All language subtitles for The Competition (2018) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,070 --> 00:00:39,071 ♪ I'm feeling alive ♪ 3 00:00:39,072 --> 00:00:40,672 ♪ I'm feeling a rush ♪ 4 00:00:40,673 --> 00:00:42,341 ♪ So energized ♪ 5 00:00:42,342 --> 00:00:45,644 ♪ Nothing is standing in my way ♪ 6 00:00:45,645 --> 00:00:47,312 ♪ I'm feeling the beat ♪ 7 00:00:47,313 --> 00:00:50,350 ♪ The beat of my heart ♪ 8 00:00:52,252 --> 00:00:53,619 ♪ I'm feeling a spark ♪ 9 00:00:53,620 --> 00:00:55,521 ♪ I'm feeling the flame ♪ 10 00:00:55,522 --> 00:00:57,322 ♪ Lights up the dark ♪ 11 00:00:57,323 --> 00:01:00,759 ♪ Now I'm shining like the stars ♪ 12 00:01:00,760 --> 00:01:06,732 ♪ It's something that I crave ♪ 13 00:01:06,733 --> 00:01:09,768 ♪ I'm feeling so alive ♪ 14 00:01:09,769 --> 00:01:12,838 ♪ Like I'm on a sugar high ♪ 15 00:01:12,839 --> 00:01:19,311 ♪ You can start believing if you try ♪ 16 00:01:19,312 --> 00:01:23,248 ♪ I'm feeling so alive ♪ 17 00:01:23,249 --> 00:01:25,684 ♪ Like I'm on a roller coaster ride ♪ 18 00:01:25,685 --> 00:01:28,087 ♪ Got my hands up ♪ 19 00:01:28,088 --> 00:01:29,688 ♪ And I ain't stopping ♪ 20 00:01:29,689 --> 00:01:32,791 ♪ Tonight ♪ 21 00:01:32,792 --> 00:01:36,428 ♪ I'm feeling the clouds come down to earth ♪ 22 00:01:36,429 --> 00:01:38,230 ♪ I'm floating around ♪ 23 00:01:38,231 --> 00:01:41,733 ♪ Laughing so hard that it hurts ♪ 24 00:01:41,734 --> 00:01:45,205 ♪ It's just one of those perfect days ♪ 25 00:01:48,408 --> 00:01:49,708 ♪ I'm taking in it ♪ 26 00:01:49,709 --> 00:01:51,677 ♪ I forget to breathe ♪ 27 00:01:51,678 --> 00:01:53,245 ♪ It's bursting inside ♪ 28 00:01:53,246 --> 00:01:56,415 ♪ So much I can't even sleep ♪ 29 00:01:56,416 --> 00:02:02,321 ♪ I get lost in my own world ♪ 30 00:02:02,322 --> 00:02:05,724 ♪ I'm feeling so alive ♪ 31 00:02:05,725 --> 00:02:08,794 ♪ Like I'm on a sugar high ♪ 32 00:02:08,795 --> 00:02:15,767 ♪ You can't stop me even if you try ♪ 33 00:02:15,768 --> 00:02:18,871 ♪ I'm feeling so alive ♪ 34 00:02:18,872 --> 00:02:21,640 ♪ Like I'm on a roller coaster ride ♪ 35 00:02:21,641 --> 00:02:25,577 ♪ Got my hands up and I ain't stopping ♪ 36 00:02:25,578 --> 00:02:28,514 ♪ Tonight ♪ 37 00:02:28,515 --> 00:02:31,683 ♪ No one's gonna stop me ♪ 38 00:02:31,684 --> 00:02:34,820 ♪ No one's gonna let you ♪ 39 00:02:34,821 --> 00:02:40,193 ♪ 'Cause I feel so alive ♪ 40 00:02:41,628 --> 00:02:44,530 ♪ So oh oh oh alive ♪ 41 00:02:44,531 --> 00:02:46,398 ♪ Oh oh oh oh... ♪ 42 00:02:46,399 --> 00:02:49,368 I never knew you had this kind of wild side, honey. 43 00:02:49,369 --> 00:02:50,936 Are you sure you know what you're doing? 44 00:02:50,937 --> 00:02:53,907 Absolutely, you're going to be great at this. 45 00:02:55,475 --> 00:02:58,711 Oh, here ya go! 46 00:03:01,781 --> 00:03:03,549 Why aren't you strapped to an instructor? 47 00:03:03,550 --> 00:03:06,652 I'm certified, I jump solo. 48 00:03:06,653 --> 00:03:07,754 Yeah? 49 00:03:09,322 --> 00:03:11,256 OK? 50 00:03:11,257 --> 00:03:14,760 But I'm, I'm not ready! 51 00:03:14,761 --> 00:03:16,828 All right, honey, we have to talk. 52 00:03:16,829 --> 00:03:18,764 - What? - I'm breaking up with you! 53 00:03:18,765 --> 00:03:20,966 - You're what? - It's not you it's me! 54 00:03:20,967 --> 00:03:22,307 -What?! -There's an Uber 55 00:03:22,319 --> 00:03:23,670 waiting for you when you land! 56 00:03:27,340 --> 00:03:31,411 OK. 57 00:03:32,845 --> 00:03:35,380 ♪ Like I'm on a roller coaster ride ♪ 58 00:03:35,381 --> 00:03:37,516 ♪ Got my hands up ♪ 59 00:03:37,517 --> 00:03:39,618 ♪ And I ain't stopping ♪ 60 00:03:39,619 --> 00:03:42,387 ♪ Tonight ♪ 61 00:03:42,388 --> 00:03:45,624 ♪ No one's gonna stop me ♪ 62 00:03:45,625 --> 00:03:48,660 ♪ No one's gonna let you ♪ 63 00:03:48,661 --> 00:03:51,430 ♪ 'Cause I... ♪ 64 00:03:51,431 --> 00:03:52,731 I liked that one. 65 00:03:52,732 --> 00:03:54,533 Yeah, he seemed nice. 66 00:03:54,534 --> 00:03:56,268 Do you still want to make a jump? 67 00:03:56,269 --> 00:03:58,670 There's another landing field up ahead. 68 00:03:58,671 --> 00:04:01,441 Are you crazy? I could die. 69 00:04:27,634 --> 00:04:31,570 Yeah, I'll be there at 6PM sharp like always. 70 00:04:31,571 --> 00:04:37,042 No. Because there's never anybody I want you to meet, Mom. 71 00:04:37,043 --> 00:04:41,614 Yeah, there still swimming, last I checked. 72 00:04:44,651 --> 00:04:46,718 All right, I'll see you Sunday. 73 00:04:46,719 --> 00:04:47,887 I love you too, bye-bye. 74 00:04:49,922 --> 00:04:53,592 - Dinner Sunday at Mom's? - Yeah. 75 00:04:53,593 --> 00:04:57,429 Oh, I'm sorry, man. You want to come to dinner on Sunday? 76 00:04:57,430 --> 00:04:59,298 Aw thanks, man, I'd love to. 77 00:04:59,299 --> 00:05:02,801 So, what seismic earth shift got your ass off the couch 78 00:05:02,802 --> 00:05:05,504 and in to my office today, buddy? 79 00:05:05,505 --> 00:05:07,372 Basketball with the guys. 80 00:05:07,373 --> 00:05:09,841 Oh, yeah. 81 00:05:09,842 --> 00:05:12,511 Man, I can't do it, I got to work. 82 00:05:12,512 --> 00:05:15,947 -Hoops, bro. -I hear ya, I can't do it. Look at this. 83 00:05:15,948 --> 00:05:17,683 Oh, oh, who's the little brunette 84 00:05:17,684 --> 00:05:19,618 with the big guy? What did he do, kill her? 85 00:05:19,619 --> 00:05:21,553 - An assault. - He beat her up? 86 00:05:21,554 --> 00:05:24,556 - She kicked his ass, actually. - Ha! Yeah? 87 00:05:24,557 --> 00:05:28,727 Yeah, so she caught him having sex with the neighbor. 88 00:05:28,728 --> 00:05:33,332 There was an altercation, and he's suing her for damages. 89 00:05:33,333 --> 00:05:37,035 So, she hired me to make it all go away. She still loves the guy. 90 00:05:37,036 --> 00:05:39,104 She wants him back after he boned the neighbor? 91 00:05:39,105 --> 00:05:41,473 I don't know what to tell you, man. 92 00:05:41,474 --> 00:05:44,042 Sexual impulses are strong, but sometimes, 93 00:05:44,043 --> 00:05:46,645 I guess love is stronger. 94 00:05:46,646 --> 00:05:47,879 Is that the Hayworth file? 95 00:05:47,880 --> 00:05:49,414 It sure is. 96 00:05:49,415 --> 00:05:50,949 So, you're handling the arbitration? 97 00:05:50,950 --> 00:05:52,384 Yeah, I gotcha covered. 98 00:05:52,385 --> 00:05:53,719 You bet, you can head home to the kids. 99 00:05:53,720 --> 00:05:54,853 Oh! 100 00:05:54,854 --> 00:05:57,422 Whoa, whoa! 101 00:05:57,423 --> 00:06:01,793 Hey, honey. No, the Adderall is in the green bottle, 102 00:06:01,794 --> 00:06:03,395 it's organic. 103 00:06:03,396 --> 00:06:06,365 Yeah. No, honey, it's right next to the... 104 00:06:06,366 --> 00:06:09,101 No! 105 00:06:09,102 --> 00:06:11,037 That's liquid gold! 106 00:06:13,573 --> 00:06:15,807 Nope, that's a goner. 107 00:06:15,808 --> 00:06:18,744 Honey, you're going to have to take some milk 108 00:06:18,745 --> 00:06:20,812 out of the freezer. I lost the afternoon load. 109 00:06:20,813 --> 00:06:22,415 Sorry. 110 00:06:26,052 --> 00:06:27,854 It's still warm. 111 00:06:31,891 --> 00:06:35,461 I don't care. Calvin, I need you in my office. 112 00:06:54,981 --> 00:06:57,483 You can close the door behind you. 113 00:07:02,522 --> 00:07:04,689 You like it here don't you, Calvin? 114 00:07:04,690 --> 00:07:08,660 Your work has been outstanding. Partners have noticed. 115 00:07:08,661 --> 00:07:11,196 Yeah. You know, I'm surprised, 116 00:07:11,197 --> 00:07:14,499 but you can actually do good work in an oversized law firm 117 00:07:14,500 --> 00:07:16,001 with hourly rates higher than gods. 118 00:07:16,002 --> 00:07:19,871 Hmm. How are the women's rights cases going? 119 00:07:19,872 --> 00:07:22,741 Mm. Just fine, great. 120 00:07:22,742 --> 00:07:24,109 Still winning? 121 00:07:24,110 --> 00:07:26,478 I'm undefeated. But you knew that. 122 00:07:26,479 --> 00:07:28,548 Hm. That's good. 123 00:07:30,016 --> 00:07:31,817 It's really good. 124 00:07:31,818 --> 00:07:33,752 Gena, why am I here? 125 00:07:33,753 --> 00:07:37,222 I have a situation that needs handling, 126 00:07:37,223 --> 00:07:40,659 and I think you are just the person for the job. 127 00:07:40,660 --> 00:07:42,894 - Client? - Blogger. 128 00:07:42,895 --> 00:07:46,665 My sister, actually. 129 00:07:46,666 --> 00:07:50,735 Ah-ha. The mysterious sister you never speak of. 130 00:07:50,736 --> 00:07:53,138 She was only 15 when our dad died. 131 00:07:53,139 --> 00:07:57,776 Just a kid, really. She was heartbroken. 132 00:07:57,777 --> 00:08:01,947 And then... I went off to law school... 133 00:08:01,948 --> 00:08:04,583 Well, I'm sure she's fine. 134 00:08:04,584 --> 00:08:07,185 She might look fine from the outside. 135 00:08:07,186 --> 00:08:10,155 She's a successful scientist here in Portland, actually. 136 00:08:10,156 --> 00:08:13,758 She writes formulas for Fortune 500 companies. 137 00:08:13,759 --> 00:08:16,628 - What kind of formulas? - Various things. 138 00:08:16,629 --> 00:08:20,532 Did you know that there is a formula for happiness? 139 00:08:20,533 --> 00:08:22,702 Yeah, it's called whiskey. 140 00:08:25,938 --> 00:08:29,074 Anyway, that is all a façade. 141 00:08:29,075 --> 00:08:32,278 The real Lauren is a different person altogether. 142 00:08:34,714 --> 00:08:36,682 Look at this. 143 00:08:40,887 --> 00:08:42,922 The Pig Theory. 144 00:08:44,557 --> 00:08:48,226 The point of infidelity and guilt. 145 00:08:48,227 --> 00:08:49,961 Gena, this is kind of awesome. 146 00:08:49,962 --> 00:08:51,997 It's not awesome, it's insane. 147 00:08:51,998 --> 00:08:55,000 Can you imagine the impact she's having on these people's lives? 148 00:08:55,001 --> 00:08:58,069 Not to mention her own mental wellbeing. 149 00:08:58,070 --> 00:08:59,804 They're empowering her. 150 00:08:59,805 --> 00:09:04,042 She's been offered a very lucrative book deal. 151 00:09:04,043 --> 00:09:07,245 And I'm just concerned 152 00:09:07,246 --> 00:09:09,581 that if she writes that book, 153 00:09:09,582 --> 00:09:12,984 the girl I grew up with will be gone forever. 154 00:09:12,985 --> 00:09:16,221 So, I need you to stop her. 155 00:09:16,222 --> 00:09:18,858 The blog, the book, all of it. 156 00:09:19,926 --> 00:09:21,326 And how exactly 157 00:09:21,327 --> 00:09:22,794 am I supposed to do that? 158 00:09:22,795 --> 00:09:25,230 I don't care how you do it. 159 00:09:25,231 --> 00:09:27,899 Use your powers of persuasion. 160 00:09:27,900 --> 00:09:29,801 You're undefeated, right? 161 00:09:29,802 --> 00:09:31,036 Women love you. 162 00:09:31,037 --> 00:09:32,938 Ah... 163 00:09:32,939 --> 00:09:35,740 You want me to mess with this poor girl's head? 164 00:09:35,741 --> 00:09:39,711 No, just... take her to drinks, 165 00:09:39,712 --> 00:09:42,581 you know, show her that there are good guys out there. 166 00:09:42,582 --> 00:09:43,616 Guys like you. 167 00:09:47,787 --> 00:09:50,989 I'm sorry, I... I can't do that. 168 00:09:50,990 --> 00:09:54,993 Mm. I had a feeling you'd say that. 169 00:09:54,994 --> 00:09:58,797 So, I have an offer for you. 170 00:09:58,798 --> 00:10:01,032 Do this and I will recommend 171 00:10:01,033 --> 00:10:02,801 that you make partner to the board. 172 00:10:02,802 --> 00:10:04,636 Now that's cold, Gena, 173 00:10:04,637 --> 00:10:06,371 you know I deserve to make partner. 174 00:10:06,372 --> 00:10:10,108 Yes, you do, and this will guarantee it. 175 00:10:10,109 --> 00:10:15,280 Tucker, Aaronson, Mauldin & Chesney. 176 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 Has a nice ring to it, doesn't it? 177 00:10:21,387 --> 00:10:23,322 OK... 178 00:10:25,825 --> 00:10:28,361 OK. I'll talk to her... 179 00:10:30,963 --> 00:10:36,134 and I'll get her to shut down the blog. 180 00:10:36,135 --> 00:10:38,103 Mm. 181 00:10:38,104 --> 00:10:41,173 I knew you would see things my way. 182 00:11:30,156 --> 00:11:34,392 No, no, you tell him I will make that donation to Popular Science 183 00:11:34,393 --> 00:11:36,428 and I don't want any recognition for it. 184 00:11:36,429 --> 00:11:39,130 People need their science, man. 185 00:11:39,131 --> 00:11:40,331 Oh! 186 00:11:40,332 --> 00:11:42,267 Whoa, whoa! 187 00:11:42,268 --> 00:11:45,837 - Hey, you OK there? - Yeah. 188 00:11:45,838 --> 00:11:47,973 You mind if I take a look? 189 00:11:49,408 --> 00:11:51,076 Can I have my leg back? 190 00:11:51,077 --> 00:11:54,080 Yeah, sorry. 191 00:11:55,147 --> 00:11:57,116 Here, let me help you up. 192 00:12:00,186 --> 00:12:02,454 - Here you go. - Thanks. 193 00:12:02,455 --> 00:12:05,423 Listen, that could be a nasty sprain. 194 00:12:05,424 --> 00:12:07,025 Why don't I get you some ice. 195 00:12:07,026 --> 00:12:08,094 Maybe a cup of coffee? 196 00:12:10,296 --> 00:12:13,398 You know, I don't know you. 197 00:12:13,399 --> 00:12:16,234 I'm sorry, but why would I get coffee with you? 198 00:12:16,235 --> 00:12:18,370 I'm Calvin. 199 00:12:30,483 --> 00:12:32,284 Thanks. 200 00:12:34,086 --> 00:12:36,020 I'm Lauren, by the way. 201 00:12:36,021 --> 00:12:38,022 Nice to meet you. 202 00:12:38,023 --> 00:12:41,059 What's-what's in the folder there? 203 00:12:41,060 --> 00:12:43,528 Uh, it's my work. I'm a scientist, 204 00:12:43,529 --> 00:12:45,830 but mainly I just work on product improvement. 205 00:12:45,831 --> 00:12:48,433 And it's a report on a formula I was developing. 206 00:12:48,434 --> 00:12:51,202 Wow, that sounds serious. 207 00:12:51,203 --> 00:12:52,971 Not so much. 208 00:12:52,972 --> 00:12:55,440 It's the formula for, I don't know, the perfect pizza. 209 00:12:55,441 --> 00:12:57,876 Cheese, crust, and beer. 210 00:12:57,877 --> 00:13:00,111 Basically, right? Yeah. 211 00:13:00,112 --> 00:13:02,514 I mean, there might be a few more factors at play, but... 212 00:13:02,515 --> 00:13:04,115 Such as? 213 00:13:04,116 --> 00:13:07,519 All right, well, so the perfect pizza 214 00:13:07,520 --> 00:13:10,455 boils down to that first perfect bite, you know? 215 00:13:10,456 --> 00:13:12,490 But with these larger pizzas, 216 00:13:12,491 --> 00:13:14,559 sometimes the crust can get a little soggy, 217 00:13:14,560 --> 00:13:16,261 especially in the middle, 218 00:13:16,262 --> 00:13:19,798 but you can calculate the perfect ratio 219 00:13:19,799 --> 00:13:21,900 between the thickness of the pizza's crust 220 00:13:21,901 --> 00:13:24,068 and constant volume of toppings, 221 00:13:24,069 --> 00:13:27,505 then you can formulate the perfect bite. 222 00:13:27,506 --> 00:13:30,508 Anyway, our client 223 00:13:30,509 --> 00:13:34,312 used the formula to ad nine grams of dough to their pizza, 224 00:13:34,313 --> 00:13:37,448 and now some say it's the perfect pizza. 225 00:13:37,449 --> 00:13:39,217 Wow. 226 00:13:39,218 --> 00:13:41,386 Yeah. 227 00:13:41,387 --> 00:13:44,889 Well, you know what this means, don't you? 228 00:13:44,890 --> 00:13:48,159 Actually, I really don't. 229 00:13:48,160 --> 00:13:51,963 It means that you have to take me to this place 230 00:13:51,964 --> 00:13:55,334 and we need to experience this perfect pizza. 231 00:13:57,169 --> 00:13:58,436 I don't know, 232 00:13:58,437 --> 00:14:00,271 I should probably just... 233 00:14:00,272 --> 00:14:02,240 Come on, you have to. 234 00:14:02,241 --> 00:14:04,108 It's the perfect pizza, it can't wait. 235 00:14:04,109 --> 00:14:06,544 OK, OK, you're kind of putting me on the spot here, 236 00:14:06,545 --> 00:14:08,279 but all right, let's try the pizza. 237 00:14:08,280 --> 00:14:10,014 Come on, if you can walk, you can eat pizza. 238 00:14:10,015 --> 00:14:11,482 I can hobble down the street a little bit, yeah. 239 00:14:11,483 --> 00:14:14,385 All right, terrific... perfect pizza. 240 00:14:14,386 --> 00:14:17,288 You can't tell a guy about a perfect pizza... 241 00:14:17,289 --> 00:14:19,324 Come on... Do you need this? 242 00:14:19,325 --> 00:14:21,392 -Yeah, thank you. -Are you sure you trust me with this? 243 00:14:21,393 --> 00:14:26,564 Wow, I gotta say, that was a pretty good pizza. 244 00:14:26,565 --> 00:14:28,299 - Pretty good. - Pretty good. 245 00:14:28,300 --> 00:14:30,401 I don't know if it's the perfect pizza... 246 00:14:30,402 --> 00:14:32,103 - Oh, I see. - Thank you. 247 00:14:32,104 --> 00:14:33,471 But it's pretty good. 248 00:14:33,472 --> 00:14:35,240 I'll give it to you, it's pretty good. 249 00:14:35,241 --> 00:14:36,474 It's pretty good. OK. 250 00:14:36,475 --> 00:14:37,977 Thank you. I'll take pretty good. 251 00:14:55,027 --> 00:14:57,062 - Thank you. - Yeah. 252 00:15:01,533 --> 00:15:03,301 Watch that ankle. 253 00:15:03,302 --> 00:15:05,204 It's OK. 254 00:15:06,305 --> 00:15:09,607 Well, thank you for the ice. 255 00:15:09,608 --> 00:15:13,111 Yeah, thank you for the pizza. 256 00:15:13,112 --> 00:15:16,014 It was great to meet you. 257 00:15:16,015 --> 00:15:18,149 Great meeting you, Lauren. 258 00:15:18,150 --> 00:15:19,351 Goodnight. 259 00:15:21,053 --> 00:15:22,688 Hey, Lauren... 260 00:15:24,089 --> 00:15:26,325 Can I see you again? 261 00:15:30,663 --> 00:15:32,631 Maybe. 262 00:15:35,134 --> 00:15:36,368 That's not a no. 263 00:16:07,599 --> 00:16:09,101 Voodoo? 264 00:16:12,404 --> 00:16:14,539 -Thank you. -You're welcome, you're welcome. 265 00:16:14,540 --> 00:16:16,975 - That's super sweet. - It is super sweet. 266 00:16:16,976 --> 00:16:18,476 - It is super sweet. - Yeah. 267 00:16:18,477 --> 00:16:21,079 - But I do love this place. - Yeah, one at a time there. 268 00:16:21,080 --> 00:16:22,448 Oh, mmmm. 269 00:17:16,802 --> 00:17:18,369 Thanks. 270 00:17:18,370 --> 00:17:20,438 Yeah, no, I was really lucky to get this place. 271 00:17:20,439 --> 00:17:24,209 - I moved in two years ago. - Yeah, it's really nice. 272 00:17:26,211 --> 00:17:29,414 So... 273 00:17:29,415 --> 00:17:33,251 You know, you don't have to leave right away. 274 00:17:33,252 --> 00:17:38,456 You can... stay the night if you want. 275 00:17:38,457 --> 00:17:42,693 OK, um... 276 00:17:42,694 --> 00:17:45,263 I'd like that. 277 00:17:45,264 --> 00:17:46,598 But I can't. 278 00:17:49,635 --> 00:17:53,271 Um, but I thought we were... 279 00:17:53,272 --> 00:17:55,540 - I thought we had been... - We are. 280 00:17:55,541 --> 00:17:57,842 We are. 281 00:17:57,843 --> 00:18:00,845 And, um... 282 00:18:00,846 --> 00:18:04,849 that's why I don't want to take this to the next level 283 00:18:04,850 --> 00:18:07,485 until we've been totally honest with each other. 284 00:18:07,486 --> 00:18:09,822 I thought we had been. 285 00:18:19,731 --> 00:18:22,800 I know about your blog, 286 00:18:22,801 --> 00:18:25,637 the, um, Pig Theory? 287 00:18:27,539 --> 00:18:29,408 Everything. 288 00:18:31,643 --> 00:18:34,479 Blog? What... 289 00:18:34,480 --> 00:18:37,115 Gena told me... 290 00:18:37,116 --> 00:18:41,152 She's my boss. 291 00:18:41,153 --> 00:18:44,255 - Did Gena put you up to this? - No, no. 292 00:18:44,256 --> 00:18:47,325 Nobody put me up to anything. 293 00:18:47,326 --> 00:18:50,795 I, I saw a picture of you on her desk 294 00:18:50,796 --> 00:18:53,631 and she told me about the blog. 295 00:18:53,632 --> 00:18:56,902 I... I was intrigued. 296 00:18:59,238 --> 00:19:05,276 No. What about all that about donating to Popular Science magazine. 297 00:19:05,277 --> 00:19:06,811 I mean, you were outside my office... 298 00:19:06,812 --> 00:19:09,748 Just an excuse to meet you. 299 00:19:11,416 --> 00:19:13,484 I didn't know you were going to sprain your ankle, 300 00:19:13,485 --> 00:19:17,355 but, um, yeah. 301 00:19:17,356 --> 00:19:19,223 I mean, if you read the blog, 302 00:19:19,224 --> 00:19:21,226 then why you would want to meet me? 303 00:19:23,195 --> 00:19:25,164 You intrigued me. 304 00:19:27,399 --> 00:19:28,700 You still do. 305 00:19:33,405 --> 00:19:35,273 Hey, come on, 306 00:19:35,274 --> 00:19:39,777 this past week has been great, right? 307 00:19:39,778 --> 00:19:42,713 So, um... 308 00:19:42,714 --> 00:19:45,450 maybe you show me more. 309 00:19:46,685 --> 00:19:48,654 More of the real you. 310 00:19:53,559 --> 00:19:57,462 OK, you want to see more? 311 00:19:59,932 --> 00:20:02,434 Come up to my office. 312 00:20:06,605 --> 00:20:08,640 OK. 313 00:20:20,485 --> 00:20:24,789 So, as you can see, the blog is... 314 00:20:24,790 --> 00:20:26,658 kind of a big deal. 315 00:20:29,428 --> 00:20:31,596 Are these all your followers? 316 00:20:31,597 --> 00:20:34,232 I've got just under two million globally. 317 00:20:34,233 --> 00:20:37,568 I was even thinking about turning the whole thing into a book. 318 00:20:37,569 --> 00:20:42,840 Wow, it's impressive. It is. 319 00:20:42,841 --> 00:20:46,477 And the blog's good, too, I've read it. 320 00:20:46,478 --> 00:20:49,347 But you know what impresses me more? 321 00:20:49,348 --> 00:20:52,617 The fact that you haven't written anything since we met. 322 00:20:52,618 --> 00:20:56,354 Had a full week, not one post. 323 00:20:56,355 --> 00:20:58,923 It gives a guy a little hope. 324 00:20:58,924 --> 00:21:05,396 You know. Hope that maybe the Pig Slayer has met someone? 325 00:21:05,397 --> 00:21:09,967 She's ready to turn over a new leaf and shut all this down? 326 00:21:09,968 --> 00:21:12,838 Shut it down? 327 00:21:14,640 --> 00:21:16,707 What would I tell all these people? 328 00:21:16,708 --> 00:21:19,610 I mean, I'm sorry, but some of them, 329 00:21:19,611 --> 00:21:21,646 I've actually changed their lives. 330 00:21:21,647 --> 00:21:23,914 For example, this one. 331 00:21:23,915 --> 00:21:25,983 "I asked my heart to please stop breaking. 332 00:21:25,984 --> 00:21:29,687 I prayed to God for a cure. Then I found the Pig Slayer." 333 00:21:29,688 --> 00:21:32,790 They kind of depend on me. I can't just shut it down. 334 00:21:32,791 --> 00:21:35,960 Sure, you can. What is that? 335 00:21:35,961 --> 00:21:40,531 That there... B minus C, what is all that? 336 00:21:40,532 --> 00:21:43,401 That's my infidelity formula. 337 00:21:43,402 --> 00:21:44,769 That's what the theory is based on. 338 00:21:44,770 --> 00:21:48,372 Your infidelity formula. 339 00:21:48,373 --> 00:21:50,442 - Yeah. - OK, explain. 340 00:21:52,444 --> 00:21:54,078 OK, OK... 341 00:21:54,079 --> 00:21:57,948 So all of these variables are assigned a value of 1-10, 342 00:21:57,949 --> 00:21:59,617 10 being the highest, 343 00:21:59,618 --> 00:22:01,485 and you multiply boredom 344 00:22:01,486 --> 00:22:04,055 by the difference between the excitement of someone new 345 00:22:04,056 --> 00:22:06,424 and the familiarity of comfort, 346 00:22:06,425 --> 00:22:09,527 and you subtract from that the fear of conflict, 347 00:22:09,528 --> 00:22:11,796 added with the opportunity to cheat, 348 00:22:11,797 --> 00:22:14,065 and that final value, if that's 20 or higher, 349 00:22:14,066 --> 00:22:16,600 then that person is gonna cheat. 350 00:22:16,601 --> 00:22:19,403 And as a failsafe, 351 00:22:19,404 --> 00:22:21,972 you break up after six months of dating. 352 00:22:21,973 --> 00:22:26,345 Statistically speaking it's not safe to date for longer than that. 353 00:22:27,779 --> 00:22:29,380 And it works? 354 00:22:29,381 --> 00:22:32,751 Well, two million people agree with me. 355 00:22:38,824 --> 00:22:41,592 It's... getting kind of late. 356 00:22:41,593 --> 00:22:45,397 Um, I should feed Ripley and go to bed. 357 00:22:51,136 --> 00:22:53,839 How can you be so sure? 358 00:22:55,107 --> 00:22:56,941 I mean, essentially you are breaking up 359 00:22:56,942 --> 00:22:59,410 with these people before they cheat. 360 00:22:59,411 --> 00:23:02,646 Before they have the opportunity to cheat. 361 00:23:02,647 --> 00:23:05,816 Yeah, but what if they never would have at all? 362 00:23:05,817 --> 00:23:07,952 People cheat. 363 00:23:07,953 --> 00:23:09,620 All they need is the opportunity 364 00:23:09,621 --> 00:23:11,422 and to know they won't get caught. 365 00:23:11,423 --> 00:23:13,858 - That's your theory? - Yeah. 366 00:23:13,859 --> 00:23:16,427 Based on a pretty kick-ass formula, yes, that's my theory. 367 00:23:16,428 --> 00:23:17,628 And you won't be convinced otherwise? 368 00:23:17,629 --> 00:23:18,963 That's just how it is 369 00:23:18,964 --> 00:23:22,500 -and how it's going to be, forever? -Yeah. 370 00:23:22,501 --> 00:23:25,436 And what if I offer a way to prove your theory wrong? 371 00:23:25,437 --> 00:23:27,138 I don't see how you'd be able to do that. 372 00:23:27,139 --> 00:23:28,873 Now, hold on, you're a scientist, right? 373 00:23:28,874 --> 00:23:30,174 So, you know that a theory is nothing more 374 00:23:30,175 --> 00:23:32,042 than a theory until it's proven. 375 00:23:32,043 --> 00:23:36,614 So have you actually tested this theory? 376 00:23:36,615 --> 00:23:38,816 - How could you test it? - OK. Well, you said yourself 377 00:23:38,817 --> 00:23:40,618 that everybody scores a 20 or higher 378 00:23:40,619 --> 00:23:42,019 after six months of dating, correct? 379 00:23:42,020 --> 00:23:43,988 - Yeah, correct. - So, all we would need to do 380 00:23:43,989 --> 00:23:46,490 is find a group of people who have been in a relationship 381 00:23:46,491 --> 00:23:47,925 for longer than six months, 382 00:23:47,926 --> 00:23:50,161 and give them the opportunity to cheat 383 00:23:50,162 --> 00:23:52,696 without getting caught, right? 384 00:23:52,697 --> 00:23:54,565 I suppose... 385 00:23:54,566 --> 00:23:56,534 Now to keep a close watch on our subjects, 386 00:23:56,535 --> 00:23:58,636 they would have to be people close to us. 387 00:23:58,637 --> 00:24:00,204 Like my friends, or your friends. 388 00:24:00,205 --> 00:24:02,907 Wait, hold on. I don't understand. 389 00:24:02,908 --> 00:24:04,074 What are you proposing? 390 00:24:04,075 --> 00:24:07,111 I'm suggesting that you and I 391 00:24:07,112 --> 00:24:09,013 have a little competition. 392 00:24:09,014 --> 00:24:10,915 - A competition? - Mm-hmm. 393 00:24:10,916 --> 00:24:13,551 I pick five of my friends who've been in a relationship 394 00:24:13,552 --> 00:24:14,952 for longer than six months, 395 00:24:14,953 --> 00:24:17,455 and you pick the enchantresses 396 00:24:17,456 --> 00:24:18,789 who will be their downfall. 397 00:24:18,790 --> 00:24:20,891 You tempt them, you challenge them, 398 00:24:20,892 --> 00:24:21,959 you do your worst. 399 00:24:21,960 --> 00:24:23,694 You pick a situation 400 00:24:23,695 --> 00:24:25,162 in which you think gives them 401 00:24:25,163 --> 00:24:26,797 the best opportunity to cheat, 402 00:24:26,798 --> 00:24:29,467 and we will see if they take the bait. 403 00:24:29,468 --> 00:24:32,503 OK? Best three out of five wins. 404 00:24:32,504 --> 00:24:36,474 OK, if three out of five people cheat, 405 00:24:36,475 --> 00:24:38,175 then you have to post on my blog 406 00:24:38,176 --> 00:24:39,877 and write a forward to the book 407 00:24:39,878 --> 00:24:42,746 about the competition and how it all went down, 408 00:24:42,747 --> 00:24:44,882 and admit that, yes, my theory is correct. 409 00:24:44,883 --> 00:24:46,984 OK, 410 00:24:46,985 --> 00:24:49,553 but if three out of five resist, 411 00:24:49,554 --> 00:24:51,722 then you've got to post admitting you were wrong 412 00:24:51,723 --> 00:24:53,991 about the whole thing, and you gotta shut it all down. 413 00:24:53,992 --> 00:24:59,730 And you have to agree to be with me. 414 00:24:59,731 --> 00:25:02,501 Like normal people, no expiration date. 415 00:25:05,036 --> 00:25:06,904 Mm. 416 00:25:06,905 --> 00:25:09,507 If I win, 417 00:25:09,508 --> 00:25:11,242 I get my six months with you. 418 00:25:11,243 --> 00:25:13,277 Really? 419 00:25:13,278 --> 00:25:15,579 Yeah. 420 00:25:15,580 --> 00:25:19,083 Yeah, if I win, you still post, admit defeat, 421 00:25:19,084 --> 00:25:23,755 but I get my six months, and then we end it. Agreed? 422 00:25:25,590 --> 00:25:27,259 Agreed. 423 00:25:32,998 --> 00:25:34,566 Goodnight, Lauren. 424 00:25:49,881 --> 00:25:51,715 You're upset. 425 00:25:51,716 --> 00:25:53,817 - I'm not upset. - Yes, you are. 426 00:25:53,818 --> 00:25:57,555 Your voice always rises like three octaves when you're upset. 427 00:25:57,556 --> 00:25:58,889 I'm not upset. 428 00:25:58,890 --> 00:26:00,824 Now you're transgender. 429 00:26:00,825 --> 00:26:03,994 Oh... First of all, how could you embarrass me like that? 430 00:26:03,995 --> 00:26:05,864 What... You... 431 00:26:07,299 --> 00:26:11,302 You send some guy my way, who doesn't even... 432 00:26:11,303 --> 00:26:13,571 and why would he...? 433 00:26:13,572 --> 00:26:16,874 First of all, I know how to find a guy. 434 00:26:16,875 --> 00:26:19,978 Finding them has never been your problem, sweetie. 435 00:26:22,247 --> 00:26:25,749 I don't have any problems! 436 00:26:25,750 --> 00:26:27,351 You know, I really thought he liked me. 437 00:26:27,352 --> 00:26:29,086 He does, you idiot, I mean, 438 00:26:29,087 --> 00:26:31,622 why else would he take part in this... what is it, 439 00:26:31,623 --> 00:26:33,624 like a competition? 440 00:26:33,625 --> 00:26:37,094 Yeah. You're right. Best three out of five wins. 441 00:26:37,095 --> 00:26:39,163 Oh, I'm so gonna kick his ass. 442 00:26:39,164 --> 00:26:42,666 How exactly is this going to work? 443 00:26:42,667 --> 00:26:46,370 OK, so, we have a list of challengers, right? 444 00:26:46,371 --> 00:26:50,307 And all these people have been in relationships six months or longer, 445 00:26:50,308 --> 00:26:52,910 and to prove my theory correct, 446 00:26:52,911 --> 00:26:57,649 alls I have to do is... tempt them. 447 00:26:59,651 --> 00:27:01,685 Oh, my God, there's a list. 448 00:27:01,686 --> 00:27:03,220 What do you know about these people? 449 00:27:03,221 --> 00:27:05,055 Everything I need to know. 450 00:27:05,056 --> 00:27:07,691 Simon Walker, OK, so, he's a preppy bartender. 451 00:27:07,692 --> 00:27:09,660 The bartender at Toochies? - Right, exactly. 452 00:27:09,661 --> 00:27:11,228 Apparently, he's one of Cal's best friends 453 00:27:11,229 --> 00:27:13,998 and he's been engaged for two years. 454 00:27:13,999 --> 00:27:17,167 Now, Cal says, "Oh, he wouldn't possibly cheat." 455 00:27:17,168 --> 00:27:18,869 That's a very long engagement. 456 00:27:18,870 --> 00:27:21,705 - Right? - Who's that? 457 00:27:21,706 --> 00:27:23,707 Edward Hockett. 458 00:27:23,708 --> 00:27:25,009 Oh, yeah, yeah, yeah. 459 00:27:25,010 --> 00:27:26,377 They're high school sweethearts. 460 00:27:26,378 --> 00:27:28,879 Now we went to a yoga class together, 461 00:27:28,880 --> 00:27:30,914 and actually, 462 00:27:30,915 --> 00:27:32,916 oh, you know, I hate to do it to her really, 463 00:27:32,917 --> 00:27:36,153 but, uh, hey, if Cal's right and my theory is totally wrong, 464 00:27:36,154 --> 00:27:39,089 then, hey, I haven't done anything, right? 465 00:27:39,090 --> 00:27:42,192 Right. But you're not going to actually arrange 466 00:27:42,193 --> 00:27:43,761 for these people to have sex, are you? 467 00:27:43,762 --> 00:27:46,363 No. OK, so, 468 00:27:46,364 --> 00:27:48,165 Cal and I argued about this, right? 469 00:27:48,166 --> 00:27:49,800 And he came up with a good point. 470 00:27:49,801 --> 00:27:51,835 He said, "Well, somebody could always back out, 471 00:27:51,836 --> 00:27:54,104 or change their mind, how are you gonna know?" 472 00:27:54,105 --> 00:27:57,441 And I said, "Listen, if the underwear have come out, 473 00:27:57,442 --> 00:28:00,811 it's a done deal," so we decided on that. 474 00:28:00,812 --> 00:28:02,312 Underwear is proof. 475 00:28:02,313 --> 00:28:05,149 You're going to steal these people's underwear? 476 00:28:05,150 --> 00:28:07,685 Me? No, no, no. I'm not gonna do that. 477 00:28:07,686 --> 00:28:09,453 Corina's gonna do it. 478 00:28:09,454 --> 00:28:10,789 Who's Corina? 479 00:28:12,323 --> 00:28:14,758 She's a devout follower of the blog. 480 00:28:14,759 --> 00:28:17,094 She's got some very interesting things to say about men. 481 00:28:17,095 --> 00:28:19,163 We have gotten close over the last couple of years. 482 00:28:19,164 --> 00:28:21,999 She... dances. Exotically. 483 00:28:22,000 --> 00:28:25,703 - [GenShe's a stripper. - Hey, don't be so judgey. 484 00:28:25,704 --> 00:28:27,905 She's a person. Like you or me. 485 00:28:27,906 --> 00:28:29,473 Thank you. 486 00:28:29,474 --> 00:28:31,275 Thank you... 487 00:28:31,276 --> 00:28:33,377 Anyway, I said she could 488 00:28:33,378 --> 00:28:35,079 post a victory blog when we win. 489 00:28:35,080 --> 00:28:38,415 Mm. When you win? 490 00:28:38,416 --> 00:28:39,850 Mm-hmm. 491 00:28:39,851 --> 00:28:41,919 Look, I'm a little bit of an expert 492 00:28:41,920 --> 00:28:44,121 in human nature, OK? I can't lose. 493 00:28:44,122 --> 00:28:47,092 OK, but what if you do? 494 00:28:49,094 --> 00:28:52,896 Well, if I do, I have to admit defeat. 495 00:28:52,897 --> 00:28:55,065 I have to shut down the blog, 496 00:28:55,066 --> 00:28:57,067 which means I lose my followers. 497 00:28:57,068 --> 00:28:58,402 Then I have to postpone the book, 498 00:28:58,403 --> 00:29:00,437 because without a blog there is no book. 499 00:29:00,438 --> 00:29:03,907 That's a lot of think about. You must really like him 500 00:29:03,908 --> 00:29:05,510 if you're willing to risk so much. 501 00:29:08,079 --> 00:29:10,514 I don't know, I'm going to win. 502 00:29:10,515 --> 00:29:12,149 Also think about it this way. 503 00:29:12,150 --> 00:29:14,151 If I get the city's top female advocate attorney 504 00:29:14,152 --> 00:29:17,521 writing on my blog about the competition and what it proves? 505 00:29:17,522 --> 00:29:20,424 That book, that book is worth the mint. 506 00:29:20,425 --> 00:29:23,494 Wait, Sharon Gottlieb she works in our office. 507 00:29:23,495 --> 00:29:26,063 She is happily married, just had a baby. 508 00:29:26,064 --> 00:29:28,799 Corina is definitely not her type. 509 00:29:28,800 --> 00:29:32,302 Yeah, no, I know. He threw that in there. But, you know what? It's fine. 510 00:29:32,303 --> 00:29:34,505 The pig theory applies to men and women alike. 511 00:29:34,506 --> 00:29:37,274 We all can be pigs. That's the whole point. 512 00:29:37,275 --> 00:29:40,043 I mean, you and Mom were a huge inspiration. 513 00:29:40,044 --> 00:29:41,845 Gee, thanks. 514 00:29:41,846 --> 00:29:44,047 So, how are you going to tempt Sharon? 515 00:29:44,048 --> 00:29:47,151 There's a male dancer that works at the Caritas Club. 516 00:29:47,152 --> 00:29:50,254 - Oh... - He's down to play. 517 00:29:50,255 --> 00:29:52,923 And, God, he's really hot. 518 00:29:52,924 --> 00:29:55,058 Poor Sharon doesn't stand a chance. 519 00:29:55,059 --> 00:29:58,295 OK. And, uh, these last two challengers? 520 00:29:58,296 --> 00:30:00,497 Oh right, Garrett Stuckey. 521 00:30:00,498 --> 00:30:04,902 Yeah, that's, um, that's Cal's fitness instructor. 522 00:30:04,903 --> 00:30:09,506 You know, he's one of these thick, veiny-neck kind of guys. 523 00:30:09,507 --> 00:30:12,910 He's been living with the aerobics instructor for two years. 524 00:30:12,911 --> 00:30:14,244 That seems like an easy one. 525 00:30:14,245 --> 00:30:16,346 Yeah. That's exactly what I think. 526 00:30:16,347 --> 00:30:18,482 But, I don't know, Cal swears 527 00:30:18,483 --> 00:30:22,219 he's a man of integrity and honor. 528 00:30:22,220 --> 00:30:24,955 No, he doesn't actually talk like that. 529 00:30:24,956 --> 00:30:26,957 I swear, he does. 530 00:30:26,958 --> 00:30:28,492 I don't know, maybe the competition brought out 531 00:30:28,493 --> 00:30:31,395 a whole new Prince Charming thing. 532 00:30:31,396 --> 00:30:34,531 That's precious. 533 00:30:34,532 --> 00:30:38,535 Gena, I've been meaning to ask you. 534 00:30:38,536 --> 00:30:41,438 So, you guys went to law school together, 535 00:30:41,439 --> 00:30:43,073 you work with him, 536 00:30:43,074 --> 00:30:45,209 you've known him a long time, he's a guy, 537 00:30:45,210 --> 00:30:47,111 and you're... you. 538 00:30:49,347 --> 00:30:52,115 You guys never slept together or anything, right? 539 00:30:52,116 --> 00:30:53,584 Of course not! 540 00:30:53,585 --> 00:30:55,185 'Cause that would be gross. 541 00:30:55,186 --> 00:30:58,956 Yes, that would. 542 00:30:58,957 --> 00:31:00,524 Now who is this last challenger? 543 00:31:00,525 --> 00:31:02,526 Yeah. 544 00:31:02,527 --> 00:31:04,528 That's his minister. Married guy. 545 00:31:04,529 --> 00:31:07,130 Minister? That hardly seem fair. 546 00:31:07,131 --> 00:31:09,600 I thought that at first too, but, I don't know, 547 00:31:09,601 --> 00:31:11,168 he's a Presbyterian minister, 548 00:31:11,169 --> 00:31:13,170 so he never took the oath of celibacy, 549 00:31:13,171 --> 00:31:17,307 and I do say that, you know, the theory applies to everyone, 550 00:31:17,308 --> 00:31:18,609 so, it is fair. 551 00:31:18,610 --> 00:31:21,412 Still, that seems like kind of a long shot. 552 00:31:23,381 --> 00:31:25,283 Does it, though? 553 00:31:28,286 --> 00:31:32,422 OK but, how can you be sure he's not going to 554 00:31:32,423 --> 00:31:36,027 tell all of his friends before just so that he can win? 555 00:31:37,662 --> 00:31:42,199 Uh, yeah, that's a good point. 556 00:31:42,200 --> 00:31:44,167 Well, I guess we'll just have to hope that he's 557 00:31:44,168 --> 00:31:46,671 a man of integrity and honor. 558 00:32:04,322 --> 00:32:06,057 Good evening. 559 00:32:09,994 --> 00:32:11,996 Well, it's just a temporary shutdown. 560 00:32:14,032 --> 00:32:15,999 Can't be writing on the blog 561 00:32:16,000 --> 00:32:18,568 in the middle of the competition. 562 00:32:18,569 --> 00:32:20,270 Don't want to ruin the secret. 563 00:32:20,271 --> 00:32:22,573 Right, Ripley? 564 00:32:23,574 --> 00:32:26,210 OK... 565 00:32:51,736 --> 00:32:55,540 And... I raise you two dollars. 566 00:32:57,108 --> 00:32:58,475 You are so bluffing. 567 00:32:58,476 --> 00:33:00,744 Kwan, you're not even in the hand. 568 00:33:00,745 --> 00:33:04,448 It's a Tae Kwon Do trick. I can read your body, therefore, your mind. 569 00:33:04,449 --> 00:33:07,651 You took Taw Kwon Do in the third grade. 570 00:33:07,652 --> 00:33:09,519 It never leaves you. 571 00:33:09,520 --> 00:33:11,154 - Oh, my God, Kwan. - Hey man, 572 00:33:11,155 --> 00:33:13,457 my people have suffered a lot. 573 00:33:13,458 --> 00:33:16,660 Did you know in some places you're only allowed to have one kid? 574 00:33:16,661 --> 00:33:19,663 Yeah, but you're hungry again an hour later, all right, let's go. 575 00:33:19,664 --> 00:33:22,466 Boo-yah! King high straight. 576 00:33:22,467 --> 00:33:24,034 OK... 577 00:33:24,035 --> 00:33:26,670 Now, don't feel too bad. I got the brains. 578 00:33:26,671 --> 00:33:28,740 But you, you got the... 579 00:33:30,208 --> 00:33:31,509 I got the looks too. 580 00:33:35,480 --> 00:33:38,281 Didn't even see the flush. 581 00:33:38,282 --> 00:33:39,716 - No! - Oooh! 582 00:33:39,717 --> 00:33:41,018 Thank you. Thank you. 583 00:33:41,019 --> 00:33:42,319 My doctor says take two of these 584 00:33:42,320 --> 00:33:45,155 and call him in the morning. 585 00:33:45,156 --> 00:33:48,191 Cal, tell the guys about your new girlfriend. 586 00:33:48,192 --> 00:33:51,461 The hikes, the long walks in the park. 587 00:33:51,462 --> 00:33:55,165 Yeah, guys, she's, uh, yeah, she's pretty great. 588 00:33:55,166 --> 00:33:58,635 Does she work out, bro? I mean, 'cause you want to keep that ass high and tight, 589 00:33:58,636 --> 00:34:01,204 'cause later she's going to give up and it's going to sag. 590 00:34:01,205 --> 00:34:03,407 She looks like she works out. 591 00:34:03,408 --> 00:34:05,542 How about we hear about what she's like? 592 00:34:05,543 --> 00:34:11,648 Well, she's, uh, cool, and smart and quirky. 593 00:34:11,649 --> 00:34:13,483 A little bit crazy. 594 00:34:13,484 --> 00:34:15,085 Hey, is she a red head? 595 00:34:15,086 --> 00:34:16,586 Come on. 596 00:34:16,587 --> 00:34:20,624 Man, Kimberly has been coming to bed lately in flannels. 597 00:34:20,625 --> 00:34:22,225 It's a clear message. 598 00:34:22,226 --> 00:34:24,561 - Black women do not wear flannel. 599 00:34:24,562 --> 00:34:27,130 I'm still being punished from the last time we went fishing. 600 00:34:27,131 --> 00:34:28,632 You should rub her feet. 601 00:34:28,633 --> 00:34:30,200 What? 602 00:34:30,201 --> 00:34:31,435 I'm telling you, 603 00:34:31,436 --> 00:34:34,337 Jenny loves it when I rub her feet. 604 00:34:34,338 --> 00:34:37,741 And then I run her calves, and then I rub her knees. 605 00:34:37,742 --> 00:34:40,110 - Dude! - We get it! Thank you. 606 00:34:40,111 --> 00:34:43,280 So what kind of crazy is she? 607 00:34:43,281 --> 00:34:47,350 Yeah, like, Angelina Jolie crazy or Tilda Swinton crazy? 608 00:34:47,351 --> 00:34:49,587 Who the hell is Tilda Swinton? 609 00:34:50,755 --> 00:34:53,123 Nah, I'd say she's probably 610 00:34:53,124 --> 00:34:54,658 the Tilda crazy, 611 00:34:54,659 --> 00:34:56,460 but she's got a lot of sweetness too. 612 00:34:56,461 --> 00:34:59,396 I'm telling you, this uh, this girl's a good one. 613 00:34:59,397 --> 00:35:02,232 Well, be nice to her. I like this one. 614 00:35:02,233 --> 00:35:05,735 Oh, thank you, doctor, I plan on it. 615 00:35:05,736 --> 00:35:09,339 Hey, guys. Who the hell is Tilda Swinton? 616 00:35:09,340 --> 00:35:12,476 Jesus, Garrett. Go to a movie. Go see a movie! 617 00:35:12,477 --> 00:35:13,677 You too busy? 618 00:35:13,678 --> 00:35:17,247 "I'm poundin' weights! Uhh!" 619 00:35:17,248 --> 00:35:20,450 Protein, reps. 620 00:35:20,451 --> 00:35:23,888 Ante up, douche. 621 00:35:31,829 --> 00:35:36,133 Just got off the phone with Mom, she's pulling up now. 622 00:35:36,134 --> 00:35:38,535 You know, I don't see what the big deal is. 623 00:35:38,536 --> 00:35:40,770 I mean, she's been dating since Dad died. 624 00:35:40,771 --> 00:35:43,206 Aren't you even a little but curious? 625 00:35:43,207 --> 00:35:45,275 - No. - What if he's the one? 626 00:35:45,276 --> 00:35:47,245 Gena, she already met the one. 627 00:35:50,148 --> 00:35:51,715 Hello, my darlings. 628 00:35:51,716 --> 00:35:53,917 I'm so sorry to keep you waiting. 629 00:35:53,918 --> 00:35:55,519 Alejandro is parking the car. 630 00:35:55,520 --> 00:35:56,786 Hi, Mom. 631 00:35:56,787 --> 00:35:58,522 Hey, Mom, how have you been? 632 00:35:58,523 --> 00:36:01,691 I love your new... look. 633 00:36:01,692 --> 00:36:04,594 Mama Mia, Bellissimo! 634 00:36:04,595 --> 00:36:07,865 - It's Valentino. - Giorgio Armani. 635 00:36:09,233 --> 00:36:13,337 BonjournMy darling. 636 00:36:16,574 --> 00:36:18,808 - Oh! - Sweet. 637 00:36:18,809 --> 00:36:22,279 Guys, this is Alejandro Baraza. 638 00:36:22,280 --> 00:36:26,516 This is my daughter, Gena, and my other daughter, Lauren. 639 00:36:26,517 --> 00:36:29,687 Like dulcet dewdrops dripped from a diamond. 640 00:36:30,688 --> 00:36:32,189 I love it... 641 00:36:32,190 --> 00:36:33,658 - I love it! - Oh, well! 642 00:36:35,660 --> 00:36:39,529 Oh! Oh. I'm so sorry! 643 00:36:39,530 --> 00:36:42,399 I just must be a... 644 00:36:42,400 --> 00:36:44,868 drippy, drippy dewdrop. 645 00:36:44,869 --> 00:36:46,937 It's OK, it's OK... 646 00:36:46,938 --> 00:36:48,505 - Let's eat. - Hmmm. 647 00:36:48,506 --> 00:36:50,373 - Right this way. - Thank you. 648 00:36:50,374 --> 00:36:51,975 So, they tell you in class 649 00:36:51,976 --> 00:36:53,843 you have to switch partners every week 650 00:36:53,844 --> 00:36:56,213 so you can experience different types of dancers. 651 00:36:56,214 --> 00:36:59,349 Alejandro refused to switch. 652 00:36:59,350 --> 00:37:01,318 - Of course. - Alejandro, 653 00:37:01,319 --> 00:37:03,220 if you don't mind me asking, 654 00:37:03,221 --> 00:37:07,591 what was a gentleman who's you know, your age, 655 00:37:07,592 --> 00:37:11,595 doing at a senior ballroom dance class? 656 00:37:11,596 --> 00:37:15,632 I understand your curiosity, and I will tell you right now. 657 00:37:15,633 --> 00:37:18,735 I work like a dog in my shop. 658 00:37:18,736 --> 00:37:21,238 He's a designer. He makes men's suites. 659 00:37:21,239 --> 00:37:22,939 - Has his own label. - Yeah. 660 00:37:22,940 --> 00:37:26,743 -Wow. -So, I was thinking to myself and I say, 661 00:37:26,744 --> 00:37:30,547 "Alejandro, you're such a great dancer, 662 00:37:30,548 --> 00:37:33,016 and your heart is only half full. 663 00:37:33,017 --> 00:37:35,585 This is not the right way to live the life. 664 00:37:35,586 --> 00:37:40,457 You must live the life with the heart full of love, always, right?" 665 00:37:40,458 --> 00:37:45,295 So, I walked into the class, and I was ready 666 00:37:45,296 --> 00:37:47,564 with the shaking of my hulo, 667 00:37:47,565 --> 00:37:50,634 and sharing the love for the dance, 668 00:37:50,635 --> 00:37:54,838 and there she was, like a beautiful ball of sunshine, 669 00:37:54,839 --> 00:37:57,340 burning my poor eyes. 670 00:37:57,341 --> 00:37:59,043 Amore mio. 671 00:38:02,513 --> 00:38:04,781 Act your age. 672 00:38:04,782 --> 00:38:07,917 And what does that mean? "Act my age?" 673 00:38:07,918 --> 00:38:11,588 Am I supposed to be at home knitting sweaters? Does Gena act her age? 674 00:38:11,589 --> 00:38:13,790 Or what about you, Lauren? You're 30 years old. 675 00:38:13,791 --> 00:38:15,558 Aren't you supposed to be married by now 676 00:38:15,559 --> 00:38:16,993 and giving me grandbabies? 677 00:38:16,994 --> 00:38:18,028 I don't see that happening. 678 00:38:18,029 --> 00:38:20,330 I'm very busy, all right? 679 00:38:20,331 --> 00:38:22,799 Work is always crazy, then there's my blog, 680 00:38:22,800 --> 00:38:24,434 and now this book thing... 681 00:38:24,435 --> 00:38:26,903 Well, we can't all be Pig Slayers, Lauren. 682 00:38:26,904 --> 00:38:29,673 How long's that been going on, anyway? And when's that going to stop? 683 00:38:29,674 --> 00:38:33,677 -I'm sure it's just a phase. -At some point the phase becomes a reality. 684 00:38:33,678 --> 00:38:36,446 And the long-ago sanity becomes a phase. 685 00:38:36,447 --> 00:38:39,382 I mean, really, none of us Walden women 686 00:38:39,383 --> 00:38:42,786 are exactly traditionalists, but you've taken this too far. 687 00:38:42,787 --> 00:38:47,524 Mom, I'm sorry, but I just don't understand where you're coming from. 688 00:38:47,525 --> 00:38:49,459 I'm just standing up for what I believe in. 689 00:38:49,460 --> 00:38:53,330 You're not standing for anything, you're running. 690 00:38:53,331 --> 00:38:55,098 You're not letting anybody in. 691 00:38:55,099 --> 00:38:58,835 Actually, she has met someone. 692 00:38:58,836 --> 00:39:00,337 Really? 693 00:39:00,338 --> 00:39:03,039 Yes! His name is Calvin Chesney, 694 00:39:03,040 --> 00:39:07,877 he is a lawyer at my firm, and they like each other a lot. 695 00:39:07,878 --> 00:39:10,747 Thank God for that! 696 00:39:10,748 --> 00:39:14,084 - When can I meet him? - Uh, well, you can't. 697 00:39:14,085 --> 00:39:17,687 - Why not? - Yeah, why not? 698 00:39:17,688 --> 00:39:20,824 It would be so fun if you brought Calvin around to meet the family. 699 00:39:20,825 --> 00:39:22,859 I mean, you and Mom could go on a double date. 700 00:39:22,860 --> 00:39:25,695 Yes, yes. 701 00:39:25,696 --> 00:39:28,665 You should always believe in your life 702 00:39:28,666 --> 00:39:30,568 with the heart full of love. 703 00:39:31,869 --> 00:39:33,570 Yeah. Yeah, yeah. 704 00:39:33,571 --> 00:39:35,071 You mentioned that. 705 00:39:35,072 --> 00:39:37,974 I... In that vein, 706 00:39:37,975 --> 00:39:42,780 I'm actually gonna head out and go see Calvin right now. 707 00:39:43,948 --> 00:39:45,682 Nice meeting you, 708 00:39:45,683 --> 00:39:50,688 and Mom, it's always good to... see you. 709 00:40:03,501 --> 00:40:06,069 - What is this? - Is it me? 710 00:40:06,070 --> 00:40:09,005 Not at all! 711 00:40:09,006 --> 00:40:12,776 It's Gena's. She loaned it to me for the day. 712 00:40:12,777 --> 00:40:14,644 Thought you might like a ride. 713 00:40:14,645 --> 00:40:16,479 Did she now? 714 00:40:16,480 --> 00:40:18,481 Well, come on, get in, let's drive this puppy! 715 00:40:18,482 --> 00:40:21,552 - OK, but I'm driving back. - Oh... 716 00:40:28,526 --> 00:40:31,562 - Ready? - Ready. Let's go. 717 00:41:07,097 --> 00:41:11,568 And I... got your Queen. 718 00:41:11,569 --> 00:41:15,038 - What? Oh, no! - Yeah. 719 00:41:15,039 --> 00:41:17,074 Damn. 720 00:41:22,046 --> 00:41:23,646 Checkmate! 721 00:41:23,647 --> 00:41:26,616 Yeah, you set me up there, didn't you? 722 00:41:26,617 --> 00:41:28,885 - Just a little. - A little. 723 00:41:28,886 --> 00:41:31,589 All right. You win. 724 00:41:44,268 --> 00:41:46,135 Whoa! Sorry to interrupt. 725 00:41:46,136 --> 00:41:48,905 That's just gross. 726 00:41:48,906 --> 00:41:50,741 Then again, kind of not sorry. 727 00:41:52,009 --> 00:41:53,710 Why don't they find a room? 728 00:41:53,711 --> 00:41:56,880 It's his house. 729 00:41:56,881 --> 00:42:00,216 What a clown. 730 00:42:00,217 --> 00:42:03,586 Yeah, ass clown. 731 00:42:03,587 --> 00:42:07,056 - He's weird. - Ah, he's harmless. 732 00:42:07,057 --> 00:42:09,192 Why does he live here, though? 733 00:42:09,193 --> 00:42:12,762 I mean, you could afford this place on your own. 734 00:42:12,763 --> 00:42:14,998 You think? 735 00:42:14,999 --> 00:42:16,966 Nah, I know I could. 736 00:42:16,967 --> 00:42:19,602 Just... That's Jake, 737 00:42:19,603 --> 00:42:22,005 you know, he's always been there for me. 738 00:42:22,006 --> 00:42:26,175 We've been friends since grade school and then basketball, 739 00:42:26,176 --> 00:42:28,878 I was point guard and he was right wing, 740 00:42:28,879 --> 00:42:31,881 all the way through law school he was always there for me. 741 00:42:31,882 --> 00:42:36,219 Quiz me before exams, take me out for beers afterwards. 742 00:42:36,220 --> 00:42:39,923 - Even if I always paid. - I'm sure you did. 743 00:42:39,924 --> 00:42:43,860 Yeah, just... he's my best friend. 744 00:42:43,861 --> 00:42:46,963 Seems natural to have him around. 745 00:42:46,964 --> 00:42:50,934 At least until I find somebody else 746 00:42:50,935 --> 00:42:54,638 to share this place with. 747 00:42:58,309 --> 00:43:00,977 How about you, huh? 748 00:43:00,978 --> 00:43:03,613 Lone wolf. 749 00:43:03,614 --> 00:43:05,315 You like living alone? 750 00:43:05,316 --> 00:43:06,849 I'm not alone. 751 00:43:06,850 --> 00:43:09,752 I have Ripley... and two million followers. 752 00:43:09,753 --> 00:43:14,023 That's right. I forgot about that. 753 00:43:14,024 --> 00:43:17,126 Gosh, where do they all sleep? 754 00:43:17,127 --> 00:43:18,828 Ahh, I keep them in the garage. 755 00:43:18,829 --> 00:43:22,098 Yeah... 756 00:43:22,099 --> 00:43:24,702 Oh, man. 757 00:43:27,338 --> 00:43:29,907 I really like this. 758 00:43:31,041 --> 00:43:32,343 Me and you. 759 00:43:36,046 --> 00:43:37,114 Me too. 760 00:43:38,916 --> 00:43:40,883 Yeah? 761 00:43:40,884 --> 00:43:42,252 Yeah. 762 00:44:05,876 --> 00:44:07,777 I should get to work. 763 00:44:07,778 --> 00:44:09,912 I know... 764 00:44:09,913 --> 00:44:12,181 people need their science. 765 00:44:12,182 --> 00:44:15,319 Yes, they do. 766 00:44:33,237 --> 00:44:36,105 Hey, so when do we get started? 767 00:44:36,106 --> 00:44:39,176 - With our competition? - Yeah. 768 00:44:41,245 --> 00:44:42,879 Now. 769 00:44:42,880 --> 00:44:44,748 Right now? 770 00:44:46,116 --> 00:44:47,851 Yep. 771 00:44:48,986 --> 00:44:51,454 As of now it can happen at any time 772 00:44:51,455 --> 00:44:55,324 to anyone on your list. 773 00:44:55,325 --> 00:44:57,894 You know, I still don't think it's fair. 774 00:44:57,895 --> 00:44:59,896 I mean, you know, who all my friends are 775 00:44:59,897 --> 00:45:02,365 and I have no idea who you're challenging with. 776 00:45:02,366 --> 00:45:03,801 Oh, you'll know. 777 00:45:07,438 --> 00:45:09,138 See you soon. 778 00:45:09,139 --> 00:45:12,076 How will I know? 779 00:45:31,061 --> 00:45:32,895 Nice car. 780 00:45:32,896 --> 00:45:34,464 [GenYou liked that, did you? 781 00:45:34,465 --> 00:45:36,799 That's one of the perks of becoming partner. 782 00:45:36,800 --> 00:45:38,801 Yeah, about that. 783 00:45:38,802 --> 00:45:40,169 I've been thinking, 784 00:45:40,170 --> 00:45:41,971 I can't accept the partnership position 785 00:45:41,972 --> 00:45:44,173 if it has anything to do with Lauren. 786 00:45:44,174 --> 00:45:45,808 Really. 787 00:45:45,809 --> 00:45:48,444 Yeah, I want to be partner, 788 00:45:48,445 --> 00:45:50,446 and I sure did like driving that car, 789 00:45:50,447 --> 00:45:54,383 but I don't want you suggesting me to the board 790 00:45:54,384 --> 00:45:56,819 for any another other reason than I'm a great lawyer. 791 00:45:56,820 --> 00:45:59,322 Let's just see how things play out. 792 00:45:59,323 --> 00:46:03,192 From what I can see, everything is going according to plan. 793 00:46:03,193 --> 00:46:06,229 OK, Gena, but so we're clear, 794 00:46:06,230 --> 00:46:09,766 I'm not doing this anymore to make partner. 795 00:46:09,767 --> 00:46:12,969 I'm doing this because I like Lauren. 796 00:46:12,970 --> 00:46:15,038 Bye, Calvin. 797 00:46:30,020 --> 00:46:31,988 How long have you and Treasure been together? 798 00:46:31,989 --> 00:46:34,490 I don't know, man, about two years, I guess? 799 00:46:34,491 --> 00:46:37,393 - You gonna get married? - I don't know, man. 800 00:46:37,394 --> 00:46:39,228 You know, work's been really good and people been throwing 801 00:46:39,229 --> 00:46:41,164 an ass ton of money at me just to get into shape, 802 00:46:41,165 --> 00:46:44,233 so we could afford it if we needed to. 803 00:46:44,234 --> 00:46:47,804 No, I mean, you love her, right? You want to marry her. 804 00:46:47,805 --> 00:46:49,172 I, I don't know, man. 805 00:46:49,173 --> 00:46:50,840 I mean, I guess I'm gonna have to 806 00:46:50,841 --> 00:46:53,876 if I want to keep her. That's how it works, right? 807 00:46:53,877 --> 00:46:55,278 Why are you busting my balls, man? 808 00:46:55,279 --> 00:46:57,146 Did Treasure put you up to this? 809 00:46:57,147 --> 00:46:59,982 No, no, no, I was just curious, that's all. 810 00:46:59,983 --> 00:47:01,317 You guys seem happy. 811 00:47:01,318 --> 00:47:03,887 Don't be a douche. 812 00:47:13,931 --> 00:47:16,566 And so it begins. 813 00:47:16,567 --> 00:47:19,135 - Hi. - Hello. 814 00:47:19,136 --> 00:47:23,005 - Are you Garrett? - I am. What can I do for you? 815 00:47:23,006 --> 00:47:25,074 Well, I'm looking for a trainer 816 00:47:25,075 --> 00:47:28,211 and the lady at the front desk, she referred me to you. 817 00:47:28,212 --> 00:47:30,479 OK, so what kind of hours are you looking for? 818 00:47:30,480 --> 00:47:32,515 Oh, nothing here. 819 00:47:32,516 --> 00:47:35,518 I actually just bought this really expensive home equipment 820 00:47:35,519 --> 00:47:38,020 and I have no idea how to use it. 821 00:47:38,021 --> 00:47:41,557 - Sounds dumb, huh? Actually, no, not at all. 822 00:47:41,558 --> 00:47:44,126 You know, most people don't get the full benefit of their workout 823 00:47:44,127 --> 00:47:46,162 because they don't know how to use the equipment correctly. 824 00:47:46,163 --> 00:47:48,364 Sometimes they hurt themselves or they hurt other people. 825 00:47:48,365 --> 00:47:50,466 - Really? - That's a fact. 826 00:47:50,467 --> 00:47:53,002 You know, why don't I give you a free lesson? 827 00:47:53,003 --> 00:47:54,603 Come over here and show me how you bench. 828 00:47:56,907 --> 00:47:59,009 Yeah... 829 00:48:05,349 --> 00:48:07,550 All right, why don't you go ahead, and tight back, 830 00:48:07,551 --> 00:48:09,452 stick your chest up, all right, good. 831 00:48:09,453 --> 00:48:10,987 Grab the bar... 832 00:48:10,988 --> 00:48:14,190 Now go ahead and lift up. 833 00:48:14,191 --> 00:48:17,159 There you go, down and back up. 834 00:48:17,160 --> 00:48:20,162 Oh that's great. Chest out, there ya go. 835 00:48:20,163 --> 00:48:22,565 Tight back, bring it up, good. 836 00:48:22,566 --> 00:48:25,134 All right. Chest out a little more. 837 00:48:25,135 --> 00:48:28,104 Oh, that's great. Up. Perfect. 838 00:48:28,105 --> 00:48:30,040 I can work with that. 839 00:48:31,041 --> 00:48:32,910 That is great. 840 00:48:37,514 --> 00:48:40,049 She wants you to go to her place to show her 841 00:48:40,050 --> 00:48:43,386 how to use gym equipment, and you're buying that? 842 00:48:43,387 --> 00:48:45,588 Seriously, Cal, 843 00:48:45,589 --> 00:48:48,057 come on, man, you know I'm a professional. 844 00:48:48,058 --> 00:48:50,159 This is what I do for a living, all right? 845 00:48:50,160 --> 00:48:52,995 I help clients at their houses all the time. It's what I do. 846 00:48:52,996 --> 00:48:55,631 You need to get your damn mind out of the gutter. 847 00:48:55,632 --> 00:48:57,634 Douche. 848 00:49:00,037 --> 00:49:01,204 Wow. 849 00:49:16,453 --> 00:49:18,321 Oh hey, man. 850 00:49:18,322 --> 00:49:19,622 Sign here. 851 00:49:19,623 --> 00:49:21,058 Thanks. 852 00:49:26,163 --> 00:49:28,298 Have a good day. 853 00:49:47,417 --> 00:49:49,219 Garrett. 854 00:49:58,228 --> 00:50:00,196 They're going to be sending a gaggle of attorneys. 855 00:50:00,197 --> 00:50:02,064 It's an important case, they don't want to screw it up, 856 00:50:02,065 --> 00:50:03,699 so expect a big presence. 857 00:50:03,700 --> 00:50:06,369 Do you really think "gaggle" is the best collective term 858 00:50:06,370 --> 00:50:08,170 to use for a group of attorneys? 859 00:50:08,171 --> 00:50:10,706 I'd think it'd be something more sinister like "murder." 860 00:50:10,707 --> 00:50:12,675 No, no, the crows have that one. 861 00:50:12,676 --> 00:50:15,044 - Do they? Crows. - Mm-hmm. 862 00:50:15,045 --> 00:50:16,779 What about "onslaught"? 863 00:50:16,780 --> 00:50:18,681 Onslaught! Ah, yes. 864 00:50:18,682 --> 00:50:20,750 Kids... focus! OK. 865 00:50:20,751 --> 00:50:23,686 Uh, you are going to be staying at the Seattle Weston, 866 00:50:23,687 --> 00:50:26,322 get in Thursday night, depo is in the morning. 867 00:50:26,323 --> 00:50:27,390 OK, but when do we get back? 868 00:50:27,391 --> 00:50:28,524 Paul's got plenty of milk, 869 00:50:28,525 --> 00:50:29,759 but Maddy's got a soccer game 870 00:50:29,760 --> 00:50:31,660 this weekend and she is gonna lose her mind 871 00:50:31,661 --> 00:50:34,230 - if I'm not there. - It's not a problem. 872 00:50:34,231 --> 00:50:35,798 You'll be back Friday night. 873 00:50:35,799 --> 00:50:39,235 I want you to be prepared but don't over-work yourselves. 874 00:50:39,236 --> 00:50:42,738 Take some personal time Thursday night, grab a drink. 875 00:50:42,739 --> 00:50:47,511 I doubt we'll have time for that kind of thing, but dinner might be nice. 876 00:50:49,513 --> 00:50:52,248 Dinner, drinks, 877 00:50:52,249 --> 00:50:55,452 on Thursday... OK. 878 00:51:04,561 --> 00:51:09,698 So, that's 32.50 each plus 6.25 for your beer 879 00:51:09,699 --> 00:51:11,634 and we can split the tip? 880 00:51:11,635 --> 00:51:13,402 What do you say, six each? 881 00:51:13,403 --> 00:51:15,604 Sounds good. Thank you. 882 00:51:15,605 --> 00:51:18,474 Very precise, this whole thing. 883 00:51:18,475 --> 00:51:20,242 You know, I never thought I'd say this, 884 00:51:20,243 --> 00:51:23,412 but I actually look forward to these business trips. 885 00:51:23,413 --> 00:51:26,482 The crappy bar food, the cheap wine, 886 00:51:26,483 --> 00:51:30,286 and this... silence. 887 00:51:30,287 --> 00:51:33,255 Ah, come on, you've got the perfect life, 888 00:51:33,256 --> 00:51:35,224 you've got two great kids, happy marriage. 889 00:51:35,225 --> 00:51:36,292 I wish I had that. 890 00:51:36,293 --> 00:51:37,660 No, you don't. 891 00:51:37,661 --> 00:51:38,727 What are you talking about? 892 00:51:38,728 --> 00:51:39,829 It always looks like you and Paul 893 00:51:39,830 --> 00:51:40,830 are having such a great time. 894 00:51:40,831 --> 00:51:43,632 That's Facebook, Calvin. 895 00:51:43,633 --> 00:51:45,434 It isn't real. 896 00:51:45,435 --> 00:51:47,137 My children are monsters. 897 00:51:49,439 --> 00:51:51,340 We used to have fun though, 898 00:51:51,341 --> 00:51:52,875 back when we had sex. 899 00:51:52,876 --> 00:51:57,247 God, we used to have great sex! 900 00:51:58,615 --> 00:52:00,549 But you can't have sex with a baby on your tit. 901 00:52:00,550 --> 00:52:03,586 No, I imagine you can't. 902 00:52:03,587 --> 00:52:05,421 Physically, it's practically impossible. 903 00:52:05,422 --> 00:52:07,156 It gets in the way. 904 00:52:07,157 --> 00:52:08,824 Unless you hold it off to the side 905 00:52:08,825 --> 00:52:10,192 which you can practically do 906 00:52:10,193 --> 00:52:12,695 because your boobs get really long! 907 00:52:12,696 --> 00:52:14,330 And there's the term. 908 00:52:14,331 --> 00:52:15,698 And your vagina is never the same. 909 00:52:15,699 --> 00:52:18,134 When they say you can push a bowling ball 910 00:52:18,135 --> 00:52:21,203 through there they're not kidding, because it gets ginormous! 911 00:52:21,204 --> 00:52:23,706 And there's stuff flying out of there, 912 00:52:23,707 --> 00:52:25,708 stuff you've never seen before. 913 00:52:25,709 --> 00:52:28,277 Some people keep it, some people eat it! 914 00:52:28,278 --> 00:52:31,881 OK! You want to order some coffee here? 915 00:52:31,882 --> 00:52:33,382 Kegels, Please! 916 00:52:33,383 --> 00:52:35,718 I can hardly hold my own pee in! 917 00:52:35,719 --> 00:52:37,887 My vagina is dead. 918 00:52:37,888 --> 00:52:39,555 I have a dead vagina. 919 00:52:39,556 --> 00:52:42,324 That's a lot of talk about your vagina here. 920 00:52:42,325 --> 00:52:44,293 Ease up, Calvin. 921 00:52:44,294 --> 00:52:46,795 Your mother's vagina went through the exact same thing. 922 00:52:46,796 --> 00:52:48,931 Not something I care to discuss either. 923 00:52:48,932 --> 00:52:51,835 God! These are going to burst. 924 00:52:54,271 --> 00:52:57,473 Sorry! Yeah, that one got away from me. 925 00:52:57,474 --> 00:52:59,508 I better pull the plug. 926 00:52:59,509 --> 00:53:01,944 Yeah. 927 00:53:01,945 --> 00:53:05,314 ♪ Words can't say what you're doing to me ♪ 928 00:53:05,315 --> 00:53:08,918 ♪ Give me just a minute, try to understand ♪ 929 00:53:08,919 --> 00:53:12,588 ♪ I can't control the shake in my hands ♪ 930 00:53:12,589 --> 00:53:16,192 Calvin, you'll never guess who I bumped into... 931 00:53:16,193 --> 00:53:17,693 This is Brandon. 932 00:53:17,694 --> 00:53:20,729 Coxx. Dr. Coxx. 933 00:53:20,730 --> 00:53:23,599 Dr. Coxx noticed my breast pump 934 00:53:23,600 --> 00:53:26,569 and we got to talking, and it turns out he's a specialist. 935 00:53:26,570 --> 00:53:30,573 He helps women recover who have had multiple births. 936 00:53:30,574 --> 00:53:32,509 Ooh! Have a seat! 937 00:53:37,214 --> 00:53:40,316 So, Dr. Coxx, 938 00:53:40,317 --> 00:53:42,718 what are you, like, a plastic surgeon? 939 00:53:42,719 --> 00:53:44,820 Nothing quite so drastic. 940 00:53:44,821 --> 00:53:47,223 I work with the body and the mind. 941 00:53:47,224 --> 00:53:49,625 I help women to rediscover their inner selves 942 00:53:49,626 --> 00:53:51,927 so they can get in tune with their bodies 943 00:53:51,928 --> 00:53:54,463 and re-awaken their sexual being. 944 00:53:54,464 --> 00:53:57,466 How does it work? Can you do me? Can you fix me? 945 00:53:57,467 --> 00:54:00,002 It's a series of meditations to relax the mind 946 00:54:00,003 --> 00:54:02,805 and intimate massage techniques to relax the body. 947 00:54:02,806 --> 00:54:06,275 It gets the blood flowing again in all the right places. 948 00:54:06,276 --> 00:54:09,012 Brings everything back to life. 949 00:54:10,647 --> 00:54:14,016 So, doctor, you seem pretty young. 950 00:54:14,017 --> 00:54:15,317 How old are you? 951 00:54:15,318 --> 00:54:16,885 It's true, I'm young. 952 00:54:16,886 --> 00:54:19,688 I graduated college when I was 16, 953 00:54:19,689 --> 00:54:21,790 and completed my medical training overseas. 954 00:54:21,791 --> 00:54:23,559 Europe is where it's at. 955 00:54:23,560 --> 00:54:26,662 Sex is celebrated there at every age. 956 00:54:26,663 --> 00:54:28,564 We Americans have it all wrong. 957 00:54:28,565 --> 00:54:29,732 I'm trying to change that. 958 00:54:29,733 --> 00:54:31,800 A savior of sorts. 959 00:54:31,801 --> 00:54:33,536 Yeah. 960 00:54:35,338 --> 00:54:36,972 I'm sorry I'm staring. 961 00:54:36,973 --> 00:54:40,009 It's just that you have the most beautiful eyes. 962 00:54:40,010 --> 00:54:41,710 I do? 963 00:54:41,711 --> 00:54:43,780 It's just... 964 00:54:48,351 --> 00:54:50,387 Do you mind? 965 00:54:55,592 --> 00:54:58,560 Yes. There she is. 966 00:54:58,561 --> 00:55:02,464 You definitely have the vibrant sexual being in there. 967 00:55:02,465 --> 00:55:03,533 I could help you find it. 968 00:55:04,934 --> 00:55:08,470 OK... This is great stuff, 969 00:55:08,471 --> 00:55:10,806 but, uh, Sharon, it's getting late. 970 00:55:10,807 --> 00:55:12,574 We've got that early meeting. 971 00:55:12,575 --> 00:55:14,743 We should probably get your card and head up. 972 00:55:14,744 --> 00:55:17,012 -We've got an early day tomorrow. -Calvin! 973 00:55:17,013 --> 00:55:19,581 We're work colleagues, no! 974 00:55:19,582 --> 00:55:21,383 Why don't we order some more drinks 975 00:55:21,384 --> 00:55:24,086 and talk about this some more? I think it's fascinating! 976 00:55:24,087 --> 00:55:27,356 Yeah! 977 00:55:27,357 --> 00:55:29,725 Fascinating! 978 00:55:29,726 --> 00:55:32,961 The mistake that people make with their lovers is forcefulness. 979 00:55:32,962 --> 00:55:35,631 You have to approach these areas tenderly. 980 00:55:35,632 --> 00:55:38,901 You have to gently coax 981 00:55:38,902 --> 00:55:40,903 and gently coax some more 982 00:55:40,904 --> 00:55:43,472 so that the body reaches for it, 983 00:55:43,473 --> 00:55:45,375 desires the touch. 984 00:55:46,476 --> 00:55:49,446 God, that makes so much sense! 985 00:55:51,748 --> 00:55:54,350 Uhh, wow. 986 00:55:54,351 --> 00:55:58,020 Sharon, look at the time, we should probably go! 987 00:55:58,021 --> 00:55:59,588 Yeah, we should. 988 00:55:59,589 --> 00:56:01,557 Can I walk you? 989 00:56:01,558 --> 00:56:03,892 No, no. There's no need, I'll walk her. 990 00:56:03,893 --> 00:56:05,594 Sharon, is this your key card? 991 00:56:05,595 --> 00:56:08,497 Actually, a walk would be nice. 992 00:56:08,498 --> 00:56:09,665 Thank you, Dr. Coxx. 993 00:56:09,666 --> 00:56:11,533 But we have that meeting... 994 00:56:11,534 --> 00:56:12,768 in the morning. 995 00:56:12,769 --> 00:56:15,537 Surely there's no time for a walk. 996 00:56:15,538 --> 00:56:18,640 Calvin, I'm a grown woman. 997 00:56:18,641 --> 00:56:22,145 I know when I need a walk. 998 00:56:23,580 --> 00:56:25,647 - Shall we? - Of course. 999 00:56:25,648 --> 00:56:27,450 Grab my jacket. 1000 00:56:31,588 --> 00:56:35,992 Goodnight! 1001 00:56:40,163 --> 00:56:43,767 Tucker Aaronson and Walden, may I help you? 1002 00:56:53,676 --> 00:56:56,612 Uh, let me transfer you. 1003 00:56:56,613 --> 00:56:58,848 Wow, those are some ugly panties. 1004 00:57:00,049 --> 00:57:04,153 Yeah, they, uh... for a case. 1005 00:57:04,154 --> 00:57:09,124 We are working on the case of the terrible granny panties, so... 1006 00:57:09,125 --> 00:57:12,027 Must be a big case! 1007 00:57:12,028 --> 00:57:17,100 It is. It is... 1008 00:57:18,701 --> 00:57:20,970 - Hold all my calls. - OK. 1009 00:57:26,509 --> 00:57:28,710 Sharon Gottlieb? 1010 00:57:28,711 --> 00:57:31,814 You might as well have told me that size really doesn't matter 1011 00:57:31,815 --> 00:57:35,617 and that the female orgasm is made of rainbows. 1012 00:57:35,618 --> 00:57:40,722 Well, I'm sorry that she surprised you, but she didn't surprise me. 1013 00:57:40,723 --> 00:57:42,124 It's probably been a long time 1014 00:57:42,125 --> 00:57:44,059 since a man has looked at her like that, you know? 1015 00:57:44,060 --> 00:57:46,528 We gave her a golden opportunity and she took it. 1016 00:57:46,529 --> 00:57:51,200 She's clearly a sad woman with a blown-out vagina that needed tending. 1017 00:57:51,201 --> 00:57:55,704 I really wish I didn't know that about her. 1018 00:57:55,705 --> 00:58:00,476 But it's not everyone. It's not even the majority. 1019 00:58:00,477 --> 00:58:02,744 But it is. 1020 00:58:02,745 --> 00:58:04,112 That's what I've been trying to tell you. 1021 00:58:04,113 --> 00:58:05,714 You're wrong about people. 1022 00:58:05,715 --> 00:58:06,849 It's not that simple. 1023 00:58:06,850 --> 00:58:10,486 Yeah, well, I wish it weren't. 1024 00:58:10,487 --> 00:58:12,521 You know, the tragic thing? 1025 00:58:12,522 --> 00:58:15,525 That a 220-pound man wears smiley-faced boxers? 1026 00:58:16,926 --> 00:58:20,496 OK. OK, what's tragic? 1027 00:58:20,497 --> 00:58:24,800 Well, the tragic thing is that if you win, 1028 00:58:24,801 --> 00:58:28,604 your blog lives on and you get to write your book, 1029 00:58:28,605 --> 00:58:34,177 but you and I get six months, and then... it's over. 1030 00:58:36,946 --> 00:58:39,282 I mean, six months is... 1031 00:58:40,850 --> 00:58:42,218 God, that's nothing. 1032 00:58:48,057 --> 00:58:50,659 Hey kids, how we doing? 1033 00:58:50,660 --> 00:58:53,195 Simon, my man! 1034 00:58:53,196 --> 00:58:56,131 We are doing fantastic. 1035 00:58:56,132 --> 00:58:59,902 As a matter of fact, we've got some great news. 1036 00:58:59,903 --> 00:59:02,671 That loan for the penis extension finally came through? 1037 00:59:02,672 --> 00:59:05,674 This guy. 1038 00:59:05,675 --> 00:59:07,643 No man, um, 1039 00:59:07,644 --> 00:59:12,180 Lauren and I are getting married. 1040 00:59:12,181 --> 00:59:15,317 Wow, I mean... 1041 00:59:15,318 --> 00:59:17,019 Wow, that was quick! 1042 00:59:17,020 --> 00:59:19,087 Yeah. I'm not pregnant. 1043 00:59:19,088 --> 00:59:22,624 Well then, drinks are on the house. 1044 00:59:22,625 --> 00:59:23,992 Hey, thank you, brother. 1045 00:59:23,993 --> 00:59:26,628 And listen, I'd love to have the bachelor party 1046 00:59:26,629 --> 00:59:29,932 right here at Tucci's. Is the back room available for Saturday night? 1047 00:59:29,933 --> 00:59:31,867 - It's all yours. - Awesome! Awesome! 1048 00:59:31,868 --> 00:59:34,269 And we'll head back to my place after for some shenanigans? 1049 00:59:34,270 --> 00:59:38,206 Yeah, love it. 1050 00:59:38,207 --> 00:59:40,943 - Huh? - Bachelor party, huh? 1051 00:59:40,944 --> 00:59:42,811 - Shenanigans? - Hey, come on, 1052 00:59:42,812 --> 00:59:44,913 what better opportunity for someone to cheat 1053 00:59:44,914 --> 00:59:46,114 than a bachelor party? 1054 00:59:46,115 --> 00:59:47,683 It's practically in the handbook. 1055 00:59:47,684 --> 00:59:50,085 - I knew there was a handbook. - Uh-huh. 1056 00:59:50,086 --> 00:59:52,988 Listen, two of our competitors are going to be there 1057 00:59:52,989 --> 00:59:54,122 and you only need one to cheat 1058 00:59:54,123 --> 00:59:55,691 for this competition to be over, 1059 00:59:55,692 --> 00:59:58,860 so we're going to finish this this weekend. 1060 00:59:58,861 --> 01:00:00,163 Finish it? 1061 01:00:01,664 --> 01:00:03,732 Well, that's what you want, right? 1062 01:00:03,733 --> 01:00:06,302 Your name in lights. Glory, the big win? 1063 01:00:08,071 --> 01:00:10,806 Yeah, all right. 1064 01:00:10,807 --> 01:00:14,009 Saturday bachelor party, we'll finish it. 1065 01:00:14,010 --> 01:00:17,012 Oh, and, uh, listen, 1066 01:00:17,013 --> 01:00:20,916 I would love some strippers for Saturday. 1067 01:00:20,917 --> 01:00:23,619 Do you think Corina knows any of those? 1068 01:00:23,620 --> 01:00:26,254 Gee, probably. 1069 01:00:26,255 --> 01:00:29,658 I thought so. Resourceful lady, that one. 1070 01:00:29,659 --> 01:00:32,829 You have no idea. 1071 01:00:34,731 --> 01:00:36,765 So, are you just doing this for the gifts? 1072 01:00:36,766 --> 01:00:38,300 'Cause we could use a new Keurig. 1073 01:00:38,301 --> 01:00:41,336 - Nah, no gifts. - Then why? 1074 01:00:41,337 --> 01:00:44,172 Women are happy to stay engaged for like, ever! 1075 01:00:44,173 --> 01:00:46,008 It's a get out of jail free card, man. 1076 01:00:46,009 --> 01:00:48,710 Does Danielle know this? 1077 01:00:48,711 --> 01:00:52,114 She doesn't not know it. 1078 01:00:52,115 --> 01:00:55,050 Ahh, Jacob, you are an island. 1079 01:00:55,051 --> 01:00:56,852 So check this out. 1080 01:00:56,853 --> 01:00:59,755 It's the prototype for my new app, Mars Calling Venus. 1081 01:00:59,756 --> 01:01:01,757 A guy can ask Venus anything he wants to know, 1082 01:01:01,758 --> 01:01:02,958 and she'll tell him the truth 1083 01:01:02,959 --> 01:01:04,660 about what women are really thinking. 1084 01:01:04,661 --> 01:01:08,898 So, say for example... sexual partners. 1085 01:01:11,234 --> 01:01:14,803 The average woman has had eight lovers, but when polled, 1086 01:01:14,804 --> 01:01:18,774 76% said they'd lie and answer four or less. 1087 01:01:18,775 --> 01:01:22,411 Naughty, naughty, Venus. Naughty, naughty, Venus. 1088 01:01:22,412 --> 01:01:24,347 Is that it? 1089 01:01:26,182 --> 01:01:27,983 Well, she gets naked. 1090 01:01:27,984 --> 01:01:30,152 And I loaded her with car and sports trivia. 1091 01:01:30,153 --> 01:01:32,721 Ed got me a meeting with some suits on Monday. 1092 01:01:32,722 --> 01:01:34,289 Ooh, I'm going to be rich! 1093 01:01:34,290 --> 01:01:37,759 Did you make her look like Lauren? 1094 01:01:37,760 --> 01:01:39,995 - What? - Yeah, you... 1095 01:01:39,996 --> 01:01:42,030 Is that a mole under her left eye? 1096 01:01:42,031 --> 01:01:45,701 Dude, you have lost your mind. 1097 01:01:45,702 --> 01:01:49,871 This woman has straight up crawled up inside your brain and made you go wonky! 1098 01:01:49,872 --> 01:01:52,809 So, party tonight at Tucci's? 1099 01:01:55,144 --> 01:01:56,745 I'll wear a suit. 1100 01:01:56,746 --> 01:01:58,980 You don't own a suit. 1101 01:01:58,981 --> 01:02:01,718 You own a suit. 1102 01:02:03,720 --> 01:02:05,354 I own a suit. 1103 01:02:09,025 --> 01:02:12,061 I've had a lot of free time. 1104 01:02:16,132 --> 01:02:19,167 There's the three rings of marriage, brother. 1105 01:02:19,168 --> 01:02:22,804 There's the engagement ring, the wedding ring, 1106 01:02:22,805 --> 01:02:24,840 and then there's the suffer-ring! 1107 01:02:24,841 --> 01:02:28,376 Boo! 1108 01:02:28,377 --> 01:02:30,780 Boo that man. 1109 01:02:32,281 --> 01:02:34,916 Oh, man, I can't believe you're getting married. 1110 01:02:34,917 --> 01:02:38,053 You know how long Jenny has been harassing me to pull the trigger? 1111 01:02:38,054 --> 01:02:39,955 She wants four kids. 1112 01:02:39,956 --> 01:02:41,790 Dang, that's a lot of kids. 1113 01:02:41,791 --> 01:02:43,225 That is a lot of kids. 1114 01:02:43,226 --> 01:02:46,294 In Korea we have large families of many generations 1115 01:02:46,295 --> 01:02:48,497 and we all live together under one roof. 1116 01:02:48,498 --> 01:02:50,499 You grew up in Napa Valley. 1117 01:02:50,500 --> 01:02:51,900 But my people, we... We started... 1118 01:02:51,901 --> 01:02:54,537 Your parents own a winery... in Napa! 1119 01:02:59,809 --> 01:03:01,843 So, what flipped the switch? 1120 01:03:01,844 --> 01:03:04,880 What can I say, fellas? I love her. 1121 01:03:04,881 --> 01:03:06,883 - I hope so. - Drink to that. 1122 01:03:10,186 --> 01:03:13,388 Mm. What about you, Ed, do you love Kimberly? 1123 01:03:13,389 --> 01:03:16,992 Um, let me see. I married the girl when we were 18 years old, 1124 01:03:16,993 --> 01:03:18,894 so yeah, I think I love her. 1125 01:03:18,895 --> 01:03:22,097 No, that's time, man. I'm talking about love. 1126 01:03:22,098 --> 01:03:25,000 Real love, the kind you walk through fire for, 1127 01:03:25,001 --> 01:03:26,334 you know what I'm saying? 1128 01:03:26,335 --> 01:03:29,405 Well, yeah. She's my girl. 1129 01:03:31,107 --> 01:03:33,041 Yeah, she is, right? 1130 01:03:33,042 --> 01:03:35,076 And she's a good one. 1131 01:03:35,077 --> 01:03:37,546 Things have been going great since I started rubbing her feet. 1132 01:03:37,547 --> 01:03:41,249 Sometimes she'll even put on her old cheerleading outfit 1133 01:03:41,250 --> 01:03:43,585 - and wear it for me. - There you go. 1134 01:03:43,586 --> 01:03:46,822 - Jenny thinks outfits are silly. - Yeah, well, they're not. 1135 01:03:46,823 --> 01:03:49,591 My girl looks pretty amazing in that outfit. 1136 01:03:49,592 --> 01:03:52,093 Well, that sounds like love to me, man. 1137 01:03:52,094 --> 01:03:56,131 Cheerleader love. 1138 01:03:56,132 --> 01:03:58,099 Does she still love you? 1139 01:03:58,100 --> 01:03:59,367 Damn right, she loves me. 1140 01:03:59,368 --> 01:04:01,303 What kind of question is that to ask a man? 1141 01:04:01,304 --> 01:04:03,940 -It's just a question. -Yeah, come on, why so defensive? 1142 01:04:05,174 --> 01:04:07,409 You boys better get your heads in check. 1143 01:04:07,410 --> 01:04:11,112 That woman loves me! She calls me her Eddie Pie. 1144 01:04:11,113 --> 01:04:13,014 What? 1145 01:04:13,015 --> 01:04:15,217 Whoa, hold on, say that again? 1146 01:04:15,218 --> 01:04:18,954 It's not like an edible pie? Like a Tasty Pastry? 1147 01:04:18,955 --> 01:04:24,125 OK, Eddie Pie. I mean, it sounds like you're it for her. 1148 01:04:24,126 --> 01:04:26,895 Like, you are her White Knight. 1149 01:04:26,896 --> 01:04:29,331 Hmm. 1150 01:04:29,332 --> 01:04:32,100 Black Knight. I'm her Black Knight. 1151 01:04:32,101 --> 01:04:35,570 - Yes, you are. Black Knight. - Yeah. 1152 01:04:35,571 --> 01:04:37,105 No, No! 1153 01:04:37,106 --> 01:04:40,542 ♪ Happy Birthday, Mr. President ♪ 1154 01:04:40,543 --> 01:04:45,146 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1155 01:04:45,147 --> 01:04:46,648 We're jamming. 1156 01:04:46,649 --> 01:04:48,651 There you go. 1157 01:04:54,390 --> 01:04:56,958 Hey, all I'm saying is you're a lucky man. 1158 01:04:56,959 --> 01:05:00,362 That sense of truly finding the one? It's pretty rare. 1159 01:05:00,363 --> 01:05:02,597 Yeah. 1160 01:05:02,598 --> 01:05:05,634 You call it. Do that. 1161 01:05:05,635 --> 01:05:08,169 Maybe four isn't so many. 1162 01:05:08,170 --> 01:05:09,638 Now that's a butt load of kids. 1163 01:05:09,639 --> 01:05:12,073 - Shh. - That's a butt load of kids. 1164 01:05:12,074 --> 01:05:15,144 That's a butt load of kids. 1165 01:05:19,515 --> 01:05:21,918 I love you too, baby. 1166 01:05:24,220 --> 01:05:27,422 Maybe when I get home you can... 1167 01:05:27,423 --> 01:05:32,193 wear that little... outfit for me? 1168 01:05:32,194 --> 01:05:33,462 All right. 1169 01:05:35,598 --> 01:05:39,201 All right. Bye-bye, baby. 1170 01:05:41,170 --> 01:05:43,072 It's noisy in there, huh? 1171 01:05:44,373 --> 01:05:46,943 You with all those crazy guys? 1172 01:05:48,144 --> 01:05:50,112 Uh, yeah. 1173 01:05:52,048 --> 01:05:54,983 It's hot in there, too. 1174 01:05:54,984 --> 01:05:57,153 I'm Corina. 1175 01:05:59,488 --> 01:06:00,957 Do you have a light? 1176 01:06:03,559 --> 01:06:06,529 I don't smoke. 1177 01:06:08,230 --> 01:06:11,067 Well, you look smoking to me. 1178 01:06:13,402 --> 01:06:17,539 OK, OK... what you doing? 1179 01:06:17,540 --> 01:06:19,007 What do you mean, "What am I doing?" 1180 01:06:19,008 --> 01:06:20,175 I'm talking to you. 1181 01:06:20,176 --> 01:06:22,244 You're doing more than just that. 1182 01:06:24,613 --> 01:06:27,717 Maybe I am. Do you have a name? 1183 01:06:28,718 --> 01:06:30,285 I got a name. 1184 01:06:30,286 --> 01:06:33,054 I just don't know I want you to have it. 1185 01:06:33,055 --> 01:06:34,757 Is that so? 1186 01:06:41,230 --> 01:06:43,498 My name is Eddie Pie. 1187 01:06:43,499 --> 01:06:45,701 I am a Black Knight. 1188 01:06:47,236 --> 01:06:49,238 Goodnight, fair lady. 1189 01:06:54,543 --> 01:06:56,145 Good for him. 1190 01:07:11,193 --> 01:07:12,361 ♪ Scratch my back ♪ 1191 01:07:24,507 --> 01:07:26,375 ♪ Scratch my back ♪ 1192 01:07:35,618 --> 01:07:37,053 ♪ Scratch my back ♪ 1193 01:07:48,297 --> 01:07:51,400 ♪ Very long time ♪ 1194 01:07:52,768 --> 01:07:54,469 That's better. 1195 01:07:54,470 --> 01:07:58,206 Now... tell me where you want it? 1196 01:07:58,207 --> 01:07:59,808 - I know where I want it. - Wait your turn. 1197 01:07:59,809 --> 01:08:01,709 It's never my turn. 1198 01:08:01,710 --> 01:08:04,646 - You want to take a shot? - No, I'm trying to quit. 1199 01:08:04,647 --> 01:08:08,750 Aww. Well, you don't mind if I take one, do you? 1200 01:08:08,751 --> 01:08:09,784 - Yeah. - Up. 1201 01:08:09,785 --> 01:08:12,388 Wait. Whoa... 1202 01:08:19,795 --> 01:08:21,629 OK... 1203 01:08:21,630 --> 01:08:25,567 OK, now... where do we want it? 1204 01:08:25,568 --> 01:08:26,734 I don't. 1205 01:08:26,735 --> 01:08:28,369 Oh, you naughty boy. 1206 01:08:28,370 --> 01:08:30,271 In the crotch, huh? 1207 01:08:30,272 --> 01:08:33,542 That just so happens to be my favorite place to take it. 1208 01:08:35,111 --> 01:08:37,545 How'd you know? 1209 01:08:37,546 --> 01:08:39,647 All right, now, you have to be very careful, 1210 01:08:39,648 --> 01:08:41,716 'cause if you move, it'll spill. 1211 01:08:41,717 --> 01:08:44,486 And let me make one thing clear, 1212 01:08:44,487 --> 01:08:49,825 I am taking that shot, every last drop. 1213 01:08:51,527 --> 01:08:52,627 Are we ready, boys? 1214 01:08:52,628 --> 01:08:53,728 - Yeah. - No, no. 1215 01:08:53,729 --> 01:08:55,864 - Here we go! - Ohh! Ohh! 1216 01:08:55,865 --> 01:08:59,134 Oh! You naughty boy. 1217 01:08:59,135 --> 01:09:04,706 Guess I'm just going to have to clean you all up with my tongue. 1218 01:09:04,707 --> 01:09:07,309 - Ooh. - Oh! 1219 01:09:11,881 --> 01:09:13,716 Here's some ice... 1220 01:09:19,555 --> 01:09:23,525 I'm really sorry, it was just a reflex. 1221 01:09:23,526 --> 01:09:25,493 Would you just make yourself useful 1222 01:09:25,494 --> 01:09:26,728 and hand me my purse? 1223 01:09:26,729 --> 01:09:29,931 I'm leaving. 1224 01:09:29,932 --> 01:09:31,367 Thanks. 1225 01:09:37,239 --> 01:09:38,908 I didn't want a shot. 1226 01:09:52,488 --> 01:09:55,523 Ooh, boy, you really screwed that one up, buddy. 1227 01:09:55,524 --> 01:09:57,358 I can understand you not wanting 1228 01:09:57,359 --> 01:09:59,894 to show everyone Mr. Floppy, but did you really have to 1229 01:09:59,895 --> 01:10:01,696 knee that poor girl in the face? 1230 01:10:01,697 --> 01:10:03,965 It was a reflex, man. 1231 01:10:03,966 --> 01:10:06,735 Hey, uh, where's Simon? 1232 01:10:08,771 --> 01:10:10,605 And... Mandy? 1233 01:10:10,606 --> 01:10:13,508 Where are they? 1234 01:10:13,509 --> 01:10:15,810 They went for a walk. 1235 01:10:15,811 --> 01:10:18,514 Wait, you let them leave? 1236 01:10:34,463 --> 01:10:35,830 - Hello? - Hello, Lauren? 1237 01:10:35,831 --> 01:10:37,365 It's Heather Decker. 1238 01:10:37,366 --> 01:10:39,267 I have the update on your book offer. 1239 01:10:39,268 --> 01:10:41,970 They like the blog and your story around that, 1240 01:10:41,971 --> 01:10:43,771 but they caught wind of the competition. 1241 01:10:43,772 --> 01:10:45,740 They think that's a better angle. 1242 01:10:45,741 --> 01:10:48,243 Caught wind of it? How? 1243 01:10:48,244 --> 01:10:50,745 Your sister made a call to the publisher. 1244 01:10:50,746 --> 01:10:53,314 Apparently, she's not a fan of your blog. 1245 01:10:53,315 --> 01:10:56,552 She's pushing this new angle, and they like it a lot. 1246 01:10:57,720 --> 01:10:59,887 Gena is not a fan of the blog. 1247 01:10:59,888 --> 01:11:01,956 Why doesn't she just stay out of my life? 1248 01:11:01,957 --> 01:11:04,926 Did you hear me, Lauren? They are very interested. 1249 01:11:04,927 --> 01:11:07,896 They are offering two million dollars for it. 1250 01:11:10,366 --> 01:11:12,834 - Two million? - Yes. 1251 01:11:12,835 --> 01:11:16,704 But you have to win. Otherwise, no deal. 1252 01:11:16,705 --> 01:11:19,274 Are you still there? 1253 01:11:19,275 --> 01:11:20,975 They want to talk to you on Monday. 1254 01:11:20,976 --> 01:11:23,044 They want to get started right away. 1255 01:11:23,045 --> 01:11:25,446 Yeah, I'm still here. 1256 01:11:25,447 --> 01:11:28,449 Listen, that's... that's an incredible offer, 1257 01:11:28,450 --> 01:11:30,051 that's amazing. 1258 01:11:30,052 --> 01:11:32,353 It's just it takes the whole thing 1259 01:11:32,354 --> 01:11:33,988 into a completely different direction 1260 01:11:33,989 --> 01:11:35,957 and I'm not sure that's the book 1261 01:11:35,958 --> 01:11:37,493 that I want to write. 1262 01:11:39,561 --> 01:11:42,864 Let me think about it for a couple of days. OK? 1263 01:11:42,865 --> 01:11:43,999 Thanks, Heather. 1264 01:12:01,317 --> 01:12:03,751 - Hey. - How could you do it, man? 1265 01:12:03,752 --> 01:12:06,654 - Do what? - You know what. 1266 01:12:06,655 --> 01:12:08,423 I don't know what you're talking about. 1267 01:12:08,424 --> 01:12:12,327 Did you sleep with her? Did you have sex with Mandy? 1268 01:12:12,328 --> 01:12:14,929 Look, man, I don't know what you're talking about, all right? 1269 01:12:14,930 --> 01:12:16,832 I thought you were better than that. 1270 01:12:18,801 --> 01:12:22,737 Ah! Get out of there, Cal, stop it! Get off of me! 1271 01:12:22,738 --> 01:12:23,871 You're still wearing your underwear. 1272 01:12:23,872 --> 01:12:26,341 Yes, of course! 1273 01:12:26,342 --> 01:12:27,642 What the hell, Cal! 1274 01:12:27,643 --> 01:12:30,445 Well, did... did you sleep with her or not? 1275 01:12:30,446 --> 01:12:33,114 Yeah, I slept with her. 1276 01:12:33,115 --> 01:12:34,982 Look, 1277 01:12:34,983 --> 01:12:39,354 we went down to the river and we talked. 1278 01:12:39,355 --> 01:12:41,022 After a little while she made a move, 1279 01:12:41,023 --> 01:12:44,359 but... I didn't want to. 1280 01:12:44,360 --> 01:12:48,429 I mean, I wanted to, but... I couldn't do it. 1281 01:12:48,430 --> 01:12:51,966 I've never cheated on Jenny, so we just slept. 1282 01:12:51,967 --> 01:12:54,569 What are you laughing about? 1283 01:12:54,570 --> 01:12:57,538 You, man! You're the man!! 1284 01:12:57,539 --> 01:13:01,476 Oh, God, OK, all right! 1285 01:13:01,477 --> 01:13:04,779 I knew it, I knew you were one of the good guys, man! 1286 01:13:04,780 --> 01:13:08,649 I knew it! OK, that's two. 1287 01:13:08,650 --> 01:13:10,619 - Come on, baby, yeah. - All right, all right. 1288 01:13:15,391 --> 01:13:18,092 All right, I believe you. You know... 1289 01:13:18,093 --> 01:13:20,962 Of course, we'll never really know what happened out there. 1290 01:13:20,963 --> 01:13:23,531 But if Mandy didn't get his underwear, 1291 01:13:23,532 --> 01:13:26,801 then I guess we'll say nothing happened. 1292 01:13:26,802 --> 01:13:30,471 Although, she's quite taken with Simon. 1293 01:13:30,472 --> 01:13:32,840 She even wants me to let her know when he's single. 1294 01:13:32,841 --> 01:13:36,778 I don't think she's his type. 1295 01:13:36,779 --> 01:13:40,014 Yeah? She said he's the first man 1296 01:13:40,015 --> 01:13:43,786 to ever turn her down. Ever. 1297 01:13:46,655 --> 01:13:50,658 Hey, you know where I want to take you when all this is over? 1298 01:13:50,659 --> 01:13:52,660 It's not over yet. 1299 01:13:52,661 --> 01:13:54,462 I'll take you to Paris. 1300 01:13:54,463 --> 01:13:58,733 We can get some striped shirts and live the life of the mimes. 1301 01:13:58,734 --> 01:14:01,203 Really horny mimes. 1302 01:14:05,541 --> 01:14:08,009 I know it's going to be tough for you to shut down that blog, 1303 01:14:08,010 --> 01:14:11,979 but, um, you know, maybe you don't have to. 1304 01:14:11,980 --> 01:14:16,218 Maybe you could just... turn it into something more positive. 1305 01:14:20,756 --> 01:14:24,225 Well, there's one more challenger left. 1306 01:14:24,226 --> 01:14:26,694 It could go down either way. 1307 01:14:26,695 --> 01:14:30,131 Ah, yes. The good minister Dooley. 1308 01:14:30,132 --> 01:14:33,034 Well, I'm sorry, babe, but he's a ringer for the home team. 1309 01:14:33,035 --> 01:14:35,503 My man is legit. 1310 01:14:35,504 --> 01:14:38,239 There is no way anyone is going to convince him 1311 01:14:38,240 --> 01:14:40,975 to cheat on his wife. Oh... 1312 01:14:40,976 --> 01:14:43,110 People can surprise you. 1313 01:14:43,111 --> 01:14:46,481 Mm. Yes, they can. 1314 01:14:46,482 --> 01:14:49,918 If there's one thing this competition has taught me it's that. 1315 01:14:52,187 --> 01:14:53,788 Well, we've decided 1316 01:14:53,789 --> 01:14:55,223 to have the last challenge at Corina's house. 1317 01:14:55,224 --> 01:14:56,657 I'll text you the address. 1318 01:14:56,658 --> 01:14:58,526 Just tell the minister 1319 01:14:58,527 --> 01:15:01,028 that he should come by around 7 1320 01:15:01,029 --> 01:15:05,533 and that you have a friend who needs some guidance. 1321 01:15:05,534 --> 01:15:07,068 We're running a conversion con. 1322 01:15:07,069 --> 01:15:10,771 A conversion con? 1323 01:15:10,772 --> 01:15:12,240 Listen to you. 1324 01:15:12,241 --> 01:15:13,941 It's a good thing this is almost over. 1325 01:15:13,942 --> 01:15:16,210 You're turning into a regular gangster. 1326 01:15:16,211 --> 01:15:19,514 Well, I have a meeting with the publishers on Monday, 1327 01:15:19,515 --> 01:15:25,086 they want to, you know, discuss the book proposal, details... 1328 01:15:25,087 --> 01:15:26,921 Well, either way, you're going to have 1329 01:15:26,922 --> 01:15:29,291 an interesting story to tell. 1330 01:15:31,593 --> 01:15:33,995 Hey, you want to have dinner with me tomorrow night 1331 01:15:33,996 --> 01:15:36,197 while all this is going down? 1332 01:15:36,198 --> 01:15:37,932 You know, we can celebrate... 1333 01:15:37,933 --> 01:15:40,635 either way, like a couple of good sports. 1334 01:15:40,636 --> 01:15:43,238 Wait for the results together? 1335 01:15:45,173 --> 01:15:46,675 Yeah. 1336 01:15:48,043 --> 01:15:49,278 I'd like that. 1337 01:15:50,546 --> 01:15:51,847 Okay. 1338 01:15:58,186 --> 01:16:00,221 I talked to Minister Dooley this afternoon 1339 01:16:00,222 --> 01:16:02,557 and he was all in for bringing in another lost sheep, 1340 01:16:02,558 --> 01:16:06,761 so... the last competition has begun. 1341 01:16:06,762 --> 01:16:08,262 May the best man win. 1342 01:16:08,263 --> 01:16:10,933 May the best person win. 1343 01:16:15,137 --> 01:16:16,705 Oh, excuse me. 1344 01:16:18,574 --> 01:16:20,808 Hello, this is Calvin. 1345 01:16:20,809 --> 01:16:22,577 Uh-huh? 1346 01:16:22,578 --> 01:16:24,679 Oh, you're kidding? 1347 01:16:24,680 --> 01:16:27,648 Yeah, is he all right? 1348 01:16:27,649 --> 01:16:30,618 OK, sure. Sure, yeah, thanks for letting me know. 1349 01:16:30,619 --> 01:16:32,721 Uh-huh. Bye-bye. 1350 01:16:34,356 --> 01:16:36,757 - Wow. - What happened? 1351 01:16:36,758 --> 01:16:40,294 Umm, Minister Dooley is in the hospital. 1352 01:16:40,295 --> 01:16:42,229 - What? - Yeah, apparently, 1353 01:16:42,230 --> 01:16:44,332 he broke his leg playing hoops today. 1354 01:16:44,333 --> 01:16:48,803 Oh, God, well... poor Minister Dooley, 1355 01:16:48,804 --> 01:16:51,806 but I'm supposed to be meeting with the publisher 1356 01:16:51,807 --> 01:16:54,108 on Monday... I can't keep pushing them off. 1357 01:16:54,109 --> 01:16:55,643 Yeah, I know. I know. 1358 01:16:55,644 --> 01:17:00,348 Um. All right. We need a new competitor. 1359 01:17:00,349 --> 01:17:03,951 So, um... 1360 01:17:03,952 --> 01:17:05,720 Jacob. 1361 01:17:05,721 --> 01:17:07,388 I'll send Jacob, it's perfect. 1362 01:17:07,389 --> 01:17:08,990 - Jacob? - Yeah, sure, 1363 01:17:08,991 --> 01:17:10,758 he's in the dark about all this like we agreed, 1364 01:17:10,759 --> 01:17:13,260 and he's been engaged to Danielle for over a year, 1365 01:17:13,261 --> 01:17:14,795 so he fits the bill, right? 1366 01:17:14,796 --> 01:17:18,633 I'll just, uh, text him that a friend 1367 01:17:18,634 --> 01:17:21,202 needs help with her computer 1368 01:17:21,203 --> 01:17:24,872 - and we'll see what happens. 1369 01:17:24,873 --> 01:17:26,974 -It could work. -Yeah, yeah, it's going to be good. 1370 01:17:26,975 --> 01:17:29,644 It's going to be good. We are still going to end this tonight. 1371 01:17:29,645 --> 01:17:32,313 Ah, he's free. 1372 01:17:32,314 --> 01:17:38,152 Sweet! OK, let me text him the address and boom. 1373 01:17:38,153 --> 01:17:42,190 Done. We're back on, OK? 1374 01:17:45,027 --> 01:17:47,061 He's kind of a freak, right? 1375 01:17:47,062 --> 01:17:48,963 I mean, you sure you want to use him? 1376 01:17:48,964 --> 01:17:51,932 But... he doesn't go for easy women. 1377 01:17:51,933 --> 01:17:54,669 Huh, so, you scared? 1378 01:17:54,670 --> 01:17:56,003 Right? You're scared. 1379 01:17:56,004 --> 01:17:58,072 You're sensing another W for team Calvin. 1380 01:17:58,073 --> 01:18:00,841 Don't refer to yourself in the third person. 1381 01:18:00,842 --> 01:18:03,244 And don't be a sore loser. 1382 01:18:03,245 --> 01:18:06,347 All right? Excuse me, I'm going to restroom. 1383 01:18:06,348 --> 01:18:08,382 It's a close one. 1384 01:18:08,383 --> 01:18:11,253 Jacob's good. Jacob's good. 1385 01:18:26,468 --> 01:18:31,139 Oh, this is bad, bad, bad... 1386 01:18:48,223 --> 01:18:49,423 Hey, Simon. 1387 01:18:49,424 --> 01:18:51,325 Can you just, uh, 1388 01:18:51,326 --> 01:18:53,894 tell Calvin that I started feeling really bad 1389 01:18:53,895 --> 01:18:56,063 and I had to leave and I'll call him later? 1390 01:18:56,064 --> 01:18:58,366 - Yeah. - Great, thanks. 1391 01:19:32,934 --> 01:19:35,870 Hey, Simon, man, did you see where Lauren went? 1392 01:19:35,871 --> 01:19:38,305 She said she wasn't feeling well and that she'd call you. 1393 01:19:38,306 --> 01:19:41,442 What, she just took off? Did she look sick? 1394 01:19:41,443 --> 01:19:44,045 She seemed kind of pale, I guess? 1395 01:19:58,393 --> 01:20:01,095 Oh, wow, Jacob, hey, come in! 1396 01:20:01,096 --> 01:20:04,799 Hey, tech geek to the rescue. 1397 01:20:04,800 --> 01:20:07,401 I don't know, you don't look like a geek to me, Jacob. 1398 01:20:07,402 --> 01:20:08,936 You OK? 1399 01:20:08,937 --> 01:20:11,405 The computer's just in the bedroom upstairs. 1400 01:20:11,406 --> 01:20:14,109 O... kay. 1401 01:20:17,946 --> 01:20:19,880 So, where's Cal? 1402 01:20:19,881 --> 01:20:23,184 Oh... Cal didn't tell you? 1403 01:20:23,185 --> 01:20:26,520 Yeah, we broke up last night. 1404 01:20:26,521 --> 01:20:30,257 Everything was just moving too fast. 1405 01:20:30,258 --> 01:20:33,261 It's OK though. We're still friends. 1406 01:20:35,096 --> 01:20:36,965 Really? 1407 01:20:41,469 --> 01:20:43,405 So... 1408 01:20:46,541 --> 01:20:49,210 this is the one that's giving me trouble. 1409 01:20:49,211 --> 01:20:53,948 So, is it running slowly or not at all? 1410 01:20:53,949 --> 01:20:57,251 Slowly. But then it freezes and then I have to 1411 01:20:57,252 --> 01:20:59,153 shut the whole thing off and start over again. 1412 01:20:59,154 --> 01:21:01,121 It's-it's infuriating. 1413 01:21:01,122 --> 01:21:03,123 It sounds like you just need to clean up your hard drive, 1414 01:21:03,124 --> 01:21:05,292 maybe run a de-frag. 1415 01:21:05,293 --> 01:21:06,861 Let me clean some stuff up here 1416 01:21:06,862 --> 01:21:08,395 to see if that fixes the problem. 1417 01:21:08,396 --> 01:21:10,866 - Thanks. - Mm-hmm. 1418 01:21:12,601 --> 01:21:15,871 I'm lucky to have a bonafide computer genius to help me. 1419 01:21:18,506 --> 01:21:21,276 Yeah, that's me. 1420 01:21:33,288 --> 01:21:34,488 Wow. 1421 01:21:34,489 --> 01:21:36,891 What? 1422 01:21:36,892 --> 01:21:38,626 Oh, your-your shoulders are really tight. 1423 01:21:38,627 --> 01:21:40,327 When was the last time you had a massage? 1424 01:21:40,328 --> 01:21:44,298 Oh, my God, I don't know. Never. 1425 01:21:44,299 --> 01:21:46,166 Danielle doesn't give you shoulder rubs? 1426 01:21:46,167 --> 01:21:47,168 No. 1427 01:21:50,472 --> 01:21:54,042 Here, unbutton this, let me get in there. 1428 01:21:57,479 --> 01:21:59,681 Oh, God, that feels good. 1429 01:22:03,218 --> 01:22:04,219 Oh... 1430 01:22:31,012 --> 01:22:34,281 Just need to let the de-frag run a little while. 1431 01:22:34,282 --> 01:22:35,449 Takes a bit. 1432 01:22:35,450 --> 01:22:38,019 Thanks. 1433 01:22:40,455 --> 01:22:45,627 So, you and Calvin are definitely over? 1434 01:22:48,530 --> 01:22:51,999 I just want this whole thing to be over. 1435 01:22:52,000 --> 01:22:54,568 I'm so confused. 1436 01:22:54,569 --> 01:22:58,206 I just... I can't even think straight. 1437 01:23:00,608 --> 01:23:02,744 Broke up? 1438 01:23:07,649 --> 01:23:10,651 Hey, hey, it's OK. 1439 01:23:10,652 --> 01:23:14,122 Everything is OK. I'm here. 1440 01:23:16,057 --> 01:23:18,258 Yeah. 1441 01:23:18,259 --> 01:23:20,462 Yeah, you are, aren't you? 1442 01:23:21,663 --> 01:23:25,132 Yeah, I'm here. 1443 01:23:25,133 --> 01:23:28,535 You've, uh, you've been a great friend, Jacob. 1444 01:23:28,536 --> 01:23:31,105 Yeah? All right. 1445 01:23:31,106 --> 01:23:34,174 I think I understand you pretty well. 1446 01:23:34,175 --> 01:23:37,612 Yeah, I always really liked you. 1447 01:23:40,615 --> 01:23:43,183 Oh, um... Sorry, sorry. 1448 01:23:43,184 --> 01:23:47,287 Just my head really hurts. I need an aspirin. 1449 01:23:47,288 --> 01:23:49,289 You're the perfect woman, Lauren. 1450 01:23:49,290 --> 01:23:51,358 - What? - You're the perfect woman. 1451 01:23:51,359 --> 01:23:54,428 I created an app that I sold for a ton of money this week 1452 01:23:54,429 --> 01:23:57,698 and it's all about you. The perfect woman. 1453 01:23:57,699 --> 01:24:00,300 I'm going to be rich and now that Calvin is out of the way, 1454 01:24:00,301 --> 01:24:02,669 I can take care of you like you deserve. 1455 01:24:02,670 --> 01:24:08,142 Uhh, I'm not the perfect woman... at all. 1456 01:24:08,143 --> 01:24:11,211 You have no idea how messed up I am, actually. 1457 01:24:11,212 --> 01:24:14,415 Ohh, I'm so messed up, so maybe we're perfect for each other! 1458 01:24:14,416 --> 01:24:16,316 - Uh, wait, hold on. - What? 1459 01:24:16,317 --> 01:24:17,785 I think my phone is... yeah. 1460 01:24:17,786 --> 01:24:20,354 Yeah, I did hear it... 1461 01:24:20,355 --> 01:24:22,723 Uh, oh... Mom? 1462 01:24:22,724 --> 01:24:24,625 - Yeah, I'm, um... - Lauren? 1463 01:24:24,626 --> 01:24:26,693 You don't have to tease me anymore. 1464 01:24:26,694 --> 01:24:30,298 I'm already crazy about you. 1465 01:24:43,211 --> 01:24:46,480 I knew... I always knew we would be together, I just knew it! 1466 01:24:46,481 --> 01:24:47,614 What the hell is going on in here? 1467 01:24:47,615 --> 01:24:48,682 Oh, my God, Calvin. 1468 01:24:48,683 --> 01:24:51,085 Oh... Nothing, nothing. 1469 01:24:51,086 --> 01:24:54,354 Absolutely nothing. Oh my... I'm so sorry. 1470 01:24:54,355 --> 01:24:59,226 It was the competition and I was trying to win. 1471 01:24:59,227 --> 01:25:04,131 Uh, isn't life really a competition? 1472 01:25:04,132 --> 01:25:05,299 Wait... 1473 01:25:05,300 --> 01:25:07,434 Dude, you guys broke up! 1474 01:25:07,435 --> 01:25:09,503 You're a pig, man! What's wrong with you? 1475 01:25:09,504 --> 01:25:10,871 You're supposed to be my best friend. 1476 01:25:10,872 --> 01:25:12,873 Ohh! I'm the pig? 1477 01:25:12,874 --> 01:25:15,142 Is that how we're gonna play it? 1478 01:25:15,143 --> 01:25:16,777 - What about you? - What about me? 1479 01:25:16,778 --> 01:25:19,680 Oh, perfect freakin' undefeated Calvin Chesney 1480 01:25:19,681 --> 01:25:22,749 never does anything wrong, does he? 1481 01:25:22,750 --> 01:25:24,384 Or does he? 1482 01:25:24,385 --> 01:25:27,354 Huh, maybe we should ask Gena what she thinks? 1483 01:25:27,355 --> 01:25:28,489 Jake, don't. 1484 01:25:28,490 --> 01:25:30,724 Gena? What is he talking about? 1485 01:25:30,725 --> 01:25:32,426 Don't. 1486 01:25:32,427 --> 01:25:34,628 Calvin slept with your sister back in law school. 1487 01:25:34,629 --> 01:25:36,731 Oh! 1488 01:25:38,633 --> 01:25:41,201 - Lauren, Lauren, wait a minute. - No. 1489 01:25:41,202 --> 01:25:43,203 I didn't... 1490 01:25:43,204 --> 01:25:45,572 Why did you do that, man? What's wrong with you? 1491 01:25:45,573 --> 01:25:48,476 - You should have told her. - I didn't sleep with Gena! 1492 01:25:50,211 --> 01:25:52,213 - Really? - Really. 1493 01:25:53,548 --> 01:25:55,149 No, no, that summer 1494 01:25:55,150 --> 01:25:57,251 you guys were all flirty and stuff. 1495 01:25:57,252 --> 01:25:58,619 You guys acted like you did! 1496 01:25:58,620 --> 01:26:00,921 No, man! We went on a few dates, 1497 01:26:00,922 --> 01:26:03,158 but we're friends for Christ's sake. 1498 01:26:05,160 --> 01:26:08,595 Yeah, yeah, I see what I did there. Sorry, my bad. 1499 01:26:08,596 --> 01:26:11,799 Yeah, sorry about your lip. 1500 01:26:13,334 --> 01:26:15,402 - Lauren! - Oh, that hurts. 1501 01:26:15,403 --> 01:26:17,372 Lauren! Lauren? 1502 01:26:25,313 --> 01:26:26,647 Are you OK? What happened? 1503 01:26:26,648 --> 01:26:27,948 Why didn't you tell me the truth? 1504 01:26:27,949 --> 01:26:30,584 What? Oh no, no, no, no. 1505 01:26:30,585 --> 01:26:33,587 He... Look, he told me as soon as he met you 1506 01:26:33,588 --> 01:26:35,189 that he didn't want to make partner 1507 01:26:35,190 --> 01:26:36,690 just for getting you to shut the blog down. 1508 01:26:36,691 --> 01:26:37,891 - Wh-what? - What? 1509 01:26:37,892 --> 01:26:39,793 Oh no, no... Oh, that's nothing. 1510 01:26:39,794 --> 01:26:42,296 - What's your thing? - Why did you lie to me 1511 01:26:42,297 --> 01:26:45,265 - about sleeping with Calvin? - I didn't sleep with Calvin. 1512 01:26:45,266 --> 01:26:46,667 Right, you didn't. 1513 01:26:46,668 --> 01:26:47,768 No! I didn't. 1514 01:26:47,769 --> 01:26:49,570 I... We went on a couple dates 1515 01:26:49,571 --> 01:26:51,838 -in law school. -Then why didn't you say anything? 1516 01:26:51,839 --> 01:26:53,540 Because I didn't think you needed to know. 1517 01:26:53,541 --> 01:26:54,975 It was a long time ago, it was nothing! 1518 01:26:54,976 --> 01:26:56,643 You know, Gena, you're such a slut. 1519 01:26:56,644 --> 01:26:58,345 Excuse me? 1520 01:26:58,346 --> 01:26:59,880 I enjoy my life the way it is, 1521 01:26:59,881 --> 01:27:01,481 and I don't need to answer to you, 1522 01:27:01,482 --> 01:27:03,283 and I didn't sleep with Calvin. 1523 01:27:03,284 --> 01:27:05,719 Why would you send me someone you know is so wonderful 1524 01:27:05,720 --> 01:27:07,821 you know I would fall in love with him? 1525 01:27:07,822 --> 01:27:09,823 What, are you-are you trying to hurt me? 1526 01:27:09,824 --> 01:27:12,492 I'm sorry. 1527 01:27:12,493 --> 01:27:13,994 I knew how wonderful he was. 1528 01:27:13,995 --> 01:27:15,696 I knew you'd fall in love with him. 1529 01:27:15,697 --> 01:27:17,397 I was just trying to help. 1530 01:27:17,398 --> 01:27:20,000 Well, I guess your instincts are about as great as mine. 1531 01:27:20,001 --> 01:27:23,537 You know, I came on to Jacob tonight. 1532 01:27:23,538 --> 01:27:24,738 What, why? 1533 01:27:24,739 --> 01:27:27,341 It was the last challenge 1534 01:27:27,342 --> 01:27:30,877 and, God, I wanted to win, you know? 1535 01:27:30,878 --> 01:27:33,780 And I knew he had a crush on me 1536 01:27:33,781 --> 01:27:36,016 and I knew he would go for it, 1537 01:27:36,017 --> 01:27:42,423 and Calvin came in at the... oh, worst moment! 1538 01:27:43,992 --> 01:27:45,959 He's not going to forgive me. 1539 01:27:45,960 --> 01:27:48,962 - Come here. I messed this up so bad. 1540 01:27:48,963 --> 01:27:50,865 Come here. 1541 01:28:50,058 --> 01:28:53,427 I'm sorry I called you a slut, that was stupid. 1542 01:28:53,428 --> 01:28:56,597 That's all right. It takes one to know one. 1543 01:29:08,609 --> 01:29:10,944 Guess who got hitched!? 1544 01:29:10,945 --> 01:29:12,979 We wanted to call! 1545 01:29:12,980 --> 01:29:17,117 - But my heart could not wait! - But Alejandro insisted. 1546 01:29:17,118 --> 01:29:21,621 It was a field with a crescendo of grass for my... 1547 01:29:21,622 --> 01:29:22,956 beloved... 1548 01:29:22,957 --> 01:29:26,794 - So, we got... - Married! 1549 01:29:29,130 --> 01:29:31,631 Mom, really? 1550 01:29:31,632 --> 01:29:35,969 Oh, no, what happened? 1551 01:29:35,970 --> 01:29:40,507 Oh, you know, Gena and Calvin... 1552 01:29:40,508 --> 01:29:43,944 Gena, how could you? 1553 01:29:43,945 --> 01:29:48,448 Oh, it was a long time ago, they just didn't tell me. 1554 01:29:48,449 --> 01:29:49,983 Really, Gena? Do you have to sleep 1555 01:29:49,984 --> 01:29:54,421 - with every man in Portland? - I did not sleep with him! 1556 01:29:54,422 --> 01:29:56,690 The thing is, you know, I just... 1557 01:29:56,691 --> 01:29:58,658 I really love him. 1558 01:29:58,659 --> 01:30:02,730 My heart is, was, so... 1559 01:30:04,399 --> 01:30:05,766 full. 1560 01:30:05,767 --> 01:30:09,136 You know, it takes time to adjust to the fullness. 1561 01:30:09,137 --> 01:30:11,671 He's probably really, really hurt. 1562 01:30:11,672 --> 01:30:15,142 Yeah, but the thing is, did you intend to hurt him? 1563 01:30:15,143 --> 01:30:18,044 - No, no. - Would you do it again? 1564 01:30:18,045 --> 01:30:20,680 - No, never. - So, that's fine! 1565 01:30:20,681 --> 01:30:22,582 He will forgive you. 1566 01:30:22,583 --> 01:30:25,819 That's the beautiful fantastic thing about love. 1567 01:30:25,820 --> 01:30:26,920 You understand? 1568 01:30:26,921 --> 01:30:29,790 Yeah. Well, the thing is, 1569 01:30:29,791 --> 01:30:31,658 he's been lying to me the whole time. 1570 01:30:31,659 --> 01:30:34,628 So... 1571 01:30:34,629 --> 01:30:35,996 How can I trust him? 1572 01:30:35,997 --> 01:30:39,900 I have an idea. 1573 01:30:39,901 --> 01:30:42,202 Lauren, 1574 01:30:42,203 --> 01:30:44,738 you are going to have to trust me. 1575 01:30:44,739 --> 01:30:47,741 Oh... trust you? 1576 01:30:47,742 --> 01:30:51,678 Yeah. You're just going to have to do it. 1577 01:30:51,679 --> 01:30:54,481 And this, all this needs to be cleaned up, 1578 01:30:54,482 --> 01:30:56,082 uh, Alejandro will you move the cars outside 1579 01:30:56,083 --> 01:30:57,451 - so they can't be seen? - Of course. 1580 01:30:57,452 --> 01:31:00,654 And Mom? Help me close these curtains. 1581 01:31:00,655 --> 01:31:04,558 And Lauren, you just stay here and stay quiet. 1582 01:31:04,559 --> 01:31:05,725 G, what are you up to? 1583 01:31:05,726 --> 01:31:07,961 I'm the one who started all this. 1584 01:31:07,962 --> 01:31:11,899 Just give me a chance to make it right, please? 1585 01:31:16,037 --> 01:31:18,038 OK, do your worst. 1586 01:31:18,039 --> 01:31:19,474 OK. 1587 01:31:22,710 --> 01:31:26,613 ♪ No more fierce blue eyes ♪ 1588 01:31:26,614 --> 01:31:29,983 ♪ No more last goodbyes ♪ 1589 01:31:29,984 --> 01:31:33,554 ♪ No more patronizing ♪ 1590 01:31:37,859 --> 01:31:40,194 ♪ No more alibis ♪ 1591 01:31:42,029 --> 01:31:44,865 ♪ No more do or die ♪ 1592 01:31:44,866 --> 01:31:48,636 ♪ The stakes are in the skies ♪ 1593 01:31:52,173 --> 01:31:54,741 Please tell me you didn't drive over here like that? 1594 01:31:54,742 --> 01:31:57,177 Mm. I took an Uber. 1595 01:31:57,178 --> 01:31:59,045 Good boy. 1596 01:31:59,046 --> 01:32:03,149 Oh, is that what this is... a work call? 1597 01:32:03,150 --> 01:32:05,986 Yeah, I thought we could go over 1598 01:32:05,987 --> 01:32:07,921 the husband's testimony again, 1599 01:32:07,922 --> 01:32:10,223 you know, see if there's anything we missed. 1600 01:32:10,224 --> 01:32:13,860 I don't feel like working tonight, Gena. 1601 01:32:13,861 --> 01:32:15,228 Yeah, I can see that. 1602 01:32:15,229 --> 01:32:17,631 I'm glad you called, though. 1603 01:32:17,632 --> 01:32:19,633 I need a place to stay. 1604 01:32:19,634 --> 01:32:22,869 Of course. You know I'm always here for you. 1605 01:32:22,870 --> 01:32:24,738 You want to tell me what happened? 1606 01:32:24,739 --> 01:32:27,073 You're really pretty. 1607 01:32:27,074 --> 01:32:29,977 You're drunk. Why don't you tell me what happened? 1608 01:32:32,580 --> 01:32:39,286 The competition. The last competition. 1609 01:32:39,287 --> 01:32:43,089 Your sister thought 1610 01:32:43,090 --> 01:32:44,658 it would be a kick 1611 01:32:44,659 --> 01:32:47,661 to challenge my best friend using herself as bait. 1612 01:32:47,662 --> 01:32:50,697 Ouch, that must have stung. 1613 01:32:50,698 --> 01:32:52,265 Yeah. 1614 01:32:52,266 --> 01:32:53,300 Did he go for it? 1615 01:32:53,301 --> 01:32:56,670 Yeah, he went for it. 1616 01:32:56,671 --> 01:33:00,006 I don't know. 1617 01:33:00,007 --> 01:33:03,677 Maybe... maybe Lauren's right about people. 1618 01:33:03,678 --> 01:33:05,845 Did she get his underwear? 1619 01:33:05,846 --> 01:33:08,950 - What? - Isn't that a rule? 1620 01:33:10,084 --> 01:33:12,085 Yeah, 1621 01:33:12,086 --> 01:33:14,854 but no, she... she didn't get it. 1622 01:33:14,855 --> 01:33:16,856 - I interrupted them. - Oh. 1623 01:33:16,857 --> 01:33:22,262 Well, then I guess, technically, the challenge isn't over yet. 1624 01:33:22,263 --> 01:33:25,198 No, no, it's over. 1625 01:33:25,199 --> 01:33:29,003 Oh. Well, then cheers to it being over. 1626 01:33:36,177 --> 01:33:38,812 Do you think all men are pigs? 1627 01:33:38,813 --> 01:33:44,017 I think all men can be and so can all women. 1628 01:33:44,018 --> 01:33:48,888 It's a choice we make every day. 1629 01:33:48,889 --> 01:33:52,659 What about me? Am I a pig? 1630 01:33:52,660 --> 01:33:58,031 I think you can be if you choose. 1631 01:33:58,032 --> 01:34:00,634 If I choose. 1632 01:34:00,635 --> 01:34:02,936 Exactly. 1633 01:34:02,937 --> 01:34:06,774 Aww, you're hurt. 1634 01:34:08,042 --> 01:34:09,310 Mm. 1635 01:34:10,978 --> 01:34:13,647 Hey, um, you got a glass for this? 1636 01:34:13,648 --> 01:34:15,216 I hate drinking from the bottle. 1637 01:34:19,020 --> 01:34:21,321 - Boo. - Oh, hi. 1638 01:34:21,322 --> 01:34:23,790 It's really hot in here. I don't think you need this. 1639 01:34:23,791 --> 01:34:25,725 OK. 1640 01:34:25,726 --> 01:34:27,694 You know, Cal, there is a reason 1641 01:34:27,695 --> 01:34:29,696 you were so willing to come over here tonight. 1642 01:34:29,697 --> 01:34:34,034 -There is? -Yeah, you know it, if you think about it. 1643 01:34:34,035 --> 01:34:36,804 If you're honest with yourself. 1644 01:34:39,674 --> 01:34:41,675 You and me are like the same person, Cal, 1645 01:34:41,676 --> 01:34:45,311 and people like Lauren, they have strict rules 1646 01:34:45,312 --> 01:34:47,781 that control their lives, you know. 1647 01:34:47,782 --> 01:34:51,052 They need those rules to feel safe. 1648 01:34:52,319 --> 01:34:53,753 And people like us? 1649 01:34:53,754 --> 01:34:56,022 We don't have rules. 1650 01:34:56,023 --> 01:35:00,860 We just listen to our wants and desires and follow them. 1651 01:35:00,861 --> 01:35:07,001 No right or wrong, just instinct. 1652 01:35:08,836 --> 01:35:11,337 Shh. 1653 01:35:11,338 --> 01:35:12,906 Wait what was that, did you hear something? 1654 01:35:12,907 --> 01:35:15,308 There's a TV on upstairs. 1655 01:35:15,309 --> 01:35:17,777 Remember that summer we spent together? 1656 01:35:17,778 --> 01:35:20,413 - Yeah. - Remember how good that felt? 1657 01:35:20,414 --> 01:35:25,119 - Yeah. - No strings, just instinct. 1658 01:35:26,854 --> 01:35:29,023 No one has to know. 1659 01:35:32,727 --> 01:35:34,028 Stop. 1660 01:35:35,329 --> 01:35:37,931 Stop right there. 1661 01:35:37,932 --> 01:35:40,834 This isn't happening. 1662 01:35:40,835 --> 01:35:43,136 What's not happening? 1663 01:35:43,137 --> 01:35:45,839 This! Me and you. 1664 01:35:45,840 --> 01:35:49,142 Because even if nobody knows that you did a bad thing, 1665 01:35:49,143 --> 01:35:50,744 it's still a bad thing. 1666 01:35:50,745 --> 01:35:54,781 And this, this, Gena, is a very, very bad thing. 1667 01:35:54,782 --> 01:35:56,750 You know, you're wrong about me, 1668 01:35:56,751 --> 01:35:59,519 because I believe in love, I believe in romance. 1669 01:35:59,520 --> 01:36:01,354 I believe in the soulful chemistry 1670 01:36:01,355 --> 01:36:03,957 between two people that just can't be explained. 1671 01:36:03,958 --> 01:36:06,526 I believe in bourbon, you know? 1672 01:36:06,527 --> 01:36:09,996 I believe in black coffee, strong black coffee. 1673 01:36:09,997 --> 01:36:11,965 I believe in getting eight hours of sleep at night, 1674 01:36:11,966 --> 01:36:14,467 and doing at least one thing to better yourself every day. 1675 01:36:14,468 --> 01:36:17,804 I believe the practice of law is fundamentally imperfect, 1676 01:36:17,805 --> 01:36:20,373 but we do the best we can, and sometimes we do good. 1677 01:36:20,374 --> 01:36:23,510 I believe that hook-up websites prey on people's fears of inadequacy, 1678 01:36:23,511 --> 01:36:25,378 novels are always better than movies, 1679 01:36:25,379 --> 01:36:27,514 and no formula, scientific or otherwise, 1680 01:36:27,515 --> 01:36:30,784 can determine with absolute certainty if someone is going to cheat or not! 1681 01:36:30,785 --> 01:36:33,820 Yes, I believe in instincts. 1682 01:36:33,821 --> 01:36:36,823 But unlike you, I know there is right and wrong, 1683 01:36:36,824 --> 01:36:38,958 and the wrong thing here is to indulge you 1684 01:36:38,959 --> 01:36:41,795 in whatever this is, because, A, you're my boss now, 1685 01:36:41,796 --> 01:36:43,830 and as weirdly hot as that might be, 1686 01:36:43,831 --> 01:36:47,000 it jeopardizes everything I've worked for and it's also illegal. 1687 01:36:47,001 --> 01:36:49,836 B, if it was ever going to work out between us, Gena, 1688 01:36:49,837 --> 01:36:52,305 it already would have a long time ago. 1689 01:36:52,306 --> 01:36:56,376 And C, because you used me for this stupid little scheme of yours. 1690 01:36:56,377 --> 01:36:58,946 I met Lauren. 1691 01:37:00,080 --> 01:37:02,082 I love her. 1692 01:37:03,450 --> 01:37:05,552 OK? 1693 01:37:05,553 --> 01:37:07,587 I love her. 1694 01:37:07,588 --> 01:37:09,389 She's everything I want in a partner. 1695 01:37:09,390 --> 01:37:12,091 She's beautiful, she's smart, she's quirky... 1696 01:37:12,092 --> 01:37:15,128 Yes, she's stubborn, but that's because she knows what she wants. 1697 01:37:15,129 --> 01:37:18,364 At least, she thinks she does, and I think that's adorable. 1698 01:37:18,365 --> 01:37:21,367 She loves pizza and hiking and sleeping in on Sunday. 1699 01:37:21,368 --> 01:37:23,503 Her interests are just different enough from mine 1700 01:37:23,504 --> 01:37:26,139 that we'll always be able to show each other new things. 1701 01:37:26,140 --> 01:37:30,043 And I get butterflies when I know I'm about to see her. 1702 01:37:30,044 --> 01:37:33,046 And no, she's not perfect. 1703 01:37:33,047 --> 01:37:36,916 But she's perfect for me. 1704 01:37:36,917 --> 01:37:40,353 And I don't care what I have to do or how long it takes. 1705 01:37:40,354 --> 01:37:42,555 I'm going to prove it to her. 1706 01:37:42,556 --> 01:37:45,024 You just did. 1707 01:37:45,025 --> 01:37:48,261 Congratulations, Cal, you were the last challenger. 1708 01:37:48,262 --> 01:37:51,498 You had to be, and you won. 1709 01:37:54,335 --> 01:37:56,170 Lauren, hi. 1710 01:37:57,605 --> 01:37:59,205 You love me? 1711 01:37:59,206 --> 01:38:01,609 With everything I got. 1712 01:38:03,978 --> 01:38:05,646 I love you, too. 1713 01:38:08,549 --> 01:38:12,085 OK... OK. 1714 01:38:12,086 --> 01:38:15,989 So, what do you say we put all this behind us and start again, huh? 1715 01:38:15,990 --> 01:38:18,259 No expiration date. 1716 01:38:23,163 --> 01:38:25,298 To love! 1717 01:38:25,299 --> 01:38:28,368 [Laughter] 1718 01:38:28,369 --> 01:38:31,038 - He is very excitable. - He is. 1719 01:38:42,349 --> 01:38:47,253 ♪ I can't see the forest, is it green? ♪ 1720 01:38:47,254 --> 01:38:50,089 ♪ Is the ocean blue? ♪ 1721 01:38:50,090 --> 01:38:51,958 ♪ I can't see the sky ♪ 1722 01:38:51,959 --> 01:38:54,560 ♪ Is it orange cream? ♪ 1723 01:38:54,561 --> 01:38:57,697 ♪ All I can see is you ♪ 1724 01:38:57,698 --> 01:39:00,333 ♪ La da da di da da ♪ 1725 01:39:00,334 --> 01:39:02,235 - Hi. - Hi, I just, 1726 01:39:02,236 --> 01:39:04,003 I love the new direction of your blog. 1727 01:39:04,004 --> 01:39:07,206 It's so inspiring, the book is amazing. 1728 01:39:07,207 --> 01:39:10,610 Life is tough, but love is stronger. 1729 01:39:10,611 --> 01:39:12,680 A-men. 1730 01:39:14,214 --> 01:39:15,548 Thank you. 1731 01:39:15,549 --> 01:39:18,217 It's so great, and I love your new vision. 1732 01:39:18,218 --> 01:39:20,253 I really love being a White Knight. 1733 01:39:20,254 --> 01:39:23,590 Yeah. It's more of an expanded thought, really, but... 1734 01:39:25,025 --> 01:39:26,726 Never mind. 1735 01:39:26,727 --> 01:39:30,029 - I'm glad you like it, thanks. - Thank you. 1736 01:39:30,030 --> 01:39:32,732 Hey. Do we have a few more of those back there? 1737 01:39:32,733 --> 01:39:34,468 Because they are going fast. Great. 1738 01:39:38,005 --> 01:39:39,205 Hello there! 1739 01:39:39,206 --> 01:39:41,007 Don't tell me you two read the blog, 1740 01:39:41,008 --> 01:39:44,577 - because that makes no sense. - Oh... Mom does. 1741 01:39:44,578 --> 01:39:46,112 Hi, Mom! 1742 01:39:46,113 --> 01:39:48,081 ♪ La da da di da da ♪ 1743 01:39:48,082 --> 01:39:49,983 ♪ La da da di da ♪ 1744 01:39:49,984 --> 01:39:52,519 OK, you ready? 1745 01:39:54,455 --> 01:39:56,023 Let's do this! 1746 01:40:16,610 --> 01:40:20,713 ♪ You never thought you'd ever move to ♪ 1747 01:40:20,714 --> 01:40:23,583 ♪ Another place in time ♪ 1748 01:40:23,584 --> 01:40:27,553 ♪ If your world's a million colors ♪ 1749 01:40:27,554 --> 01:40:30,289 ♪ Not so black and white ♪ 1750 01:40:30,290 --> 01:40:34,027 ♪ You want a road that takes you higher ♪ 1751 01:40:34,028 --> 01:40:36,763 ♪ Your soul has never been so bright ♪ 1752 01:40:36,764 --> 01:40:41,467 ♪ Green eyes, suitcase, city lights ♪ 1753 01:40:41,468 --> 01:40:43,736 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1754 01:40:43,737 --> 01:40:45,538 ♪ Joyride ♪ 1755 01:40:45,539 --> 01:40:48,508 ♪ Take you to the place you've never been ♪ 1756 01:40:48,509 --> 01:40:50,610 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1757 01:40:50,611 --> 01:40:52,278 ♪ One ride ♪ 1758 01:40:52,279 --> 01:40:55,348 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1759 01:40:55,349 --> 01:40:57,250 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1760 01:40:57,251 --> 01:40:59,052 ♪ Joyride ♪ 1761 01:40:59,053 --> 01:41:02,255 ♪ Take you to the place you've never seen ♪ 1762 01:41:02,256 --> 01:41:04,323 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1763 01:41:04,324 --> 01:41:05,725 ♪ One ride ♪ 1764 01:41:05,726 --> 01:41:09,495 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1765 01:41:09,496 --> 01:41:12,598 ♪ You step out into the ocean ♪ 1766 01:41:12,599 --> 01:41:16,202 ♪ And feel the summer breeze ♪ 1767 01:41:16,203 --> 01:41:19,372 ♪ You hold your part right open ♪ 1768 01:41:19,373 --> 01:41:23,276 ♪ And raise your company ♪ 1769 01:41:23,277 --> 01:41:26,546 ♪ A little lust A little trust ♪ 1770 01:41:26,547 --> 01:41:30,249 ♪ You know that everything is gonna be all right ♪ 1771 01:41:30,250 --> 01:41:32,852 ♪ A little lust A little trust ♪ 1772 01:41:32,853 --> 01:41:34,420 ♪ Just enough ♪ 1773 01:41:34,421 --> 01:41:35,755 ♪ Just enough to make you mine ♪ 1774 01:41:35,756 --> 01:41:39,292 ♪ Joyride ♪ 1775 01:41:39,293 --> 01:41:41,527 ♪ Take you to the place you've never been ♪ 1776 01:41:41,528 --> 01:41:44,363 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1777 01:41:44,364 --> 01:41:45,731 ♪ One ride ♪ 1778 01:41:45,732 --> 01:41:48,434 ♪ Tell you it'll be just fine ♪ 1779 01:41:48,435 --> 01:41:50,336 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1780 01:41:50,337 --> 01:41:52,138 ♪ Joyride ♪ 1781 01:41:52,139 --> 01:41:55,174 ♪ Take you to the place you've never seen ♪ 1782 01:41:55,175 --> 01:41:57,477 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1783 01:41:57,478 --> 01:41:58,878 ♪ One ride ♪ 1784 01:41:58,879 --> 01:42:02,549 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1785 01:42:15,662 --> 01:42:17,697 ♪ I see you ♪ 1786 01:42:17,698 --> 01:42:20,833 ♪ Standing in the ocean ♪ 1787 01:42:20,834 --> 01:42:24,370 ♪ Just beneath the harbor ♪ 1788 01:42:24,371 --> 01:42:29,343 ♪ Holding on to your... ♪ 1789 01:42:31,778 --> 01:42:35,181 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1790 01:42:35,182 --> 01:42:38,384 ♪ Take you to the place you've never been ♪ 1791 01:42:38,385 --> 01:42:40,686 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1792 01:42:40,687 --> 01:42:42,288 ♪ One ride ♪ 1793 01:42:42,289 --> 01:42:45,158 ♪ Tell you it'll be just fine ♪ 1794 01:42:45,159 --> 01:42:46,659 ♪ It's gonna be a joyride ♪ 1795 01:42:46,660 --> 01:42:48,461 ♪ Joyride ♪ 1796 01:42:48,462 --> 01:42:51,664 ♪ Take you to the place you've never seen ♪ 1797 01:42:51,665 --> 01:42:53,399 ♪ It's gonna be one ride ♪ 1798 01:42:53,400 --> 01:42:54,867 ♪ One ride ♪ 1799 01:42:54,868 --> 01:42:58,804 ♪ Tell you that'll be just fine ♪ 1800 01:42:58,805 --> 01:43:03,442 ♪ My heart aches for you ♪ 1801 01:43:03,443 --> 01:43:05,945 ♪ And only ♪ 1802 01:43:05,946 --> 01:43:10,249 ♪ My heart aches for you ♪ 1803 01:43:10,250 --> 01:43:13,187 ♪ And only ♪ 1803 01:43:14,305 --> 01:43:20,846 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org131286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.