All language subtitles for S01E02.zh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,600 --> 00:00:01,960
安妮塔·尼克遜的日記,
1
00:00:02,039 --> 00:00:02,799
年齡 10 歲,
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,059
當天 2.5 億人生活在地球上。
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,880
現在只有我們還有一個叫喬納森的人
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,199
誰在城下面的一個庇護所生存了,
5
00:00:11,520 --> 00:00:14,239
除了我們找不到好的方法回到那裡,
6
00:00:14,439 --> 00:00:16,020
而且每個人都很不安
7
00:00:16,239 --> 00:00:18,540
因為他們想找到自己的家庭,
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,739
而且我們非常渴。
9
00:00:21,319 --> 00:00:22,139
把貨車停下來
10
00:00:22,590 --> 00:00:22,620
什麼是
11
00:00:22,750 --> 00:00:22,770
問題?
12
00:00:23,159 --> 00:00:23,639
把車停下來
13
00:00:23,719 --> 00:00:23,979
求你
14
00:00:24,159 --> 00:00:24,469
什麼?
15
00:00:26,819 --> 00:00:27,920
我的父母住在這裡
16
00:00:29,079 --> 00:00:29,819
難怪你搬了
17
00:00:30,360 --> 00:00:31,579
我也知道這個地方
18
00:00:33,069 --> 00:00:33,869
在這裡停下來一分鐘
19
00:00:55,889 --> 00:00:55,909
艾德
20
00:01:02,009 --> 00:01:02,209
哦,
21
00:01:02,270 --> 00:01:03,069
這太棒了
22
00:02:17,119 --> 00:02:17,679
我們要去哪裡,
23
00:02:17,740 --> 00:02:18,240
伊恩?
24
00:02:18,679 --> 00:02:19,460
我住在這裡。
25
00:02:29,309 --> 00:02:31,289
讓有光。
26
00:02:49,970 --> 00:02:50,610
武奇。
27
00:03:11,630 --> 00:03:12,190
鹽
28
00:03:14,139 --> 00:03:15,779
他住在她母親的房間
29
00:03:17,199 --> 00:03:19,100
我正在建造這棟簡易別墅
30
00:03:19,399 --> 00:03:20,380
離開城市。
31
00:03:24,100 --> 00:03:25,130
新家
32
00:03:25,509 --> 00:03:26,449
給一個新生嬰兒。
33
00:03:48,360 --> 00:03:48,369
嗯
34
00:03:50,639 --> 00:03:50,649
哦
35
00:03:58,899 --> 00:04:00,839
我忍不住在這個墓地
36
00:04:01,880 --> 00:04:04,149
我們會找到你的這個堡壘嗎?
37
00:04:04,720 --> 00:04:06,070
每個人都會有水。
38
00:04:08,410 --> 00:04:08,880
承諾
39
00:04:22,440 --> 00:04:23,600
我不會犯錯,
40
00:04:23,679 --> 00:04:23,950
我是否,
41
00:04:23,959 --> 00:04:24,160
媽媽?
42
00:04:27,040 --> 00:04:27,809
學習法律,
43
00:04:28,079 --> 00:04:28,829
大家都說
44
00:04:29,170 --> 00:04:30,589
這會有多難。
45
00:04:31,369 --> 00:04:32,200
我很擅長。
46
00:04:35,040 --> 00:04:35,390
倫敦
47
00:04:35,440 --> 00:04:37,200
我知道你對此有什麼感覺
48
00:04:37,279 --> 00:04:38,790
但我在那裡有一個生命
49
00:04:38,839 --> 00:04:39,420
一個很好的。
50
00:04:45,160 --> 00:04:47,559
我應該更頻繁地回來向你展示
51
00:04:52,850 --> 00:04:52,959
好吧,
52
00:04:52,970 --> 00:04:53,910
我現在在這裡
53
00:05:01,260 --> 00:05:01,799
而我,
54
00:05:01,980 --> 00:05:03,880
我想我犯了我第一個錯誤
55
00:05:06,239 --> 00:05:06,839
一個很大的。
56
00:05:10,190 --> 00:05:12,290
我不能生這個孩子
57
00:05:15,260 --> 00:05:16,579
你能理解嗎?
58
00:05:18,130 --> 00:05:18,880
我不能
59
00:05:23,420 --> 00:05:24,019
以及
60
00:05:25,470 --> 00:05:26,429
我們應該回去
61
00:05:27,820 --> 00:05:29,640
如果我們要找到哈里奧特的庇護所
62
00:05:29,649 --> 00:05:30,279
不
63
00:05:32,700 --> 00:05:32,980
不
64
00:05:33,100 --> 00:05:33,940
沒關係。
65
00:05:38,899 --> 00:05:39,820
也許他們沒死
66
00:05:40,950 --> 00:05:41,839
也許他們逃走了
67
00:05:44,019 --> 00:05:44,420
不
68
00:05:46,029 --> 00:05:46,890
他們死了
69
00:05:48,720 --> 00:05:50,040
大家都死了
70
00:05:54,179 --> 00:05:55,160
我以前去過
71
00:05:58,769 --> 00:05:59,369
莫死的時候
72
00:05:59,410 --> 00:06:00,250
花了很長時間。
73
00:06:01,399 --> 00:06:01,690
最後,
74
00:06:01,769 --> 00:06:02,709
她甚至不能閃爍。
75
00:06:03,769 --> 00:06:05,309
他們必須在她的眼睛裡滴滴水。
76
00:06:08,059 --> 00:06:08,920
然後她去的時候
77
00:06:11,070 --> 00:06:12,609
對我來說,世界看起來很像這樣。
78
00:06:15,130 --> 00:06:16,589
但顏色確實回來了。
79
00:06:19,239 --> 00:06:19,970
給定的時間。
80
00:06:26,510 --> 00:06:27,869
讓我們看看下一輛車周圍是什麼,
81
00:06:27,940 --> 00:06:28,269
雷
82
00:06:41,230 --> 00:06:42,769
對於世界末日太華了嗎?
83
00:06:46,230 --> 00:06:46,869
你覺得怎麼樣?
84
00:06:54,799 --> 00:06:55,160
謝謝你
85
00:07:09,859 --> 00:07:10,309
獅子座,
86
00:07:10,540 --> 00:07:10,779
獅子座,
87
00:07:10,940 --> 00:07:11,500
停下來,
88
00:07:11,649 --> 00:07:12,290
這是毒。
89
00:07:12,380 --> 00:07:13,119
我沒喝它
90
00:07:13,190 --> 00:07:13,540
你所做的
91
00:07:14,089 --> 00:07:14,279
嗯?
92
00:07:15,089 --> 00:07:15,100
哦,
93
00:07:15,179 --> 00:07:15,220
沒什麼
94
00:07:15,290 --> 00:07:16,760
我吞了這些東西。
95
00:07:17,220 --> 00:07:17,380
什麼?
96
00:07:17,470 --> 00:07:17,980
獅子座,
97
00:07:18,220 --> 00:07:19,720
我昨晚在告訴你什麼?
98
00:07:20,260 --> 00:07:21,779
今天早上我們在說什麼?
99
00:07:23,279 --> 00:07:23,910
獅子座,
100
00:07:24,119 --> 00:07:24,440
獅子座,
101
00:07:24,559 --> 00:07:25,239
等等
102
00:07:38,109 --> 00:07:38,179
我的,
103
00:07:38,309 --> 00:07:39,929
我的嘴唇感覺好像破裂了。
104
00:07:41,440 --> 00:07:42,190
我很害怕
105
00:07:42,279 --> 00:07:42,779
木乃伊
106
00:07:47,410 --> 00:07:48,170
現在聽我說,
107
00:07:48,250 --> 00:07:48,670
蜂蜜。
108
00:07:51,160 --> 00:07:53,100
無論如何,我都會在這裡為你服務
109
00:07:54,700 --> 00:07:55,390
你在聽嗎?
110
00:07:57,640 --> 00:07:58,820
無論你經歷什麼
111
00:08:00,329 --> 00:08:01,429
我會和你一起討論。
112
00:08:20,529 --> 00:08:21,390
你找到他們了嗎
113
00:08:26,029 --> 00:08:26,670
你好嗎
114
00:08:27,510 --> 00:08:28,440
它和你一樣
115
00:08:28,679 --> 00:08:29,070
是啊
116
00:08:30,869 --> 00:08:31,589
他在哪裡?
117
00:08:31,899 --> 00:08:32,349
米克在哪?
118
00:08:32,460 --> 00:08:32,549
不
119
00:08:32,669 --> 00:08:33,690
要小心。
120
00:08:34,719 --> 00:08:35,640
讓我們找到這個庇護所,
121
00:08:35,710 --> 00:08:36,080
嗯?
122
00:08:37,799 --> 00:08:38,869
這是一件 400 磅的西裝,
123
00:08:38,909 --> 00:08:39,330
不是嗎?
124
00:08:45,580 --> 00:08:46,090
你好
125
00:08:48,409 --> 00:08:48,419
啊
126
00:08:49,330 --> 00:08:49,820
是的。
127
00:08:52,390 --> 00:08:53,270
很可愛。
128
00:08:54,080 --> 00:08:55,419
它怎麼能保持如此乾淨?
129
00:08:55,609 --> 00:08:55,619
啊,
130
00:08:56,320 --> 00:08:57,400
一位天使給我。
131
00:09:19,770 --> 00:09:20,570
路易吉。
132
00:09:21,299 --> 00:09:23,289
你讓這個地方變得如此低價
133
00:09:24,739 --> 00:09:25,229
所以,
134
00:09:25,549 --> 00:09:26,530
那今天有什麼休息?
135
00:09:27,429 --> 00:09:27,979
一切
136
00:09:39,960 --> 00:09:41,359
我們在完全同一個地方
137
00:09:41,450 --> 00:09:43,700
我以為你說它留了然後又離開了
138
00:09:44,400 --> 00:09:47,700
MOD 不會將他們的秘密監視中心放在旅遊指南中。
139
00:09:49,580 --> 00:09:50,539
我以為就是這樣
140
00:09:51,960 --> 00:09:52,080
哦,
141
00:09:52,400 --> 00:09:52,630
等一下,
142
00:09:52,690 --> 00:09:52,909
等一下,
143
00:09:52,960 --> 00:09:53,270
等一下。
144
00:09:56,119 --> 00:09:56,349
嗯,
145
00:09:56,369 --> 00:09:56,929
哈麗特,
146
00:09:57,400 --> 00:09:58,039
我可以坐下一分鐘嗎?
147
00:10:00,010 --> 00:10:00,890
我應該嗯
148
00:10:03,099 --> 00:10:03,380
更新這個,
149
00:10:03,390 --> 00:10:03,789
我們可以嗎?
150
00:10:38,890 --> 00:10:41,109
還記得麻布費恩曼的帳戶嗎?
151
00:10:43,840 --> 00:10:43,849
嗯
152
00:10:45,109 --> 00:10:45,820
記住
153
00:10:46,190 --> 00:10:47,890
將它們咀嚼成小塊。
154
00:10:49,130 --> 00:10:51,270
你記得我是為他們負責的
155
00:10:52,979 --> 00:10:53,020
記得嗎
156
00:10:56,309 --> 00:10:57,900
吃我的東西
157
00:10:58,409 --> 00:10:58,500
吃
158
00:10:58,780 --> 00:10:59,919
我的東西
159
00:11:26,719 --> 00:11:28,020
這是一個庇護所。
160
00:11:28,799 --> 00:11:29,510
你確定嗎?
161
00:11:29,679 --> 00:11:30,520
當然我確定
162
00:11:30,669 --> 00:11:31,020
好吧。
163
00:11:31,640 --> 00:11:33,320
可能與狗一起爬行或疾病。
164
00:11:33,440 --> 00:11:36,059
這棟建築下面是一個密封的軍事單位
165
00:11:36,200 --> 00:11:38,340
專為承受全面的熱核戰爭而打造。
166
00:11:44,729 --> 00:11:46,770
bunker 有自己的電源供應器。
167
00:11:49,570 --> 00:11:50,130
你知道。
168
00:11:51,099 --> 00:11:52,359
真的不太糟糕。
169
00:11:55,539 --> 00:11:56,260
在我看到的事之後
170
00:11:56,309 --> 00:11:58,419
我真的認為這種毀滅會是...
171
00:11:58,619 --> 00:11:59,770
比這糟糕得多
172
00:12:01,119 --> 00:12:02,799
衝擊後只有幾個月。
173
00:12:02,950 --> 00:12:03,969
我以為你說過數週
174
00:12:04,390 --> 00:12:05,039
她說幾週
175
00:12:05,090 --> 00:12:05,239
哦,
176
00:12:05,320 --> 00:12:06,690
我們還在談幾個星期
177
00:12:07,039 --> 00:12:07,909
其中只有 100 個,
178
00:12:07,979 --> 00:12:08,190
嗯,
179
00:12:08,239 --> 00:12:08,859
哈麗特?
180
00:12:09,429 --> 00:12:10,780
最多 4 或 5 個月。
181
00:12:12,460 --> 00:12:12,580
你看,
182
00:12:12,650 --> 00:12:14,679
我相信團隊還在這裡
183
00:12:15,020 --> 00:12:16,080
我們得找到入口
184
00:12:17,520 --> 00:12:18,070
忘了吧
185
00:12:20,409 --> 00:12:21,390
它死了。
186
00:12:21,969 --> 00:12:22,750
這裡什麼都沒有
187
00:12:22,880 --> 00:12:23,090
哦,
188
00:12:23,210 --> 00:12:23,729
繼續開始,
189
00:12:23,809 --> 00:12:24,239
梅布爾。
190
00:12:24,530 --> 00:12:24,770
放下來
191
00:12:24,880 --> 00:12:24,960
伴侶。
192
00:12:25,049 --> 00:12:25,950
這個人過了艱難的一天
193
00:12:26,039 --> 00:12:26,169
哦,
194
00:12:26,210 --> 00:12:27,159
對不起,
195
00:12:27,289 --> 00:12:28,950
同時我難以安慰地崩潰。
196
00:12:29,780 --> 00:12:30,429
不過,
197
00:12:30,890 --> 00:12:33,030
我想我們每個人都可以偶爾失去它
198
00:12:33,530 --> 00:12:34,309
像昨天
199
00:12:34,489 --> 00:12:35,770
當你離開了其他人的時候
200
00:12:35,830 --> 00:12:36,669
我沒有逃跑
201
00:12:36,729 --> 00:12:37,849
我告訴你我們離開了
202
00:12:37,929 --> 00:12:38,309
分開。
203
00:12:38,770 --> 00:12:39,429
當然你知道了
204
00:12:39,690 --> 00:12:40,669
哈特警官
205
00:12:42,380 --> 00:12:42,789
停下來
206
00:12:42,909 --> 00:12:43,809
你們兩個
207
00:12:44,659 --> 00:12:45,900
孩子們應該做得更好。
208
00:12:49,789 --> 00:12:50,609
這已鎖定。
209
00:14:11,590 --> 00:14:12,270
那是血
210
00:14:14,960 --> 00:14:16,280
我不明白
211
00:14:17,630 --> 00:14:18,960
我在這裡受到保護
212
00:14:19,059 --> 00:14:20,000
它看起來像是一個屏障。
213
00:14:20,260 --> 00:14:20,940
見過監獄
214
00:14:20,979 --> 00:14:21,099
對吧?
215
00:14:21,619 --> 00:14:22,299
我得走了
216
00:14:22,840 --> 00:14:23,739
我必須找到他
217
00:14:25,200 --> 00:14:25,719
你說水
218
00:14:25,840 --> 00:14:26,960
那麼我們在哪裡找到它?
219
00:14:27,080 --> 00:14:28,020
你說水
220
00:14:28,200 --> 00:14:29,340
你說水
221
00:14:30,349 --> 00:14:30,450
快點
222
00:14:30,460 --> 00:14:30,530
哈里奧特。
223
00:14:31,940 --> 00:14:33,030
水在哪裡?
224
00:14:33,599 --> 00:14:33,820
有,
225
00:14:33,900 --> 00:14:36,299
這個地板下面有容量數千加侖的坦克
226
00:14:36,380 --> 00:14:37,659
這是一個回收單位
227
00:14:38,090 --> 00:14:39,030
連接到小便器。
228
00:14:39,090 --> 00:14:39,179
我已經,
229
00:14:39,260 --> 00:14:39,979
我看過這個計劃
230
00:14:40,179 --> 00:14:40,299
對,
231
00:14:40,419 --> 00:14:42,299
所以我們正在爭奪加侖的回收尿液
232
00:14:42,340 --> 00:14:42,859
它是純淨的。
233
00:14:42,940 --> 00:14:44,780
如果能得到的話,你可以喝它。
234
00:14:50,400 --> 00:14:50,919
我要跟他一起去
235
00:14:51,030 --> 00:14:51,109
不,
236
00:14:51,150 --> 00:14:51,400
你不是
237
00:14:51,450 --> 00:14:51,469
來這裡。
238
00:14:52,359 --> 00:14:52,799
現在怎麼辦
239
00:14:53,159 --> 00:14:53,979
找喬納森
240
00:14:54,739 --> 00:14:55,900
你以為他還在這裡嗎?
241
00:14:56,440 --> 00:14:58,099
喬納森可以封鎖自己,
242
00:14:58,960 --> 00:15:00,650
無論團隊其他人發生了什麼,
243
00:15:00,750 --> 00:15:01,419
我知道
244
00:15:01,559 --> 00:15:03,119
他會保護自己
245
00:15:09,590 --> 00:15:10,659
他們總是生病
246
00:15:14,049 --> 00:15:15,570
她總是會感到胃痛
247
00:15:18,729 --> 00:15:19,469
還有那個。
248
00:15:20,619 --> 00:15:22,419
他會非常努力為她振奮起來
249
00:15:23,280 --> 00:15:24,229
她從來沒有好處
250
00:15:24,359 --> 00:15:24,440
好吧
251
00:15:24,479 --> 00:15:27,020
我保證我不會再感到胃痛
252
00:15:27,359 --> 00:15:27,799
你離開了
253
00:15:27,840 --> 00:15:28,159
爸爸
254
00:15:29,150 --> 00:15:30,049
你離開他了
255
00:15:30,510 --> 00:15:30,590
是啊
256
00:15:30,679 --> 00:15:32,210
這就是我們早點火車的原因
257
00:15:32,549 --> 00:15:34,770
她想讓我們在他醒來之前離開房子
258
00:15:35,349 --> 00:15:36,150
把它保留給另一天
259
00:15:36,219 --> 00:15:36,309
嗯,
260
00:15:36,429 --> 00:15:36,710
獅子座
261
00:15:39,229 --> 00:15:40,109
她把他留在那裡
262
00:16:54,260 --> 00:16:54,859
這條路
263
00:18:02,400 --> 00:18:02,660
嘿。
264
00:19:02,680 --> 00:19:03,119
沒有身體
265
00:19:03,199 --> 00:19:03,699
嗯?
266
00:19:05,560 --> 00:19:05,800
來吧,
267
00:19:05,989 --> 00:19:06,400
科斯泰洛。
268
00:20:22,040 --> 00:20:22,560
喬納森
269
00:20:31,390 --> 00:20:33,229
我不能保留這個孩子
270
00:21:25,910 --> 00:21:26,349
不
271
00:21:45,800 --> 00:21:46,000
哦,
272
00:21:46,119 --> 00:21:46,900
看看這個
273
00:21:52,449 --> 00:21:53,420
沒有意義,
274
00:21:53,540 --> 00:21:54,060
喬納森
275
00:21:59,359 --> 00:22:00,880
我來這條路是為了你
276
00:22:05,800 --> 00:22:06,709
我告訴你我會的
277
00:22:21,579 --> 00:22:21,979
啊,
278
00:22:22,300 --> 00:22:23,219
德弗羅。
279
00:22:23,619 --> 00:22:24,060
進來
280
00:22:26,880 --> 00:22:27,040
不,
281
00:22:27,119 --> 00:22:27,359
請
282
00:22:27,439 --> 00:22:28,180
坐下來
283
00:22:29,949 --> 00:22:30,810
德弗羅,
284
00:22:31,349 --> 00:22:31,750
尼克
285
00:22:32,069 --> 00:22:32,829
我可以叫你尼克嗎?
286
00:22:34,560 --> 00:22:34,989
尼克
287
00:22:36,209 --> 00:22:38,270
我已經仔細考慮了
288
00:22:38,729 --> 00:22:40,849
真的沒有其他方法來說,
289
00:22:41,449 --> 00:22:41,930
尼克
290
00:22:43,130 --> 00:22:43,680
你
291
00:22:44,170 --> 00:22:46,469
以及這家公司的其他人
292
00:22:47,119 --> 00:22:49,180
我被一個小行星平坦了
293
00:22:50,770 --> 00:22:54,170
因此,罪惡的吊頂必須傳遞給我。
294
00:22:55,979 --> 00:22:56,589
德弗羅。
295
00:22:59,680 --> 00:23:00,199
被解僱。
296
00:23:01,040 --> 00:23:05,020
而且您的行政體育俱樂部的會員資格現已無效。
297
00:23:24,250 --> 00:23:24,510
嗯,嗯,
298
00:23:24,939 --> 00:23:25,030
嗯,嗯。
299
00:23:26,180 --> 00:23:26,510
嗯,
300
00:23:26,880 --> 00:23:26,900
嗯。
301
00:24:15,660 --> 00:24:16,209
你好
302
00:25:18,619 --> 00:25:18,709
嗯。
303
00:25:20,479 --> 00:25:20,489
做
304
00:25:21,619 --> 00:25:21,670
做
305
00:25:21,810 --> 00:25:21,920
做吧。
306
00:25:23,819 --> 00:25:23,869
哦
307
00:25:24,819 --> 00:25:24,829
哦,
308
00:25:26,060 --> 00:25:27,099
給我們拿一件布或其他東西
309
00:25:28,670 --> 00:25:28,910
來吧,
310
00:25:29,000 --> 00:25:29,119
快速,
311
00:25:29,199 --> 00:25:30,369
我在這裡被尿了
312
00:25:31,810 --> 00:25:32,550
你可以嗎
313
00:25:38,119 --> 00:25:38,510
哦我的天啊
314
00:25:38,560 --> 00:25:39,410
臭味道
315
00:25:40,410 --> 00:25:40,420
你
316
00:25:41,589 --> 00:25:41,599
認為
317
00:25:41,750 --> 00:25:42,189
這很有趣,
318
00:25:42,270 --> 00:25:42,589
你是嗎?
319
00:25:42,760 --> 00:25:45,729
你真的做什麼有用還是只是弄亂了?
320
00:25:46,030 --> 00:25:46,589
你能放鬆一下嗎
321
00:25:46,630 --> 00:25:47,209
女士?
322
00:25:47,589 --> 00:25:48,670
耐心是一種美德。
323
00:25:49,030 --> 00:25:49,750
我可以幫忙嗎?
324
00:25:49,989 --> 00:25:50,150
是啊
325
00:25:50,229 --> 00:25:51,729
你可以給我們做一杯好的茶。
326
00:25:52,189 --> 00:25:53,530
給我們一杯麵包。
327
00:25:55,209 --> 00:25:55,489
對吧
328
00:25:55,609 --> 00:25:56,109
獅子座,
329
00:25:56,439 --> 00:25:57,339
把自己去過來
330
00:25:58,709 --> 00:25:58,829
現在,
331
00:25:58,869 --> 00:26:00,689
如果這個可愛的水開始流過,
332
00:26:01,390 --> 00:26:02,500
我希望你堅定地掌握這一點
333
00:26:02,709 --> 00:26:03,310
把它強迫到那裡
334
00:26:03,390 --> 00:26:04,170
那個紅色的水龍頭
335
00:26:04,949 --> 00:26:05,589
然後把她關掉,
336
00:26:05,670 --> 00:26:06,109
好嗎?
337
00:26:06,310 --> 00:26:06,599
是啊
338
00:26:07,069 --> 00:26:07,680
確定嗎?
339
00:26:07,790 --> 00:26:08,560
我不是愚蠢
340
00:26:11,150 --> 00:26:11,709
你還好嗎
341
00:26:13,839 --> 00:26:13,880
就是這樣
342
00:26:13,890 --> 00:26:13,900
離開。
343
00:26:21,930 --> 00:26:21,949
你知道
344
00:26:29,890 --> 00:26:29,989
是一個,
345
00:26:30,000 --> 00:26:30,010
好吧,
346
00:26:30,020 --> 00:26:30,739
這就是你能找到的一切。
347
00:26:31,479 --> 00:26:31,619
嘿
348
00:26:52,300 --> 00:26:52,849
你好
349
00:26:53,949 --> 00:26:54,650
你好
350
00:27:03,890 --> 00:27:04,369
嘿
351
00:27:05,569 --> 00:27:06,410
我在這裡做了什麼?
352
00:27:07,329 --> 00:27:07,770
沒什麼
353
00:27:09,170 --> 00:27:09,400
好吧
354
00:27:09,449 --> 00:27:11,670
也許我們可以通過某人的衛星
355
00:27:12,709 --> 00:27:13,829
通信衛星。
356
00:27:14,020 --> 00:27:14,670
數百人
357
00:27:15,729 --> 00:27:16,000
哦,
358
00:27:16,010 --> 00:27:16,369
死了。
359
00:27:17,229 --> 00:27:18,060
被遺棄
360
00:27:19,160 --> 00:27:20,520
這是一個衛星墓地。
361
00:27:22,329 --> 00:27:23,469
沒人在說話
362
00:27:24,130 --> 00:27:24,969
給任何人。
363
00:27:25,369 --> 00:27:26,430
他不會需要這個
364
00:27:27,719 --> 00:27:29,449
你不是為什麼悲傷的人嗎?
365
00:27:30,719 --> 00:27:30,729
看看
366
00:27:33,670 --> 00:27:34,979
圖坦卡姆比他更好
367
00:27:35,030 --> 00:27:36,160
讓我們看起來沒有意義,
368
00:27:36,209 --> 00:27:36,969
喬納森
369
00:27:37,469 --> 00:27:38,810
我不明白你
370
00:27:39,640 --> 00:27:41,619
我以為我們已經準備好了
371
00:27:42,189 --> 00:27:42,719
計劃?
372
00:27:42,949 --> 00:27:43,760
計劃什麼?
373
00:27:44,119 --> 00:27:45,280
不應該分開
374
00:27:47,189 --> 00:27:48,550
應該是時間
375
00:27:48,750 --> 00:27:50,209
這一切都發生了如此快。
376
00:27:51,170 --> 00:27:52,430
突然時鐘正在打動。
377
00:27:52,530 --> 00:27:53,709
我計劃
378
00:27:54,619 --> 00:27:55,920
搭乘一輛火車上
379
00:27:56,140 --> 00:27:58,459
這裡要凍結你們兩個的燃氣
380
00:27:59,910 --> 00:28:00,189
媽媽
381
00:28:02,640 --> 00:28:04,589
這個罐子只是保險
382
00:28:05,760 --> 00:28:06,199
哦
383
00:28:07,420 --> 00:28:09,609
如果我被困,給我一個戰鬥機會
384
00:28:11,290 --> 00:28:12,089
地下
385
00:28:12,949 --> 00:28:14,550
在安全的地方進入寒冷
386
00:28:14,750 --> 00:28:15,829
最糟糕的時候睡覺
387
00:28:17,109 --> 00:28:18,369
這不是我們計劃的
388
00:28:20,229 --> 00:28:21,069
你和他
389
00:28:21,270 --> 00:28:23,829
我們要一起睡在這裡都很舒服
390
00:28:23,829 --> 00:28:25,130
而我們其他人都去了地獄
391
00:28:25,229 --> 00:28:27,030
整個地方都被密封如一個鼓。
392
00:28:27,109 --> 00:28:28,609
我們不需要凍結。
393
00:28:29,109 --> 00:28:31,589
我們所要做的就是等到衝擊創傷第一階段之後
394
00:28:31,670 --> 00:28:32,729
然後我們可以上頂。
395
00:28:37,380 --> 00:28:39,239
我妻子和孩子去世的時候
396
00:28:40,770 --> 00:28:41,390
沒有
397
00:28:43,949 --> 00:28:45,479
世界太大無法拯救,
398
00:28:45,609 --> 00:28:47,170
而且沒有時間。
399
00:28:54,479 --> 00:28:55,609
他在等我
400
00:28:56,739 --> 00:28:56,750
以及
401
00:28:57,020 --> 00:28:57,900
我答應
402
00:29:03,680 --> 00:29:05,329
你只是讓每個人都死
403
00:29:06,150 --> 00:29:06,160
對吧
404
00:29:06,869 --> 00:29:07,349
就是這樣
405
00:29:08,270 --> 00:29:08,540
先生
406
00:29:08,550 --> 00:29:10,329
蓋德尼斯坐在那裡開始讓我嚇到了
407
00:29:10,709 --> 00:29:11,199
我們走吧
408
00:29:11,520 --> 00:29:11,750
先生
409
00:29:12,760 --> 00:29:13,439
我們在這裡。
410
00:29:14,790 --> 00:29:16,670
現在是格林威治標準時間上午 7 時 30 分
411
00:29:17,150 --> 00:29:17,510
星期一,
412
00:29:17,550 --> 00:29:20,170
一九九九年四月十九日。
413
00:29:21,199 --> 00:29:21,530
很好
414
00:29:22,449 --> 00:29:24,040
末日聽起來是的。
415
00:29:25,170 --> 00:29:27,239
在不到 2 小時的時間內,
416
00:29:28,020 --> 00:29:28,900
我們知道的世界
417
00:29:30,260 --> 00:29:30,949
會結束。
418
00:29:33,439 --> 00:29:34,780
我為什麼要製作這張錄音帶
419
00:29:35,199 --> 00:29:36,859
什麼時候我知道你會及時到這裡?
420
00:29:38,109 --> 00:29:38,750
我不知道
421
00:29:39,910 --> 00:29:40,770
也許我只是
422
00:29:40,949 --> 00:29:41,930
需要談談,
423
00:29:42,660 --> 00:29:43,810
如果只是對自己。
424
00:29:46,400 --> 00:29:47,760
封口命令已經給出,
425
00:29:47,939 --> 00:29:49,260
車站上的小伙子是
426
00:29:49,599 --> 00:29:50,579
失去了他們的腦海。
427
00:29:51,079 --> 00:29:51,229
上帝,
428
00:29:51,239 --> 00:29:52,839
他們把他們送到這裡幾乎沒有接受馬桶訓練的
429
00:29:53,160 --> 00:29:53,959
但是我給你了一個通知
430
00:29:54,040 --> 00:29:55,209
所以你不會有問題進入。
431
00:29:57,290 --> 00:29:57,890
我想你
432
00:30:08,229 --> 00:30:10,750
前幾場地震肯定已經破壞了大部分建築物
433
00:30:11,150 --> 00:30:13,369
數十億噸的地球會被扔進大氣中
434
00:30:14,449 --> 00:30:15,510
由衝擊引起。
435
00:30:17,319 --> 00:30:18,589
它會很快地抑制地球。
436
00:30:19,560 --> 00:30:20,349
就像一個遮罩
437
00:30:22,569 --> 00:30:24,329
聽聽我房間外發生的事情
438
00:30:27,729 --> 00:30:27,739
哦
439
00:30:34,239 --> 00:30:35,150
芬尼根的叫醒,
440
00:30:35,449 --> 00:30:35,810
嘆息日,
441
00:30:35,880 --> 00:30:36,250
淚水日,
442
00:30:36,390 --> 00:30:36,810
哭泣的日子,
443
00:30:36,910 --> 00:30:37,410
打擊日,
444
00:30:37,489 --> 00:30:37,839
恐懼日,
445
00:30:37,849 --> 00:30:38,530
和破碎的日子。
446
00:30:43,989 --> 00:30:44,829
你沒有試過嗎
447
00:30:44,900 --> 00:30:45,310
哈利?
448
00:30:46,939 --> 00:30:47,819
這是我的錯
449
00:30:48,920 --> 00:30:50,670
沒給我任何時間
450
00:30:51,150 --> 00:30:51,239
哈麗特。
451
00:30:51,319 --> 00:30:51,920
我們現在要離開
452
00:30:52,000 --> 00:30:52,270
來吧,
453
00:30:52,319 --> 00:30:52,630
讓我們走吧
454
00:30:52,640 --> 00:30:52,839
嗯?
455
00:30:57,010 --> 00:30:57,859
現在多少週了?
456
00:30:58,689 --> 00:30:59,329
不知道
457
00:30:59,819 --> 00:31:00,479
很多
458
00:31:01,140 --> 00:31:02,079
溫度轉變了。
459
00:31:02,819 --> 00:31:04,670
460
00:31:04,979 --> 00:31:06,229
在表面上。
461
00:31:07,489 --> 00:31:08,810
我們稱它為衝擊性冬天。
462
00:31:10,170 --> 00:31:11,199
我寫了一份報告,
463
00:31:11,369 --> 00:31:11,750
記得嗎?
464
00:31:12,880 --> 00:31:14,699
這一切現在都在發生,任何人都在發生
465
00:31:14,880 --> 00:31:16,260
活得夠久了嗯
466
00:31:17,109 --> 00:31:17,839
被殺了
467
00:31:18,819 --> 00:31:20,319
超過 80%
468
00:31:20,459 --> 00:31:21,619
農用土地的。
469
00:31:22,219 --> 00:31:22,949
它被破壞了。
470
00:31:23,290 --> 00:31:23,619
你不工作
471
00:31:23,680 --> 00:31:25,280
60% 的畜產被摧毀。
472
00:31:26,349 --> 00:31:27,390
人類車在門口
473
00:31:31,790 --> 00:31:33,189
你一直喜歡你的統計數據,
474
00:31:33,239 --> 00:31:33,599
你不是嗎
475
00:31:35,310 --> 00:31:37,270
把它們讀給我像血的愛情詩一樣
476
00:32:01,130 --> 00:32:02,290
我是安妮塔。
477
00:32:02,810 --> 00:32:03,569
你是誰
478
00:32:08,930 --> 00:32:09,890
你能說話嗎?
479
00:32:12,239 --> 00:32:13,150
你能簽名嗎?
480
00:32:16,699 --> 00:32:17,359
我
481
00:32:19,729 --> 00:32:21,229
安妮塔
482
00:32:23,219 --> 00:32:25,020
艾莉森·鮑登的媽媽很耳聾。
483
00:32:25,750 --> 00:32:27,089
她教我們如何簽名
484
00:32:31,410 --> 00:32:32,229
我
485
00:32:34,150 --> 00:32:34,790
愛。
486
00:32:38,140 --> 00:32:38,800
男孩
487
00:32:40,510 --> 00:32:41,209
男孩區。
488
00:32:50,939 --> 00:32:51,130
不
489
00:32:51,250 --> 00:32:51,609
等等。
490
00:32:53,349 --> 00:32:53,739
你沒事吧
491
00:32:53,829 --> 00:32:54,020
安尼克,
492
00:32:54,099 --> 00:32:54,300
先生?
493
00:32:57,000 --> 00:32:58,339
但是你嚇了她
494
00:33:00,130 --> 00:33:00,930
害怕誰?
495
00:33:01,689 --> 00:33:02,469
女孩
496
00:33:07,839 --> 00:33:07,849
嘿
497
00:33:10,150 --> 00:33:10,310
嘿,
498
00:33:10,420 --> 00:33:10,829
等等。
499
00:33:14,390 --> 00:33:15,349
最後的食物。
500
00:33:16,650 --> 00:33:17,380
你怎麼打開門?
501
00:33:17,449 --> 00:33:17,729
哈麗特?
502
00:33:21,300 --> 00:33:23,760
恐龍擁有一千五億年的領導地位。
503
00:33:24,869 --> 00:33:25,709
我們得到 2
504
00:33:26,380 --> 00:33:26,469
米莉
505
00:33:26,969 --> 00:33:29,079
哈麗特滑動卡在門上不起作用。
506
00:33:30,920 --> 00:33:32,160
如果你正在玩這個
507
00:33:32,489 --> 00:33:33,550
你已經成功
508
00:33:34,089 --> 00:33:35,810
而你在地獄裡。
509
00:33:37,400 --> 00:33:38,260
不想像地獄
510
00:33:39,930 --> 00:33:40,500
真正的幫助。
511
00:33:42,770 --> 00:33:43,780
我很抱歉
512
00:33:45,949 --> 00:33:47,079
如果你這樣做,那就會更好
513
00:33:48,329 --> 00:33:49,800
睡著,沒有醒來。
514
00:33:54,109 --> 00:33:54,420
該死的,
515
00:33:54,479 --> 00:33:54,920
喬納森,
516
00:33:55,000 --> 00:33:55,819
你不必
517
00:33:55,920 --> 00:33:56,310
待在這裡。
518
00:33:56,359 --> 00:33:57,119
你拿著吉普車
519
00:33:57,199 --> 00:33:58,219
這就是最重要的
520
00:33:58,359 --> 00:33:59,619
有一個適合你的地方
521
00:33:59,839 --> 00:34:00,619
我的思想
522
00:34:01,160 --> 00:34:01,560
地方。
523
00:34:01,790 --> 00:34:02,770
你想繼續嗎?
524
00:34:03,040 --> 00:34:03,800
什麼地方?
525
00:34:03,880 --> 00:34:04,469
誰在乎?
526
00:34:04,719 --> 00:34:06,010
只要打開那個血鬼門
527
00:34:06,020 --> 00:34:06,040
哈利
528
00:34:12,830 --> 00:34:14,489
你是否平
529
00:34:15,228 --> 00:34:15,870
有能力?
530
00:34:16,520 --> 00:34:18,110
生存的。
531
00:34:20,469 --> 00:34:21,179
生存
532
00:34:21,908 --> 00:34:22,768
它是
533
00:34:24,159 --> 00:34:24,679
每個人
534
00:34:26,699 --> 00:34:27,429
每個人
535
00:34:28,790 --> 00:34:29,708
你只是
536
00:34:29,870 --> 00:34:30,629
必須。
537
00:34:31,908 --> 00:34:32,888
挖出來
538
00:34:34,158 --> 00:34:34,168
再見
539
00:34:37,120 --> 00:34:38,270
石頭上的鑽石。
540
00:34:42,938 --> 00:34:43,309
現在結束了
541
00:34:55,820 --> 00:34:56,639
這是什麼?
542
00:34:57,060 --> 00:34:57,959
這裡發生了什麼?
543
00:34:58,540 --> 00:34:59,139
他欺騙了它。
544
00:35:00,219 --> 00:35:01,129
這是一個好跡象,
545
00:35:01,189 --> 00:35:01,790
不是嗎?
546
00:35:02,860 --> 00:35:03,350
那個女孩,
547
00:35:03,389 --> 00:35:04,050
我的意思是
548
00:35:04,669 --> 00:35:06,250
這意味著還有其他人,
549
00:35:06,389 --> 00:35:07,850
其他倖存者。
550
00:35:09,429 --> 00:35:09,840
我失去了她
551
00:35:11,379 --> 00:35:12,030
她消失了。
552
00:35:13,850 --> 00:35:13,969
好吧,
553
00:35:14,050 --> 00:35:14,770
發生了什麼事?
554
00:35:16,320 --> 00:35:16,979
這是什麼?
555
00:35:19,100 --> 00:35:19,449
這是什麼,
556
00:35:19,500 --> 00:35:20,439
這裡發生了什麼?
557
00:35:20,929 --> 00:35:21,780
事情發生了
558
00:35:22,760 --> 00:35:22,770
嘿?
559
00:35:24,969 --> 00:35:25,360
你在這裡等
560
00:35:25,429 --> 00:35:26,489
我為了其他人回家。
561
00:35:26,580 --> 00:35:27,320
我跟你一起來
562
00:35:28,510 --> 00:35:28,520
現在,
563
00:35:29,379 --> 00:35:29,949
這是什麼?
564
00:35:32,689 --> 00:35:33,659
壓力正在上升
565
00:35:33,870 --> 00:35:34,379
哦,老兄,
566
00:35:34,459 --> 00:35:35,239
我的鼻腔
567
00:35:35,580 --> 00:35:36,699
我在飛機上表現不好。
568
00:35:36,780 --> 00:35:38,360
這是大結論的一部分。
569
00:35:39,540 --> 00:35:40,000
是的
570
00:35:40,219 --> 00:35:41,500
這究竟涉及什麼?
571
00:35:41,540 --> 00:35:42,620
讓我脫離痛苦
572
00:35:43,600 --> 00:35:44,659
他決定了
573
00:35:45,560 --> 00:35:48,479
我們最好閉上眼睛,永遠不醒來。
574
00:35:49,719 --> 00:35:51,699
這個你喜歡的裸毛袋
575
00:35:51,959 --> 00:35:52,439
是一個血的。
576
00:36:07,760 --> 00:36:08,649
你對水做得很好,
577
00:36:08,729 --> 00:36:09,189
獅子座
578
00:36:09,689 --> 00:36:09,810
是啊
579
00:36:09,889 --> 00:36:10,250
無論如何。
580
00:36:11,709 --> 00:36:12,129
你看,
581
00:36:12,510 --> 00:36:14,250
事發生時你爸爸會睡著
582
00:36:14,560 --> 00:36:16,149
他什麼都不知道
583
00:36:18,969 --> 00:36:19,669
你跑掉了他
584
00:36:19,770 --> 00:36:20,250
媽媽
585
00:36:20,689 --> 00:36:21,090
獅子座
586
00:36:21,840 --> 00:36:23,899
我和你爸爸已經離開了一段時間了
587
00:36:24,600 --> 00:36:25,879
當我去的時候決定離開
588
00:36:27,679 --> 00:36:28,939
只是發生了
589
00:36:29,199 --> 00:36:29,739
那是
590
00:36:30,000 --> 00:36:31,870
像這個小行星一樣不可避免
591
00:36:32,120 --> 00:36:33,820
當它擊中時一樣突然發生。
592
00:36:34,520 --> 00:36:36,110
如果你沒有在半夜拖我們走
593
00:36:36,159 --> 00:36:36,840
我還會和你在一起
594
00:36:36,919 --> 00:36:38,739
如果我沒這樣做,我們都會死了
595
00:36:40,909 --> 00:36:41,060
你看,
596
00:36:41,110 --> 00:36:42,570
我知道很難理解。
597
00:36:44,300 --> 00:36:45,489
你知道羅斯也死了
598
00:36:45,550 --> 00:36:45,989
你不是嗎?
599
00:36:47,070 --> 00:36:48,169
你現在會震驚了
600
00:36:48,300 --> 00:36:48,909
停下來
601
00:36:53,429 --> 00:36:54,370
你爸爸
602
00:36:54,709 --> 00:36:57,469
我有一個胃痛的時候,曾經買花給我。
603
00:36:59,479 --> 00:37:01,409
你有沒有想過這些痛苦是從哪裡來的?
604
00:37:01,679 --> 00:37:02,020
請
605
00:37:02,879 --> 00:37:04,199
小拳
606
00:37:04,399 --> 00:37:05,879
就在這裡的肋骨下方,
607
00:37:06,159 --> 00:37:06,479
快速,
608
00:37:06,719 --> 00:37:08,020
這樣他們不會受傷。
609
00:37:09,530 --> 00:37:09,820
當然,
610
00:37:09,899 --> 00:37:10,949
一旦他有時間睡覺了,
611
00:37:10,979 --> 00:37:12,199
他充滿了罪惡。
612
00:37:13,020 --> 00:37:14,560
你明白了嗎?
613
00:37:15,020 --> 00:37:15,820
你是個騙子
614
00:37:16,830 --> 00:37:17,260
是啊
615
00:37:18,290 --> 00:37:19,250
你是個騙子
616
00:37:19,409 --> 00:37:19,879
我不知道
617
00:37:19,969 --> 00:37:21,189
你閉嘴!
618
00:37:23,459 --> 00:37:24,100
有什麼東西
619
00:37:24,280 --> 00:37:25,120
這裡真的錯了。
620
00:37:29,840 --> 00:37:30,600
有什麼問題
621
00:37:40,399 --> 00:37:40,469
繼續這麼做。
622
00:37:42,000 --> 00:37:44,560
我不是坐在等待像香檳瓶一樣彈出來
623
00:37:44,870 --> 00:37:45,000
直接起來,
624
00:37:45,080 --> 00:37:46,100
你會被壓倒。
625
00:37:46,590 --> 00:37:47,199
哈麗特
626
00:37:47,719 --> 00:37:48,110
來吧
627
00:37:48,120 --> 00:37:48,570
人。
628
00:37:49,250 --> 00:37:49,260
不
629
00:37:49,280 --> 00:37:49,800
想,
630
00:37:50,159 --> 00:37:50,560
想想。
631
00:37:51,479 --> 00:37:51,939
快點
632
00:37:54,909 --> 00:37:55,189
哈利,
633
00:37:56,469 --> 00:37:57,330
有辦法嗎?
634
00:37:57,870 --> 00:37:57,969
不
635
00:38:04,129 --> 00:38:04,139
罐
636
00:38:04,739 --> 00:38:05,409
有人聽到我嗎?
637
00:38:05,649 --> 00:38:06,250
你好
638
00:38:10,760 --> 00:38:11,479
而且我在這裡很害怕,
639
00:38:11,520 --> 00:38:12,050
人。
640
00:38:12,560 --> 00:38:13,469
你會幫我們嗎
641
00:38:13,669 --> 00:38:15,060
我不知道我是否想出去
642
00:38:19,040 --> 00:38:19,729
走這條路
643
00:38:21,939 --> 00:38:22,689
血的迷宮。
644
00:38:26,149 --> 00:38:27,409
你對電腦知道什麼?
645
00:38:27,709 --> 00:38:28,110
沒什麼
646
00:38:31,969 --> 00:38:33,570
但你確實知道第一次道路工作
647
00:38:33,639 --> 00:38:34,010
你不是嗎
648
00:38:36,030 --> 00:38:36,389
什麼?
649
00:38:36,510 --> 00:38:37,149
當然你說了
650
00:38:37,550 --> 00:38:38,209
不要謙虛。
651
00:38:40,060 --> 00:38:40,719
但是你沒有採取行動
652
00:38:41,659 --> 00:38:41,780
是啊
653
00:38:41,860 --> 00:38:41,939
好吧
654
00:38:41,979 --> 00:38:43,300
它不是來自已認可的來源,
655
00:38:43,360 --> 00:38:43,659
是嗎?
656
00:38:43,899 --> 00:38:45,300
誰做出了那麼輝煌的決定?
657
00:38:47,120 --> 00:38:47,550
哦,
658
00:38:48,199 --> 00:38:49,060
就是你
659
00:38:49,399 --> 00:38:50,560
偵探中士
660
00:38:50,639 --> 00:38:50,649
你好
661
00:38:51,399 --> 00:38:51,429
你
662
00:38:51,659 --> 00:38:52,689
知道這是一份甜蜜的工作。
663
00:38:53,080 --> 00:38:55,659
在當地俱樂部有時間拿頭盔之前,我們進出了。
664
00:38:59,459 --> 00:39:00,459
你在為誰工作?
665
00:39:01,290 --> 00:39:02,090
只是出於好奇的
666
00:39:02,169 --> 00:39:02,449
那是誰
667
00:39:02,520 --> 00:39:02,679
嗯?
668
00:39:02,770 --> 00:39:03,389
這很重要嗎?
669
00:39:04,560 --> 00:39:04,669
好吧,
670
00:39:04,760 --> 00:39:04,979
你是,
671
00:39:05,399 --> 00:39:06,479
你眼睛大小很小
672
00:39:06,560 --> 00:39:08,939
你可以找到這樣的工作而沒有任何嚴重的事情
673
00:39:09,040 --> 00:39:10,959
訓練過的黑猩猩可能會解決這個問題。你對嗎?
674
00:39:11,060 --> 00:39:11,320
那是誰
675
00:39:11,389 --> 00:39:13,860
在日落之前,我們會在倫敦吃到這種麻煩。
676
00:39:14,679 --> 00:39:15,520
你們孩子們
677
00:39:15,919 --> 00:39:17,090
你會把人帶進去
678
00:39:17,229 --> 00:39:18,520
打面試室桌子,
679
00:39:18,600 --> 00:39:19,500
無處不到。
680
00:39:22,729 --> 00:39:23,979
不過你不是個打桌子的人
681
00:39:24,060 --> 00:39:24,580
是你,
682
00:39:25,050 --> 00:39:25,229
嗯?
683
00:39:25,419 --> 00:39:26,260
你在為誰工作?
684
00:39:26,379 --> 00:39:26,719
給我一個名字
685
00:39:26,780 --> 00:39:27,889
你是個安靜的病人,
686
00:39:27,939 --> 00:39:28,169
是嗎?
687
00:39:28,419 --> 00:39:29,260
你可以走幾個小時。
688
00:39:29,419 --> 00:39:30,899
你是個面試動力師
689
00:39:31,300 --> 00:39:31,959
給我一個名字
690
00:39:32,229 --> 00:39:32,409
哦,
691
00:39:32,500 --> 00:39:34,260
當你有機會的時候你不會見我
692
00:39:34,379 --> 00:39:36,489
反正我只是在飛利斯路上猜你
693
00:39:36,560 --> 00:39:37,610
我想起了一點,
694
00:39:37,699 --> 00:39:38,199
我不是嗎?
695
00:39:38,820 --> 00:39:39,399
給我一個名字
696
00:39:39,540 --> 00:39:39,979
什麼名字?
697
00:39:40,169 --> 00:39:40,850
給我一個他媽的名字
698
00:39:41,030 --> 00:39:41,310
尺寸。
699
00:39:41,419 --> 00:39:42,090
它有什麼區別?
700
00:39:42,129 --> 00:39:42,659
你老闆死了
701
00:39:42,739 --> 00:39:43,300
我老闆死了
702
00:39:43,340 --> 00:39:44,080
給我一個名字
703
00:39:45,270 --> 00:39:45,800
你是
704
00:39:49,419 --> 00:39:50,530
工作的司法系統。
705
00:39:52,179 --> 00:39:52,189
以及
706
00:39:52,399 --> 00:39:52,459
我
707
00:39:52,659 --> 00:39:52,669
上午
708
00:40:00,889 --> 00:40:01,969
快離開這裡
709
00:40:04,080 --> 00:40:05,899
為什麼我不能找到它的尾巴?
710
00:40:07,260 --> 00:40:07,959
嗯,
711
00:40:08,379 --> 00:40:08,659
好吧。
712
00:40:08,780 --> 00:40:10,020
你小時候有寵物嗎?
713
00:40:10,219 --> 00:40:11,040
幾內亞豬。
714
00:40:11,459 --> 00:40:12,320
它叫什麼名字?
715
00:40:13,300 --> 00:40:14,000
鮑里斯。
716
00:40:14,379 --> 00:40:14,659
對吧,
717
00:40:14,860 --> 00:40:15,459
那麼這樣
718
00:40:23,199 --> 00:40:23,540
哇,
719
00:40:23,739 --> 00:40:24,260
混蛋
720
00:40:25,709 --> 00:40:27,689
一定是這邊的面板還是什么
721
00:40:33,139 --> 00:40:34,090
看看這個
722
00:40:34,689 --> 00:40:35,060
什麼?
723
00:40:36,639 --> 00:40:38,060
這傢伙到底在玩什麼
724
00:40:39,139 --> 00:40:40,520
你可以冷凍自己
725
00:40:41,139 --> 00:40:41,840
像我們一樣
726
00:40:43,739 --> 00:40:44,379
我的傢伙?
727
00:40:47,429 --> 00:40:47,750
該死的
728
00:40:48,679 --> 00:40:49,969
她說他是一個倖存者
729
00:40:51,709 --> 00:40:52,489
你要去哪裡?
730
00:40:52,949 --> 00:40:53,790
告訴我一切
731
00:40:54,270 --> 00:40:55,169
有一個地方
732
00:40:55,510 --> 00:40:56,189
什麼地方?
733
00:40:56,350 --> 00:40:57,090
公園。
734
00:40:57,669 --> 00:40:58,969
在蘇格蘭的某個地方
735
00:40:59,429 --> 00:41:00,590
喬納森可以加入他們,
736
00:41:00,760 --> 00:41:02,030
所有休眠中的人,
737
00:41:02,070 --> 00:41:04,010
被選為生存的人。
738
00:41:04,550 --> 00:41:05,429
最糟糕的情況之後
739
00:41:05,469 --> 00:41:06,350
他可以在那里找回來
740
00:41:06,389 --> 00:41:07,270
我打算跟他一起去
741
00:41:07,379 --> 00:41:08,750
誰是在這裡釋放自己的人
742
00:41:08,870 --> 00:41:09,229
嘿?
743
00:41:09,510 --> 00:41:09,909
你看
744
00:41:12,189 --> 00:41:13,149
你不得不停下來
745
00:41:14,159 --> 00:41:14,169
他
746
00:41:14,459 --> 00:41:15,280
喜歡他的遊戲,
747
00:41:15,320 --> 00:41:15,639
他不是嗎?
748
00:41:15,810 --> 00:41:16,939
哦,孩子。
749
00:41:18,159 --> 00:41:18,179
謝謝
750
00:41:19,510 --> 00:41:19,520
甚至
751
00:41:19,790 --> 00:41:20,729
當我第一次認識他的時候
752
00:41:21,590 --> 00:41:22,669
給他一些測試。
753
00:41:22,830 --> 00:41:22,909
是啊
754
00:41:23,030 --> 00:41:23,070
好吧
755
00:41:23,110 --> 00:41:24,510
他在這裡會瘋狂嗎
756
00:41:24,620 --> 00:41:24,739
嗯,
757
00:41:24,790 --> 00:41:25,989
什麼時候他有足夠的手段讓自己陷入困境?
758
00:41:26,060 --> 00:41:26,750
那是你認識的人嗎
759
00:41:26,870 --> 00:41:27,110
哈麗特,
760
00:41:27,179 --> 00:41:29,949
坐在椅子上等待死的男人?
761
00:41:30,100 --> 00:41:32,169
他說生存在於每個人
762
00:41:32,989 --> 00:41:34,070
如果我無法生存下來
763
00:41:34,149 --> 00:41:36,050
然後我無法在那裡生存並找到他。
764
00:41:40,000 --> 00:41:41,239
它們將是一張滑動卡。
765
00:41:42,360 --> 00:41:42,620
不要
766
00:41:49,899 --> 00:41:50,379
你
767
00:41:51,479 --> 00:41:52,560
唯一可以保存它的地方。
768
00:41:53,620 --> 00:41:55,100
他們打算打開這扇門
769
00:41:55,850 --> 00:41:55,860
什麼
770
00:41:56,250 --> 00:41:56,610
為了?
771
00:41:57,520 --> 00:41:58,429
要找到什麼?
772
00:42:00,500 --> 00:42:01,239
或者是某人
773
00:42:04,040 --> 00:42:04,439
不錯的
774
00:42:04,550 --> 00:42:05,159
鮑里斯。
775
00:42:07,469 --> 00:42:07,600
啊
776
00:42:09,080 --> 00:42:09,590
這是什麼?
777
00:42:09,800 --> 00:42:10,110
給我看
778
00:42:13,629 --> 00:42:15,010
這是一個活躍的衛星。
779
00:42:17,080 --> 00:42:17,250
嗯,
780
00:42:17,639 --> 00:42:18,729
我可以追蹤來源
781
00:42:19,530 --> 00:42:19,780
它是,
782
00:42:20,530 --> 00:42:21,550
來自馬克
783
00:42:22,100 --> 00:42:23,080
是喬納森的
784
00:42:23,290 --> 00:42:23,750
伊恩
785
00:42:28,629 --> 00:42:29,419
外面有人
786
00:42:29,639 --> 00:42:29,810
幫忙!
787
00:42:33,060 --> 00:42:33,080
如果你
788
00:42:33,729 --> 00:42:33,860
相信我
789
00:42:34,290 --> 00:42:35,260
COM 的地方一定有線索。
790
00:42:36,030 --> 00:42:36,340
想想。
791
00:42:38,389 --> 00:42:38,399
上帝,
792
00:42:38,689 --> 00:42:39,169
他說了什麼?
793
00:42:39,250 --> 00:42:39,780
他說了什麼?
794
00:42:41,219 --> 00:42:42,149
我可以聽到一些東西
795
00:42:43,350 --> 00:42:43,929
它在裡面,
796
00:42:44,310 --> 00:42:44,739
它是,
797
00:42:44,830 --> 00:42:45,370
它在裡面,
798
00:42:45,989 --> 00:42:46,300
它是,
799
00:42:46,310 --> 00:42:47,830
我繞過了一個八千萬的發射器
800
00:42:48,669 --> 00:42:49,840
我可以做到生存,
801
00:42:50,310 --> 00:42:50,860
生存。
802
00:42:51,030 --> 00:42:52,020
加洛威克和西拉斯,
803
00:42:52,030 --> 00:42:52,260
那就是你的地方
804
00:42:55,629 --> 00:42:55,989
裡面,
805
00:42:56,699 --> 00:42:57,030
內在每個人內的每個人
806
00:42:57,429 --> 00:42:57,870
大家。
807
00:42:58,649 --> 00:42:58,659
所以。
808
00:43:02,659 --> 00:43:02,939
哦,
809
00:43:03,030 --> 00:43:03,560
地獄。
810
00:43:08,580 --> 00:43:09,179
你不能這樣做。
811
00:43:09,260 --> 00:43:10,739
壓力會打開門
812
00:43:10,979 --> 00:43:11,860
他們就在外面
813
00:43:12,330 --> 00:43:12,370
我們回來了。
814
00:43:13,979 --> 00:43:14,110
獲得
815
00:43:14,219 --> 00:43:14,399
離開
816
00:43:14,500 --> 00:43:14,949
來自狗。
817
00:43:16,790 --> 00:43:17,570
他們在做什麼?
818
00:43:21,739 --> 00:43:21,750
哦。
819
00:43:24,439 --> 00:43:24,449
右
820
00:43:45,070 --> 00:43:45,510
你還好嗎?
821
00:43:45,590 --> 00:43:45,969
是啊
822
00:43:46,510 --> 00:43:47,229
我不相信
823
00:43:47,310 --> 00:43:47,909
我們成功了。
824
00:44:24,949 --> 00:44:25,270
快速或。
825
00:44:47,520 --> 00:44:47,530
什麼
826
00:44:50,459 --> 00:44:51,179
輕鬆一點,
827
00:44:51,219 --> 00:44:51,699
嗯?
828
00:44:52,100 --> 00:44:53,060
它必須持續我們
829
00:44:53,209 --> 00:44:54,320
我們要去哪
830
00:44:54,889 --> 00:44:55,439
蘇格蘭
831
00:44:56,179 --> 00:44:56,620
加洛威克,
832
00:44:56,820 --> 00:44:57,419
方舟。
833
00:44:59,300 --> 00:45:00,550
我現在可以找到它們。
834
00:45:01,530 --> 00:45:01,679
嗯,
835
00:45:01,810 --> 00:45:03,540
這是喬納森留下的追踪器。
836
00:45:04,459 --> 00:45:05,629
我能找到他
837
00:45:06,129 --> 00:45:06,649
和其他人,
838
00:45:07,050 --> 00:45:08,030
倖存者.
839
00:45:08,489 --> 00:45:09,209
偉大和好,
840
00:45:09,250 --> 00:45:09,570
嗯。
841
00:45:10,939 --> 00:45:12,060
我們談到多遠?
842
00:45:13,489 --> 00:45:14,649
一百六十,
843
00:45:15,250 --> 00:45:16,250
180 英里。
844
00:45:16,449 --> 00:45:17,879
我們會從中獲得 120 個
845
00:45:17,889 --> 00:45:18,169
本
846
00:45:59,919 --> 00:46:00,419
哦,
847
00:46:01,639 --> 00:46:02,090
廢話
848
00:46:02,250 --> 00:46:02,280
混蛋
849
00:46:36,419 --> 00:46:37,070
我不知道
850
00:46:37,260 --> 00:46:38,040
相信它。
851
00:46:39,370 --> 00:46:39,810
哦,
852
00:46:40,090 --> 00:46:40,760
他媽的地獄
853
00:46:40,800 --> 00:46:42,090
想碰到你們嗎?
854
00:46:43,110 --> 00:46:449152