409
00:29:32,021 --> 00:29:33,261
OK?
410
00:29:37,661 --> 00:29:39,901
Chris, you got your PJs on?
411
00:29:52,701 --> 00:29:55,141
(MELANCHOLY MUSIC)
412
00:30:30,781 --> 00:30:32,501
You alright?
413
00:30:44,661 --> 00:30:48,141
I can bring you down there in a bit, if you want.
414
00:30:50,101 --> 00:30:52,101
We can have another check outside.
415
00:30:53,501 --> 00:30:55,501
Do you wanna do that?
416
00:30:58,501 --> 00:31:00,581
Do you really think that...
417
00:31:02,061 --> 00:31:05,141
..maybe there's a family that can look after me?
418
00:31:13,181 --> 00:31:14,661
Yeah.
419
00:31:16,501 --> 00:31:18,301
I'm sure there is.
420
00:31:18,341 --> 00:31:20,341
If that's what you want.
421
00:31:24,021 --> 00:31:25,821
Shall I go and call?
422
00:31:25,861 --> 00:31:27,901
They might be able to come tonight.
423
00:31:31,061 --> 00:31:32,301
OK.
424
00:31:34,941 --> 00:31:36,261
OK.
425
00:31:51,781 --> 00:31:54,581
REPORTER: On News Time, panic grips a London borough,
426
00:31:54,621 --> 00:31:56,701
as the mutilated body of a young mother
427
00:31:56,741 --> 00:31:58,781
is found in her home in Maida Vale.
428
00:31:58,821 --> 00:32:02,461
The mystery of what could've caused her devastating injuries were solved
429
00:32:02,501 --> 00:32:05,461
when bizarre CCTV footage emerged, capturing the...
430
00:32:05,501 --> 00:32:07,701
(NEWS REPORT CONTINUES INDISTINCTLY)
431
00:32:12,621 --> 00:32:14,981
REPORTER: ..the now notorious 'Horned Killer',
432
00:32:15,021 --> 00:32:16,821
wielding a blood-soaked garden fork,
433
00:32:16,861 --> 00:32:19,101
running at top speed through the local high street,
434
00:32:19,141 --> 00:32:21,221
sending waves of terror through the community,
435
00:32:21,261 --> 00:32:23,301
as shoppers scrambled to get away from him.
436
00:32:23,341 --> 00:32:24,901
Police believe he may...
437
00:32:27,701 --> 00:32:30,381
GARY: Fuck me. Forget something?
438
00:32:30,421 --> 00:32:32,781
Where is he?
439
00:32:34,301 --> 00:32:36,301
Where's Junior?
440
00:32:36,341 --> 00:32:40,461
Yvonne took him. Alright, well, what's her address?
441
00:32:41,221 --> 00:32:44,221
Lizzie, go have a look in the books,
442
00:32:44,261 --> 00:32:46,301
see if you can find Yvonne's address.
443
00:32:49,141 --> 00:32:51,141
Here have a drink while you wait.
444
00:32:54,181 --> 00:32:56,181
Hear about Poodle?
445
00:32:58,061 --> 00:32:59,741
I didn't see it.
446
00:32:59,781 --> 00:33:02,221
Didn't say you did.
447
00:33:02,261 --> 00:33:04,141
Fucking terrible business.
448
00:33:04,181 --> 00:33:05,661
Yeah.
449
00:33:06,421 --> 00:33:08,261
Put it on tab, shall I?
450
00:33:23,901 --> 00:33:25,901
(OMINOUS MUSIC)
451
00:33:27,741 --> 00:33:29,541
You alright, pal?
452
00:33:31,701 --> 00:33:33,701
Here you go.
453
00:33:33,741 --> 00:33:35,261
Yvonne's address. Cheers.
454
00:33:35,301 --> 00:33:37,141
Yeah, hold on, hold on, mate.
455
00:33:37,181 --> 00:33:40,061
Geoffrey rang earlier, said he's been trying to get hold of you.
456
00:33:40,101 --> 00:33:44,101
It's about your dad. Apparently his carer's had enough and packed it in.
457
00:33:44,941 --> 00:33:47,981
Said that you need to get up there sharpish.Fucking...
458
00:33:49,461 --> 00:33:51,061
Yeah.
459
00:33:52,021 --> 00:33:53,461
Yeah.
460
00:33:54,621 --> 00:33:56,061
Alright.
461
00:34:08,021 --> 00:34:09,661
(KNOCK AT DOOR)
462
00:34:09,701 --> 00:34:11,421
OK?
463
00:34:13,621 --> 00:34:16,141
(DOOR OPENS) What the fuck?Hello?
464
00:34:17,581 --> 00:34:20,821
Where is he?Where the fuck have you been?!Don't you start.
465
00:34:22,581 --> 00:34:23,981
Dad.
466
00:34:24,021 --> 00:34:26,141
Alright, boy? You came back.
467
00:34:26,181 --> 00:34:28,421
Course I did. (SCOFFS AND CHUCKLES)
468
00:34:28,461 --> 00:34:30,621
What? Come on.
469
00:34:34,741 --> 00:34:38,861
Hey, you don't have to. Of course he does. I'm his dad.
470
00:34:38,901 --> 00:34:40,301
Get in the car.
471
00:34:46,341 --> 00:34:47,901
Let's go.
472
00:34:50,981 --> 00:34:52,221
Junior.
473
00:34:57,221 --> 00:34:58,701
Bye then.
474
00:35:00,781 --> 00:35:02,021
Bye.
475
00:35:16,981 --> 00:35:19,221
# LINDA PERHACS: Hey, Who Really Cares
476
00:35:23,901 --> 00:35:30,701
# Been coming down for a long time...
477
00:35:33,221 --> 00:35:34,981
Where's our car?
478
00:35:35,021 --> 00:35:37,021
I had to leave it.
479
00:35:37,061 --> 00:35:38,821
This one's cooler.
480
00:35:41,061 --> 00:35:43,061
It had my cream in it.
481
00:35:44,421 --> 00:35:46,421
I'll buy you more cream.
482
00:35:47,261 --> 00:35:49,341
And my encyclopaedia.
483
00:35:51,741 --> 00:35:53,741
I'll get you another one.
484
00:35:54,581 --> 00:35:56,461
I don't want another one.
485
00:36:04,901 --> 00:36:06,901
Where are we going now?
486
00:36:08,421 --> 00:36:10,421
We're going to see Grandad.
487
00:36:14,781 --> 00:36:17,581
The great Bunny Munro the First.
488
00:36:28,021 --> 00:36:34,621
# I used to think of Ferris wheel light sounds
489
00:36:35,421 --> 00:36:41,461
# The Friday hum of neons and blue
490
00:36:42,501 --> 00:36:48,981
# But now they're like circular cages
491
00:36:49,781 --> 00:36:54,261
# Of graded tin and rusted wind
492
00:36:54,301 --> 00:36:58,301
# Hey, now, who really cares?
493
00:36:58,341 --> 00:37:02,021
# Hey, won't somebody listen?
494
00:37:03,021 --> 00:37:08,741
# Let me say what's been on my mind
495
00:37:08,781 --> 00:37:12,461
# Can I bring it out to you?
496
00:37:12,501 --> 00:37:16,621
# I need someone to talk to
497
00:37:16,661 --> 00:37:22,581
# And no-one else will spare me the time
498
00:37:31,461 --> 00:37:38,141
# I used to think of Ferris wheel light sounds
499
00:37:38,821 --> 00:37:44,861
# The Friday hum of neons and blue
500
00:37:46,021 --> 00:37:52,341
# But now they're like circular cages
501
00:37:53,181 --> 00:37:57,861
# Of graded tin and rusted wind
502
00:37:57,901 --> 00:38:01,781
# Hey, now, who really cares?
503
00:38:01,821 --> 00:38:06,141
# Hey, won't somebody listen?
504
00:38:06,181 --> 00:38:12,221
# Let me say what's been on my mind
505
00:38:12,261 --> 00:38:15,781
# Can I bring out to you?
506
00:38:15,821 --> 00:38:20,341
# I need someone to talk to
507
00:38:20,381 --> 00:38:26,221
# And no-one else will spare me the time... #
508
00:38:26,261 --> 00:38:29,701
Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky
32694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.