Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:02,744 --> 00:00:05,744
(film reel ticking)
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,312
(gentle music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
5
00:00:08,354 --> 00:00:11,104
(dramatic music)
6
00:00:15,110 --> 00:00:18,110
(suspenseful music)
7
00:02:01,770 --> 00:02:04,520
(brush scraping)
8
00:02:09,577 --> 00:02:12,410
(toilet flushing)
9
00:02:18,293 --> 00:02:19,469
(lid thuds)
10
00:02:19,511 --> 00:02:22,094
(bag rustling)
11
00:02:27,569 --> 00:02:28,402
- Hey.
12
00:02:30,802 --> 00:02:32,178
I probably won't see you again.
13
00:02:32,220 --> 00:02:33,370
I'm checking out today.
14
00:02:37,270 --> 00:02:41,748
I just, I just, I just wanna say thank you for,
15
00:02:41,790 --> 00:02:43,548
for doing, doing my room this week.
16
00:02:43,590 --> 00:02:44,824
I really, really appreciate it.
17
00:02:44,866 --> 00:02:46,698
And I want to give you just a little something,
18
00:02:46,740 --> 00:02:47,838
just a little thank you.
19
00:02:47,880 --> 00:02:48,671
Just a tip.
20
00:02:48,713 --> 00:02:49,546
That's okay, yeah?
21
00:02:54,060 --> 00:02:55,758
Yeah, I don't wanna get you in trouble for sublet,
22
00:02:55,800 --> 00:02:57,258
I, I just thought it was just like
23
00:02:57,300 --> 00:02:58,788
a little thing, just to thank you.
24
00:02:58,830 --> 00:02:59,730
Is that all right?
25
00:03:02,910 --> 00:03:03,760
If it's not just.
26
00:03:20,490 --> 00:03:21,323
- Thank you.
27
00:03:22,975 --> 00:03:24,725
- Hey, it's all good.
28
00:03:27,291 --> 00:03:29,291
Don't, don't mention it.
29
00:03:33,267 --> 00:03:34,100
I'm Leon.
30
00:03:36,450 --> 00:03:37,283
- Hi, Leon.
31
00:03:38,730 --> 00:03:39,563
- Hi.
32
00:03:44,550 --> 00:03:47,748
Oh, I'll let you, I'll let you get back to it.
33
00:03:47,790 --> 00:03:48,623
Yeah.
34
00:03:49,800 --> 00:03:50,988
Thanks again.
35
00:03:51,030 --> 00:03:52,537
It's been all, it's all good.
36
00:03:52,579 --> 00:03:54,246
You have a good one.
37
00:04:05,822 --> 00:04:08,572
(money rustling)
38
00:04:53,295 --> 00:04:56,045
(brooding music)
39
00:05:12,890 --> 00:05:13,843
(knuckles tapping)
40
00:05:13,885 --> 00:05:14,968
- Management.
41
00:05:18,532 --> 00:05:20,123
(nose sniffs)
42
00:05:20,165 --> 00:05:21,222
(lock clicks)
43
00:05:21,264 --> 00:05:23,764
(door clicks)
44
00:05:25,038 --> 00:05:26,496
(door creaks)
45
00:05:26,538 --> 00:05:28,955
(door bangs)
46
00:05:32,291 --> 00:05:35,041
(zipper zipping)
47
00:05:39,335 --> 00:05:42,085
(zipper zipping)
48
00:05:46,939 --> 00:05:49,689
(zipper zipping)
49
00:05:50,846 --> 00:05:54,275
(zipper zipping)
50
00:05:54,317 --> 00:05:56,650
(lid thuds)
51
00:05:59,239 --> 00:06:02,607
(zipper zipping)
52
00:06:02,649 --> 00:06:05,649
(suitcase rustling)
53
00:06:15,559 --> 00:06:19,326
(Charlotte speaks in foreign language)
54
00:06:19,368 --> 00:06:23,118
(speaks in foreign language)
55
00:06:25,806 --> 00:06:30,202
(speaking in foreign language)
56
00:06:30,244 --> 00:06:34,161
(speaking in foreign language)
57
00:07:10,410 --> 00:07:13,463
(speaks in foreign language)
58
00:07:13,505 --> 00:07:17,422
(speaking in foreign language)
59
00:07:29,163 --> 00:07:32,805
(speaking in foreign language)
60
00:07:32,847 --> 00:07:36,597
(speaks in foreign language)
61
00:07:39,568 --> 00:07:40,526
(speaking in foreign language)
62
00:07:40,568 --> 00:07:43,485
(Charlotte crying)
63
00:07:57,483 --> 00:08:00,483
(suitcase rustling)
64
00:08:08,046 --> 00:08:11,954
(speaking in foreign language)
65
00:08:11,996 --> 00:08:13,688
(zipper zipping)
66
00:08:13,730 --> 00:08:16,135
(speaking in foreign language)
67
00:08:16,177 --> 00:08:19,049
(Charlotte gasps)
68
00:08:19,091 --> 00:08:21,841
(zipper zipping)
69
00:08:25,916 --> 00:08:28,999
(door knob jiggling)
70
00:08:30,742 --> 00:08:33,242
(door clicks)
71
00:08:37,667 --> 00:08:39,548
(door creaking)
72
00:08:39,590 --> 00:08:41,192
(door bangs)
73
00:08:41,234 --> 00:08:43,734
(lock clicks)
74
00:09:21,156 --> 00:09:22,906
- [James] Mr. Kadiva.
75
00:09:24,011 --> 00:09:24,844
- What?
76
00:09:26,284 --> 00:09:27,117
Oh.
77
00:09:31,207 --> 00:09:32,040
Welcome.
78
00:09:33,439 --> 00:09:34,272
Please.
79
00:09:36,296 --> 00:09:38,963
(ominous music)
80
00:10:03,664 --> 00:10:04,546
- Can I ask you please to.
81
00:10:04,588 --> 00:10:07,338
(lighter clicks)
82
00:10:10,435 --> 00:10:13,352
You won't be needing this will you?
83
00:10:21,270 --> 00:10:26,028
- See the thing is your father buried you in a hole
84
00:10:26,070 --> 00:10:28,720
so deep and so far away from the business
85
00:10:29,730 --> 00:10:31,530
that I don't know if I can help you.
86
00:10:33,024 --> 00:10:35,208
I could give you some advice,
87
00:10:35,250 --> 00:10:36,850
but you're not going to like it.
88
00:10:42,630 --> 00:10:44,043
This isn't your game, yeah?
89
00:10:45,540 --> 00:10:49,263
Your father was a big man,
but he buried you in a big hole.
90
00:10:50,310 --> 00:10:51,303
That's damage done.
91
00:10:57,150 --> 00:11:02,150
Hey, this is sad.
92
00:11:02,640 --> 00:11:04,293
This is so sad.
93
00:11:05,970 --> 00:11:07,053
It's heavy, isn't it?
94
00:11:08,550 --> 00:11:09,940
The first piece of art
95
00:11:10,920 --> 00:11:12,528
and how heavy a gun feels in your hands the first time
96
00:11:12,570 --> 00:11:16,233
when you hold one, that's one and a two, I reckon.
97
00:11:18,570 --> 00:11:20,070
You never forget those things.
98
00:11:24,156 --> 00:11:28,008
Man, I would've loved to meet you old man,
99
00:11:28,050 --> 00:11:29,748
but I was just a kid, you know?
100
00:11:29,790 --> 00:11:32,148
And I just know he would let loose on me.
101
00:11:32,190 --> 00:11:33,929
This fucker's got no clue.
102
00:11:33,971 --> 00:11:35,902
(gun bangs)
103
00:11:35,944 --> 00:11:39,942
(Leon panting) (body thuds)
104
00:11:39,984 --> 00:11:42,984
(suspenseful music)
105
00:11:45,593 --> 00:11:47,176
- Do not touch him.
106
00:11:54,327 --> 00:11:57,244
I don't want anyone to go near him.
107
00:12:00,600 --> 00:12:03,123
Anyone, anyone to move him.
108
00:12:06,875 --> 00:12:08,958
He is not going anywhere.
109
00:12:11,595 --> 00:12:14,508
I want him to rot on that spot, on that floor,
110
00:12:14,550 --> 00:12:16,673
in this room, in this hotel.
111
00:12:21,577 --> 00:12:22,660
Going to rot.
112
00:12:26,570 --> 00:12:27,403
No one.
113
00:12:59,571 --> 00:13:00,404
No one.
114
00:13:32,010 --> 00:13:35,118
- Let me tell you, 72 hours is a long time
115
00:13:35,160 --> 00:13:37,173
to leave a body at a scene of a crime.
116
00:13:38,190 --> 00:13:40,248
And right now, you've, you've got me jumping
117
00:13:40,290 --> 00:13:41,388
every time the phone rings
118
00:13:41,430 --> 00:13:43,443
because of your father's history, right?
119
00:13:44,370 --> 00:13:47,238
But enough people know about the body and sooner
120
00:13:47,280 --> 00:13:49,413
or later they'll tell enough other people.
121
00:13:50,610 --> 00:13:53,418
And that's what you're missing, Mr. Leon.
122
00:13:53,460 --> 00:13:54,293
Hmm?
123
00:13:56,310 --> 00:13:57,910
You've been doing some painting.
124
00:13:58,830 --> 00:13:59,823
- Sugar, inspector?
125
00:14:00,660 --> 00:14:01,710
- Oh, I carry my own.
126
00:14:10,795 --> 00:14:12,558
Oh, would you look at that?
127
00:14:12,600 --> 00:14:14,358
You're not having one.
128
00:14:14,400 --> 00:14:15,233
- No.
129
00:14:16,584 --> 00:14:17,958
- No.
130
00:14:18,000 --> 00:14:19,263
- I don't drink coffee.
131
00:14:20,810 --> 00:14:24,810
- No, no, that's no good.
132
00:14:24,852 --> 00:14:27,602
(spoon clanging)
133
00:14:32,580 --> 00:14:34,023
Hot and strong.
134
00:14:38,370 --> 00:14:40,720
Now, Leon, you know the answer I'm looking for.
135
00:14:42,090 --> 00:14:43,240
- About the hotel room.
136
00:14:45,210 --> 00:14:46,910
That's my call to make, inspector.
137
00:14:50,490 --> 00:14:53,148
- But why does he have stay in a hotel room?
138
00:14:53,190 --> 00:14:54,515
I mean, don't you understand that
139
00:14:54,557 --> 00:14:56,493
you're just making it harder?
140
00:14:58,170 --> 00:15:00,588
Oh, look for crying out loud.
141
00:15:00,630 --> 00:15:02,868
Why don't you take the lead of every other low life
142
00:15:02,910 --> 00:15:05,688
who has had to dispose of a body, just, you know,
143
00:15:05,730 --> 00:15:07,728
grab a barrel, stick him in the boot,
144
00:15:07,770 --> 00:15:10,323
throw him in the river, use acid.
145
00:15:11,190 --> 00:15:12,063
I don't care.
146
00:15:16,590 --> 00:15:19,840
Look, it, it takes a lot for me to lose my temper
147
00:15:21,180 --> 00:15:24,003
and to, this isn't the way to do business.
148
00:15:25,620 --> 00:15:26,628
I mean, your father-
149
00:15:26,670 --> 00:15:27,663
- Inspector Tanner!
150
00:15:30,720 --> 00:15:33,183
Let me help you.
151
00:15:34,950 --> 00:15:36,978
The one thing I do have in common with my father
152
00:15:37,020 --> 00:15:41,913
is that I also have lots and
lots and lots and lots on you.
153
00:15:44,370 --> 00:15:47,928
That nasty business with the Steven's little girl,
154
00:15:47,970 --> 00:15:49,908
I know all about that.
155
00:15:49,950 --> 00:15:51,798
The games you played with the evidence in the case
156
00:15:51,840 --> 00:15:55,038
of the Weir Street shootings, the names, numbers,
157
00:15:55,080 --> 00:15:56,508
and addresses of who you owe
158
00:15:56,550 --> 00:15:57,948
and who owes you for the Boardman job.
159
00:15:57,990 --> 00:16:01,428
My hands are, I'm still on the fingers
160
00:16:01,470 --> 00:16:02,898
of one hand, inspector.
161
00:16:02,940 --> 00:16:04,938
But I, we agree that yes,
162
00:16:04,980 --> 00:16:07,263
I do do things very differently to my father.
163
00:16:14,539 --> 00:16:16,008
I am not by father's son, most of all
164
00:16:16,050 --> 00:16:17,650
in one way, more than any other.
165
00:16:21,120 --> 00:16:21,953
I have a temper.
166
00:16:23,520 --> 00:16:25,038
I know myself, I know I have
167
00:16:25,080 --> 00:16:26,178
and I know that when I get angry,
168
00:16:26,220 --> 00:16:28,443
I stay angry until I do something about it.
169
00:16:32,280 --> 00:16:36,948
That normally means I nearly always
170
00:16:36,990 --> 00:16:38,640
do something about it, inspector?
171
00:16:58,170 --> 00:17:00,573
- Inspector, I need you to understand.
172
00:17:03,690 --> 00:17:04,523
Yes.
173
00:17:07,080 --> 00:17:07,913
Yes.
174
00:17:10,380 --> 00:17:12,858
An urban legend.
175
00:17:12,900 --> 00:17:17,883
If anyone asks an urban legend.
176
00:17:19,410 --> 00:17:20,243
Okay.
177
00:17:22,221 --> 00:17:23,823
Thank you, inspector.
178
00:17:28,620 --> 00:17:29,583
- What did he say?
179
00:17:35,310 --> 00:17:37,023
- An urban legend if anyone asks.
180
00:17:40,771 --> 00:17:42,390
An urban legend, if anyone asks.
181
00:17:46,110 --> 00:17:46,943
- Yes.
182
00:17:48,965 --> 00:17:49,798
Mm-hmm.
183
00:17:52,132 --> 00:17:52,965
Mm-hmm.
184
00:17:55,860 --> 00:17:56,693
Mm-hmm.
185
00:17:59,160 --> 00:18:00,333
An urban legend.
186
00:18:01,860 --> 00:18:04,510
Well, I can't tell you how to do your job, inspector,
187
00:18:05,940 --> 00:18:07,240
but I appreciate the call.
188
00:18:10,170 --> 00:18:11,003
Drive, please.
189
00:18:20,310 --> 00:18:21,270
- Where's the boss?
190
00:18:22,912 --> 00:18:25,745
(car door clicks)
191
00:18:31,695 --> 00:18:34,445
(car door bangs)
192
00:18:39,267 --> 00:18:41,721
(car door clicks)
193
00:18:41,763 --> 00:18:43,146
(baby crying)
194
00:18:43,188 --> 00:18:44,188
- Excuse me.
195
00:18:45,305 --> 00:18:46,613
- Catherine.
196
00:18:46,655 --> 00:18:47,488
Oh my God.
197
00:18:48,912 --> 00:18:52,101
(door clicks)
198
00:18:52,143 --> 00:18:53,805
(phone ringing)
199
00:18:53,847 --> 00:18:54,847
How are you?
200
00:18:56,262 --> 00:18:57,801
How you been?
201
00:18:57,843 --> 00:18:59,068
- Do you have to get that?
202
00:18:59,110 --> 00:19:00,393
- No, I can ring back.
203
00:19:02,100 --> 00:19:03,882
- You can start tomorrow.
204
00:19:03,924 --> 00:19:06,078
You can even start today.
205
00:19:06,120 --> 00:19:07,998
You know where the lockers are?
206
00:19:08,040 --> 00:19:09,378
- Thank you, thank you.
207
00:19:09,420 --> 00:19:10,638
Let me try again.
208
00:19:10,680 --> 00:19:12,430
- We don't need to talk about that.
209
00:19:14,160 --> 00:19:16,563
Now let's see if we can find you uniform.
210
00:19:17,730 --> 00:19:20,373
Gail, where are those spare uniforms?
211
00:19:21,440 --> 00:19:22,357
I need one.
212
00:19:23,616 --> 00:19:24,799
Gail.
213
00:19:24,841 --> 00:19:27,907
(group chattering)
214
00:19:27,949 --> 00:19:30,449
(baby crying)
215
00:19:33,080 --> 00:19:35,913
(Charlotte sighs)
216
00:19:37,645 --> 00:19:40,395
(brooding music)
217
00:21:06,917 --> 00:21:09,667
(birds chirping)
218
00:22:27,759 --> 00:22:29,453
(car door bangs)
219
00:22:29,495 --> 00:22:32,578
(car engine revving)
220
00:22:38,225 --> 00:22:41,142
(car horn honking)
221
00:22:50,165 --> 00:22:52,998
(water splashing)
222
00:22:57,723 --> 00:23:00,556
(water splashing)
223
00:23:14,944 --> 00:23:16,998
(water splashing)
224
00:23:17,040 --> 00:23:20,207
(toothbrush scraping)
225
00:23:25,214 --> 00:23:28,047
(water splashing)
226
00:23:51,582 --> 00:23:54,332
(birds chirping)
227
00:24:19,707 --> 00:24:22,957
(dramatic piano music)
228
00:24:35,958 --> 00:24:38,458
(blinds thud)
229
00:24:40,498 --> 00:24:43,416
(phone ringing)
230
00:24:43,458 --> 00:24:46,375
- So Ms. Scona, please. - Thank you.
231
00:25:00,961 --> 00:25:02,598
(group chattering) (balls clanging)
232
00:25:02,640 --> 00:25:03,473
- Leon.
233
00:25:05,028 --> 00:25:07,053
- Huh? - Are you pretending?
234
00:25:09,187 --> 00:25:10,848
- Huh? - Sometimes guys
235
00:25:10,890 --> 00:25:12,683
pretend when with girls.
236
00:25:15,040 --> 00:25:16,698
- Yeah, they do.
237
00:25:16,740 --> 00:25:18,648
And I really do suck at pool,
238
00:25:18,690 --> 00:25:19,638
and I'm not hustling you
239
00:25:19,680 --> 00:25:20,880
if that's what you mean.
240
00:25:22,320 --> 00:25:23,153
Your turn.
241
00:25:25,170 --> 00:25:26,253
- What's me hustling?
242
00:25:31,620 --> 00:25:33,918
- It means what you just said.
243
00:25:33,960 --> 00:25:35,388
Sometimes guys pretend.
244
00:25:35,430 --> 00:25:36,588
Why do guys do that?
245
00:25:36,630 --> 00:25:37,830
- Because they're a guy.
246
00:25:40,410 --> 00:25:42,288
- Ask an obvious question.
247
00:25:42,330 --> 00:25:43,818
You know, I could have fallen in love
248
00:25:43,860 --> 00:25:45,828
with absolutely anybody.
249
00:25:45,870 --> 00:25:47,223
- How you just say that?
250
00:25:48,940 --> 00:25:51,588
- Okay, so Chinese must be different to English.
251
00:25:51,630 --> 00:25:53,208
We have this thing where you string a bunch
252
00:25:53,250 --> 00:25:54,100
of words together
253
00:25:56,820 --> 00:25:58,863
and that's called saying something.
254
00:26:00,870 --> 00:26:01,770
- It's just there.
255
00:26:05,820 --> 00:26:06,653
- Right.
256
00:26:10,559 --> 00:26:11,476
Oh, listen,
257
00:26:15,030 --> 00:26:17,358
no blood at all, right?
258
00:26:17,400 --> 00:26:19,638
You can't stand a side of like, even a drop, right?
259
00:26:19,680 --> 00:26:21,738
- Why you just ask that?
260
00:26:21,780 --> 00:26:22,881
I should never tell you that.
261
00:26:22,923 --> 00:26:24,978
- I'm, I'm wondering. I'm processing it.
262
00:26:25,020 --> 00:26:28,188
You're a dental nurse that can't stand a sight of blood.
263
00:26:28,230 --> 00:26:30,178
That's a lot for a guy to take in, right?
264
00:26:30,220 --> 00:26:31,137
- Leon, go.
265
00:26:37,039 --> 00:26:39,706
(ominous music)
266
00:27:00,091 --> 00:27:02,591
(door clicks)
267
00:27:07,445 --> 00:27:09,862
(door bangs)
268
00:27:13,040 --> 00:27:15,623
(knife clicks)
269
00:27:17,158 --> 00:27:18,991
- Okay, let's do this.
270
00:27:25,351 --> 00:27:26,608
(Hitman grunting)
271
00:27:26,650 --> 00:27:28,534
(hand thuds) (Hitman groaning)
272
00:27:28,576 --> 00:27:31,243
(Hitman grunts)
273
00:27:32,942 --> 00:27:33,775
No blood.
274
00:27:34,853 --> 00:27:35,686
No.
275
00:27:36,721 --> 00:27:38,008
- You're a dead man.
276
00:27:38,050 --> 00:27:40,883
(traffic humming)
277
00:28:15,472 --> 00:28:18,609
(ominous music) (Hitman grunts)
278
00:28:18,651 --> 00:28:21,318
(Hitman grunts)
279
00:28:24,288 --> 00:28:27,121
(traffic humming)
280
00:28:34,172 --> 00:28:39,172
(ominous music) (Hitman panting)
281
00:28:42,638 --> 00:28:46,146
(Hitman groaning)
282
00:28:46,188 --> 00:28:48,771
(both panting)
283
00:28:52,901 --> 00:28:55,568
(Hitman grunts)
284
00:28:57,383 --> 00:28:58,174
(hand thuds) (Hitman groans)
285
00:28:58,216 --> 00:29:00,966
(brooding music)
286
00:29:09,261 --> 00:29:12,094
(traffic humming)
287
00:30:26,773 --> 00:30:28,316
(rain pattering) (thunder rumbling)
288
00:30:28,358 --> 00:30:31,025
(phone ringing)
289
00:30:35,230 --> 00:30:38,147
(thunder rumbling)
290
00:30:49,555 --> 00:30:50,346
- [Douglas] Hello.
291
00:30:50,388 --> 00:30:51,558
Mara.
292
00:30:51,600 --> 00:30:53,313
- I've got you on speaker phone.
293
00:30:54,510 --> 00:30:55,638
- [Douglas] Yeah, sure.
294
00:30:55,680 --> 00:30:57,753
How'd you go? - I'm here.
295
00:31:00,810 --> 00:31:03,303
- He's there with you? - How can I help?
296
00:31:06,210 --> 00:31:07,160
- [Douglas] Oh wow.
297
00:31:08,370 --> 00:31:09,203
That's great.
298
00:31:10,680 --> 00:31:12,330
Just let me go into another room.
299
00:31:16,710 --> 00:31:20,760
Leon, Douglas Fagwa, New Peyton Post.
300
00:31:22,029 --> 00:31:22,862
- I know.
301
00:31:24,670 --> 00:31:28,368
- [Douglas] Okay, look, I just, I just want a few minutes
302
00:31:28,410 --> 00:31:31,308
to understand what, what Nick Kadiva did
303
00:31:31,350 --> 00:31:32,868
to piss you off so badly
304
00:31:32,910 --> 00:31:35,448
that no one from the cops down
305
00:31:35,490 --> 00:31:36,738
has got the balls to touch him
306
00:31:36,780 --> 00:31:41,283
for a full week after he pissed you off so badly.
307
00:31:43,800 --> 00:31:46,143
- Douglas Fagwa from a new Peyton Post,
308
00:31:47,340 --> 00:31:49,190
you've been watching too many movies.
309
00:31:50,914 --> 00:31:52,464
- [Douglas] (sighs) Okay, cool.
310
00:31:53,490 --> 00:31:56,328
Look, Leon, I'm not gonna lie
311
00:31:56,370 --> 00:31:57,588
and say your father was a friend,
312
00:31:57,630 --> 00:31:59,268
but he, he knew who I was.
313
00:31:59,310 --> 00:32:00,310
So did your brother.
314
00:32:01,290 --> 00:32:03,678
I don't know you Leon, but a story like this
315
00:32:03,720 --> 00:32:06,918
it's, it's crash landing a jumbo jet
316
00:32:06,960 --> 00:32:09,738
in the middle of eight lanes of traffic.
317
00:32:09,780 --> 00:32:11,868
People notice, and I'll tell you
318
00:32:11,910 --> 00:32:13,128
what they're seeing right now, Leon,
319
00:32:13,170 --> 00:32:16,878
because they're not gonna be
seeing it for too much longer.
320
00:32:16,920 --> 00:32:20,058
The urban legend angle
that's what's lit up social media
321
00:32:20,100 --> 00:32:21,513
like a Christmas tree.
322
00:32:22,350 --> 00:32:24,618
But that conversation, it's got an expiry date on it
323
00:32:24,660 --> 00:32:28,578
because sooner or later someone's gonna do the math
324
00:32:28,620 --> 00:32:30,258
if they haven't already.
325
00:32:30,300 --> 00:32:32,598
You plus your family name,
326
00:32:32,640 --> 00:32:34,578
plus a gangland killing,
327
00:32:34,620 --> 00:32:37,968
plus an urban legend about a dead body in a hotel room,
328
00:32:38,010 --> 00:32:39,963
all in the same place at the same time.
329
00:32:40,818 --> 00:32:42,978
(sighs) That hotel room may as well stick
330
00:32:43,020 --> 00:32:44,343
a neon sign out the front.
331
00:32:45,240 --> 00:32:46,818
I don't know.
332
00:32:46,860 --> 00:32:48,210
Maybe that's what you want.
333
00:32:53,464 --> 00:32:56,381
(thunder rumbling)
334
00:32:59,850 --> 00:33:00,850
- Let's start again.
335
00:33:02,670 --> 00:33:03,520
- [Douglas] Sure.
336
00:33:04,530 --> 00:33:06,630
Look, let, let me know what works for you.
337
00:33:17,700 --> 00:33:20,117
- You family, man, Mr. Fagwa?
338
00:33:25,382 --> 00:33:26,799
- [Douglas] I am.
339
00:33:32,589 --> 00:33:35,089
(phone beeps)
340
00:33:38,550 --> 00:33:39,528
- Is that what they're saying?
341
00:33:39,570 --> 00:33:41,850
That it's all in my head.
342
00:33:44,700 --> 00:33:45,900
- It's not in your head.
343
00:33:55,230 --> 00:33:57,525
- [Leon] Let me walk you to your car.
344
00:33:57,567 --> 00:33:58,484
- Fuck you.
345
00:34:00,673 --> 00:34:04,053
I just wanna know where the hell you came from.
346
00:34:06,660 --> 00:34:07,493
- I know.
347
00:34:16,500 --> 00:34:17,433
Go home, Mara.
348
00:34:18,510 --> 00:34:21,440
Go home to your little boy.
349
00:34:32,100 --> 00:34:34,578
- So he's never paid a cent in taxes.
350
00:34:34,620 --> 00:34:37,278
No bank accounts, no assets.
351
00:34:37,320 --> 00:34:38,770
Never been outta the country.
352
00:34:39,780 --> 00:34:40,938
Hmm?
353
00:34:40,980 --> 00:34:43,188
So where's he been all these years?
354
00:34:43,230 --> 00:34:44,063
- Boss.
355
00:34:45,750 --> 00:34:46,863
There is the one lead.
356
00:34:53,399 --> 00:34:55,818
I don't think it's the same guy,
357
00:34:55,860 --> 00:34:58,983
same name, but I don't know.
358
00:35:00,840 --> 00:35:02,898
There's a guy who runs ads in the local-
359
00:35:02,940 --> 00:35:04,623
- He runs what? - Ads.
360
00:35:08,520 --> 00:35:11,613
He teaches piano to beginners.
361
00:35:13,710 --> 00:35:15,800
- Get out, go and get out.
362
00:35:19,189 --> 00:35:21,939
(rain pattering)
363
00:35:39,116 --> 00:35:42,591
(thunder rumbling)
364
00:35:42,633 --> 00:35:45,550
(thunder crashing)
365
00:36:25,657 --> 00:36:29,657
("God Rest Ye Merry Gentlemen")
366
00:37:55,306 --> 00:37:58,223
(group chattering)
367
00:37:59,708 --> 00:38:00,571
- Good morning.
368
00:38:00,613 --> 00:38:02,213
Can I be of assistance please, sir?
369
00:38:05,070 --> 00:38:07,070
- You're the manager. - That's correct.
370
00:38:09,300 --> 00:38:10,300
- [Francis] My card.
371
00:38:16,830 --> 00:38:18,048
- Get out.
372
00:38:18,090 --> 00:38:19,879
Get out before I have security throw you out.
373
00:38:19,921 --> 00:38:21,421
Do you understand?
374
00:38:30,474 --> 00:38:34,474
("God Rest Ye Merry Gentlemen")
375
00:39:59,160 --> 00:40:01,728
This is something very new for us.
376
00:40:01,770 --> 00:40:03,165
We simply haven't had a need
377
00:40:03,207 --> 00:40:04,848
for a security presence in the past.
378
00:40:04,890 --> 00:40:07,832
And I must admit it, I'm a little bit nervous
379
00:40:07,874 --> 00:40:09,474
about the message it might send.
380
00:40:12,000 --> 00:40:13,278
That's why I asked the agency
381
00:40:13,320 --> 00:40:16,803
that you present in the suit instead of a uniform.
382
00:40:18,570 --> 00:40:21,468
I certainly expect you're
familiar with our reputation.
383
00:40:21,510 --> 00:40:22,938
- Oh yeah.
384
00:40:22,980 --> 00:40:24,588
Everybody's heard of this hotel.
385
00:40:24,630 --> 00:40:26,238
- Should I be wondering if we're talking
386
00:40:26,280 --> 00:40:27,483
about the same thing?
387
00:40:32,160 --> 00:40:34,698
- Look, if I'm gonna be working here
388
00:40:34,740 --> 00:40:36,221
for a while, can I ask you one question?
389
00:40:36,263 --> 00:40:38,777
- It's an urban legend.
390
00:41:53,129 --> 00:41:55,879
(brooding music)
391
00:42:07,950 --> 00:42:10,700
(sheet rustling)
392
00:42:35,622 --> 00:42:38,319
(knuckles tapping)
393
00:42:38,361 --> 00:42:40,862
(door clicks)
394
00:42:40,904 --> 00:42:43,321
(door bangs)
395
00:42:44,933 --> 00:42:46,833
- Oh, you scared the shit out of me.
396
00:42:48,690 --> 00:42:49,893
Anyway, it's done, boss.
397
00:42:52,890 --> 00:42:54,440
- I've been trying to call you.
398
00:42:55,500 --> 00:43:00,138
- Oh, oh, sorry.
399
00:43:00,180 --> 00:43:03,078
I got hold up talking to Leah on reservations.
400
00:43:03,120 --> 00:43:06,438
Yeah, you know, she's loving what one cheap
401
00:43:06,480 --> 00:43:09,078
and nasty urban legend is doing for business.
402
00:43:09,120 --> 00:43:10,908
Now we should start a rumor there's a dead body in one
403
00:43:10,950 --> 00:43:13,533
of the rooms every time the occupancy rate drops.
404
00:43:15,750 --> 00:43:16,923
What's up with you?
405
00:43:17,970 --> 00:43:19,173
What's the story, boss?
406
00:43:20,100 --> 00:43:22,458
- [James] I wish to God, I'd never got it into my head
407
00:43:22,500 --> 00:43:24,003
to ask you to cover that body.
408
00:43:27,840 --> 00:43:29,240
I think you should sit down.
409
00:43:33,480 --> 00:43:34,313
I'm sorry.
410
00:43:36,290 --> 00:43:39,648
(sheet rustling)
411
00:43:39,690 --> 00:43:43,160
I'm sorry, I didn't even know your father was ill.
412
00:43:43,202 --> 00:43:47,711
(tool whirring) (car horn honking)
413
00:43:47,753 --> 00:43:48,588
(group chattering)
414
00:43:48,630 --> 00:43:50,363
- [Courier] Hi, I'm looking for Catherine.
415
00:44:19,948 --> 00:44:21,888
(traffic humming) (birds chirping)
416
00:44:21,930 --> 00:44:24,423
- I don't what the right way to say this.
417
00:44:25,586 --> 00:44:30,093
I miss my country like a child miss a mother.
418
00:44:31,380 --> 00:44:33,213
That's how much I miss my country.
419
00:44:36,600 --> 00:44:38,450
That's how much I miss my mother too.
420
00:44:55,334 --> 00:44:58,251
(plastic rustling)
421
00:45:04,889 --> 00:45:07,220
(traffic humming) (birds chirping)
422
00:45:07,262 --> 00:45:09,262
- I don't remember them.
423
00:45:10,200 --> 00:45:11,200
I had a brother too.
424
00:45:19,597 --> 00:45:22,347
(car horn honks)
425
00:46:19,560 --> 00:46:20,910
- Don't push yourself here.
426
00:46:21,870 --> 00:46:23,830
There's a ton of sterilization to do
427
00:46:25,470 --> 00:46:26,598
and I'm good for you to stay on
428
00:46:26,640 --> 00:46:28,913
that a little longer if that helps.
429
00:46:31,081 --> 00:46:34,164
(gentle piano music)
430
00:46:39,230 --> 00:46:41,730
(air hissing)
431
00:46:59,913 --> 00:47:02,330
(tool thuds)
432
00:48:05,908 --> 00:48:08,991
(car engine humming)
433
00:48:12,790 --> 00:48:14,790
- Anywhere here is fine.
434
00:48:17,642 --> 00:48:20,392
(birds chirping)
435
00:48:27,624 --> 00:48:30,374
(car door bangs)
436
00:49:42,947 --> 00:49:47,947
(traffic humming) (birds chirping)
437
00:49:48,136 --> 00:49:50,886
(metal clanging)
438
00:50:10,061 --> 00:50:14,763
- Can I, can I ask you a question, question?
439
00:50:20,100 --> 00:50:21,500
How tall do you think he is?
440
00:50:48,180 --> 00:50:50,847
(siren wailing)
441
00:50:58,709 --> 00:51:01,459
(birds chirping)
442
00:51:04,681 --> 00:51:07,668
- I buried your father and your brother
443
00:51:07,710 --> 00:51:11,133
and now I ask that you let me bury this man and end this.
444
00:51:14,580 --> 00:51:16,283
- What happened to Father O'Malley?
445
00:51:17,370 --> 00:51:20,373
- He retired 12 years ago now.
446
00:51:22,260 --> 00:51:25,338
- I used to take organ lessons in that church.
447
00:51:25,380 --> 00:51:27,768
- I understand you're very good.
448
00:51:27,810 --> 00:51:32,103
- Not from Father O'Malley from Sister Stella.
449
00:51:33,300 --> 00:51:34,998
- [Father Morton] I know the name.
450
00:51:35,040 --> 00:51:35,873
- Do you?
451
00:51:39,210 --> 00:51:44,210
She had these little hands
all wrong for playing the organ.
452
00:51:45,060 --> 00:51:46,188
I can still see them.
453
00:51:46,230 --> 00:51:48,430
I can still see her playing, how she played.
454
00:51:49,320 --> 00:51:51,708
I was all of 10 years old and she was my first crush.
455
00:51:51,750 --> 00:51:52,953
What is so funny?
456
00:51:54,200 --> 00:51:57,468
- I think it's a great story.
457
00:51:57,510 --> 00:52:00,110
- It's not a story, it's my life, you piece of shit.
458
00:52:01,059 --> 00:52:02,218
(chair thudding)
459
00:52:02,260 --> 00:52:05,260
(suspenseful music)
460
00:52:20,230 --> 00:52:23,480
(Father Morton coughs)
461
00:52:24,852 --> 00:52:26,663
(gun bangs) (head thuds)
462
00:52:26,705 --> 00:52:28,048
(head thudding)
463
00:52:28,090 --> 00:52:28,923
- Nick, Nick.
464
00:52:31,660 --> 00:52:34,193
Oh, fuck.
465
00:52:37,140 --> 00:52:39,018
- That is the path.
466
00:52:39,060 --> 00:52:40,848
Such as it is.
467
00:52:40,890 --> 00:52:44,253
The bullet has passed through an inch of an opening,
468
00:52:45,360 --> 00:52:46,908
which makes the shoot either very good
469
00:52:46,950 --> 00:52:50,043
at what he does or makes him a fluke.
470
00:52:52,170 --> 00:52:53,958
People still use that word.
471
00:52:54,000 --> 00:52:57,144
My son keeps telling me I use
words he doesn't understand.
472
00:52:57,186 --> 00:52:58,019
- Huh.
473
00:53:00,538 --> 00:53:03,371
(car door clicks)
474
00:53:07,956 --> 00:53:10,623
(Tanner crying)
475
00:53:19,917 --> 00:53:22,750
(Tanner sniffles)
476
00:53:25,772 --> 00:53:28,439
(Tanner crying)
477
00:53:40,044 --> 00:53:42,711
(Tanner crying)
478
00:53:53,151 --> 00:53:55,901
(Tanner panting)
479
00:53:59,106 --> 00:54:02,074
(Tanner crying)
480
00:54:02,116 --> 00:54:04,783
(Tanner crying)
481
00:54:06,401 --> 00:54:11,401
(traffic humming) (birds chirping)
482
00:54:45,338 --> 00:54:47,346
(group chattering)
483
00:54:47,388 --> 00:54:48,343
- Gail.
484
00:54:48,385 --> 00:54:49,218
Sorry.
485
00:55:18,536 --> 00:55:19,369
Sorry.
486
00:55:28,900 --> 00:55:32,150
(brooding piano music)
487
00:55:50,821 --> 00:55:52,015
(door bangs)
488
00:55:52,057 --> 00:55:54,304
(door clicks)
489
00:55:54,346 --> 00:55:55,378
(door bangs)
490
00:55:55,420 --> 00:55:58,862
(lock clicking) (Charlotte crying)
491
00:55:58,904 --> 00:56:00,394
(hand thuds)
492
00:56:00,436 --> 00:56:03,353
(Charlotte crying)
493
00:56:11,863 --> 00:56:14,280
(fist thuds)
494
00:58:24,625 --> 00:58:27,458
(Francis exhales)
495
00:58:28,610 --> 00:58:31,610
(footsteps tapping)
496
00:58:35,988 --> 00:58:36,905
- Sir, sir.
497
00:58:38,247 --> 00:58:39,303
Did you sleep?
498
00:58:45,485 --> 00:58:48,511
- Yes, yes, I was sleeping.
499
00:58:48,553 --> 00:58:51,468
- (chuckles) I'm sorry, my accent.
500
00:58:51,510 --> 00:58:53,928
Not sleep, slip.
501
00:58:53,970 --> 00:58:54,993
Did you fall?
502
00:59:03,660 --> 00:59:04,493
- Hello.
503
00:59:08,250 --> 00:59:09,400
Can I give you my card?
504
00:59:10,530 --> 00:59:11,363
- Sure.
505
00:59:13,230 --> 00:59:15,018
- That, that's me.
506
00:59:15,060 --> 00:59:15,893
That's my name.
507
00:59:16,830 --> 00:59:17,733
I'm Francis.
508
00:59:21,570 --> 00:59:22,683
- Hello, Francis.
509
00:59:27,199 --> 00:59:30,224
(group chattering)
510
00:59:30,266 --> 00:59:33,266
(footsteps tapping)
511
00:59:38,264 --> 00:59:40,014
- Our highest assura.
512
00:59:42,943 --> 00:59:43,776
S-S.
513
00:59:45,478 --> 00:59:47,257
Our highest assu, assura.
514
00:59:50,367 --> 00:59:51,950
Our highest assura.
515
00:59:52,825 --> 00:59:54,351
- Assurance.
516
00:59:54,393 --> 00:59:56,226
Our highest assurance.
517
00:59:58,065 --> 01:00:01,848
- Our highest assurance of the goodness
518
01:00:01,890 --> 01:00:02,723
of provid.
519
01:00:04,140 --> 01:00:05,778
- Providence.
520
01:00:05,820 --> 01:00:07,698
- Providence.
521
01:00:07,740 --> 01:00:10,653
- Our highest assurance of
the goodness of providence.
522
01:00:12,540 --> 01:00:15,198
- Our highest assurance of the goodness
523
01:00:15,240 --> 01:00:16,680
of prove, provid.
524
01:00:18,066 --> 01:00:19,149
- Providence.
525
01:00:20,163 --> 01:00:21,078
- Providence.
526
01:00:21,120 --> 01:00:21,953
- That's good.
527
01:00:24,420 --> 01:00:25,970
- Can you read it to me please?
528
01:00:30,420 --> 01:00:33,858
- Our highest assurance of
the goodness of providence
529
01:00:33,900 --> 01:00:35,853
seems to me to rest in the flowers.
530
01:00:36,750 --> 01:00:41,133
All other things, our powers, our desires, our food,
531
01:00:41,970 --> 01:00:43,188
are all really necessary
532
01:00:43,230 --> 01:00:45,843
for our existence in the first instance.
533
01:00:47,130 --> 01:00:48,543
But this rose is an extra.
534
01:00:49,500 --> 01:00:52,893
Its smell and its color are an embellishment of life.
535
01:00:53,820 --> 01:00:55,023
Not a condition of it.
536
01:00:56,190 --> 01:00:59,223
It is only goodness, which gives extras.
537
01:01:00,150 --> 01:01:02,898
And so I say again that we have much
538
01:01:02,940 --> 01:01:04,563
to hope from the flowers.
539
01:01:06,000 --> 01:01:07,188
- Wait.
540
01:01:07,230 --> 01:01:09,333
Hey, hey, stop.
541
01:01:10,867 --> 01:01:12,146
(Francis chattering)
542
01:01:12,188 --> 01:01:13,773
No, no!
543
01:01:21,990 --> 01:01:22,983
Miss, hey.
544
01:01:24,810 --> 01:01:26,265
I think these are for you.
545
01:01:26,307 --> 01:01:29,120
- Oh, thank you.
546
01:01:29,162 --> 01:01:29,953
- It's all right.
547
01:01:29,995 --> 01:01:31,613
Thought you could use some flowers today.
548
01:01:33,969 --> 01:01:36,632
- Thanks. - It's all right.
549
01:01:36,674 --> 01:01:37,465
Have a good one.
550
01:01:37,507 --> 01:01:38,298
- Thanks.
551
01:01:38,340 --> 01:01:39,173
You too.
552
01:01:50,920 --> 01:01:53,837
(Charlotte crying)
553
01:02:00,163 --> 01:02:01,953
- I wish my English is better.
554
01:02:05,550 --> 01:02:09,220
In China, we say that
555
01:02:10,830 --> 01:02:12,730
the people you meet in life
556
01:02:14,105 --> 01:02:15,963
is like someone knocks on your door.
557
01:02:18,990 --> 01:02:20,350
You will feel differently
558
01:02:21,390 --> 01:02:24,708
if someone knocks on your door and it is daytime
559
01:02:24,750 --> 01:02:29,750
or if there's a knock and it is dark outside.
560
01:02:34,470 --> 01:02:38,163
You'll feel maybe excited if this day,
561
01:02:41,820 --> 01:02:44,883
but not if it's night, right?
562
01:02:51,039 --> 01:02:56,039
(panting) I wish I could explain better.
563
01:02:56,622 --> 01:03:00,029
(Charlotte gasps)
564
01:03:00,071 --> 01:03:02,988
(Charlotte crying)
565
01:03:05,165 --> 01:03:08,082
(Charlotte crying)
566
01:03:18,623 --> 01:03:21,540
(Charlotte crying)
567
01:03:36,398 --> 01:03:38,815
(door bangs)
568
01:03:40,551 --> 01:03:43,135
(knuckles tapping)
569
01:03:43,177 --> 01:03:44,260
- It is open.
570
01:03:50,563 --> 01:03:55,563
(door clicks) (birds chirping)
571
01:03:57,341 --> 01:04:00,385
(door bangs)
572
01:04:00,427 --> 01:04:03,166
(knuckles pounding)
573
01:04:03,208 --> 01:04:04,708
It's fucking open!
574
01:04:11,005 --> 01:04:12,678
(door clicks)
575
01:04:12,720 --> 01:04:13,720
Can I help you, sir?
576
01:04:16,830 --> 01:04:18,183
Sir, can I help you?
577
01:04:21,180 --> 01:04:22,518
Sir, this is a staff entrance.
578
01:04:22,560 --> 01:04:23,610
Are you a guest here?
579
01:04:26,370 --> 01:04:28,451
Look sir, if you wanna go around the front, the lobby.
580
01:04:28,493 --> 01:04:29,093
Fuck.
581
01:04:34,393 --> 01:04:35,808
Man, what the fuck?
582
01:04:35,850 --> 01:04:37,158
What's the story?
583
01:04:37,200 --> 01:04:39,948
- You, you tell me.
584
01:04:39,990 --> 01:04:41,928
How about the one about
the girl with very little English
585
01:04:41,970 --> 01:04:44,298
and a guy who does not even know she exists
586
01:04:44,340 --> 01:04:46,938
because guys like him don't notice girls like her.
587
01:04:46,980 --> 01:04:48,438
Do they, Reece?
588
01:04:48,480 --> 01:04:49,905
Until the day he, he did notice her.
589
01:04:49,947 --> 01:04:51,228
And he noticed her doing something just a,
590
01:04:51,270 --> 01:04:53,598
just a little bit stupid at work one day.
591
01:04:53,640 --> 01:04:56,598
But he promised not to say anything
592
01:04:56,640 --> 01:05:01,101
'cause if he did, that would've cost her, her job, her visa,
593
01:05:01,143 --> 01:05:03,678
her, her very chance of a new life, you might say.
594
01:05:03,720 --> 01:05:05,238
That's the part I like the best.
595
01:05:05,280 --> 01:05:06,888
The fact that he was considerate enough
596
01:05:06,930 --> 01:05:08,763
to point all those things out.
597
01:05:09,660 --> 01:05:13,608
But he never said a word just as long as
598
01:05:13,650 --> 01:05:15,003
she did what she was told.
599
01:05:16,800 --> 01:05:19,508
And I would hate to think that you are going to go
600
01:05:19,550 --> 01:05:23,477
to your death thinking she
ever said a word to anybody.
601
01:05:24,368 --> 01:05:27,285
(liquid splashing)
602
01:05:33,734 --> 01:05:34,901
It's not fair.
603
01:05:36,126 --> 01:05:38,601
It's not fair at all.
604
01:05:38,643 --> 01:05:40,618
And I'll tell you why it's not fair.
605
01:05:40,660 --> 01:05:43,443
Because if I blow you away right now,
606
01:05:43,485 --> 01:05:46,000
(Reece whimpering)
607
01:05:46,042 --> 01:05:47,772
'cause you threw coffee at me,
608
01:05:47,814 --> 01:05:49,298
not because of what you did to her.
609
01:05:49,340 --> 01:05:50,757
That is not fair.
610
01:05:51,900 --> 01:05:54,817
(Reece whimpering)
611
01:06:02,525 --> 01:06:05,108
(Reece crying)
612
01:06:09,228 --> 01:06:11,811
(Reece crying)
613
01:06:19,708 --> 01:06:22,041
(gun bangs)
614
01:06:40,349 --> 01:06:42,849
(door clicks)
615
01:07:00,004 --> 01:07:02,421
(lips smack)
616
01:07:14,173 --> 01:07:16,488
- I need to know how you found out.
617
01:07:16,530 --> 01:07:18,456
If you did, someone else will.
618
01:07:18,498 --> 01:07:19,289
- No one else will.
619
01:07:19,331 --> 01:07:20,898
- Nobody knows.
620
01:07:20,940 --> 01:07:23,118
My own family, do you understand,
621
01:07:23,160 --> 01:07:25,428
didn't know that I had a child?
622
01:07:25,470 --> 01:07:27,798
Nick Kadiva didn't know.
623
01:07:27,840 --> 01:07:29,838
No one knows.
624
01:07:29,880 --> 01:07:31,683
- I reckon I know what she's up to.
625
01:07:32,730 --> 01:07:35,418
I have no idea where she goes.
626
01:07:35,460 --> 01:07:38,298
But I can find out if I really want to.
627
01:07:38,340 --> 01:07:39,303
That's easy.
628
01:07:40,920 --> 01:07:42,213
If you are interested.
629
01:07:47,040 --> 01:07:48,273
She's a good chick.
630
01:07:49,170 --> 01:07:50,958
But she's kind of outta work at the moment,
631
01:07:51,000 --> 01:07:52,200
if you know what I mean.
632
01:07:53,460 --> 01:07:55,308
She was Nick's girl.
633
01:07:55,350 --> 01:07:57,003
No, Nick, no job.
634
01:07:58,170 --> 01:07:58,961
- What are you afraid of?
635
01:07:59,003 --> 01:07:59,898
- Everything.
636
01:07:59,940 --> 01:08:01,638
The whole world.
637
01:08:01,680 --> 01:08:04,188
This world, this life.
638
01:08:04,230 --> 01:08:05,793
It's not what I want for him.
639
01:08:06,990 --> 01:08:09,378
It's like my hands are covered in cuts
640
01:08:09,420 --> 01:08:11,973
from hiding him away for so long.
641
01:08:15,360 --> 01:08:16,310
- I've got an idea.
642
01:08:17,587 --> 01:08:18,420
- What?
643
01:08:19,394 --> 01:08:22,008
- Well, you obviously don't trust me.
644
01:08:22,050 --> 01:08:25,998
So let's say you pull that gun outta the handbag,
645
01:08:26,040 --> 01:08:27,138
you're gripping right now
646
01:08:27,180 --> 01:08:28,818
and blow me away just to be safe.
647
01:08:28,860 --> 01:08:30,858
Oh, and here's the good bit.
648
01:08:30,900 --> 01:08:33,648
Make sure everybody knows
that no one touches the body.
649
01:08:33,690 --> 01:08:36,648
Leave me right about say just there.
650
01:08:36,690 --> 01:08:37,523
Hmm?
651
01:08:39,420 --> 01:08:40,968
- You're strange.
652
01:08:41,010 --> 01:08:42,213
I like strange.
653
01:08:43,260 --> 01:08:47,223
- Sorry, you're not my type.
654
01:08:48,840 --> 01:08:52,218
- You are such an arrogant fuck.
655
01:08:52,260 --> 01:08:53,793
- I got bills to pay.
656
01:08:54,840 --> 01:08:55,890
- Of course you have.
657
01:08:58,290 --> 01:09:00,033
Coffee? - No.
658
01:09:01,320 --> 01:09:03,113
- Do you mind if I have one? - Sure.
659
01:09:08,258 --> 01:09:12,315
Are you cool if I smoke?
660
01:09:12,357 --> 01:09:14,115
Are you cool or what?
661
01:09:14,157 --> 01:09:16,507
You gonna hit me with this stuff will kill you.
662
01:09:18,005 --> 01:09:18,796
(head thuds) (hot water fizzing)
663
01:09:18,838 --> 01:09:21,514
(Sav groaning)
664
01:09:21,556 --> 01:09:24,223
(spray hissing)
665
01:09:35,412 --> 01:09:38,329
(group chattering)
666
01:09:41,143 --> 01:09:43,863
(mother speaks in foreign language)
667
01:09:43,905 --> 01:09:45,578
(clipboard thuds) (Charlotte gasps)
668
01:09:45,620 --> 01:09:48,562
(Charlotte speaking in foreign language)
669
01:09:48,604 --> 01:09:51,354
(brooding music)
670
01:10:29,554 --> 01:10:32,554
(footsteps tapping)
671
01:10:40,653 --> 01:10:41,913
- I, I rang the doorbell.
672
01:10:44,850 --> 01:10:45,700
- [Leon] Did you?
673
01:10:46,737 --> 01:10:48,468
- I, I, I rang you yesterday
674
01:10:48,510 --> 01:10:50,260
because your father knew my father.
675
01:10:52,380 --> 01:10:53,213
- Did he?
676
01:10:54,960 --> 01:10:56,133
Francis, right?
677
01:10:57,360 --> 01:10:58,158
- Francesca.
678
01:10:58,200 --> 01:11:01,908
Uh, Francis, yes.
679
01:11:01,950 --> 01:11:03,258
Hi.
680
01:11:03,300 --> 01:11:04,293
- Hello, Francis.
681
01:11:08,100 --> 01:11:09,550
- We went to school together.
682
01:11:10,627 --> 01:11:11,460
- Mm-hmm.
683
01:11:13,290 --> 01:11:15,910
- I was one year younger than you.
684
01:11:16,810 --> 01:11:19,518
I know you don't remember me.
685
01:11:19,560 --> 01:11:21,228
You were like my biggest hero.
686
01:11:21,270 --> 01:11:22,103
Yeah.
687
01:11:23,670 --> 01:11:25,743
You always had the most fashionable hair.
688
01:11:26,760 --> 01:11:29,013
- You're right, I don't remember you.
689
01:11:30,390 --> 01:11:32,133
- Oh, okay.
690
01:11:33,780 --> 01:11:36,333
- Francis, what do you want?
691
01:11:38,316 --> 01:11:39,149
- I just,
692
01:11:42,993 --> 01:11:44,238
I, I just wanted to tell you
693
01:11:44,280 --> 01:11:45,993
that I, I know how smart you are.
694
01:11:47,939 --> 01:11:48,772
I can see it.
695
01:11:51,186 --> 01:11:53,358
I, I know what you're doing.
696
01:11:53,400 --> 01:11:55,000
Leaving that Nick guy out there.
697
01:11:56,220 --> 01:11:58,488
Everyone is so scared of you now.
698
01:11:58,530 --> 01:12:01,353
That's, that's so smart.
699
01:12:04,560 --> 01:12:05,913
Can you help me please?
700
01:12:08,880 --> 01:12:11,118
I know you've been away for a long time.
701
01:12:11,160 --> 01:12:12,993
Your father helped my father.
702
01:12:15,570 --> 01:12:17,313
We do all the funerals.
703
01:12:18,300 --> 01:12:19,383
We're the biggest.
704
01:12:20,220 --> 01:12:21,393
We're very rich.
705
01:12:23,850 --> 01:12:27,417
My brothers work with my father, but I'm not allowed to.
706
01:12:30,623 --> 01:12:32,163
I'm not smart enough.
707
01:12:35,100 --> 01:12:36,244
Please help me.
708
01:12:36,286 --> 01:12:37,668
(brooding music)
709
01:12:37,710 --> 01:12:39,123
If you let me bury him.
710
01:12:40,350 --> 01:12:42,408
If you let me do the funeral, it'll make my dad happy.
711
01:12:42,450 --> 01:12:43,338
And maybe he'll let me work
712
01:12:43,380 --> 01:12:44,680
with him like my brothers.
713
01:12:45,780 --> 01:12:47,058
Please.
714
01:12:47,100 --> 01:12:49,250
Everyone is wondering when he'll be buried.
715
01:12:50,370 --> 01:12:51,378
If I get the funeral-
716
01:12:51,420 --> 01:12:52,253
- Francis.
717
01:12:54,360 --> 01:12:55,248
It's finished.
718
01:12:55,290 --> 01:12:56,123
It's done.
719
01:12:57,060 --> 01:12:57,893
He's gone.
720
01:13:00,360 --> 01:13:03,468
- No, we're almost the same age.
721
01:13:03,510 --> 01:13:04,938
Your father died and now you're king.
722
01:13:04,980 --> 01:13:06,348
My father hates me.
723
01:13:06,390 --> 01:13:10,773
- Francis, the body, it isn't there anymore.
724
01:13:11,833 --> 01:13:12,918
- That's not true.
725
01:13:12,960 --> 01:13:14,585
Why are you lying to me?
726
01:13:14,627 --> 01:13:15,768
- I don't lie.
727
01:13:15,810 --> 01:13:17,433
- Why won't you help me?
728
01:13:20,329 --> 01:13:23,590
- You're about a day too late.
729
01:13:23,632 --> 01:13:24,648
I'm so sorry.
730
01:13:24,690 --> 01:13:25,481
- [Francis] You're smart.
731
01:13:25,523 --> 01:13:26,970
You wouldn't let them take it.
732
01:13:28,554 --> 01:13:30,018
- That's for me to deal with.
733
01:13:30,060 --> 01:13:30,851
- You're lying!
734
01:13:30,893 --> 01:13:31,960
Why won't you help me?
735
01:13:33,140 --> 01:13:35,557
(gun clicks)
736
01:13:38,325 --> 01:13:39,825
- Heavy, isn't it?
737
01:13:41,943 --> 01:13:44,223
Your first hit.
738
01:13:45,930 --> 01:13:48,348
And the weight of a gun,
739
01:13:48,390 --> 01:13:50,440
the first time you hold one in your hand.
740
01:13:51,960 --> 01:13:55,023
That's one and two, I reckon.
741
01:13:56,490 --> 01:13:58,927
You never forget those things.
742
01:14:01,188 --> 01:14:01,979
(gun bangs)
743
01:14:02,021 --> 01:14:04,604
(Leon panting)
744
01:14:06,956 --> 01:14:09,724
(Leon panting)
745
01:14:09,766 --> 01:14:11,869
(bag thuds)
746
01:14:11,911 --> 01:14:14,328
(body thuds)
747
01:14:20,406 --> 01:14:22,989
(Leon panting)
748
01:14:24,753 --> 01:14:25,779
(gun clanging)
749
01:14:25,821 --> 01:14:28,404
(Leon panting)
750
01:14:51,609 --> 01:14:54,192
(Leon panting)
751
01:14:59,683 --> 01:15:02,933
(brooding piano music)
752
01:17:09,141 --> 01:17:12,224
(gentle piano music)
753
01:17:37,491 --> 01:17:40,741
(dramatic piano music)
754
01:17:41,704 --> 01:17:44,954
(brooding piano music)
755
01:18:18,510 --> 01:18:21,010
(nose sniffs)
756
01:18:38,664 --> 01:18:40,801
(Catherine screaming)
757
01:18:40,843 --> 01:18:41,634
- What the fuck?
758
01:18:41,676 --> 01:18:42,509
Shut up!
759
01:18:43,376 --> 01:18:44,792
What the fuck are you doing?
760
01:18:44,834 --> 01:18:46,507
Shut up, shut up.
761
01:18:46,549 --> 01:18:47,382
Shut up.
762
01:18:48,625 --> 01:18:49,416
Shut up.
763
01:18:49,458 --> 01:18:51,183
(Catherine screaming)
764
01:18:51,225 --> 01:18:52,041
Shut up.
765
01:18:52,083 --> 01:18:52,923
What is your problem?
766
01:18:52,965 --> 01:18:53,798
Shh, shh.
767
01:18:54,818 --> 01:18:55,649
(Catherine screaming)
768
01:18:55,691 --> 01:18:56,871
Shut up, shut up.
769
01:18:56,913 --> 01:18:57,895
Why are you screaming?
770
01:18:57,937 --> 01:18:59,178
- Come on, Reece. - Shut up.
771
01:18:59,220 --> 01:19:00,203
- Hey. - I didn't do anything.
772
01:19:00,245 --> 01:19:01,294
- What are you doing? - She's fucking screaming
773
01:19:01,336 --> 01:19:02,397
for no reason. - What did you do to her?
774
01:19:02,439 --> 01:19:03,243
- I didn't do anything.
775
01:19:03,285 --> 01:19:04,738
I didn't do anything, okay?
776
01:19:04,780 --> 01:19:06,187
- Then why is she screaming? - Like I would do anything!
777
01:19:06,229 --> 01:19:08,178
- Why is she screaming? - For fuck sakes!
778
01:19:08,220 --> 01:19:09,368
- Hey. - I didn't do anything!
779
01:19:09,410 --> 01:19:10,833
What the fucks your problem?
780
01:19:10,875 --> 01:19:12,286
- Hey. - Who the fuck is this?
781
01:19:12,328 --> 01:19:13,401
- Get off her. - Fuck sakes.
782
01:19:13,443 --> 01:19:14,410
- Mara, help her.
783
01:19:14,452 --> 01:19:15,948
- Fucking, what the fuck's your problem?
784
01:19:15,990 --> 01:19:18,258
Dude, she just started
screaming for no reason, all right?
785
01:19:18,300 --> 01:19:19,993
- What the fuck is going on? - I didn't do anything to her.
786
01:19:20,035 --> 01:19:21,632
Fuck, fuck, dude, fuck dude,
787
01:19:21,674 --> 01:19:24,306
fuck dude, put the fucking gun away for fuck sake.
788
01:19:24,348 --> 01:19:25,548
I didn't touch her dude.
789
01:19:25,590 --> 01:19:27,699
She started screaming for no fucking reason.
790
01:19:27,741 --> 01:19:28,728
(Catherine wailing)
791
01:19:28,770 --> 01:19:30,037
Oh, fuck dude.
792
01:19:30,079 --> 01:19:30,872
- Hey! - Fuck, fuck!
793
01:19:30,914 --> 01:19:31,956
- Get over there!
794
01:19:31,998 --> 01:19:32,928
You tell me. - Dude.
795
01:19:32,970 --> 01:19:34,548
- [Kadiva] What are you doing?
796
01:19:34,590 --> 01:19:37,098
What did you do? (grunts)
797
01:19:37,140 --> 01:19:37,931
- [Reece] Dude, I didn't do anything.
798
01:19:37,973 --> 01:19:39,438
- [Kadiva] Fuck.
799
01:19:39,480 --> 01:19:40,271
Why did you?
800
01:19:40,313 --> 01:19:41,298
- [Reece] I didn't touch her, dude.
801
01:19:41,340 --> 01:19:42,438
She just... Why is she screaming?
802
01:19:42,480 --> 01:19:43,278
- [Reece] I don't fucking know.
803
01:19:43,320 --> 01:19:45,318
She just started screaming for no reason.
804
01:19:45,360 --> 01:19:47,081
- Is there anything I can do? - It's all right.
805
01:19:47,123 --> 01:19:48,070
- Are you sure you didn't... I didn't touch her!
806
01:19:48,112 --> 01:19:49,608
I didn't fucking touch her! - Hey!
807
01:19:49,650 --> 01:19:51,322
All right. - Doc.
808
01:19:51,364 --> 01:19:53,191
- [Doc] She gonna be all right?
809
01:19:53,233 --> 01:19:54,383
- She okay?
810
01:19:54,425 --> 01:19:57,603
(Kadiva grunting)
811
01:19:57,645 --> 01:19:59,145
- [James] Stop it.
812
01:20:00,750 --> 01:20:01,998
- I didn't touch her, man.
813
01:20:02,040 --> 01:20:03,438
I didn't fucking touch her.
814
01:20:03,480 --> 01:20:05,058
She started yelling for no fucking reason.
815
01:20:05,100 --> 01:20:05,891
- I'm gonna take care of her.
816
01:20:05,933 --> 01:20:06,785
It's okay.
817
01:20:06,827 --> 01:20:07,660
Come on.
818
01:20:24,123 --> 01:20:25,668
It's all right.
819
01:20:25,710 --> 01:20:28,692
You're gonna be okay.
820
01:20:28,734 --> 01:20:29,940
- I'm okay.
821
01:20:31,800 --> 01:20:32,633
Thank you.
822
01:20:41,967 --> 01:20:45,217
(brooding piano music)
823
01:21:41,331 --> 01:21:42,905
(Leon panting)
824
01:21:42,947 --> 01:21:45,210
It's okay, it's okay.
825
01:21:45,252 --> 01:21:46,662
I'm a nurse.
826
01:21:46,704 --> 01:21:48,534
I'll get you help.
827
01:21:48,576 --> 01:21:49,367
You'll be fine.
828
01:21:49,409 --> 01:21:51,992
(Leon panting)
829
01:23:32,221 --> 01:23:35,471
(dramatic piano music)
830
01:23:40,150 --> 01:23:41,012
(footsteps tapping)
831
01:23:41,054 --> 01:23:43,459
(door clicks)
832
01:23:43,501 --> 01:23:44,891
(bag thuds) (toy rattling)
833
01:23:44,933 --> 01:23:47,600
(door creaking)
50791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.