All language subtitles for S01E05.zh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,250 --> 00:00:10,489
這就是我閉上眼睛時看到的
1
00:00:11,899 --> 00:00:13,420
週日晚上是電影之夜。
2
00:00:14,229 --> 00:00:16,569
我們可以在廚房牆上看著自己
3
00:00:18,670 --> 00:00:21,610
但不管我現在多麼緊閉我的眼睛
4
00:00:21,879 --> 00:00:23,180
我看不到媽媽
5
00:00:24,430 --> 00:00:26,090
她甚至還不失焦點
6
00:00:27,430 --> 00:00:29,350
她根本不出現在電影
7
00:00:49,569 --> 00:00:50,580
我們應該拋棄她
8
00:00:51,599 --> 00:00:51,619
嗯?
9
00:00:53,000 --> 00:00:53,799
如果是她,他們不會
10
00:00:53,840 --> 00:00:54,599
讓他們擁有她
11
00:00:56,430 --> 00:00:56,909
坐下,
12
00:00:57,040 --> 00:00:57,360
科林
13
00:00:57,709 --> 00:00:58,740
她把他們帶到我們那裡
14
00:00:58,790 --> 00:00:59,290
她做到了。
15
00:01:00,369 --> 00:01:00,959
他們不會放棄,
16
00:01:01,009 --> 00:01:01,330
你知道,
17
00:01:01,409 --> 00:01:01,950
你不是嗎?
18
00:01:02,549 --> 00:01:02,770
嗯?
19
00:01:03,639 --> 00:01:04,559
他們會追我們
20
00:01:04,720 --> 00:01:05,639
他們會帶她
21
00:01:06,199 --> 00:01:07,069
為我們切斷我們的喉嚨
22
00:01:07,080 --> 00:01:08,500
或者切斷我們的其他部分。
23
00:01:09,410 --> 00:01:11,269
他們可能會吃像我們這樣的人
24
00:01:11,839 --> 00:01:12,940
你讓孩子們害怕
25
00:01:13,279 --> 00:01:13,290
好吧
26
00:01:13,370 --> 00:01:14,269
把它保留給自己。
27
00:01:37,870 --> 00:01:37,980
該死
28
00:01:40,010 --> 00:01:40,370
混蛋
29
00:01:51,110 --> 00:01:52,069
看來我們失去了他們
30
00:01:53,099 --> 00:01:55,300
那麼我們是否有風險在全國兩倍還是削減?
31
00:01:55,419 --> 00:01:56,230
這是疾病。
32
00:01:57,510 --> 00:01:58,330
你在說什麼?
33
00:01:59,529 --> 00:02:00,430
他會生病
34
00:02:01,459 --> 00:02:01,690
你會,
35
00:02:01,760 --> 00:02:02,800
這是一個警告。
36
00:02:03,500 --> 00:02:04,400
那裡有病
37
00:02:07,389 --> 00:02:08,288
有一個教堂,
38
00:02:08,470 --> 00:02:10,529
看起來像前面的村莊或其他東西
39
00:02:10,788 --> 00:02:11,190
還有。
40
00:02:14,809 --> 00:02:15,809
道路繼續。
41
00:02:15,940 --> 00:02:17,119
如果希爾是對的怎麼辦?
42
00:02:18,259 --> 00:02:19,880
那是聖安德魯十字架
43
00:02:20,550 --> 00:02:21,789
這是一個鼠疫警告
44
00:02:22,029 --> 00:02:22,100
不,
45
00:02:22,149 --> 00:02:23,330
這不是可以辯論的
46
00:02:23,830 --> 00:02:25,050
我們沒有選擇
47
00:02:40,119 --> 00:02:40,820
這將會
48
00:02:41,699 --> 00:02:42,509
前面的那個牆
49
00:02:43,220 --> 00:02:44,679
看起來它一直走了
50
00:02:45,300 --> 00:02:46,559
為了避免某些東西
51
00:02:47,220 --> 00:02:48,179
或其中的東西。
52
00:02:56,690 --> 00:02:56,830
當然
53
00:03:02,020 --> 00:03:03,360
那是什麼氣味?
54
00:03:04,869 --> 00:03:07,970
當我還是個電腦的時候,我被抓到了一個老寡婦住的房子
55
00:03:09,070 --> 00:03:10,570
他已經死了大約三個星期
56
00:03:10,779 --> 00:03:13,020
在全爆時對抗散熱器。
57
00:03:14,429 --> 00:03:15,610
這就是那個氣味
58
00:03:17,910 --> 00:03:18,729
我們得走了
59
00:03:19,029 --> 00:03:19,289
嘿,
60
00:03:19,509 --> 00:03:20,429
你不是決定的
61
00:03:20,550 --> 00:03:20,929
拿到它。
62
00:03:22,929 --> 00:03:23,059
是啊
63
00:03:23,139 --> 00:03:23,460
來吧,
64
00:03:23,580 --> 00:03:24,500
我們最好走
65
00:03:25,679 --> 00:03:25,919
是啊
66
00:03:26,080 --> 00:03:26,160
好吧
67
00:03:26,320 --> 00:03:27,110
叫我瘋狂,
68
00:03:27,160 --> 00:03:29,149
但我覺得有人想把我們趕出去
69
00:03:29,399 --> 00:03:29,929
那麼,
70
00:03:30,279 --> 00:03:32,399
讓我們停止討論這個問題,繼續前進。
71
00:03:32,639 --> 00:03:34,220
他們會很容易找到我們
72
00:03:36,410 --> 00:03:36,520
好吧,
73
00:03:36,570 --> 00:03:37,229
他們為了生活而尋求
74
00:03:37,330 --> 00:03:37,770
他們不是嗎?
75
00:03:38,940 --> 00:03:39,169
但我們,
76
00:03:39,259 --> 00:03:41,080
我們一定是世界上最容易的獵物
77
00:03:42,869 --> 00:03:44,729
我們幾英里之後我們的燃料就用完了
78
00:03:44,750 --> 00:03:45,649
這就是這樣的。
79
00:03:46,880 --> 00:03:49,300
他們只需要幾個小時才能跟上我們
80
00:03:49,919 --> 00:03:50,960
而科林有一件事是對的
81
00:03:51,029 --> 00:03:51,860
他們正在執行任務。
82
00:03:52,970 --> 00:03:54,029
我殺了其中一個
83
00:03:56,759 --> 00:03:57,199
殺了一個人
84
00:03:57,320 --> 00:03:57,740
看,
85
00:03:58,169 --> 00:03:58,360
看,
86
00:03:58,440 --> 00:03:59,449
我是這樣說的
87
00:03:59,839 --> 00:04:01,100
我說他們在執行任務
88
00:04:02,080 --> 00:04:05,380
我還說我們應該拋棄她而且我就這些事情都很滿意
89
00:04:05,550 --> 00:04:06,350
你不能這樣做,
90
00:04:06,399 --> 00:04:07,440
他們可能會殺了她
91
00:04:08,740 --> 00:04:10,699
因為你,我們只是讓困難的工作變得不可能
92
00:04:10,789 --> 00:04:11,949
你為什麼不回去找他們?
93
00:04:12,029 --> 00:04:13,029
我不想回到他們身邊
94
00:04:13,149 --> 00:04:13,389
為什麼?
95
00:04:13,470 --> 00:04:15,009
我不想回到他們身邊
96
00:04:16,608 --> 00:04:17,649
我知道它聞起來夠糟糕
97
00:04:17,730 --> 00:04:18,059
但
98
00:04:18,369 --> 00:04:18,928
它被播放了。
99
00:04:19,010 --> 00:04:20,250
為什麼要在那裡有野豬陷阱?
100
00:04:22,850 --> 00:04:22,859
101
00:04:38,609 --> 00:04:39,989
我分開了比利·山羊
102
00:04:40,649 --> 00:04:40,989
好吧,
103
00:04:41,390 --> 00:04:42,230
她夠粗暴
104
00:04:49,920 --> 00:04:50,119
快點
105
00:04:50,239 --> 00:04:51,179
看看那些桶
106
00:05:00,130 --> 00:05:00,140
我
107
00:05:16,450 --> 00:05:17,049
你在那裡有什麼
108
00:05:17,130 --> 00:05:17,929
小比利山羊?
109
00:05:19,459 --> 00:05:21,019
找到氣味的來源
110
00:05:23,029 --> 00:05:24,040
這不是鼠疫
111
00:05:38,760 --> 00:05:39,450
我去拿車
112
00:05:53,769 --> 00:05:55,010
歡迎來到梅爾比。
113
00:06:15,519 --> 00:06:16,980
讓我們嘗試一起保持一起。
114
00:06:32,929 --> 00:06:34,149
這不可能是真的
115
00:06:36,329 --> 00:06:38,399
好像每個人剛剛出來一分鐘
116
00:06:41,179 --> 00:06:43,059
我突然被抓走。
117
00:06:46,420 --> 00:06:48,119
廣島還有建築物留在廣島。
118
00:06:48,850 --> 00:06:50,709
距離爆炸中心不到 1 英里
119
00:06:52,179 --> 00:06:53,019
這些小屋
120
00:06:54,179 --> 00:06:54,290
哦,
121
00:06:54,339 --> 00:06:55,000
它們很堅固。
122
00:06:56,540 --> 00:06:56,549
123
00:06:56,700 --> 00:06:58,000
整個村莊可能是建在花崗岩上。
124
00:07:24,179 --> 00:07:25,119
這真是瘋狂
125
00:07:25,700 --> 00:07:26,739
工作也不錯。
126
00:07:27,970 --> 00:07:28,640
誰住在這裡
127
00:07:28,690 --> 00:07:29,910
看起來,他們就是最高的事情。
128
00:07:32,429 --> 00:07:33,630
這可能是一個神聖的禮物。
129
00:07:35,619 --> 00:07:36,579
但是每個人在哪裡?
130
00:08:04,309 --> 00:08:04,790
安妮塔
131
00:08:16,970 --> 00:08:17,609
安妮塔,
132
00:08:17,820 --> 00:08:18,510
回來。
133
00:08:19,160 --> 00:08:20,489
去為我媽媽祈禱
134
00:08:20,730 --> 00:08:21,500
我不需要
135
00:08:21,600 --> 00:08:21,869
你。
136
00:08:27,549 --> 00:08:27,559
嘿
137
00:08:43,837 --> 00:08:44,408
哦,
138
00:08:44,848 --> 00:08:46,109
你們美女
139
00:08:54,119 --> 00:08:54,400
哦,
140
00:08:54,520 --> 00:08:56,119
現在這就是我所謂的酒吧
141
00:08:57,880 --> 00:08:59,099
他們甚至還有一些血鬼
142
00:09:00,010 --> 00:09:00,239
等一下,
143
00:09:01,030 --> 00:09:01,869
等一下
144
00:09:02,289 --> 00:09:03,469
我可以坐在這裡
145
00:09:03,969 --> 00:09:07,070
有人可以隨時穿過那扇門點一杯
146
00:09:09,559 --> 00:09:10,039
台球遊戲,
147
00:09:10,239 --> 00:09:10,400
有人?
148
00:09:10,599 --> 00:09:11,210
把我加入
149
00:09:11,320 --> 00:09:11,520
嘿,
150
00:09:11,599 --> 00:09:12,059
看,
151
00:09:12,799 --> 00:09:13,780
在你過度安心之前,
152
00:09:13,840 --> 00:09:15,590
我認為我們可以假設我們仍在被追逐
153
00:09:15,679 --> 00:09:16,200
你不是嗎?
154
00:09:16,640 --> 00:09:16,710
好吧,
155
00:09:16,760 --> 00:09:18,390
也許他們會認真對待疫警告
156
00:09:18,479 --> 00:09:19,340
希爾德當然是如此。
157
00:09:19,640 --> 00:09:20,299
來吧
158
00:09:20,799 --> 00:09:22,299
不要抓住吸管。
159
00:09:25,469 --> 00:09:28,169
別告訴我你不對這個地方感到興奮
160
00:09:30,950 --> 00:09:31,479
伊恩
161
00:09:33,929 --> 00:09:33,940
好吧,
162
00:09:35,119 --> 00:09:36,140
我不知道該說什麼
163
00:09:38,080 --> 00:09:39,500
讓我想起我的當地人。
164
00:09:40,719 --> 00:09:41,859
那也是跳蚤洞
165
00:09:46,000 --> 00:09:46,030
哦,
166
00:09:46,840 --> 00:09:46,849
也許
167
00:09:47,039 --> 00:09:48,679
你不想為我的臀部祈禱
168
00:09:50,130 --> 00:09:50,140
嘿
169
00:09:54,169 --> 00:09:54,679
安妮塔
170
00:10:39,969 --> 00:10:40,520
嘿,你
171
00:10:41,700 --> 00:10:42,780
一定有人住在這裡
172
00:10:42,820 --> 00:10:43,239
你知道。
173
00:10:43,700 --> 00:10:45,840
我剛剛在這裡找到乾淨的床單和毯子
174
00:10:47,150 --> 00:10:49,820
這裡有人怎麼能生存 14 年的?
175
00:10:49,979 --> 00:10:50,159
哈麗特,
176
00:10:50,890 --> 00:10:52,609
你是否告訴我我會比這樣好嗎
177
00:10:52,950 --> 00:10:54,270
我想我們已經站在腳上了
178
00:10:55,570 --> 00:10:55,770
是啊
179
00:10:55,969 --> 00:10:57,609
在我們在這個村莊購買時間共享之前
180
00:10:57,690 --> 00:10:59,770
我覺得我們應該確切找出住在這裡的人
181
00:11:00,090 --> 00:11:00,169
是啊
182
00:11:00,250 --> 00:11:00,929
但是讓我們面對它,
183
00:11:00,989 --> 00:11:02,960
河流被洪水而外面那些騎馬的傢伙
184
00:11:03,010 --> 00:11:04,229
這看起來像一個奇蹟
185
00:11:17,609 --> 00:11:18,340
你說話
186
00:11:19,460 --> 00:11:20,719
你能理解我嗎?
187
00:11:21,179 --> 00:11:21,799
安妮塔,
188
00:11:22,150 --> 00:11:22,669
你還好嗎?
189
00:11:22,789 --> 00:11:23,140
你在這裡
190
00:11:23,190 --> 00:11:23,809
我會殺你
191
00:11:25,780 --> 00:11:26,489
沒關係。
192
00:11:28,679 --> 00:11:28,880
好吧,
193
00:11:29,039 --> 00:11:30,239
這對我們所有人來說有點震驚,
194
00:11:30,320 --> 00:11:30,619
所以。
195
00:11:31,549 --> 00:11:33,130
我們為什麼不先把槍放下來
196
00:11:33,349 --> 00:11:34,429
我不是個愚蠢。
197
00:11:34,789 --> 00:11:36,429
我可以閱讀和寫,並加起來,
198
00:11:36,460 --> 00:11:37,469
我女兒也可以
199
00:11:37,590 --> 00:11:39,530
所以聽一個聰明的人說話
200
00:11:40,690 --> 00:11:42,349
懷孕的女孩現在和我們在一起。
201
00:11:43,349 --> 00:11:44,349
她留在我們身邊
202
00:11:45,140 --> 00:11:46,429
如果你想把她帶走
203
00:11:46,500 --> 00:11:47,260
我會拍這個
204
00:11:47,340 --> 00:11:48,080
你明白嗎?
205
00:12:04,020 --> 00:12:04,700
奧斯汀,
206
00:12:05,830 --> 00:12:05,840
去
207
00:12:06,409 --> 00:12:06,929
小心,
208
00:12:07,010 --> 00:12:07,669
沒關係。
209
00:12:09,880 --> 00:12:10,239
沒關係,
210
00:12:10,320 --> 00:12:10,679
不是嗎?
211
00:12:12,690 --> 00:12:13,789
他是個合理的人。
212
00:12:14,580 --> 00:12:15,479
一個聰明的人
213
00:12:16,539 --> 00:12:17,929
我們要以友好方式解決這個問題
214
00:12:18,299 --> 00:12:18,820
沒問題
215
00:12:20,729 --> 00:12:21,210
但是同樣
216
00:12:21,260 --> 00:12:22,099
你可以看到這一點。
217
00:12:24,210 --> 00:12:24,859
所以
218
00:12:25,599 --> 00:12:26,400
不需要槍
219
00:12:26,650 --> 00:12:27,159
夠遠了
220
00:12:28,530 --> 00:12:29,450
沒人會傷害你
221
00:12:33,489 --> 00:12:33,500
上帝
222
00:12:35,260 --> 00:12:35,599
他們就是我們
223
00:12:38,549 --> 00:12:39,400
不要這樣做。
224
00:12:39,520 --> 00:12:39,909
這是對的,
225
00:12:39,950 --> 00:12:40,380
我們是。
226
00:12:41,590 --> 00:12:42,650
像你一樣的倖存者
227
00:12:43,760 --> 00:12:44,049
你,
228
00:12:44,169 --> 00:12:44,869
在這裡。
229
00:12:45,219 --> 00:12:45,530
快點
230
00:12:46,979 --> 00:12:47,409
就這樣做,
231
00:12:47,489 --> 00:12:47,770
哈利
232
00:12:52,239 --> 00:12:53,059
還有另一個
233
00:12:56,070 --> 00:12:56,559
來吧
234
00:13:09,169 --> 00:13:09,690
無論是什麼
235
00:13:09,809 --> 00:13:10,650
我們不能談談嗎
236
00:13:10,809 --> 00:13:12,070
槍是否必須涉及?
237
00:13:15,309 --> 00:13:15,450
你
238
00:13:16,369 --> 00:13:17,159
你幾歲了
239
00:13:17,409 --> 00:13:18,119
二十五.
240
00:13:20,109 --> 00:13:20,710
三十一、
241
00:13:21,099 --> 00:13:22,150
請聽。
242
00:13:22,270 --> 00:13:23,330
你是從哪裡來的
243
00:13:26,539 --> 00:13:27,739
有點難解釋。
244
00:13:27,890 --> 00:13:28,830
你是從南方上來了嗎
245
00:13:30,140 --> 00:13:30,900
就是這樣?
246
00:13:32,169 --> 00:13:33,349
傑克去的地方
247
00:13:33,729 --> 00:13:34,549
南部。
248
00:13:35,049 --> 00:13:35,369
是啊
249
00:13:36,340 --> 00:13:36,979
那就是
250
00:13:37,799 --> 00:13:38,539
南部。
251
00:13:39,080 --> 00:13:39,929
我們來自南方
252
00:13:41,229 --> 00:13:42,510
你看到傑克?
253
00:13:43,460 --> 00:13:44,169
他看到我哥哥
254
00:13:45,750 --> 00:13:46,190
爸爸,
255
00:13:46,510 --> 00:13:47,190
你看到了他
256
00:13:48,979 --> 00:13:49,880
我們來自南方
257
00:13:51,210 --> 00:13:52,900
而且我們已經走了很長的路線。
258
00:13:55,250 --> 00:13:56,929
你找到了我們
259
00:13:59,109 --> 00:13:59,679
這是正確的。
260
00:14:00,950 --> 00:14:01,960
你就是我們
261
00:14:07,429 --> 00:14:09,190
你是我夢想的夢
262
00:14:21,010 --> 00:14:21,659
在這裡
263
00:14:36,719 --> 00:14:37,320
那就是我們去的地方
264
00:14:37,479 --> 00:14:37,799
看。
265
00:14:39,489 --> 00:14:40,609
我們保持自己溫暖,
266
00:14:40,760 --> 00:14:41,289
乾燥。
267
00:14:42,419 --> 00:14:42,520
啊,
268
00:14:42,630 --> 00:14:44,229
表面上的風將你打成兩半。
269
00:14:44,789 --> 00:14:45,780
所以這是一個採礦村
270
00:14:45,830 --> 00:14:46,070
是嗎?
271
00:14:46,270 --> 00:14:48,369
在礦場裡帶著我們可以攜帶的東西
272
00:14:49,219 --> 00:14:49,859
你還記得嗎
273
00:14:50,960 --> 00:14:52,919
我們聽不到風的尖叫聲。
274
00:14:53,169 --> 00:14:53,679
你還記得嗎?
275
00:14:55,289 --> 00:14:55,369
好吧,
276
00:14:55,450 --> 00:14:56,440
地雷現在被洪水了,
277
00:14:56,450 --> 00:14:56,789
但
278
00:14:56,890 --> 00:14:57,950
他們救了我們一次
279
00:15:11,750 --> 00:15:12,770
我不知道你怎麼樣
280
00:15:13,349 --> 00:15:14,989
那是我記得的頭痛
281
00:15:15,190 --> 00:15:15,799
頭痛,
282
00:15:16,030 --> 00:15:16,159
是的。
283
00:15:17,070 --> 00:15:18,940
嘗試在蠟燭光下閱讀的頭痛,
284
00:15:19,030 --> 00:15:20,169
苦寒而引起的頭痛,
285
00:15:20,270 --> 00:15:21,369
飢餓引起的頭痛。
286
00:15:23,900 --> 00:15:24,460
所以
287
00:15:24,739 --> 00:15:25,739
你去哪了?
288
00:15:26,140 --> 00:15:26,419
好吧
289
00:15:26,619 --> 00:15:28,419
我們在地下火車上
290
00:15:29,460 --> 00:15:30,080
像你一樣
291
00:15:30,940 --> 00:15:31,169
不,
292
00:15:31,299 --> 00:15:31,500
不,
293
00:15:31,780 --> 00:15:31,859
不,
294
00:15:31,940 --> 00:15:33,280
我的意思是在末日
295
00:15:33,700 --> 00:15:33,780
是啊
296
00:15:33,859 --> 00:15:33,929
一、
297
00:15:34,010 --> 00:15:34,840
我知道你的意思
298
00:15:41,349 --> 00:15:42,400
兩個兄弟建造了這個
299
00:15:42,440 --> 00:15:43,320
聰明的小伙子
300
00:15:44,080 --> 00:15:45,960
把那些可怕的風轉變為力量
301
00:15:46,039 --> 00:15:46,500
你看到了嗎?
302
00:15:46,719 --> 00:15:47,219
你看到了嗎
303
00:15:48,330 --> 00:15:49,270
拯救生命
304
00:15:50,739 --> 00:15:50,940
好吧
305
00:15:51,020 --> 00:15:52,760
這一切都結束了,完成了。
306
00:15:53,099 --> 00:15:53,830
你在這裡
307
00:15:54,179 --> 00:15:55,219
你在這裡,
308
00:15:55,260 --> 00:15:56,159
而這就是重要的
309
00:15:56,179 --> 00:15:56,640
不是嗎?
310
00:16:01,460 --> 00:16:03,369
雨吞下了我們的家
311
00:16:03,830 --> 00:16:05,190
但是我們盡可能地修理它們,
312
00:16:05,270 --> 00:16:05,650
你看到了嗎?
313
00:16:07,010 --> 00:16:08,000
在早期,
314
00:16:08,330 --> 00:16:09,280
有些吃了死者,
315
00:16:09,739 --> 00:16:10,840
有些吃了雪,
316
00:16:11,460 --> 00:16:12,859
但那時雪可能會殺死你
317
00:16:13,020 --> 00:16:14,320
外面的人怎麼辦?
318
00:16:14,940 --> 00:16:16,659
我注意到你們在這裡保護了自己
319
00:16:17,289 --> 00:16:18,289
不再攻擊了。
320
00:16:18,659 --> 00:16:19,859
他們讓我們一個人
321
00:16:20,340 --> 00:16:21,130
他們是野獸
322
00:16:21,330 --> 00:16:22,090
他們不像我們所有人一樣
323
00:16:22,150 --> 00:16:22,929
他們是野獸
324
00:16:23,260 --> 00:16:24,369
我們留在牆壁的邊
325
00:16:24,440 --> 00:16:25,179
他們仍然是他們的。
326
00:16:26,239 --> 00:16:27,080
你們其他人怎麼辦?
327
00:16:29,090 --> 00:16:29,280
哦,
328
00:16:29,400 --> 00:16:31,039
我們已經等待了這一刻。
329
00:16:31,400 --> 00:16:32,979
現在誰在乎過去?
330
00:16:33,700 --> 00:16:35,500
我們知道有時間你會找到我們
331
00:16:35,580 --> 00:16:36,500
我們從未放棄希望,
332
00:16:36,650 --> 00:16:37,520
吉莉安和我。
333
00:16:38,239 --> 00:16:40,090
我們知道我們只需要留在這裡等待
334
00:16:40,229 --> 00:16:40,239
好吧
335
00:16:40,289 --> 00:16:41,690
外面沒有什麼東西,除了野生動物
336
00:16:41,770 --> 00:16:42,549
你知道這一點
337
00:16:43,210 --> 00:16:44,510
我可以在你的教會祈禱嗎?
338
00:16:44,770 --> 00:16:45,950
教堂保持鎖定
339
00:16:48,119 --> 00:16:49,690
那麼其他人到底發生了什麼事?
340
00:16:50,719 --> 00:16:51,409
他們繼續前進。
341
00:16:51,690 --> 00:16:52,169
不重要
342
00:16:52,289 --> 00:16:52,369
好吧
343
00:16:52,450 --> 00:16:53,309
我認為這很重要
344
00:16:54,049 --> 00:16:54,250
我的意思是
345
00:16:54,289 --> 00:16:56,489
如果這個地方是你所說的那樣的大奇蹟
346
00:16:56,809 --> 00:16:57,869
為什麼有人想離開
347
00:17:01,859 --> 00:17:02,619
你幾歲了?
348
00:17:03,530 --> 00:17:04,130
三十二、
349
00:17:04,280 --> 00:17:05,270
我從來沒被接吻
350
00:17:05,810 --> 00:17:08,010
你直到啟示錄 20 年後才出生
351
00:17:08,098 --> 00:17:08,810
你現在也不能?
352
00:17:08,910 --> 00:17:09,410
二十年,
353
00:17:09,489 --> 00:17:10,510
這不可能是正確的。
354
00:17:10,800 --> 00:17:11,250
不
355
00:17:13,380 --> 00:17:13,780
等一下
356
00:17:13,858 --> 00:17:14,618
這不可能是正確的
357
00:17:14,689 --> 00:17:16,260
我只是想為媽媽祈禱
358
00:17:16,989 --> 00:17:17,400
哦,求你
359
00:17:17,469 --> 00:17:18,368
教會不安全
360
00:17:18,420 --> 00:17:18,979
它會留下來。
361
00:17:20,199 --> 00:17:21,030
你幾歲了
362
00:17:21,118 --> 00:17:21,560
馬克?
363
00:17:22,868 --> 00:17:23,910
小行星撞擊時。
364
00:17:24,229 --> 00:17:24,510
什麼?
365
00:17:25,579 --> 00:17:26,300
那麼,末日,
366
00:17:26,380 --> 00:17:27,140
你幾歲了?
367
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
我 5 歲,
368
00:17:28,420 --> 00:17:29,280
我還記得
369
00:17:29,979 --> 00:17:30,260
伊恩,
370
00:17:30,339 --> 00:17:30,599
伊恩,
371
00:17:30,680 --> 00:17:30,930
告訴他
372
00:17:30,979 --> 00:17:32,640
我想在他的教會裡祈禱
373
00:17:32,979 --> 00:17:33,290
伊恩,
374
00:17:33,380 --> 00:17:33,839
告訴他
375
00:17:33,939 --> 00:17:34,699
它被鎖了
376
00:17:34,979 --> 00:17:35,680
你耳聾了嗎
377
00:17:35,699 --> 00:17:36,439
它被鎖了
378
00:17:53,489 --> 00:17:54,920
凍結了 50 年
379
00:17:56,229 --> 00:17:56,750
這是一個笑聲,
380
00:17:56,790 --> 00:17:57,219
不是嗎?
381
00:17:57,390 --> 00:17:57,890
是啊
382
00:17:58,359 --> 00:17:59,089
很有趣。
383
00:18:01,939 --> 00:18:03,060
你似乎沒有那麼煩惱
384
00:18:05,979 --> 00:18:06,089
好吧
385
00:18:06,140 --> 00:18:06,780
說實話,
386
00:18:06,910 --> 00:18:07,219
湯姆。
387
00:18:07,989 --> 00:18:09,109
我對自己感到滿意。
388
00:18:10,300 --> 00:18:10,920
五十年後,
389
00:18:10,930 --> 00:18:11,339
看著我,
390
00:18:11,500 --> 00:18:12,380
仍然堅強。
391
00:18:13,979 --> 00:18:15,199
就像杜拉塞爾兔子一樣
392
00:18:16,989 --> 00:18:19,689
你自己不是在哭著一個斑點的手帕
393
00:18:20,030 --> 00:18:20,390
哇
394
00:18:21,339 --> 00:18:22,640
歌詞可能有點改變,
395
00:18:22,739 --> 00:18:23,689
但歌曲仍然不變,
396
00:18:23,810 --> 00:18:24,219
不是嗎?
397
00:18:24,699 --> 00:18:25,060
是啊
398
00:18:25,380 --> 00:18:25,880
在我的頭上。
399
00:18:27,209 --> 00:18:27,650
不
400
00:18:29,290 --> 00:18:30,030
我的球
401
00:18:30,569 --> 00:18:31,219
我找到了
402
00:18:39,319 --> 00:18:39,329
是啊
403
00:18:41,569 --> 00:18:43,339
我用新鮮蔬菜做的。
404
00:18:44,969 --> 00:18:45,869
不要搖頭。
405
00:18:46,369 --> 00:18:48,589
這不是在別人的家中行為的方式
406
00:18:49,209 --> 00:18:50,410
表達一點尊重。
407
00:18:50,869 --> 00:18:50,880
是啊
408
00:18:50,969 --> 00:18:51,130
來吧,
409
00:18:51,209 --> 00:18:51,410
你不是這樣
410
00:18:54,140 --> 00:18:55,079
你看到我發現了什麼嗎?
411
00:19:00,010 --> 00:19:00,869
你曾經嘗試過
412
00:19:01,709 --> 00:19:02,550
吃湯
413
00:19:03,500 --> 00:19:04,369
用吸管。
414
00:19:05,770 --> 00:19:06,709
技巧
415
00:19:06,949 --> 00:19:08,280
就是確保
416
00:19:08,699 --> 00:19:09,739
大部分。
417
00:19:14,209 --> 00:19:14,219
好
418
00:19:17,189 --> 00:19:18,630
而且最好使用勺子。
419
00:19:33,560 --> 00:19:33,680
嗯,
420
00:19:33,790 --> 00:19:34,819
你感覺如何?
421
00:19:35,359 --> 00:19:36,239
你覺得很強嗎?
422
00:19:37,199 --> 00:19:37,770
你看起來很強
423
00:19:37,849 --> 00:19:38,650
你們都看起來很強壯
424
00:19:39,479 --> 00:19:40,959
你會有一個強大的孩子
425
00:19:41,040 --> 00:19:41,770
我知道
426
00:19:42,280 --> 00:19:42,300
來這裡,
427
00:19:42,310 --> 00:19:42,329
讓我
428
00:19:43,250 --> 00:19:43,270
哇,
429
00:19:43,400 --> 00:19:43,479
不。
430
00:19:46,589 --> 00:19:47,020
哦,
431
00:19:47,030 --> 00:19:47,270
是的。
432
00:19:48,459 --> 00:19:49,400
一個女嬰
433
00:19:52,540 --> 00:19:53,040
是啊
434
00:20:01,780 --> 00:20:01,900
是的,
435
00:20:02,060 --> 00:20:02,750
真的是
436
00:20:09,599 --> 00:20:10,920
我們睡了五十年了
437
00:20:14,329 --> 00:20:15,829
喬納森可能睡了 50 年
438
00:20:15,890 --> 00:20:16,130
也是。
439
00:20:18,660 --> 00:20:20,819
你不能說我還沒想到的東西
440
00:20:20,939 --> 00:20:21,920
所以甚至不要嘗試。
441
00:20:26,459 --> 00:20:27,439
我是科學家
442
00:20:29,930 --> 00:20:31,510
不應該放下我的信心
443
00:20:31,890 --> 00:20:32,609
預言,
444
00:20:32,770 --> 00:20:33,530
預見。
445
00:20:38,619 --> 00:20:39,390
如果他死了
446
00:20:40,390 --> 00:20:41,069
我不知道
447
00:20:44,510 --> 00:20:44,959
哦,
448
00:20:45,119 --> 00:20:45,839
是的。
449
00:20:47,880 --> 00:20:48,280
喝一杯
450
00:20:48,400 --> 00:20:48,839
哈麗特。
451
00:20:51,349 --> 00:20:51,569
道路
452
00:20:52,910 --> 00:20:53,010
是啊
453
00:20:54,489 --> 00:20:54,770
是的,
454
00:20:54,930 --> 00:20:55,250
請
455
00:20:55,329 --> 00:20:56,369
為歐文娜喝酒,
456
00:20:56,449 --> 00:20:57,380
非常感謝你。
457
00:20:57,800 --> 00:20:58,270
奧斯汀。
458
00:20:59,089 --> 00:20:59,599
給我們節省一滴
459
00:20:59,670 --> 00:20:59,890
嗯?
460
00:21:01,869 --> 00:21:02,670
生命之星。
461
00:21:23,969 --> 00:21:24,599
你知道嗎
462
00:21:25,180 --> 00:21:26,579
有時候我很難過
463
00:21:27,319 --> 00:21:29,020
我把這個帶到床上
464
00:21:29,319 --> 00:21:31,339
我把它放在月光下
465
00:21:32,130 --> 00:21:34,689
我看著那些小屋子
466
00:21:35,670 --> 00:21:36,670
你知道我聽到什麼嗎?
467
00:21:39,790 --> 00:21:41,989
我可以聽到孩子們在雪中玩耍。
468
00:21:43,339 --> 00:21:44,000
我的孩子
469
00:21:44,540 --> 00:21:46,119
但你沒有孩子
470
00:21:46,500 --> 00:21:46,579
哦,
471
00:21:46,660 --> 00:21:47,739
我有很多孩子
472
00:21:48,739 --> 00:21:50,349
但他們都死在我內心
473
00:21:52,150 --> 00:21:54,400
所以我喜歡夢想他們住在這裡。
474
00:22:18,280 --> 00:22:18,719
對不起
475
00:22:18,880 --> 00:22:18,890
一、
476
00:22:19,079 --> 00:22:19,449
我只是
477
00:22:19,469 --> 00:22:20,599
再次清潔感覺很棒,
478
00:22:20,650 --> 00:22:21,500
不是嗎?
479
00:22:22,520 --> 00:22:23,290
你還好嗎?
480
00:22:23,959 --> 00:22:24,979
很難
481
00:22:25,449 --> 00:22:26,699
再次看到所有舊的東西。
482
00:22:27,040 --> 00:22:27,699
是啊
483
00:22:28,239 --> 00:22:28,839
我只是
484
00:22:29,239 --> 00:22:31,739
想到所有我想和我一起交流的人
485
00:22:33,920 --> 00:22:35,339
你最想到誰?
486
00:22:36,000 --> 00:22:36,339
沒有人
487
00:22:40,319 --> 00:22:41,300
那麼一切都好嗎?
488
00:22:42,550 --> 00:22:42,900
哦,
489
00:22:43,000 --> 00:22:43,839
這是怎麼發生的?
490
00:22:45,310 --> 00:22:46,390
這已經卡住了
491
00:22:46,420 --> 00:22:47,050
我害怕
492
00:22:48,060 --> 00:22:49,109
按下觸發器
493
00:22:49,670 --> 00:22:50,510
觸發器死了
494
00:22:50,670 --> 00:22:51,010
看到?
495
00:23:06,709 --> 00:23:07,229
嘿哈麗特
496
00:23:07,430 --> 00:23:07,890
喝一杯
497
00:23:15,229 --> 00:23:15,969
他們會來嗎?
498
00:23:16,709 --> 00:23:17,069
這是什麼?
499
00:23:17,150 --> 00:23:18,199
這會讓你感到驚訝。
500
00:23:18,459 --> 00:23:18,790
希爾德。
501
00:23:19,189 --> 00:23:19,780
喝點東西
502
00:23:21,670 --> 00:23:22,569
到底發生了什麼事?
503
00:23:23,229 --> 00:23:23,420
希爾德?
504
00:23:23,630 --> 00:23:24,869
你想對我們做什麼?
505
00:23:25,150 --> 00:23:25,920
什麼都不做
506
00:23:26,229 --> 00:23:26,949
你走了很長的路
507
00:23:27,030 --> 00:23:27,829
你值得這樣
508
00:23:31,469 --> 00:23:32,300
是的,
509
00:23:34,290 --> 00:23:34,300
是啊
510
00:23:36,479 --> 00:23:36,859
聰明
511
00:23:37,300 --> 00:23:37,900
男孩。
512
00:23:38,180 --> 00:23:39,579
你真的不會猜到我這一切
513
00:23:39,829 --> 00:23:41,680
現在我們真的知道國王死了
514
00:23:52,750 --> 00:23:52,760
是的,
515
00:23:54,410 --> 00:23:55,410
我發現
516
00:23:56,869 --> 00:23:57,189
我的興奮。
517
00:24:00,089 --> 00:24:00,109
博
518
00:24:08,910 --> 00:24:08,920
哦
519
00:24:24,420 --> 00:24:24,969
以及
520
00:24:26,300 --> 00:24:27,439
我有一種不好的感覺
521
00:24:28,180 --> 00:24:29,680
我們把眼睛脫離球了
522
00:24:30,140 --> 00:24:30,739
那些騎手
523
00:24:30,819 --> 00:24:31,520
你跳舞
524
00:24:31,859 --> 00:24:32,699
因為這就是我要做的
525
00:24:32,780 --> 00:24:33,500
我要跳舞
526
00:24:35,729 --> 00:24:36,550
你看,
527
00:24:37,170 --> 00:24:40,109
馬克認為他們因為疫情警告而遠離
528
00:24:40,819 --> 00:24:41,170
和。
529
00:24:42,000 --> 00:24:42,329
你知道什麼嗎
530
00:24:42,369 --> 00:24:43,489
我厭倦了害怕,
531
00:24:43,650 --> 00:24:43,920
所以,
532
00:24:43,930 --> 00:24:44,280
你知道
533
00:24:44,560 --> 00:24:44,819
我跳舞
534
00:24:46,349 --> 00:24:47,449
我覺得我們應該離開這裡
535
00:24:47,959 --> 00:24:48,130
事實上,
536
00:24:48,250 --> 00:24:50,150
我覺得我們應該馬上離開這裡
537
00:24:50,810 --> 00:24:51,449
伊恩,
538
00:24:52,010 --> 00:24:54,489
老人對希爾德和她的孩子著迷
539
00:24:54,560 --> 00:24:55,750
而且不只是她。
540
00:24:56,530 --> 00:24:57,989
他希望我們都留在一起
541
00:24:59,239 --> 00:25:00,770
他在給我們喝酒
542
00:25:00,849 --> 00:25:02,209
這是書中最古老的技巧
543
00:25:02,369 --> 00:25:03,290
他很古怪
544
00:25:03,489 --> 00:25:04,829
他的村莊很古怪
545
00:25:06,959 --> 00:25:07,849
你想讓我們離開這裡
546
00:25:07,930 --> 00:25:11,290
但你知道沒有保證你的喬納森·吉迪斯還活著
547
00:25:11,410 --> 00:25:12,410
有預感或沒有任何預感。
548
00:25:12,489 --> 00:25:13,709
不要從我開始
549
00:25:16,069 --> 00:25:17,189
我關心錢德拉
550
00:25:18,770 --> 00:25:19,410
現在她死了
551
00:25:21,719 --> 00:25:24,599
還有多少人死去你才能到達方克?
552
00:25:36,709 --> 00:25:38,260
她很快拿出我的聖誕賀卡
553
00:26:03,459 --> 00:26:04,260
他們要留下來
554
00:26:05,839 --> 00:26:07,250
你看過那個女孩嗎?
555
00:26:08,280 --> 00:26:08,719
不
556
00:26:26,969 --> 00:26:27,520
你好
557
00:26:29,689 --> 00:26:31,229
媽媽在這個村莊裡
558
00:26:32,589 --> 00:26:34,209
就像吉莉安的孩子一樣
559
00:26:35,989 --> 00:26:37,290
現在沒人能傷害你媽
560
00:26:38,819 --> 00:26:39,819
你要生一個孩子
561
00:26:39,900 --> 00:26:40,699
你不是嗎?
562
00:26:41,260 --> 00:26:43,160
我聽到你和媽媽談過這件事
563
00:26:45,119 --> 00:26:46,280
當寶寶來的時候
564
00:26:46,500 --> 00:26:47,380
我可以把它拿起來嗎
565
00:26:50,140 --> 00:26:50,640
我需要
566
00:26:50,719 --> 00:26:51,180
一、
567
00:26:51,329 --> 00:26:52,000
我可以嗎?
568
00:26:55,209 --> 00:26:56,449
緊緊身下來。
569
00:26:59,290 --> 00:26:59,489
晚上,
570
00:26:59,609 --> 00:26:59,969
米克
571
00:27:06,140 --> 00:27:06,550
是啊
572
00:27:07,819 --> 00:27:08,030
晚安
573
00:27:08,109 --> 00:27:08,430
親愛的
574
00:27:17,030 --> 00:27:17,550
哦是的。
575
00:27:28,410 --> 00:27:30,030
真是奇怪
576
00:27:31,709 --> 00:27:33,680
就像這些牆外的一切
577
00:27:34,000 --> 00:27:35,699
這個酒吧外面不存在
578
00:27:38,140 --> 00:27:39,469
我忘了一切看起來有多好。
579
00:27:44,420 --> 00:27:45,469
我知道你以為我
580
00:27:45,660 --> 00:27:47,209
只適用於踢頭和門,
581
00:27:47,250 --> 00:27:47,530
但
582
00:27:51,380 --> 00:27:52,089
我也一直受傷,
583
00:27:52,140 --> 00:27:52,459
你知道
584
00:27:55,420 --> 00:27:56,849
痛苦已成為我們的常態
585
00:27:56,900 --> 00:27:57,420
不是嗎?
586
00:28:51,050 --> 00:28:52,709
我告訴過你裡面什麼都沒有
587
00:28:59,520 --> 00:29:02,310
這個村莊已經由兩個以上的人維持。
588
00:29:03,920 --> 00:29:04,540
他們在哪裡
589
00:29:06,359 --> 00:29:07,219
你有一個兒子
590
00:29:07,900 --> 00:29:08,319
傑克
591
00:29:09,339 --> 00:29:09,689
他離開了,
592
00:29:09,739 --> 00:29:10,260
他不是嗎?
593
00:29:10,739 --> 00:29:12,760
很多人以一種方式離開。
594
00:29:13,510 --> 00:29:13,709
你知道
595
00:29:13,750 --> 00:29:15,069
如果這個地方如此美好,
596
00:29:15,219 --> 00:29:15,390
馬克,
597
00:29:15,430 --> 00:29:17,010
那為什麼所有其他人都被清除?
598
00:29:18,660 --> 00:29:20,739
你可以把你的孩子留在這兒
599
00:29:21,060 --> 00:29:22,579
這就是他們應該出生的地方。
600
00:29:22,660 --> 00:29:23,459
你可以生孩子,
601
00:29:23,540 --> 00:29:25,180
這就是為什麼你在這裡幫助我們。
602
00:29:25,660 --> 00:29:25,859
好吧,
603
00:29:26,300 --> 00:29:26,699
謝謝,
604
00:29:26,780 --> 00:29:27,760
但不,謝謝
605
00:29:28,300 --> 00:29:29,439
我還沒準備好安靜下來
606
00:29:32,510 --> 00:29:32,520
好吧,
607
00:29:32,859 --> 00:29:34,709
這個女孩在這裡生孩子
608
00:29:36,079 --> 00:29:36,729
你把她帶走了
609
00:29:36,770 --> 00:29:37,290
她在哪
610
00:29:38,160 --> 00:29:38,619
希爾德
611
00:29:40,459 --> 00:29:41,010
我不知道
612
00:29:43,199 --> 00:29:43,979
聽我說
613
00:29:44,969 --> 00:29:46,170
我們正在被狩獵
614
00:29:46,939 --> 00:29:48,030
如果那些人出現
615
00:29:48,109 --> 00:29:51,150
我們不會坐在聽埃爾維斯·科斯特洛和生孩子
616
00:29:51,189 --> 00:29:53,170
我們要很快離開
617
00:30:07,770 --> 00:30:07,780
哦
618
00:30:36,630 --> 00:30:37,099
史蒂夫
619
00:30:40,280 --> 00:30:41,459
他們永遠不會放棄你
620
00:30:41,800 --> 00:30:43,520
他們會追我們直到他們再找到你
621
00:30:43,599 --> 00:30:44,119
因為你是。
622
00:30:45,089 --> 00:30:45,250
B、
623
00:30:45,569 --> 00:30:45,729
我的意思是
624
00:30:45,790 --> 00:30:46,589
我現在看到了
625
00:30:46,770 --> 00:30:47,969
你對每個人都很重要
626
00:30:48,130 --> 00:30:48,510
不
627
00:30:50,890 --> 00:30:51,959
你對她說什麼?
628
00:30:54,670 --> 00:30:55,609
你知道我在說什麼
629
00:30:57,939 --> 00:30:58,939
她屬於他們
630
00:31:01,989 --> 00:31:03,040
他們想告訴我們有關問題。
631
00:31:05,420 --> 00:31:06,540
他們是野獸
632
00:31:06,739 --> 00:31:07,880
她也是
633
00:31:08,260 --> 00:31:09,439
孩子也是如此。
634
00:31:11,699 --> 00:31:12,489
你會留下來
635
00:31:13,270 --> 00:31:14,390
無論她身上怎麼回事
636
00:31:20,180 --> 00:31:21,459
我會讓你留下來
637
00:32:00,219 --> 00:32:00,229
嗯
638
00:32:06,459 --> 00:32:06,619
好吧,
639
00:32:06,699 --> 00:32:07,540
這是一個放鬆。
640
00:32:12,219 --> 00:32:14,859
我開始想知道下面是否有人
641
00:32:16,439 --> 00:32:16,560
是啊
642
00:32:16,640 --> 00:32:17,300
沒關係。
643
00:32:19,819 --> 00:32:20,260
我很酷
644
00:32:20,500 --> 00:32:21,640
所以你一直告訴我們
645
00:32:22,729 --> 00:32:23,369
米克尺寸。
646
00:32:24,750 --> 00:32:25,619
很酷的名字。
647
00:32:26,910 --> 00:32:29,170
你媽媽給你這麼酷的名字嗎
648
00:32:30,060 --> 00:32:30,069
不
649
00:32:32,640 --> 00:32:33,239
我有點
650
00:32:33,359 --> 00:32:34,339
給自己施洗。
651
00:32:36,290 --> 00:32:36,640
尺寸。
652
00:32:38,010 --> 00:32:39,030
這是一個別名。
653
00:32:41,640 --> 00:32:41,829
是啊
654
00:32:42,150 --> 00:32:43,250
就像電影中一樣。
655
00:32:48,319 --> 00:32:49,000
你真的想知道
656
00:32:49,079 --> 00:32:49,569
你不是嗎?
657
00:32:53,250 --> 00:32:54,160
邁克爾·史密斯。
658
00:32:56,569 --> 00:32:58,469
你的秘密在我身邊安全
659
00:32:59,369 --> 00:32:59,930
邁克爾。
660
00:33:29,719 --> 00:33:29,760
上來吧
661
00:34:04,520 --> 00:34:05,260
我的寶貝
662
00:34:06,140 --> 00:34:07,359
誰炸了我的孩子?
663
00:34:07,550 --> 00:34:08,840
是你父親嗎
664
00:34:09,500 --> 00:34:10,060
他在哪
665
00:34:11,129 --> 00:34:12,679
他死了你離開
666
00:34:16,620 --> 00:34:16,978
為什麼不,
667
00:34:17,020 --> 00:34:17,228
伴侶。
668
00:34:18,228 --> 00:34:18,409
等等
669
00:34:19,300 --> 00:34:19,310
獲得
670
00:34:19,688 --> 00:34:19,929
關掉!
671
00:34:23,879 --> 00:34:24,399
你在哪裡
672
00:34:24,438 --> 00:34:25,159
你混蛋?
673
00:34:27,339 --> 00:34:28,138
發生了什麼事?
674
00:34:29,770 --> 00:34:29,780
來吧
675
00:34:34,188 --> 00:34:34,830
像他一樣的傢伙
676
00:34:34,949 --> 00:34:36,929
他們不在乎任何人,除了自己
677
00:34:38,290 --> 00:34:39,429
他們從來沒有家人
678
00:34:40,379 --> 00:34:41,978
他們從來沒有責任
679
00:34:43,620 --> 00:34:44,780
他們不知道忠誠
680
00:34:46,759 --> 00:34:47,579
他們不知道
681
00:34:47,789 --> 00:34:49,018
獲得權利。
682
00:34:50,120 --> 00:34:51,418
為什麼賺取權利?
683
00:34:53,708 --> 00:34:54,790
我一直在照顧你
684
00:34:54,870 --> 00:34:55,449
你知道
685
00:34:59,540 --> 00:35:00,860
我們都一直在照顧彼此
686
00:35:01,020 --> 00:35:01,100
不
687
00:35:01,179 --> 00:35:03,520
但我一直特別關注你們
688
00:35:04,620 --> 00:35:06,060
而你一直在照顧我?
689
00:35:07,719 --> 00:35:08,729
所以不要否認。
690
00:35:14,469 --> 00:35:14,479
只是,
691
00:35:14,489 --> 00:35:14,510
只要留下
692
00:35:18,060 --> 00:35:18,189
遠離我,
693
00:35:18,229 --> 00:35:18,739
你和我
694
00:35:18,870 --> 00:35:18,929
遠離,
695
00:35:19,510 --> 00:35:20,010
你和我,
696
00:35:20,189 --> 00:35:20,320
羅伯,
697
00:35:20,550 --> 00:35:20,669
請
698
00:35:23,439 --> 00:35:23,449
不!
699
00:35:24,590 --> 00:35:24,600
不!
700
00:35:29,060 --> 00:35:29,659
你現在已經完成了,
701
00:35:29,739 --> 00:35:30,530
你混蛋
702
00:35:30,649 --> 00:35:30,770
哦,
703
00:35:30,860 --> 00:35:32,040
我犯了一個錯誤
704
00:35:32,939 --> 00:35:33,010
哦,
705
00:35:33,620 --> 00:35:34,899
我誤解你的信號
706
00:35:35,219 --> 00:35:36,419
你怎麼會誤解恨,
707
00:35:36,530 --> 00:35:36,979
科林?
708
00:35:37,219 --> 00:35:37,300
好吧,
709
00:35:37,389 --> 00:35:38,929
這些天它在一個港口中,在風暴中,
710
00:35:38,979 --> 00:35:39,479
不是嗎?
711
00:35:40,659 --> 00:35:41,870
我要告訴其他人你做了什麼
712
00:35:41,989 --> 00:35:42,070
不
713
00:35:42,149 --> 00:35:42,229
不,
714
00:35:42,350 --> 00:35:42,459
不要,
715
00:35:42,540 --> 00:35:43,010
不要告訴他們,
716
00:35:43,070 --> 00:35:43,189
717
00:35:43,949 --> 00:35:44,810
米克會殺我
718
00:35:46,250 --> 00:35:47,810
我錯誤了信號。
719
00:35:47,969 --> 00:35:48,959
顯然
720
00:35:50,429 --> 00:35:52,050
離我遠點
721
00:35:59,719 --> 00:35:59,919
來吧
722
00:36:04,399 --> 00:36:06,899
只是一個沉默的話,說是激起我的驕傲和喜悅。
723
00:36:09,219 --> 00:36:09,229
好吧
724
00:36:14,040 --> 00:36:14,399
快點
725
00:36:16,820 --> 00:36:16,830
什麼
726
00:36:17,260 --> 00:36:17,830
你發生了嗎?
727
00:36:17,840 --> 00:36:17,850
嘿
728
00:36:20,570 --> 00:36:20,600
外面
729
00:36:23,500 --> 00:36:24,800
我知道他們會找到我們
730
00:36:51,979 --> 00:36:52,830
你見過馬克嗎?
731
00:36:53,909 --> 00:36:54,590
你還好嗎
732
00:36:56,850 --> 00:36:57,580
找到了我們
733
00:36:57,850 --> 00:36:58,729
我去找孩子們
734
00:37:00,000 --> 00:37:00,909
教堂
735
00:37:01,050 --> 00:37:01,959
是最強的
736
00:37:02,100 --> 00:37:02,330
建築。
737
00:37:12,330 --> 00:37:12,340
不
738
00:37:14,179 --> 00:37:14,189
你
739
00:37:16,149 --> 00:37:16,360
哦,
740
00:37:16,550 --> 00:37:16,899
來吧。
741
00:37:28,250 --> 00:37:28,770
回來下球吧
742
00:37:29,520 --> 00:37:29,530
是啊
743
00:37:31,129 --> 00:37:31,159
你看,
744
00:37:31,489 --> 00:37:32,090
讓我們回去
745
00:37:32,250 --> 00:37:32,879
告訴其他人
746
00:37:33,090 --> 00:37:34,610
把女孩給他們,他們就會讓我們一個人
747
00:37:34,729 --> 00:37:35,189
不
748
00:37:35,729 --> 00:37:36,510
它已超越了這一點。
749
00:37:37,379 --> 00:37:38,399
我們殺了其中一個
750
00:37:39,739 --> 00:37:40,159
你看,
751
00:37:40,820 --> 00:37:42,120
馬克可能離開他的手推車
752
00:37:42,379 --> 00:37:43,520
但你聽到他說的話了
753
00:37:43,939 --> 00:37:44,939
他們是邪惡的垃圾
754
00:37:45,639 --> 00:37:46,709
那你要做什麼?
755
00:37:47,000 --> 00:37:47,659
把他們抱起來?
756
00:37:47,959 --> 00:37:48,280
哦,
757
00:37:48,439 --> 00:37:48,600
嘿,
758
00:37:48,659 --> 00:37:48,840
看,
759
00:37:48,959 --> 00:37:49,699
不計算我
760
00:37:49,959 --> 00:37:50,260
嘿,
761
00:37:50,479 --> 00:37:50,719
聽著,
762
00:37:50,840 --> 00:37:51,560
我不是戰士
763
00:37:51,600 --> 00:37:51,879
好吧?
764
00:37:51,919 --> 00:37:53,560
我的身體沒有侵略性的骨頭
765
00:37:53,760 --> 00:37:54,199
科林,
766
00:37:54,399 --> 00:37:55,560
讓我穿過大門
767
00:37:57,260 --> 00:37:59,120
每個人的生活中都會有時間
768
00:37:59,860 --> 00:38:01,620
在那裡他必須面對裡面的惡魔。
769
00:38:02,560 --> 00:38:03,429
你在檢查這個嗎?
770
00:38:04,260 --> 00:38:04,959
裡面的惡魔
771
00:38:05,040 --> 00:38:05,189
好吧
772
00:38:05,320 --> 00:38:05,860
檢查它。
773
00:38:06,399 --> 00:38:06,719
對
774
00:38:07,600 --> 00:38:08,580
這是你的時候
775
00:38:09,409 --> 00:38:10,209
面對你的惡魔。
776
00:38:11,520 --> 00:38:12,280
我的時間。
777
00:38:12,600 --> 00:38:13,080
你的時間
778
00:38:28,229 --> 00:38:28,290
丘陵
779
00:38:34,909 --> 00:38:35,479
嬰兒。
780
00:38:35,820 --> 00:38:36,469
安妮塔
781
00:38:36,899 --> 00:38:36,909
月,
782
00:38:37,659 --> 00:38:39,100
我不是故意把他們帶到你身上
783
00:38:39,219 --> 00:38:39,699
安妮塔
784
00:38:39,820 --> 00:38:41,080
他們只是想要孩子
785
00:38:41,659 --> 00:38:43,580
他們比那個男人更想要孩子
786
00:38:43,860 --> 00:38:45,399
每個人都想要我的孩子
787
00:38:45,699 --> 00:38:46,479
我在這裡。
788
00:38:46,780 --> 00:38:47,419
我不會離開你
789
00:38:47,500 --> 00:38:47,780
希爾達
790
00:38:47,820 --> 00:38:48,479
我在這裡。
791
00:38:48,979 --> 00:38:49,719
我在這裡。
792
00:38:50,219 --> 00:38:51,139
我是你的朋友
793
00:39:00,290 --> 00:39:01,330
哦我的天啊
794
00:39:21,330 --> 00:39:21,629
先生
795
00:39:21,649 --> 00:39:22,270
莫洛托夫。
796
00:39:23,330 --> 00:39:25,449
適合挑剔的街頭戰士的首選武器。
797
00:39:33,919 --> 00:39:33,929
現在,
798
00:39:34,800 --> 00:39:34,810
現在
799
00:39:53,100 --> 00:39:53,120
科林,
800
00:39:54,100 --> 00:39:54,280
快點,
801
00:39:54,340 --> 00:39:54,939
炸彈!
802
00:39:55,830 --> 00:39:56,290
快點,
803
00:39:56,689 --> 00:39:57,209
科林
804
00:40:15,699 --> 00:40:18,370
記住我們失去的事情
805
00:40:19,030 --> 00:40:20,850
這不是教會的用途嗎?
806
00:40:29,429 --> 00:40:30,360
我有一條縫線
807
00:40:30,540 --> 00:40:31,159
有一條縫線
808
00:40:32,389 --> 00:40:33,870
我以為她是答案
809
00:40:35,840 --> 00:40:36,300
但是
810
00:40:36,760 --> 00:40:37,560
我錯了
811
00:40:39,060 --> 00:40:40,659
也許你們都是
812
00:40:41,879 --> 00:40:42,560
把她放棄
813
00:40:43,729 --> 00:40:44,790
他們會離開
814
00:40:45,929 --> 00:40:47,090
而且我們可以繼續。
815
00:40:48,729 --> 00:40:49,689
有屋頂要修理,
816
00:40:49,770 --> 00:40:51,030
有花園要播種。
817
00:40:51,169 --> 00:40:52,330
如果只有這一點
818
00:40:52,370 --> 00:40:52,530
爸爸
819
00:40:52,570 --> 00:40:54,149
那為什麼不放棄我呢?
820
00:40:55,060 --> 00:40:56,879
我像這個世界的其他人一樣荒涼
821
00:40:56,979 --> 00:40:58,080
你把它們保留
822
00:40:58,540 --> 00:40:59,840
你不需要我
823
00:41:00,300 --> 00:41:02,000
村莊的其他人怎麼了?
824
00:41:04,870 --> 00:41:05,830
我哥哥走了
825
00:41:07,469 --> 00:41:08,949
所有年輕人都離開了。
826
00:41:09,800 --> 00:41:11,179
尋找其他東西,
827
00:41:12,199 --> 00:41:13,139
更好的東西。
828
00:41:14,500 --> 00:41:16,360
因為它在這裡弄死你
829
00:41:19,449 --> 00:41:20,600
我們不能有孩子
830
00:41:22,000 --> 00:41:22,919
我們已經死了
831
00:41:24,110 --> 00:41:27,260
你讓我說的所有舊事都不需要再說
832
00:41:30,209 --> 00:41:31,750
我是最後一個出生的人之一。
833
00:41:32,620 --> 00:41:32,629
以及
834
00:41:33,139 --> 00:41:34,939
那是 35 年前。
835
00:41:35,139 --> 00:41:35,699
是的
836
00:41:36,449 --> 00:41:37,969
但現在它可以改變,
837
00:41:38,250 --> 00:41:39,149
他們在這裡
838
00:41:39,649 --> 00:41:40,790
而且有機會。
839
00:41:41,209 --> 00:41:42,449
這就是必須發生的。
840
00:41:43,340 --> 00:41:45,639
除了他們之外,沒有什麼東西
841
00:41:46,760 --> 00:41:48,790
我可以看到他們可以讓他們的小狗懷孕
842
00:41:48,800 --> 00:41:48,919
好吧
843
00:41:49,000 --> 00:41:50,340
我們必須加倍,
844
00:41:50,719 --> 00:41:52,399
否則他們會像老鼠一樣佔領我們。
845
00:41:52,600 --> 00:41:53,159
太晚了
846
00:41:53,229 --> 00:41:53,979
他們在村莊裡。
847
00:41:54,360 --> 00:41:55,590
他們對復仇不感興趣
848
00:41:55,679 --> 00:41:56,479
只是財產。
849
00:41:56,669 --> 00:41:57,300
把她放棄
850
00:41:58,159 --> 00:41:58,959
他們會離開
851
00:42:00,199 --> 00:42:01,070
然後
852
00:42:02,149 --> 00:42:03,899
我們可以過著正常的生活
853
00:42:04,030 --> 00:42:04,570
我們可以
854
00:42:05,739 --> 00:42:06,580
享受我們的夏天,
855
00:42:06,669 --> 00:42:07,389
我們可以
856
00:42:07,830 --> 00:42:08,830
為冬天做好評估,
857
00:42:08,929 --> 00:42:10,070
這是你們都在尋找的東西嗎
858
00:42:10,129 --> 00:42:10,469
不是嗎?
859
00:42:10,590 --> 00:42:11,110
停下來,
860
00:42:11,310 --> 00:42:11,729
爸爸
861
00:42:13,090 --> 00:42:14,750
也許他死了
862
00:42:16,040 --> 00:42:18,040
我們死了好幾年
863
00:42:19,360 --> 00:42:21,379
掃街道和
864
00:42:21,560 --> 00:42:23,350
假裝一切都可以像原樣
865
00:42:23,439 --> 00:42:23,879
但是
866
00:42:24,239 --> 00:42:25,020
不是。
867
00:42:26,739 --> 00:42:27,699
我在這裡長大
868
00:42:27,739 --> 00:42:28,860
這就是我所知道的一切
869
00:42:28,929 --> 00:42:29,239
和
870
00:42:29,659 --> 00:42:30,800
我厭倦了
871
00:42:32,370 --> 00:42:33,770
大家都累了。
872
00:42:35,489 --> 00:42:36,389
還有我的哥哥
873
00:42:37,510 --> 00:42:38,729
還有很多其他,
874
00:42:39,189 --> 00:42:40,629
他們去找人
875
00:42:41,659 --> 00:42:41,899
好吧
876
00:42:41,909 --> 00:42:42,570
像你這樣的人
877
00:42:42,620 --> 00:42:43,439
我想
878
00:42:45,199 --> 00:42:46,979
可以跟我們一起繼續的人
879
00:42:48,439 --> 00:42:49,399
給我們孩子
880
00:42:51,889 --> 00:42:53,189
但他們從來沒回來
881
00:42:55,750 --> 00:42:56,459
在村莊裡,
882
00:42:56,469 --> 00:42:59,530
它就像舊的一樣下來
883
00:42:59,810 --> 00:43:03,250
我們以前用的時鐘繼續進行,然後決定了。
884
00:43:06,120 --> 00:43:07,199
足夠了
885
00:43:08,750 --> 00:43:10,560
為什麼要假裝沒有完成?
886
00:43:12,209 --> 00:43:14,550
這就是梅比自殺的方式
887
00:43:17,709 --> 00:43:19,810
沒人再看到生活的理由了
888
00:43:20,110 --> 00:43:20,629
是的
889
00:43:22,659 --> 00:43:25,899
然後我必須面對奪走我和吉莉安的生命
890
00:43:26,219 --> 00:43:27,139
我不能這樣做。
891
00:43:27,340 --> 00:43:28,580
當我的身體裡有呼吸的時候
892
00:43:28,659 --> 00:43:29,679
有希望。
893
00:43:30,370 --> 00:43:30,659
而且你可以。
894
00:43:32,530 --> 00:43:33,169
這些狗在哪裡
895
00:43:41,530 --> 00:43:41,639
喬,
896
00:43:41,729 --> 00:43:41,739
這個
897
00:43:46,340 --> 00:43:46,399
哦
898
00:43:53,989 --> 00:43:55,770
我們還可以一起努力謀殺案
899
00:43:56,110 --> 00:43:57,959
他們把鬼放在他們所屬的墓園裡
900
00:43:58,750 --> 00:44:00,179
你來到這條路是為了死在這個教會裡嗎
901
00:44:00,469 --> 00:44:00,479
男人?
902
00:44:02,080 --> 00:44:03,090
她必須走
903
00:44:03,800 --> 00:44:04,780
否則我會自己殺她
904
00:44:05,280 --> 00:44:05,860
安妮塔
905
00:44:06,360 --> 00:44:07,620
她必須走
906
00:44:08,320 --> 00:44:09,580
她必須離開,否則我們都死了
907
00:44:09,719 --> 00:44:10,689
她得走了
908
00:44:10,959 --> 00:44:12,090
我不會離開你
909
00:44:17,709 --> 00:44:17,719
他
910
00:44:37,229 --> 00:44:37,550
她來了
911
00:44:37,830 --> 00:44:37,870
上
912
00:44:53,739 --> 00:44:54,820
你為什麼讓她走?
913
00:45:31,969 53248