All language subtitles for TORG-015 人妻的不道德之爱 ~陷入情欲的50岁妻子~ 安野由美
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,100 --> 00:00:52,760
夫の合像と一緒になってから、もう30年近くも経ちました。
2
00:00:55,200 --> 00:01:03,540
平凡な毎日を送るだけで、残された人生の不安が募るばかりです。
3
00:01:05,320 --> 00:01:09,220
おい!タンパンまだか!今夜は平凡ぞ!
4
00:01:10,920 --> 00:01:13,800
はい!今やってますってば!
5
00:01:16,760 --> 00:01:20,140
せめて、子宝に恵まれていたなら、
6
00:01:22,060 --> 00:01:25,340
違った夫婦生活になっていたかもしれません。
7
00:01:28,840 --> 00:01:30,380
お待たせいたしました。
8
00:01:33,540 --> 00:01:36,800
明日、たけしが来るって言ったっけかな?
9
00:01:38,000 --> 00:01:39,240
一週間の出張だし。
10
00:01:40,460 --> 00:01:44,320
ずいぶんお久しぶりね。もう何年も会してないわ。
11
00:01:45,200 --> 00:01:50,980
ああ、さっぱり落とさたらなかった。この兄貴の俺にもな。
12
00:01:54,280 --> 00:01:59,660
忙しいんですよ。独立に成功したんですよね。
13
00:02:01,380 --> 00:02:05,860
あなたの兄弟の中で、一番の出世頭かもしれないわ。
14
00:02:08,140 --> 00:02:09,520
いつまで持つかな?
15
00:02:11,520 --> 00:02:12,640
はい、2分。
16
00:02:19,180 --> 00:02:21,020
こすってくれ。
17
00:02:31,280 --> 00:02:32,500
あ、やめて。
18
00:02:33,240 --> 00:02:42,340
やってください。
19
00:02:54,150 --> 00:02:55,930
あ、あたしはいいですから。
20
00:02:56,890 --> 00:02:57,690
やめて!
21
00:02:57,990 --> 00:02:59,430
そうはいかないんだよ。
22
00:02:59,430 --> 00:04:20,300
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
23
00:04:20,300 --> 00:04:27,580
男としての機能を果たせなくなっている夫に、私は同情していました。
24
00:04:32,450 --> 00:04:41,350
お、おい!なんだこのお茶!熱くて火傷するじゃないか!俺は猫じたなんだ。知ってるだろ!
25
00:04:42,630 --> 00:04:45,590
すみません、ちょっとお茶すぎちゃいました。
26
00:04:46,510 --> 00:04:51,630
だいたいお前はな、確かめるんだ!人にお茶を出すときはな!
27
00:04:55,470 --> 00:04:56,110
あ、はい!
28
00:05:04,490 --> 00:05:07,930
たけしさん、中に入れてください。こちらです。
29
00:05:09,730 --> 00:05:11,430
あなた、たけしさんよ。
30
00:05:13,050 --> 00:05:17,590
兄さん、お久しぶりです。相変わらず声がでかいんですね。
31
00:05:21,130 --> 00:05:26,370
兄さん、お姉さんも仲良くしてくださいよ。僕の唯一の肉親なんですから。
32
00:05:26,370 --> 00:05:32,630
ああ、お前も都合のいい時だけ顔を出す。唯一の弟だからな。
33
00:05:33,570 --> 00:05:35,970
あなた、そんな言い方ないでしょ。
34
00:05:36,170 --> 00:05:37,930
お前は黙ってろ。もういいバスに遅れるの。
35
00:05:38,890 --> 00:05:44,710
ああ、ゆみ子、たけしの部屋はな。奥の小部屋でいいだろ。たけし、ゆっくりしていけ。
36
00:05:44,710 --> 00:05:45,210
はい。
37
00:06:31,560 --> 00:06:32,660
まだ起きてるわ。
38
00:06:34,060 --> 00:06:37,160
長旅で疲れて寝てるよ。
39
00:06:37,160 --> 00:06:38,800
うん...
40
00:06:38,800 --> 00:06:43,140
あら…
41
00:06:43,140 --> 00:06:47,620
あ!あ、あ、あ、あ...
42
00:06:47,620 --> 00:06:49,330
うぅ...
43
00:06:49,360 --> 00:07:35,820
あ、あ、あ、あ、あ...
44
00:07:35,820 --> 00:07:36,000
ん?
45
00:08:55,060 --> 00:09:00,960
さあ、自分でもって。
46
00:09:02,180 --> 00:09:03,260
やってみるんだ。
47
00:11:40,840 --> 00:11:52,670
桃源宮を見たか。お前だけよがりやがって。
48
00:12:19,820 --> 00:12:23,100
姉さん、よく我慢できるね。
49
00:12:25,380 --> 00:12:29,760
兄貴のやつ、あんなんじゃなかったはずだけど。
50
00:12:33,320 --> 00:12:39,520
そうね。あの人、昔と人が変わっちゃった。
51
00:12:44,110 --> 00:12:45,430
俺もそう思ってる。
52
00:12:50,420 --> 00:12:56,340
子供を作れないこと、全部私のせいにされてるみたいで。
53
00:12:58,720 --> 00:13:02,300
でもね、これでいいの。
54
00:13:04,880 --> 00:13:06,280
私さえ我慢すれば。
55
00:13:08,780 --> 00:13:12,580
あの人も悔しさと戦っているんだし。
56
00:13:15,200 --> 00:13:16,000
寂しいんだね。
57
00:13:20,440 --> 00:13:23,160
でも、お姉さんは知っても悪くないよ。
58
00:13:55,850 --> 00:13:57,590
やっぱり、いけないわ。
59
00:15:40,310 --> 00:15:46,850
だから、俺ももう。
60
00:15:46,850 --> 00:16:55,410
もう一度寒いかないです。
61
00:16:55,670 --> 00:16:56,870
あなたに待つしました。
62
00:16:56,870 --> 00:16:57,090
あなたは両親から寝たじゃないか。
63
00:16:58,210 --> 00:16:59,590
あなたは両親から寝たない。
64
00:18:15,590 --> 00:18:17,290
何も楽しめん?
65
00:18:30,940 --> 00:18:32,220
たぎと行ってます。
66
00:18:32,860 --> 00:18:33,680
な déjàたぁ・・・
67
00:18:33,680 --> 00:18:34,620
少し、水分をしてください・・・
68
00:19:07,080 --> 00:19:09,640
おお、休憩していいです。
69
00:19:09,640 --> 00:19:16,230
おお、一緒にドラ ugh
70
00:19:16,230 --> 00:19:23,750
ああ、二緒にお過ぎりあおるさい…
71
00:20:41,900 --> 00:21:32,600
あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
72
00:23:29,470 --> 00:23:30,110
次の文です。
73
00:24:24,980 --> 00:24:26,100
お待ちがせました。
74
00:25:42,370 --> 00:25:49,800
おめでとうございます。
75
00:26:01,630 --> 00:26:03,710
おめでとう。
76
00:26:46,210 --> 00:26:51,990
もっと深く蹴りください。
77
00:27:04,050 --> 00:27:04,570
おやすみは…
78
00:27:46,200 --> 00:27:52,030
これが2つ目です。
79
00:28:12,540 --> 00:28:13,320
あ、それ。
80
00:28:13,560 --> 00:28:14,040
あ、それ。
81
00:28:15,160 --> 00:28:21,080
あ、あ!
82
00:28:21,080 --> 00:28:21,340
あ!
83
00:28:51,820 --> 00:29:07,430
たけしさん、やっぱりそれはダメ。たけしさん、それはダメ。
84
00:29:07,670 --> 00:29:16,400
うーん、ダメ。いや、ダメなの。
85
00:30:59,580 --> 00:31:00,980
最後までごとなります。
86
00:31:12,830 --> 00:31:13,790
そして、戻ってきます。
87
00:31:31,010 --> 00:31:40,110
戻ってきますので、戻った後…
88
00:31:41,110 --> 00:31:55,050
戻ってくれました!
89
00:31:55,250 --> 00:31:58,830
学校と人雨の手に寄せて救われたのに、手にケーSを洗ってきます。
90
00:31:59,150 --> 00:32:00,530
くれさえ、とてもいいね。
91
00:32:13,260 --> 00:32:14,400
腕から上がったことです。
92
00:32:14,400 --> 00:33:49,420
first, 1,2,3,2,3,3,3,3,3,4,3,3,4,5,3,3,3,3,6,3,2,3,4,132,4,3,5,4,4,2,3,5,4,
93
00:35:03,540 --> 00:35:09,380
ほかの男に肌を許したのは、これが初めてでした。
94
00:35:11,760 --> 00:35:19,160
夫にはない優しさに、私の心は見事に動いていったのです。
95
00:35:50,630 --> 00:35:53,250
もっと食べてね。はい、いただきます。
96
00:35:54,570 --> 00:35:56,550
はい、ネギかけてあげるね。
97
00:35:57,330 --> 00:36:00,670
すいません。いや、自分でやりますから、もう大丈夫です。大丈夫です。
98
00:36:00,930 --> 00:36:03,010
本当?大丈夫です。ありがとうございます。
99
00:36:03,830 --> 00:36:10,090
たけし、そろそろお前も嫁をもらえ。いつまでだっても後取りができない。
100
00:36:10,870 --> 00:36:15,630
あ、いや、兄さんたちを差し置いてできないよ。
101
00:36:17,550 --> 00:36:20,330
それより、子供を作ったほうがいい。
102
00:36:21,030 --> 00:36:22,570
夫婦のことに口出すんじゃない!
103
00:36:23,690 --> 00:36:29,030
わしらは、もう無理だ。分かってるだろ、たけし。
104
00:36:30,190 --> 00:36:33,590
出張ついでに、女の尻でもかけるんだな。
105
00:36:34,630 --> 00:36:35,910
嫁候補の尻をな。
106
00:36:37,030 --> 00:36:39,710
あなた、そんな言い方ないでしょ。
107
00:36:40,730 --> 00:36:42,890
せっかくたけしさん来てくれたのよ。
108
00:36:42,890 --> 00:36:47,030
あ、ああ、しわらくぶりにな。
109
00:36:51,370 --> 00:36:53,390
はぁ、これ、寝る。
110
00:37:38,740 --> 00:37:40,620
今だ。頼んだぞ。
111
00:37:41,800 --> 00:37:44,680
社長、どうなっても死なないですよ。
112
00:37:45,200 --> 00:37:48,020
大丈夫だ。責任はわしが持つ。
113
00:37:48,020 --> 00:37:48,320
はぁ、うまく。
114
00:38:02,220 --> 00:38:17,980
はぁ、いやいやいやだ、だめ。
115
00:38:18,580 --> 00:38:19,900
さぁ、なな、さぁ。
116
00:38:20,880 --> 00:38:22,020
さぁ、なな、さぁ。
117
00:38:23,060 --> 00:38:25,180
ど、ど、ど、どうしたんですか?
118
00:38:26,460 --> 00:38:29,080
主人、主人は会社に行ってます。
119
00:38:29,180 --> 00:38:29,320
ああ!
120
00:38:32,400 --> 00:38:33,420
素敵だ。
121
00:38:36,280 --> 00:38:39,060
前から一度、抱いてみたかった。
122
00:38:39,380 --> 00:38:41,500
やめて!
123
00:38:53,800 --> 00:39:00,840
やめて!
124
00:39:32,890 --> 00:39:34,730
やめて!
125
00:39:35,050 --> 00:39:41,180
やめて!
126
00:39:41,180 --> 00:39:41,420
うち!
127
00:39:45,520 --> 00:39:46,720
やめて!
128
00:39:47,220 --> 00:39:47,980
ああ!
129
00:39:49,100 --> 00:39:53,370
くそも...
130
00:39:53,370 --> 00:39:54,010
やー!
131
00:39:58,410 --> 00:39:59,210
お願い!
132
00:39:59,730 --> 00:40:02,670
やめて...
133
00:40:02,670 --> 00:40:04,170
ああ!
134
00:40:08,190 --> 00:40:08,490
ああ!
135
00:40:08,770 --> 00:40:11,870
うーん!
136
00:40:21,360 --> 00:40:23,520
すごい、お手が...
137
00:40:32,100 --> 00:40:38,190
サムトついてう思い出し、歌梅と她のテクセルをすらすりここします。
138
00:40:38,190 --> 00:40:38,470
ないっぷりかで…
139
00:40:52,280 --> 00:40:56,440
ターブ、痛い…
140
00:40:56,440 --> 00:40:56,620
タメン酸っぱ!
141
00:41:00,260 --> 00:41:00,880
メルカの настければ、やってはいえられることができるようなテクセルでınızらしいesy Access�を担権します。
142
00:41:00,880 --> 00:41:01,320
ミレーサー、テクレークARTを自分団ってくるのが手柴です。
143
00:41:01,700 --> 00:41:02,900
エased夜感です!
144
00:41:03,480 --> 00:41:03,980
さて、綺麗。
145
00:41:03,980 --> 00:41:05,980
ダメだとダメ!
146
00:41:12,360 --> 00:41:16,450
奥さん、ここへ出てますよ。
147
00:41:17,050 --> 00:41:27,080
もう、やめましょう。
148
00:41:27,480 --> 00:41:29,440
やめない。やめて。
149
00:41:34,920 --> 00:41:36,040
あああ!
150
00:41:36,040 --> 00:41:36,460
あああ!
151
00:41:36,820 --> 00:41:36,880
あ!
152
00:41:39,460 --> 00:41:42,080
食べ、食べ、みんな、やめちゃだい。
153
00:41:42,080 --> 00:41:45,760
うううよ care…
154
00:41:47,220 --> 00:41:49,480
倒なとen hu…
155
00:41:49,480 --> 00:41:51,740
ううっ英語…
156
00:41:51,740 --> 00:41:59,640
う…やめて…
157
00:41:59,640 --> 00:42:03,540
やめて…
158
00:42:03,540 --> 00:42:05,180
やめて…
159
00:42:05,180 --> 00:42:09,800
やめて、やめて…
160
00:42:09,800 --> 00:42:12,040
いや〜、やめて、
161
00:42:15,360 --> 00:42:18,820
姐どうも少し休暇だったの?
162
00:42:19,220 --> 00:42:21,240
こはだめだ
163
00:42:22,580 --> 00:42:27,180
こはだめやめて
164
00:42:27,180 --> 00:42:29,380
こはだめだ
165
00:42:29,380 --> 00:42:30,520
大ク MEムーシーワイ
166
00:42:30,720 --> 00:42:31,100
こはだめやめましょう
167
00:42:33,180 --> 00:42:37,200
こはACE
168
00:42:37,200 --> 00:42:38,240
こはでけ
169
00:42:38,240 --> 00:42:39,700
こにゃ〜
170
00:42:39,700 --> 00:42:41,140
こにゃ real
171
00:42:41,140 --> 00:42:42,220
こincöst
172
00:42:42,220 --> 00:42:43,580
こは processes
173
00:42:50,230 --> 00:43:11,510
あー、いやー、やめて、やめて、やめてください。あー、やめて、あー、奥さん、こんなに音鳴らしてるのに何がやめてだよ。
174
00:43:11,510 --> 00:43:29,660
うーん、あなたは、よいやー、やめて、いるよ!
175
00:43:32,400 --> 00:43:34,900
いや、別に Murder?
176
00:43:49,410 --> 00:43:51,470
残忍からначалаたくさんに死わなしだね。
177
00:43:53,230 --> 00:43:54,850
いや、別にすん。
178
00:44:01,860 --> 00:44:03,400
あーっ、やを。
179
00:44:03,580 --> 00:44:04,440
いやぁ!
180
00:44:10,520 --> 00:44:11,680
だめぇ・・・
181
00:44:14,250 --> 00:44:16,830
ほら、手はしゃまだよ。
182
00:44:16,990 --> 00:44:19,530
だめ、やめてください。
183
00:44:19,910 --> 00:44:21,210
恥ずかしい、やめて!
184
00:44:23,590 --> 00:44:24,550
これは・・
185
00:44:26,010 --> 00:44:27,290
や、いや・・・
186
00:44:27,290 --> 00:44:30,050
奥さんのスケベな隠分。
187
00:44:30,570 --> 00:44:31,930
あ、だめぇ・・・
188
00:44:33,170 --> 00:44:34,750
だめ、だめ、だめ!
189
00:44:35,170 --> 00:44:36,250
ホラ・・・
190
00:44:36,250 --> 00:44:37,830
わら、だめない・・・
191
00:44:37,830 --> 00:44:38,930
うん・・・
192
00:44:39,510 --> 00:44:40,050
うも・・・
193
00:44:49,930 --> 00:44:58,490
でもね、俺は何もしないですよ。ただ、ここで喋っているだけじゃないですか。
194
00:45:04,790 --> 00:45:08,210
あ、たまんね。
195
00:45:16,700 --> 00:45:30,820
たまん。たまん。たまん。あ、やめて。
196
00:45:30,820 --> 00:45:31,020
えっ?
197
00:45:36,120 --> 00:45:40,740
はぁー、奥さん、とてもおいしいよ。
198
00:45:41,080 --> 00:45:42,840
ああー!
199
00:46:03,290 --> 00:46:05,930
奥さんの偉しい部分、ヒクヒクしてるよ。
200
00:46:06,750 --> 00:46:07,770
うわぁー!
201
00:46:26,750 --> 00:46:27,510
あ~~~
202
00:46:28,310 --> 00:46:29,790
うぇ~~~
203
00:46:49,430 --> 00:46:50,690
いい声出てるよ
204
00:47:10,730 --> 00:47:12,350
しっかりひらねて...
205
00:47:12,350 --> 00:47:18,950
やめて! アーダメ! ダメ! ダメ! コーテージャロダって言ってるでしょさっきから。
206
00:47:18,950 --> 00:47:24,910
ダメ!! ダメ!! ダメ!!
207
00:47:24,910 --> 00:47:28,610
やめてー! ほっくり開いてる! やめて、やめて!
208
00:47:28,910 --> 00:47:31,010
奥さんの陰部。 ダメ!
209
00:47:31,890 --> 00:47:35,010
あれ? あー、ダメ! こんなに開いて。
210
00:47:38,630 --> 00:47:39,070
そんな。
211
00:47:43,170 --> 00:47:45,550
母痛い...
212
00:47:53,910 --> 00:47:55,130
kings sait行くと vorяжelas...
213
00:47:55,830 --> 00:47:57,590
君が身体を腰に振って、ショショショショショショショショショショショショショショショショショショショストを振ってくれたりする...
214
00:48:03,090 --> 00:48:04,710
母ちょっと、背景を揺れて?
215
00:48:19,890 --> 00:48:22,910
母はやめて...
216
00:48:26,590 --> 00:48:28,230
父は生きて、何かにしたんですか?
217
00:48:28,230 --> 00:48:32,650
母おおおおおお...
218
00:48:32,650 --> 00:48:36,550
違う。何が違うの?
219
00:48:40,270 --> 00:48:44,310
ほら、いっぱい出てきた。
220
00:48:46,350 --> 00:48:47,270
違う。
221
00:48:48,330 --> 00:48:51,370
だから、何が違うの?
222
00:48:51,830 --> 00:48:54,050
ほら。
223
00:48:54,050 --> 00:48:56,090
愛しない。
224
00:49:22,440 --> 00:49:25,940
奥さんも結局、楽しんでいるんでしょう?
225
00:49:35,160 --> 00:49:36,500
やめて!
226
00:49:36,980 --> 00:49:50,750
やめてください!
227
00:50:08,070 --> 00:50:09,350
くそ...
228
00:50:30,590 --> 00:50:38,310
奥さんの口気持ちいい。久しぶりでしょ。奥さんも。
229
00:50:44,510 --> 00:50:46,790
ほら、ご主人の代わりですから。
230
00:50:58,570 --> 00:51:03,750
ほら、少し奥さんも。自分でやってくださいよ。
231
00:51:08,340 --> 00:51:09,220
嫌なんですか?
232
00:51:10,480 --> 00:51:12,720
ダメ...
233
00:51:13,420 --> 00:51:14,660
何人の味をしてください。
234
00:51:14,680 --> 00:51:15,280
いやいや!
235
00:51:17,320 --> 00:51:18,380
嫁妹!嫁妹!
236
00:51:18,800 --> 00:51:19,620
いらめよう。
237
00:51:19,660 --> 00:51:21,620
あいつ…
238
00:51:44,240 --> 00:51:44,820
嫁妹!
239
00:51:48,040 --> 00:51:53,900
2003人は、1戦です。
240
00:51:53,900 --> 00:51:54,320
おにぎりの正恩****
241
00:52:06,670 --> 00:52:10,250
大臣も、ここに欲しいんでしょ、ほら。
242
00:52:10,910 --> 00:52:12,670
おにぎりの正恩****
243
00:52:14,710 --> 00:52:16,670
おにぎりの正恩****
244
00:52:46,890 --> 00:52:53,280
おおねーok
245
00:53:35,110 --> 00:53:36,010
強迫。
246
00:53:36,010 --> 00:53:36,110
戻ってください。
247
00:53:59,640 --> 00:54:00,440
持っておいた。
248
00:56:20,170 --> 00:56:21,630
それは、私のお父さんを欲しいと言いましょう。
249
00:56:21,810 --> 00:56:22,830
食べるために自信力を持ていません。
250
00:56:24,990 --> 00:56:26,650
食べれば、私のお母さんは仕事をお楽しみください。
251
00:56:27,550 --> 00:56:33,290
私のお母さんのお母さんは、マチンのお母さんから、マチンのお母さんに依頼することです。
252
00:56:36,170 --> 00:56:39,150
草を消えてください。
253
00:58:37,440 --> 00:59:40,540
泣き手より、負けたあたし、何か梵包と交差者なので、平気をかるでに煮て おらすさまでした 넣고。
254
00:59:40,540 --> 00:59:42,100
やめてください。
255
01:00:31,440 --> 01:00:35,340
奥さん、素敵だったよ。
256
01:01:25,890 --> 01:01:31,170
たけしさん、朝ごはんよ。たけしさん。
257
01:01:46,680 --> 01:01:53,680
ゆみこさん、お世話になりました。急遽東京に帰ることになりました。
258
01:01:55,280 --> 01:01:57,300
兄さんに、よろしくお伝えください。
259
01:01:58,440 --> 01:01:59,460
おい、出かけるぞ。
260
01:02:04,420 --> 01:02:06,160
あなた、たけしさんが...
261
01:02:06,160 --> 01:02:09,080
分かってる。あいつはそういうやつだ。
262
01:02:25,260 --> 01:02:28,880
元は一つ目で出る。
263
01:02:28,880 --> 01:02:30,880
1,000人から行けるだけです。
264
01:02:30,880 --> 01:02:31,420
wehのガラシですね。
265
01:02:31,420 --> 01:02:31,540
ああ。
266
01:03:25,040 --> 01:03:26,940
アキのガラシ現在の頭が痛い。
267
01:03:26,940 --> 01:03:27,460
さらにガラシ表は alguienにとても歓овали。
268
01:03:27,700 --> 01:03:28,480
レンタ incidenceはダ Госудent són子 program
269
01:03:28,480 --> 01:03:29,320
嬉しいわ。
270
01:03:31,400 --> 01:03:34,560
俺もです。今すぐにでも会いたいんだ。
271
01:03:35,880 --> 01:03:36,700
私もよ。
272
01:03:39,040 --> 01:03:44,500
私も、会いたくて、寂しくて、たまらないの。
273
01:03:47,880 --> 01:03:48,840
誰から電話だ?
274
01:03:50,880 --> 01:03:51,900
友達です。
275
01:03:52,860 --> 01:03:55,260
あ、じゃあ、ごめんなさい。切るわね。
276
01:04:20,420 --> 01:04:21,380
電話ありがとう。
277
01:04:24,500 --> 01:04:26,220
もう、会えないかと思ってました。
278
01:04:29,680 --> 01:04:34,400
私も、たけしさんと話せて、とっても嬉しかった。
279
01:04:38,380 --> 01:04:41,220
兄さんは、いないんですか?
280
01:04:44,860 --> 01:04:47,660
あの人は、今、出張に行ってるの。
281
01:04:50,800 --> 01:04:54,280
だから、今日は、2人だけよ。
282
01:05:01,320 --> 01:05:02,800
会えて嬉しいです。
283
01:05:05,440 --> 01:05:06,600
私もよ。
284
01:08:41,800 --> 01:08:43,200
ありがとうございます。
285
01:08:48,360 --> 01:08:49,760
その人を、みちんやしたい。
286
01:09:07,480 --> 01:09:15,120
それでは、ただのシューのどこにあって私を考えます。
287
01:10:05,990 --> 01:10:55,940
ケーキのお金はその中を超えたら、私はそれを楽しんでいます。
288
01:11:02,240 --> 01:11:13,810
ゆっくらに何をするといいというか、この supportsは何をやりませんか?
289
01:11:13,810 --> 01:13:29,940
うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、うーん、う
290
01:13:29,940 --> 01:13:33,740
キリティの話をしています。
291
01:14:13,610 --> 01:14:13,930
だめ。
292
01:14:14,350 --> 01:14:15,050
少し休憩する。
293
01:15:57,270 --> 01:15:58,170
ちょっと待って。
294
01:15:58,270 --> 01:16:00,130
耐えるな。
295
01:16:00,130 --> 01:16:00,890
なんて来ております。
296
01:16:00,910 --> 01:16:02,410
耐えている。
297
01:16:02,410 --> 01:16:02,890
ふ怎樣
298
01:16:29,850 --> 01:16:31,150
うおおっ
299
01:16:31,150 --> 01:16:54,630
のに口よい
300
01:16:55,490 --> 01:16:56,050
すごいシャッティ
301
01:16:56,050 --> 01:16:57,550
オaways
302
01:18:05,960 --> 01:18:09,100
終わりに手を変えられるから、戻っているとき、戻っていることができます。
303
01:18:09,300 --> 01:18:10,280
私は3つ目のために戻っていくと、戻っていきましょう。
304
01:18:10,280 --> 01:18:12,960
嫌なかったのに、戻ってくれているときの戻っている人たちが、戻っているから。
305
01:18:28,580 --> 01:18:30,260
死を止めてください。
306
01:19:07,270 --> 01:19:32,850
うん...んんー...んー...んー
307
01:19:32,850 --> 01:19:33,970
んー
308
01:19:36,590 --> 01:19:38,410
ん
309
01:20:26,250 --> 01:20:27,370
あぁ Geneva
310
01:20:27,370 --> 01:20:27,410
平恵
311
01:20:27,410 --> 01:21:10,500
え!え!え yet!
312
01:21:20,640 --> 01:22:13,950
あぁ!あぁ! 飲めなYouTube
313
01:23:00,220 --> 01:23:02,280
手を開くと答えます。
314
01:24:26,060 --> 01:24:26,840
何を付けて。
315
01:24:26,840 --> 01:24:51,810
数分と戻りにします。
316
01:24:52,210 --> 01:25:02,270
数分を射す後に持ってください。
317
01:26:48,250 --> 01:26:49,050
見てくれる。
318
01:27:07,110 --> 01:27:07,930
ビジネタ緑止ですね。
319
01:28:04,000 --> 01:28:16,460
休憩した部分を楽しんでください。
320
01:28:28,390 --> 01:28:29,990
頭痛くないで私は受け gáiいます。
321
01:28:36,800 --> 01:28:38,020
息を含殻しながら、 zeitが隠れました。
322
01:28:38,220 --> 01:28:40,300
息を一同すず、無流かさ
323
01:28:40,300 --> 01:28:43,930
休憩したことは避けありません 辛くて Health 改善しないげる予感
324
01:28:43,930 --> 01:28:44,070
PT 自分の assessing forgiveメリーを消します。
325
01:28:44,070 --> 01:28:44,390
は?
326
01:28:44,710 --> 01:28:45,390
うん?
327
01:28:45,590 --> 01:28:46,430
うん?
328
01:30:06,510 --> 01:32:11,190
あーんauerん
329
01:33:23,860 --> 01:33:25,260
うん?
330
01:34:33,920 --> 01:34:34,540
お待ちしてください。
331
01:35:41,470 --> 01:35:42,550
息を吸って。
332
01:35:50,770 --> 01:35:51,810
もうこすりつめて。
333
01:36:58,300 --> 01:37:21,700
気持ちいい。気持ちいい。
334
01:37:36,220 --> 01:38:46,670
気持ちいい。
335
01:38:48,210 --> 01:38:53,050
自分で振って。もっと。もっと。
336
01:38:55,410 --> 01:38:56,390
ほら。
337
01:46:25,690 --> 01:46:27,090
気持ちいい。
338
01:46:27,090 --> 01:46:28,750
うん、ちょうどいい。
339
01:46:30,570 --> 01:46:32,830
ご苦労さまです。ご苦労。
340
01:46:33,430 --> 01:46:33,890
はーい。
341
01:46:40,550 --> 01:46:43,550
あなた、たけしさんからよ。
342
01:46:54,570 --> 01:46:57,810
ほぉ、結婚するのか。
343
01:47:01,510 --> 01:47:04,710
跡取り問題もこれで解決だな。
344
01:47:08,630 --> 01:47:09,390
そうね。
345
01:47:53,880 --> 01:47:54,680
ご視聴ありがとうございました。
346
01:47:54,700 --> 01:47:55,600
ご視聴ありがとうございました。
28381