All language subtitles for Pools.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,969 [underwater noises] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,358 --> 00:00:17,224 [ethereal music] 5 00:00:28,097 --> 00:00:30,375 [ethereal music continues] 6 00:00:45,942 --> 00:00:47,494 Dad? 7 00:00:47,495 --> 00:00:48,738 Dad! 8 00:00:52,362 --> 00:00:55,020 [alarm ringing] [catching breath] 9 00:01:07,136 --> 00:01:10,069 - [acapella music] - [Narrator clears throat] 10 00:01:10,070 --> 00:01:12,279 Summertime in Chicagoland. 11 00:01:13,211 --> 00:01:14,452 A merciless heat wave 12 00:01:14,453 --> 00:01:17,593 suffocates Lake Forest University, 13 00:01:17,594 --> 00:01:21,942 twisting an academic oasis into a boiling pressure cooker. 14 00:01:21,943 --> 00:01:23,392 It's a wet heat. 15 00:01:23,393 --> 00:01:25,981 The sun pours down like hot fondue. 16 00:01:25,982 --> 00:01:28,328 The students are drowning. 17 00:01:28,329 --> 00:01:29,778 Just the thought of cheese right now 18 00:01:29,779 --> 00:01:31,124 is making me sweat. 19 00:01:31,125 --> 00:01:32,643 [grunting] 20 00:01:32,644 --> 00:01:35,128 [Narrator] But the deep dish is all dried up anyhow. 21 00:01:35,129 --> 00:01:36,819 Campus has cleared out. 22 00:01:36,820 --> 00:01:40,306 Only a few strange creatures crawl from class to class, 23 00:01:40,307 --> 00:01:43,412 sizzling through a desolate summer semester. 24 00:01:43,413 --> 00:01:46,519 Some stayed to get ahead. 25 00:01:46,520 --> 00:01:49,695 Others, only because they've fallen behind. 26 00:01:50,765 --> 00:01:51,903 And for them-- 27 00:01:51,904 --> 00:01:54,113 [Professor] Kennedy! 28 00:01:54,114 --> 00:01:55,321 [Narrator] summer school is nothing 29 00:01:55,322 --> 00:01:57,531 but an infernal imprisonment. 30 00:01:58,566 --> 00:02:00,637 [humming] 31 00:02:02,052 --> 00:02:03,674 Excuse me! 32 00:02:03,675 --> 00:02:05,089 Up here. 33 00:02:05,090 --> 00:02:07,160 - Hi. - Hi. 34 00:02:07,161 --> 00:02:10,509 [acapella music] 35 00:02:19,242 --> 00:02:22,382 [Kennedy] Well, uh, do we know why it broke? 36 00:02:22,383 --> 00:02:23,866 [Miss Lewis] I mean, 37 00:02:23,867 --> 00:02:26,075 I don't think there's a reason. Things break. 38 00:02:26,076 --> 00:02:27,870 Everything happens for a reason. 39 00:02:27,871 --> 00:02:29,078 [Miss Lewis] It's--it's hot. 40 00:02:29,079 --> 00:02:31,495 I--I don't even know why you called me. 41 00:02:31,496 --> 00:02:34,014 I--I don't have any knowledge of the mechanics 42 00:02:34,015 --> 00:02:35,395 of air conditioning systems. 43 00:02:35,396 --> 00:02:37,639 Well, do you know any air conditioners? 44 00:02:37,640 --> 00:02:39,641 [Miss Lewis] I have an air conditioner. 45 00:02:39,642 --> 00:02:42,230 It's not like I--I talk to it or anything. 46 00:02:42,231 --> 00:02:43,610 I don't mean the machine. 47 00:02:43,611 --> 00:02:45,303 I mean, do you know anybody who conditions air? 48 00:02:46,407 --> 00:02:50,997 I don't have a relationship with any air conditioners, no. 49 00:02:50,998 --> 00:02:52,516 - Goodbye, Miss Lewis. - No, no, no! 50 00:02:52,517 --> 00:02:53,310 Wait, wait! 51 00:02:53,311 --> 00:02:54,552 I thought you were finally 52 00:02:54,553 --> 00:02:57,176 calling me back about your academics. 53 00:02:57,177 --> 00:03:01,490 Your absences are... immense. 54 00:03:01,491 --> 00:03:06,495 Your grades, somehow... they're even worse than last semester. 55 00:03:06,496 --> 00:03:09,464 And... can you please explain to me why... 56 00:03:09,465 --> 00:03:11,811 Why aren't you in class right now? 57 00:03:11,812 --> 00:03:13,261 [sighs] 58 00:03:13,262 --> 00:03:15,367 [plays three descending notes] 59 00:03:16,196 --> 00:03:17,230 Excuse me? 60 00:03:17,231 --> 00:03:18,714 Because who goes to summer school? 61 00:03:18,715 --> 00:03:19,646 [Miss Lewis] You do. 62 00:03:19,647 --> 00:03:20,751 You do, Kennedy. 63 00:03:20,752 --> 00:03:25,031 And sometimes you just--you just have to... 64 00:03:25,032 --> 00:03:26,860 You have to grind it out. 65 00:03:26,861 --> 00:03:28,137 [sexy music] 66 00:03:28,138 --> 00:03:29,588 [Miss Lewis] Down and dirty. 67 00:03:30,900 --> 00:03:32,488 Get a little rough with it. 68 00:03:33,627 --> 00:03:35,904 [sexy music] 69 00:03:35,905 --> 00:03:37,699 - What? - What? 70 00:03:37,700 --> 00:03:39,218 Who? What? What? 71 00:03:39,219 --> 00:03:42,255 "Get a little rough" with what? 72 00:03:42,256 --> 00:03:43,808 With your classes. 73 00:03:43,809 --> 00:03:45,776 You have to, you have to--you know what? 74 00:03:45,777 --> 00:03:47,743 Better late than the worm. The, the, the early-- 75 00:03:47,744 --> 00:03:49,780 Why don't you just run over to class? 76 00:03:49,781 --> 00:03:51,264 I'll go to my next class. 77 00:03:51,265 --> 00:03:54,474 [Miss Lewis] Honey, sweetie, listen to me. 78 00:03:54,475 --> 00:03:57,374 You got a 34 on your ACT. 79 00:03:57,375 --> 00:04:00,273 You had a 4.0 freshman year and goddammit, 80 00:04:00,274 --> 00:04:04,208 you are a Shepard Silverman scholarship student. 81 00:04:04,209 --> 00:04:07,901 Look... I know. 82 00:04:07,902 --> 00:04:12,181 You've been through some, some tough stuff. 83 00:04:12,182 --> 00:04:14,391 And because of that, 84 00:04:14,392 --> 00:04:17,221 if you can make it through the summer semester, 85 00:04:17,222 --> 00:04:21,156 the school is willing to remove sophomore year 86 00:04:21,157 --> 00:04:23,296 from your transcript entirely. 87 00:04:23,297 --> 00:04:27,473 It's your chance for a fresh start. 88 00:04:27,474 --> 00:04:30,890 But I know you've just got to put your head down and-- 89 00:04:30,891 --> 00:04:32,305 [hang up tone] 90 00:04:32,306 --> 00:04:33,859 BLAAAAAKE! 91 00:04:36,448 --> 00:04:37,553 [satisfied sigh] 92 00:04:38,554 --> 00:04:39,864 What are you doing? 93 00:04:39,865 --> 00:04:41,383 If you run really fast down in the hallway, 94 00:04:41,384 --> 00:04:42,384 the wind blows across your face 95 00:04:42,385 --> 00:04:43,627 and it cools you down. 96 00:04:43,628 --> 00:04:45,111 I would try it if I were you. 97 00:04:45,112 --> 00:04:46,423 But then as soon as you stop running, 98 00:04:46,424 --> 00:04:47,665 you're even hotter than when you started. 99 00:04:47,666 --> 00:04:48,770 Nothing lasts forever, Blake. 100 00:04:48,771 --> 00:04:51,117 That just seems counterproductive. 101 00:04:51,118 --> 00:04:52,325 [Kennedy] It's worth it. 102 00:04:52,326 --> 00:04:54,465 A few seconds ago, I felt incredible. 103 00:04:54,466 --> 00:04:56,433 - I have an idea. - Let it out of you. 104 00:04:56,434 --> 00:04:58,331 Why don't you drive a car with the windows down? 105 00:04:58,332 --> 00:05:00,229 - Because I don't have one. - Borrow a friend's. 106 00:05:00,230 --> 00:05:01,541 I'm all out of those too. 107 00:05:01,542 --> 00:05:04,268 We could be friends. 108 00:05:04,269 --> 00:05:06,201 - Do you have a car? - Maybe. 109 00:05:06,202 --> 00:05:07,168 Then maybe. 110 00:05:09,205 --> 00:05:11,552 What in the name of Shep Silverman? 111 00:05:13,140 --> 00:05:15,659 Hello! 112 00:05:15,660 --> 00:05:16,902 Over here! 113 00:05:18,007 --> 00:05:19,352 Hey! 114 00:05:19,353 --> 00:05:20,595 What's up? 115 00:05:20,596 --> 00:05:22,528 Are you what I think you are? 116 00:05:22,529 --> 00:05:24,115 Well, what do you think I am? 117 00:05:24,116 --> 00:05:25,980 I think you're an air conditioner. 118 00:05:27,188 --> 00:05:30,363 Well, most people wouldn't say it like that, but... yeah! 119 00:05:30,364 --> 00:05:33,228 Yeah, in fact, I do condition the air. 120 00:05:33,229 --> 00:05:34,643 I mean, it's a complicated process 121 00:05:34,644 --> 00:05:36,576 involving various mechanical and chemical components, 122 00:05:36,577 --> 00:05:38,026 but I'm a big part of it. 123 00:05:38,027 --> 00:05:40,891 And frankly, that human touch is irreplaceable. 124 00:05:40,892 --> 00:05:43,101 - Yes! - Yeah! 125 00:05:44,344 --> 00:05:45,344 You like that? 126 00:05:45,345 --> 00:05:47,276 I need my AC unit fixed. 127 00:05:47,277 --> 00:05:49,278 Ah, I was only hired to do the offices. 128 00:05:49,279 --> 00:05:51,211 You think you could fix mine too? 129 00:05:51,212 --> 00:05:52,972 - You got money? - How much? 130 00:05:52,973 --> 00:05:56,216 64 bucks an hour, plus a $23 service charge. 131 00:05:56,217 --> 00:05:58,322 87 bucks? Are you kidding me? 132 00:05:58,323 --> 00:06:00,289 87 bucks is a steal in this town. 133 00:06:00,290 --> 00:06:03,292 Under 100 is practically robbery. 134 00:06:03,293 --> 00:06:04,777 I should join the union! 135 00:06:04,778 --> 00:06:05,743 Join it! 136 00:06:05,744 --> 00:06:07,055 No wonder you're an air conditioner. 137 00:06:07,056 --> 00:06:09,229 You're ice cold. 138 00:06:09,230 --> 00:06:10,680 [grunts] 139 00:06:12,613 --> 00:06:14,614 Fuck me, 'cuz I'm just an AC guy. 140 00:06:14,615 --> 00:06:16,133 I shouldn't make money, 141 00:06:16,134 --> 00:06:17,686 I should work for free because I'm not a human being. 142 00:06:17,687 --> 00:06:18,549 I'm an air conditioner. 143 00:06:18,550 --> 00:06:20,724 Wait! Wait! 144 00:06:20,725 --> 00:06:22,208 I'm sorry! 145 00:06:22,209 --> 00:06:24,555 I feel horribly about the things I just said! 146 00:06:24,556 --> 00:06:25,901 I didn't mean it! 147 00:06:25,902 --> 00:06:29,077 - It's fine. - [sighs] 148 00:06:29,078 --> 00:06:31,770 So can I at least borrow your car? 149 00:06:37,189 --> 00:06:38,569 What'd I do? 150 00:06:38,570 --> 00:06:40,813 You insulted a stranger and then parlayed an apology 151 00:06:40,814 --> 00:06:42,262 into asking to borrow his car. 152 00:06:42,263 --> 00:06:44,369 It was very cavalier. 153 00:06:46,198 --> 00:06:48,407 So goddamn cavalier. 154 00:06:48,408 --> 00:06:50,305 ♪ You don't know what you're talkin' 'bout ♪ 155 00:06:50,306 --> 00:06:51,789 ♪ You're talkin' 'bout 156 00:06:51,790 --> 00:06:55,206 ♪ I don't know what I'm talkin' 'bout, too ♪ 157 00:06:55,207 --> 00:06:56,622 ♪ We don't know-- 158 00:06:56,623 --> 00:06:59,107 Wait! 159 00:06:59,108 --> 00:07:01,005 ♪ I don't know why I'm talkin' with you ♪ 160 00:07:01,006 --> 00:07:02,801 [engine starting] [tires squealing] 161 00:07:04,009 --> 00:07:05,252 [Kennedy] Wait! 162 00:07:06,184 --> 00:07:07,253 [tires squealing] 163 00:07:07,254 --> 00:07:08,357 - Wait, wait, wait! - No, no. 164 00:07:08,358 --> 00:07:09,566 Let me just talk to you for one second! 165 00:07:09,567 --> 00:07:10,912 I just have a question for you! 166 00:07:10,913 --> 00:07:13,224 No! No! 167 00:07:13,225 --> 00:07:14,917 ♪ I don't know why I'm talkin' ♪ 168 00:07:16,125 --> 00:07:17,816 [sighs] Wait a damn minute. 169 00:07:19,024 --> 00:07:20,474 [sighs] 170 00:07:21,406 --> 00:07:23,719 [melancholic music] 171 00:07:32,659 --> 00:07:34,281 [phone vibrating] 172 00:07:39,424 --> 00:07:42,081 [Miss Lewis echoes] 34. 4.0 173 00:07:42,082 --> 00:07:44,221 34. 4.0. 174 00:07:44,222 --> 00:07:46,430 [echoes] Shepard Silverman scholarship student. 175 00:07:46,431 --> 00:07:48,639 Shepard Silverman scholarship student. 176 00:07:48,640 --> 00:07:50,192 Shepard Silverman scholarship-- 177 00:07:50,193 --> 00:07:51,884 If you just put your head down... 178 00:07:51,885 --> 00:07:55,439 If you just put your head down. 179 00:07:55,440 --> 00:07:56,751 If you just put your head dow-- 180 00:07:56,752 --> 00:07:59,617 [ethereal music] 181 00:08:08,798 --> 00:08:10,143 Dad? 182 00:08:10,144 --> 00:08:11,836 [intense music] 183 00:08:14,459 --> 00:08:16,495 Do you know anyone who has a pool? 184 00:08:16,496 --> 00:08:17,737 Uh, no. 185 00:08:17,738 --> 00:08:20,533 - Then we'll just have to wait. - [Blake] For what? 186 00:08:20,534 --> 00:08:21,501 A pool. 187 00:08:22,605 --> 00:08:26,435 Blue and cool, hidden under the cloak of night. 188 00:08:26,436 --> 00:08:28,541 - That's a beautiful thought. - It's a spiritual endeavor. 189 00:08:28,542 --> 00:08:31,199 - You gonna baptize me? - Yeah. 190 00:08:31,200 --> 00:08:34,374 But we'll have to go at an ungodly hour 191 00:08:34,375 --> 00:08:36,722 under the deepest cloak of night. 192 00:08:36,723 --> 00:08:39,000 Could you stop saying "cloak of night"? 193 00:08:39,001 --> 00:08:40,242 Also, like, don't you have class? 194 00:08:40,243 --> 00:08:41,209 Mine starts at 8 a.m. 195 00:08:41,210 --> 00:08:42,244 It's possible. 196 00:08:42,245 --> 00:08:43,452 Whose pool is this? 197 00:08:43,453 --> 00:08:46,386 It's unclear. But-- 198 00:08:46,387 --> 00:08:48,182 the water belongs to Mother Earth. 199 00:08:49,287 --> 00:08:53,359 Oh, uh, I see. Yeah, tempting, but I can't. 200 00:08:53,360 --> 00:08:54,636 - But you might. - I would if I could. 201 00:08:54,637 --> 00:08:56,500 No, you could if you just would. 202 00:08:56,501 --> 00:08:58,122 - But I don't think I should. - There is no should. 203 00:08:58,123 --> 00:08:59,158 But there is school. 204 00:08:59,159 --> 00:09:01,298 There is only the pool. 205 00:09:01,299 --> 00:09:03,749 Waiting patiently under the cloak... 206 00:09:03,750 --> 00:09:06,027 Oh my God, Kennedy, Kennedy, I'm not--I am not going. 207 00:09:06,028 --> 00:09:07,200 Blake, I can't do this alone. 208 00:09:07,201 --> 00:09:08,375 Well maybe you shouldn't do it then. 209 00:09:10,619 --> 00:09:12,136 This is not helping your case. 210 00:09:12,137 --> 00:09:13,275 With what? 211 00:09:13,276 --> 00:09:14,414 We would have become friends tonight. 212 00:09:14,415 --> 00:09:15,692 [Blake] I think we still could become friends. 213 00:09:15,693 --> 00:09:17,383 - But should we? - Yes, tomorrow, 214 00:09:17,384 --> 00:09:18,522 I think we should. 215 00:09:18,523 --> 00:09:19,661 What makes you think tomorrow exists? 216 00:09:19,662 --> 00:09:20,835 There will be a tomorrow, tomorrow. 217 00:09:20,836 --> 00:09:22,802 At that point it'll just be another today, 218 00:09:22,803 --> 00:09:26,704 and you'll still be thinking about some tomorrow. 219 00:09:27,843 --> 00:09:29,948 [mysterious music] 220 00:09:34,366 --> 00:09:35,885 Go cloak yourself. 221 00:09:38,819 --> 00:09:41,718 [Narrator] And cloak this man as his beat van barrels through 222 00:09:41,719 --> 00:09:44,513 the beautiful neighborhoods of Lake Forest, 223 00:09:44,514 --> 00:09:47,758 Chicago's very own Beverly Hills. 224 00:09:47,759 --> 00:09:50,796 Its streets are swimming with mansions, 225 00:09:50,797 --> 00:09:53,764 and its mansions springing with pools. 226 00:09:53,765 --> 00:09:56,664 They hide behind ivy-laden walls, 227 00:09:56,665 --> 00:10:00,391 tucked between old trees teeming with old money, 228 00:10:00,392 --> 00:10:02,359 ripe for the plucking. 229 00:10:02,360 --> 00:10:04,741 Red and hot. 230 00:10:04,742 --> 00:10:05,708 Wow. 231 00:10:08,400 --> 00:10:09,781 [rock radio playing] 232 00:10:11,058 --> 00:10:12,128 [radio stops] 233 00:10:16,167 --> 00:10:17,478 [Michael clears throat] 234 00:10:21,103 --> 00:10:22,966 [doorbell rings] 235 00:10:22,967 --> 00:10:24,243 [sighs] 236 00:10:24,244 --> 00:10:26,314 - Oh, oh, hi. - Hi. 237 00:10:26,315 --> 00:10:28,005 How you doing today, ma'am? 238 00:10:28,006 --> 00:10:29,663 [classical French opera plays] 239 00:10:31,423 --> 00:10:32,735 Two doors. 240 00:10:34,703 --> 00:10:35,704 Alright. 241 00:10:41,123 --> 00:10:42,503 Wow. 242 00:10:46,024 --> 00:10:49,164 I read an article that says the sound waves of music 243 00:10:49,165 --> 00:10:52,133 can actually help cool the air down. 244 00:10:52,134 --> 00:10:55,515 Hmm, that's ah, actually ah... 245 00:10:55,516 --> 00:10:58,934 not true at all. But it's a nice sentiment. 246 00:10:59,279 --> 00:11:00,244 Isn't it? 247 00:11:00,245 --> 00:11:01,143 Hmm. 248 00:11:06,079 --> 00:11:09,910 [70s disco-rock plays] 249 00:11:14,328 --> 00:11:15,709 ♪ Is this real? 250 00:11:18,091 --> 00:11:21,507 ♪ No, this can't be right 251 00:11:21,508 --> 00:11:24,717 ♪ I'm just waiting for someone to tell me ♪ 252 00:11:24,718 --> 00:11:26,720 ♪ It's all in my mind 253 00:11:29,102 --> 00:11:32,483 ♪ And I want to believe it 254 00:11:32,484 --> 00:11:35,038 ♪ But I got to be dreaming 255 00:11:35,039 --> 00:11:38,006 ♪ Like I fell asleep and awoke in ♪ 256 00:11:38,007 --> 00:11:40,700 ♪ A private paradise 257 00:11:52,194 --> 00:11:54,298 ♪ A private paradise 258 00:11:54,299 --> 00:11:55,748 [AC revs to life] 259 00:11:55,749 --> 00:11:58,164 ♪ Oh 260 00:11:58,165 --> 00:11:59,995 ♪ We're gonna go 261 00:12:06,208 --> 00:12:08,174 ♪ A private paradise 262 00:12:08,175 --> 00:12:09,590 What the hell is going on? 263 00:12:20,222 --> 00:12:21,671 You living? 264 00:12:22,500 --> 00:12:24,087 Ah! I'm good, I'm good. 265 00:12:24,088 --> 00:12:25,398 What happened? 266 00:12:25,399 --> 00:12:27,090 I was just cranking a push. 267 00:12:27,091 --> 00:12:28,816 Big set. Took it deep. 268 00:12:28,817 --> 00:12:30,196 Passed out cold. 269 00:12:30,197 --> 00:12:31,164 Hot. 270 00:12:32,544 --> 00:12:33,717 I think I understand. 271 00:12:33,718 --> 00:12:36,893 I'm in a similar situation myself. 272 00:12:36,894 --> 00:12:37,859 - Oh! - Oh! 273 00:12:37,860 --> 00:12:39,897 I'm sorry. Forgot how huge I am. 274 00:12:41,036 --> 00:12:43,623 Not even for the sheer physical thrill of it? 275 00:12:43,624 --> 00:12:45,246 I'm done with dummies. 276 00:12:45,247 --> 00:12:47,800 But, uh, go for it. 277 00:12:47,801 --> 00:12:49,250 Usually pretty good in bed. 278 00:12:49,251 --> 00:12:50,423 [Kennedy] Here's the thing. 279 00:12:50,424 --> 00:12:51,804 I think I have a solution for you. 280 00:12:51,805 --> 00:12:53,323 You see that tree over there? 281 00:12:53,324 --> 00:12:55,014 Boom! Eyed it. 282 00:12:55,015 --> 00:12:57,430 Meet me there at midnight. Bring a swimsuit. 283 00:12:57,431 --> 00:12:58,397 Okay. 284 00:12:58,398 --> 00:12:59,432 Is he a senior? 285 00:12:59,433 --> 00:13:00,848 [Delaney laughs] Oh, yeah. 286 00:13:00,849 --> 00:13:03,851 Super. Maybe even super super. 287 00:13:03,852 --> 00:13:05,542 Not really sure what he's still doing here, honestly. 288 00:13:05,543 --> 00:13:07,544 Maybe he works here now. 289 00:13:07,545 --> 00:13:10,098 No. Just, uh, working out. 290 00:13:10,099 --> 00:13:11,237 [Kennedy] Oh yeah. 291 00:13:11,238 --> 00:13:13,550 Um, are you old enough to buy liquor? You look old. 292 00:13:13,551 --> 00:13:15,517 - I am. - Cool. 293 00:13:15,518 --> 00:13:17,588 And... I am. 294 00:13:17,589 --> 00:13:19,280 Great. I'm gonna ask that you bring some. 295 00:13:19,281 --> 00:13:20,453 Okay, how much do we need? 296 00:13:20,454 --> 00:13:21,834 How many people? Do we need napkins? 297 00:13:21,835 --> 00:13:23,077 Ice? Mixers? 298 00:13:23,078 --> 00:13:24,664 It's unclear. 299 00:13:24,665 --> 00:13:26,839 Just do your best. 300 00:13:26,840 --> 00:13:29,462 - I always do my best. - Okay. 301 00:13:29,463 --> 00:13:31,845 Then, do your worst. 302 00:13:35,331 --> 00:13:36,435 [Shane] What about the girl? 303 00:13:36,436 --> 00:13:38,161 Who is that? 304 00:13:38,162 --> 00:13:40,335 Oh, uh, it's Kennedy. 305 00:13:40,336 --> 00:13:41,578 - Do you know her? - [Delaney] Yeah. 306 00:13:41,579 --> 00:13:43,097 Yeah, freshman year. 307 00:13:43,098 --> 00:13:45,444 - We were friends. - Were? 308 00:13:45,445 --> 00:13:47,411 She was different then. 309 00:13:47,412 --> 00:13:48,965 Different how? 310 00:13:48,966 --> 00:13:50,898 Yeah, she just... 311 00:13:50,899 --> 00:13:52,072 wasn't as... 312 00:13:54,557 --> 00:13:55,835 different. 313 00:14:01,668 --> 00:14:02,911 [Kennedy] Wait! 314 00:14:08,813 --> 00:14:11,815 - Hi. - Uh, what's--what's up? 315 00:14:11,816 --> 00:14:14,197 - I have a question for you. - [Shane] Yeah. 316 00:14:14,198 --> 00:14:15,577 Wet or dry? 317 00:14:15,578 --> 00:14:17,131 Dry, obviously. 318 00:14:17,132 --> 00:14:19,305 But what if you're on fire and you need to cool down? 319 00:14:19,306 --> 00:14:20,893 Uh, then--then, wet. 320 00:14:20,894 --> 00:14:22,032 Obviously. 321 00:14:22,033 --> 00:14:23,689 Perfect, can you meet me here tonight at noon? 322 00:14:23,690 --> 00:14:24,966 Um, midnight? 323 00:14:24,967 --> 00:14:26,485 Yeah. Uh, you can bring whoever you want. 324 00:14:26,486 --> 00:14:27,762 I got booze and a pool. 325 00:14:27,763 --> 00:14:30,592 Uh, but--but, but we haven't met. 326 00:14:30,593 --> 00:14:32,387 I'm Kennedy. 327 00:14:32,388 --> 00:14:34,907 More of a Robert than a Jack. 328 00:14:34,908 --> 00:14:37,185 - And you are? - I'm--I'm Shane. 329 00:14:37,186 --> 00:14:38,635 Oh, nice to meet you. 330 00:14:38,636 --> 00:14:41,914 So, um, I'll see you tonight. 331 00:14:41,915 --> 00:14:44,779 Um, what about, uh--what about Reed? 332 00:14:44,780 --> 00:14:46,677 Is--is Reed coming? 333 00:14:46,678 --> 00:14:50,578 - Who's Reed? - He's that guy sprinting. 334 00:14:50,579 --> 00:14:52,269 - [Kennedy] Oh, that dude? - [Shane] Yeah. 335 00:14:52,270 --> 00:14:53,650 Yeah, he's bringing the booze. 336 00:14:53,651 --> 00:14:55,963 [horny pop music blasts] 337 00:14:55,964 --> 00:15:00,208 ♪ I got a sweet tooth and he got that sugar ♪ 338 00:15:00,209 --> 00:15:01,002 ♪ I'm totally-- 339 00:15:01,003 --> 00:15:03,349 See you at noon! [nervous laugh] 340 00:15:03,350 --> 00:15:06,663 [rock radio blares] 341 00:15:06,664 --> 00:15:08,804 [phone vibrating] 342 00:15:13,567 --> 00:15:15,880 Bossman, what's the rub? 343 00:15:17,468 --> 00:15:19,538 Uh, well, the Thompsons-- 344 00:15:19,539 --> 00:15:20,920 I just fixed it. 345 00:15:22,266 --> 00:15:23,542 No. No, no, no, no. 346 00:15:23,543 --> 00:15:25,993 I did not flirt with Dale's wife. 347 00:15:25,994 --> 00:15:27,097 I, uh... 348 00:15:27,098 --> 00:15:29,169 ♪ Paradise... 349 00:15:31,137 --> 00:15:33,000 I was being polite. 350 00:15:33,001 --> 00:15:36,693 Yes, I would like to keep my job. 351 00:15:36,694 --> 00:15:39,109 It won't happen again, my guy. 352 00:15:39,110 --> 00:15:40,318 [doorbell ringing] 353 00:15:42,424 --> 00:15:44,666 Dale. How are ya? 354 00:15:44,667 --> 00:15:47,359 Well, I'm sweating inside my own house. 355 00:15:47,360 --> 00:15:48,532 It's an oven. 356 00:15:48,533 --> 00:15:50,051 [Michael] Here's your problem, sir. 357 00:15:50,052 --> 00:15:51,708 Can't set the system below 70, otherwise it'll break down. 358 00:15:51,709 --> 00:15:53,744 You got it set at 66. 359 00:15:53,745 --> 00:15:55,712 That's a serious cheat, sir. 360 00:15:55,713 --> 00:15:57,334 70. That's outrageous. 361 00:15:57,335 --> 00:15:58,922 Sir, if you want to dip into frostier climates, 362 00:15:58,923 --> 00:16:00,855 you're gonna need a new AC system entirely. 363 00:16:00,856 --> 00:16:02,753 So let me get this straight-- 364 00:16:02,754 --> 00:16:05,998 All I want is a little cold air, 365 00:16:05,999 --> 00:16:09,726 and you're throwing the curve, trying to gut me for thousands. 366 00:16:09,727 --> 00:16:11,486 Sir, I get-- 367 00:16:11,487 --> 00:16:14,006 you want an icy blast to your face like 368 00:16:14,007 --> 00:16:15,628 the cold Coors Light train running you down. 369 00:16:15,629 --> 00:16:16,767 But the infrastructure of your old home-- 370 00:16:16,768 --> 00:16:17,906 it's not gonna allow it. 371 00:16:17,907 --> 00:16:20,219 I'm calling your company to complain. 372 00:16:20,220 --> 00:16:21,531 I want a new AC guy. 373 00:16:21,532 --> 00:16:22,635 Sir. 374 00:16:22,636 --> 00:16:25,466 Dale, let him fix it. 70 is fine. 375 00:16:25,467 --> 00:16:27,433 70 is a fire from hell! 376 00:16:27,434 --> 00:16:28,848 Pack your things! 377 00:16:28,849 --> 00:16:30,609 We're going to the loft until this blows over! 378 00:16:30,610 --> 00:16:32,267 Thanks for trying, Suze. 379 00:16:32,681 --> 00:16:33,820 Suze? 380 00:16:34,476 --> 00:16:35,925 [sighs] 381 00:16:39,170 --> 00:16:40,413 Fuck it. 382 00:16:42,484 --> 00:16:47,281 [melancholic guitar music] 383 00:16:47,282 --> 00:16:49,353 [phone vibrating] 384 00:16:52,563 --> 00:16:54,875 [cancels call] Nope! 385 00:16:58,293 --> 00:17:01,778 [phone vibrating] 386 00:17:01,779 --> 00:17:04,574 ♪ Family ties like superglue 387 00:17:04,575 --> 00:17:08,129 ♪ Put out the fire in my bones ♪ 388 00:17:08,130 --> 00:17:10,821 [Miss Lewis] I think you know why I'm calling. 389 00:17:10,822 --> 00:17:14,549 Dr. Waters is furious, and so am I. 390 00:17:14,550 --> 00:17:18,001 You've missed over half your classes this summer. 391 00:17:18,002 --> 00:17:19,900 Do you even want to be here? 392 00:17:22,662 --> 00:17:24,111 Well, if you do, 393 00:17:24,112 --> 00:17:25,353 then you'd better show up to class tomorrow. 394 00:17:25,354 --> 00:17:28,116 One more absence, and you'll be expelled. 395 00:17:29,220 --> 00:17:31,221 Kennedy? 396 00:17:31,222 --> 00:17:32,636 Kennedy. 397 00:17:32,637 --> 00:17:35,191 Okay. I'll go. 398 00:17:35,192 --> 00:17:36,640 Tomorrow I'll go. 399 00:17:36,641 --> 00:17:38,229 [Miss Lewis] Okay. 400 00:17:39,782 --> 00:17:45,270 ♪ I wonder how much of me I pushed away ♪ 401 00:17:45,271 --> 00:17:50,930 ♪ Dust from the stars floating in space ♪ 402 00:17:50,931 --> 00:17:56,902 ♪ Oh, what a beautiful, broken, unusual ♪ 403 00:17:56,903 --> 00:18:01,839 ♪ Kind of mistake we have made ♪ 404 00:18:02,736 --> 00:18:04,634 [deep exhale] 405 00:18:04,635 --> 00:18:07,120 [melancholic guitar music continues] 406 00:18:14,438 --> 00:18:16,715 [cicadas chirping] 407 00:18:16,716 --> 00:18:18,026 - Hey. - [screams] 408 00:18:18,027 --> 00:18:19,752 Hey. [deepens voice] Hey. 409 00:18:19,753 --> 00:18:21,720 - Hey. - Hey. 410 00:18:21,721 --> 00:18:23,894 - Delaney. - Kennedy. 411 00:18:23,895 --> 00:18:27,622 - You been good? - Yeah, yeah, amazing. 412 00:18:27,623 --> 00:18:28,589 You? 413 00:18:28,590 --> 00:18:29,522 It's unclear. 414 00:18:31,248 --> 00:18:34,698 Why didn't you just get, like, a big bottle of that? 415 00:18:34,699 --> 00:18:35,976 Oh-- 416 00:18:38,703 --> 00:18:39,703 Uh, 'cuz, like, the small ones are-- 417 00:18:39,704 --> 00:18:41,154 Did you steal those? 418 00:18:43,329 --> 00:18:45,262 [Kennedy echoing] Do your worst. 419 00:18:46,401 --> 00:18:47,849 No, I did not steal them. 420 00:18:47,850 --> 00:18:49,920 Okay, but, like, it doesn't really make sense-- 421 00:18:49,921 --> 00:18:52,164 Delaney, let's just appreciate 422 00:18:52,165 --> 00:18:54,442 that Reed acquired some tiny malorts. 423 00:18:54,443 --> 00:18:55,961 Reed? 424 00:18:55,962 --> 00:18:57,928 You, uh... you brought the booze. 425 00:18:57,929 --> 00:19:00,448 - Thank you. - Yes. 426 00:19:00,449 --> 00:19:02,381 Yeah, you are welcome. 427 00:19:02,382 --> 00:19:04,383 - Thank you. - [Kennedy] No, thank you. 428 00:19:04,384 --> 00:19:07,180 Where did you find all these little guys anyways? 429 00:19:08,664 --> 00:19:11,183 [sighs] 430 00:19:11,184 --> 00:19:13,497 [sad music] 431 00:19:14,946 --> 00:19:17,258 [deep exhale] 432 00:19:17,259 --> 00:19:18,363 No. 433 00:19:18,364 --> 00:19:19,329 No, no, no, no, no, no. 434 00:19:19,330 --> 00:19:20,193 [door bursts open] 435 00:19:22,333 --> 00:19:23,885 Some people say I sound like Tom, 436 00:19:23,886 --> 00:19:25,508 from Tom and Jerry. 437 00:19:25,509 --> 00:19:27,304 Oh! Hey guys. 438 00:19:28,788 --> 00:19:30,064 Blake. 439 00:19:30,065 --> 00:19:32,135 What are you doing here? 440 00:19:32,136 --> 00:19:34,862 Just out for, uh... for a walk. 441 00:19:34,863 --> 00:19:36,760 - Why are you breathing so hard? - Huh? 442 00:19:36,761 --> 00:19:38,453 And why are you not wearing any shoes? 443 00:19:40,972 --> 00:19:42,421 I like grass. 444 00:19:42,422 --> 00:19:43,974 You guys, this is Blake. 445 00:19:43,975 --> 00:19:45,908 We're considering friendship. 446 00:19:47,462 --> 00:19:49,428 - Are you coming? - What? 447 00:19:49,429 --> 00:19:52,086 Oh, uh, I'm just, uh... 448 00:19:52,087 --> 00:19:53,881 Whatever. I could. 449 00:19:53,882 --> 00:19:55,710 Knew you would. 450 00:19:55,711 --> 00:19:57,436 Alright, let's scoot, booties. 451 00:19:57,437 --> 00:19:58,541 Wait, wait, wait. 452 00:19:58,542 --> 00:20:00,128 - Malort? - Granted. 453 00:20:00,129 --> 00:20:01,648 - Thank you. - Malorts? 454 00:20:03,443 --> 00:20:07,239 These are... special. 455 00:20:07,240 --> 00:20:09,483 Um, just how I hope tonight will be. 456 00:20:09,484 --> 00:20:11,864 I want all you guys to know I appreciate you coming. 457 00:20:11,865 --> 00:20:13,211 I consider this to be the last night 458 00:20:13,212 --> 00:20:16,006 in the fucked-up phase of my life. 459 00:20:16,007 --> 00:20:17,284 - Better be a good one. - [Blake] Yeah! 460 00:20:17,285 --> 00:20:18,665 - [Reed] The best one. - [Delaney] Well, cheers. 461 00:20:21,565 --> 00:20:23,876 - [spits] - [gagging] 462 00:20:23,877 --> 00:20:26,225 - [coughing] - [Shane] Ah what the fuck-- 463 00:20:26,949 --> 00:20:28,296 [Delaney] A+ drinks, Reed . 464 00:20:30,436 --> 00:20:32,091 Woah. 465 00:20:32,092 --> 00:20:33,300 You're gonna break the glass my guy. 466 00:20:33,301 --> 00:20:34,577 Relax, relax. 467 00:20:34,578 --> 00:20:36,579 Hey, Mikey... 468 00:20:36,580 --> 00:20:39,202 My manager's telling me I need to see an I.D. 469 00:20:39,203 --> 00:20:42,205 I'm 30, and I'm here all the time. 470 00:20:42,206 --> 00:20:44,173 You're eating a Lunchable. 471 00:20:46,210 --> 00:20:47,383 - [Michael] That's my-- - [phone ringing]. 472 00:20:47,384 --> 00:20:48,350 Relax. 473 00:20:49,662 --> 00:20:52,733 [Michael] Oh, fuck. 474 00:20:52,734 --> 00:20:54,287 My guy. 475 00:20:56,462 --> 00:20:59,360 Ohhh, dunk it right in the beer. Nice. 476 00:20:59,361 --> 00:21:01,431 I'm not gonna let him fire me over the phone. 477 00:21:01,432 --> 00:21:03,158 I have a plan. 478 00:21:04,711 --> 00:21:05,609 [phone chimes] 479 00:21:07,024 --> 00:21:08,231 - Whoa. - [sighs] 480 00:21:08,232 --> 00:21:11,269 - [Delaney] Look at this one. - [Blake] Guys. 481 00:21:11,270 --> 00:21:13,271 [Blake] Whoa, whoa, whoa, whoa, guys. 482 00:21:13,272 --> 00:21:15,928 Guys, guys, are we seriously gonna go in there? 483 00:21:15,929 --> 00:21:17,067 There's something in the air here. 484 00:21:17,068 --> 00:21:19,207 It's heavy, it's thick. 485 00:21:19,208 --> 00:21:20,588 That's the humidity. 486 00:21:20,589 --> 00:21:23,419 No. It's the secrets. 487 00:21:23,420 --> 00:21:24,592 I can feel them. 488 00:21:24,593 --> 00:21:26,388 - [Reed] I, too, can feel them. - [Delaney] Yeah, okay. 489 00:21:28,148 --> 00:21:29,701 This is definitely locked. 490 00:21:29,702 --> 00:21:33,152 [Kennedy] The gates to paradise are locked and bolted. 491 00:21:33,153 --> 00:21:34,948 Find a way to slip through unnoticed. [winks] 492 00:21:38,745 --> 00:21:40,401 [Blake] Guys let's just, let's just go somewhere else, like, 493 00:21:40,402 --> 00:21:42,300 preferably, like, without a big fancy gate. 494 00:21:42,301 --> 00:21:43,335 What? 495 00:21:43,336 --> 00:21:44,957 What, somewhere other than Paradise? 496 00:21:44,958 --> 00:21:46,304 Yeah, but, like, they probably have a camera. 497 00:21:46,305 --> 00:21:47,650 Like, we could get arrested. 498 00:21:47,651 --> 00:21:49,169 But would we? 499 00:21:52,725 --> 00:21:54,312 [gasps] 500 00:21:54,313 --> 00:21:55,899 - [Kennedy] Welcome. - She's nuts. 501 00:21:55,900 --> 00:21:57,315 [chuckles] 502 00:21:57,316 --> 00:21:58,833 [Blake] Guys, if I get anything on my record, 503 00:21:58,834 --> 00:21:59,938 I'm not getting into med school, 504 00:21:59,939 --> 00:22:01,319 and it is all gonna be a waste. 505 00:22:01,320 --> 00:22:02,699 Oh, my god--what would be a waste? 506 00:22:02,700 --> 00:22:03,631 [Blake] Everything. College. 507 00:22:03,632 --> 00:22:04,667 Like, my whole life. 508 00:22:04,668 --> 00:22:07,083 Okay, well, you'd always have this moment, 509 00:22:07,084 --> 00:22:08,706 where you wasted it all! 510 00:22:12,261 --> 00:22:13,849 Fuck, fuck, fuck, fuck. 511 00:22:15,368 --> 00:22:16,575 Fuck. 512 00:22:16,576 --> 00:22:18,440 [magical nostalgic music] 513 00:22:22,133 --> 00:22:23,271 It's amazing. 514 00:22:23,272 --> 00:22:24,757 [Kennedy] Follow me. 515 00:22:36,596 --> 00:22:37,976 What is that? 516 00:22:37,977 --> 00:22:39,529 So they know we care. 517 00:22:39,530 --> 00:22:40,703 Do we care? 518 00:22:40,704 --> 00:22:42,222 We appreciate. 519 00:22:44,949 --> 00:22:46,225 C'mon! 520 00:22:46,226 --> 00:22:47,434 - [Delaney] Wait, wait! - [Reed] What's she doing? 521 00:22:47,435 --> 00:22:50,229 - [Shane] Kennedy. - [Blake] Kennedy. 522 00:22:50,230 --> 00:22:51,680 [Blake] Kennedy, don't be an idiot. 523 00:22:54,269 --> 00:22:58,273 - [Reed] Oh, what? - [Delaney] Oh, my God, Kennedy. 524 00:22:58,929 --> 00:22:59,929 Come on, let's go. 525 00:22:59,930 --> 00:23:01,380 Go, go, go, go. 526 00:23:02,760 --> 00:23:04,659 [Blake] Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 527 00:23:07,765 --> 00:23:10,285 [panting] 528 00:23:11,873 --> 00:23:12,701 [Blake] Shit. 529 00:23:17,326 --> 00:23:18,811 [Blake] Shiiittt... 530 00:23:21,745 --> 00:23:23,643 It's Paradise. 531 00:23:26,646 --> 00:23:29,442 [ethereal music] 532 00:23:55,882 --> 00:23:58,471 [party music] 533 00:24:01,094 --> 00:24:03,407 [Reed] Eee! 534 00:24:03,994 --> 00:24:05,236 Whoo! 535 00:24:09,102 --> 00:24:11,311 - [laughing] - Whoo! 536 00:24:12,830 --> 00:24:14,280 [Reed] Hey, drinks on me! 537 00:24:14,591 --> 00:24:15,454 Alright, a toast! 538 00:24:16,385 --> 00:24:17,765 To-- 539 00:24:17,766 --> 00:24:18,698 Oh. 540 00:24:19,492 --> 00:24:20,561 Oh, fuck. 541 00:24:20,562 --> 00:24:23,012 [Blake] Ah fuuuck. There goes my life. 542 00:24:23,013 --> 00:24:24,254 - [Shane] Run! - [Reed] Hide! 543 00:24:24,255 --> 00:24:25,360 [Kennedy] I like Reed's plan. 544 00:24:28,052 --> 00:24:30,572 [ethereal music] 545 00:24:50,281 --> 00:24:52,524 [intense music] 546 00:24:52,525 --> 00:24:54,630 [Homeowner] Punks, fuck-ups, goddamn pool-hoppers! 547 00:24:54,631 --> 00:24:56,735 - And you. - Huh? 548 00:24:56,736 --> 00:24:58,012 Fight me like a man. 549 00:24:58,013 --> 00:24:59,463 Where the fuck is Reed? 550 00:25:01,707 --> 00:25:03,466 [screams] Fuck off, dad! 551 00:25:03,467 --> 00:25:05,399 [Shane] Blake, is that your dad? 552 00:25:05,400 --> 00:25:06,815 No, it just slipped out. 553 00:25:09,404 --> 00:25:10,681 Why are you on my property? 554 00:25:11,682 --> 00:25:12,683 Who are you? 555 00:25:13,788 --> 00:25:15,064 What do you want from me? 556 00:25:15,065 --> 00:25:17,930 [joints cracking] 557 00:25:21,243 --> 00:25:22,485 [Shane screaming] 558 00:25:22,486 --> 00:25:23,313 [Delaney] Okay let's go, let's go, let's go! 559 00:25:23,314 --> 00:25:24,799 Hurry, come on! Hurry! 560 00:25:26,007 --> 00:25:27,214 [Reed] Sorry, sorry, sorry-- 561 00:25:27,215 --> 00:25:28,560 [Delaney] Just leave the malorts Reed! 562 00:25:28,561 --> 00:25:30,356 [Kennedy] No, we need them! 563 00:25:31,184 --> 00:25:32,531 - Yes Reed! - [group shouting] 564 00:25:33,048 --> 00:25:33,911 [Reed] Sorry! 565 00:25:34,222 --> 00:25:35,222 You'll be sorry! 566 00:25:35,223 --> 00:25:39,122 [euphoric electronic music] 567 00:25:39,123 --> 00:25:43,300 [laughing] 568 00:25:44,991 --> 00:25:46,303 [Blake laughing] What the fuck? 569 00:25:47,235 --> 00:25:49,167 Look, another pool! 570 00:25:49,168 --> 00:25:50,618 Let's go, let's go! 571 00:25:53,517 --> 00:25:54,724 Whoo! 572 00:25:54,725 --> 00:25:57,071 [celebrating] 573 00:25:57,072 --> 00:25:58,556 [Blake] Oh, shit! 574 00:25:58,557 --> 00:26:01,629 [Homeowner shouting] Hey! Hey hey! I'll call the police! 575 00:26:05,149 --> 00:26:07,393 [laughter] 576 00:26:13,123 --> 00:26:14,538 I got you, Delaney. 577 00:26:15,332 --> 00:26:17,334 [euphoric electronic music] 578 00:26:18,162 --> 00:26:19,093 Oh, my god. 579 00:26:19,094 --> 00:26:20,889 - They never end. - So much pool. 580 00:26:28,897 --> 00:26:30,588 [Delaney] Reed, be careful! 581 00:26:30,589 --> 00:26:31,969 [Blake] Reed, what are you doing? 582 00:26:34,662 --> 00:26:35,594 A toast, 583 00:26:38,079 --> 00:26:39,701 - to-- - AHHH! 584 00:26:42,186 --> 00:26:43,324 Reed! 585 00:26:43,325 --> 00:26:44,430 [Delaney] Fuck this! 586 00:26:45,949 --> 00:26:48,122 I told you you'd be sorry! 587 00:26:48,123 --> 00:26:49,468 [Blake] We are! We are! 588 00:26:49,469 --> 00:26:50,885 [homeowner laughing] 589 00:26:52,231 --> 00:26:54,094 - Go, go, go. - [panting] 590 00:26:54,095 --> 00:26:56,269 [Delaney] Okay, okay. 591 00:26:57,477 --> 00:26:58,788 - [chuckles] You okay? - Guys, we should probably, 592 00:26:58,789 --> 00:26:59,962 like, keep moving, 593 00:26:59,963 --> 00:27:01,446 'cuz somebody like definitely called the cops. 594 00:27:01,447 --> 00:27:02,965 Don't worry, cops are super slow around here. 595 00:27:02,966 --> 00:27:04,794 [siren chirping, then wailing] 596 00:27:04,795 --> 00:27:06,589 - [laughing] - [Reed] They're fast. They're super fast. 597 00:27:06,590 --> 00:27:09,662 - [laughing] - [screaming] 598 00:27:13,217 --> 00:27:14,701 [Officer] Stop! You are under arrest! 599 00:27:14,702 --> 00:27:18,083 You are required by law to... 600 00:27:18,084 --> 00:27:19,741 to... 601 00:27:21,018 --> 00:27:22,675 [Officer sighs] 602 00:27:27,266 --> 00:27:29,129 [magical ethereal music] 603 00:27:29,130 --> 00:27:31,684 [all panting] 604 00:27:32,892 --> 00:27:34,410 - [Kennedy] Holy shit. - [Reed] Good lord. 605 00:27:34,411 --> 00:27:36,412 - [Kennedy] Fuck. - [Reed] This... 606 00:27:36,413 --> 00:27:38,379 [Reed] Are you seeing this? 607 00:27:38,380 --> 00:27:40,243 - [Shane] It's incredible. - [Blake] Wow. 608 00:27:40,244 --> 00:27:42,625 [Reed] This is dope. 609 00:27:42,626 --> 00:27:44,006 [Delaney] Bad Kennedy. Bad! 610 00:27:44,007 --> 00:27:46,249 [Blake] Kennedy! 611 00:27:46,250 --> 00:27:47,872 [group cautioning] 612 00:27:47,873 --> 00:27:49,390 [Blake] Come on! 613 00:27:49,391 --> 00:27:51,428 [Reed] Uh... fuck it! Go, go, go, go! 614 00:27:52,360 --> 00:27:54,396 [Blake] Stay low, stay low, stay low. 615 00:27:55,363 --> 00:27:56,570 - [giggling] - [Reed] Come on, come on... 616 00:27:56,571 --> 00:27:58,572 [Delaney] Go! Go, go... 617 00:27:58,573 --> 00:28:00,609 [Reed] Follow me, come on! Let's go, let's go. 618 00:28:01,887 --> 00:28:03,163 [Kennedy] Oh, thank god. 619 00:28:03,164 --> 00:28:05,510 [Reed] She's beautiful. 620 00:28:05,511 --> 00:28:07,132 Shouldn't we be hiding? The cops are after us. 621 00:28:07,133 --> 00:28:08,513 Shh! 622 00:28:08,514 --> 00:28:11,412 What better place to hide than in a dark pool? 623 00:28:11,413 --> 00:28:12,966 Under the, the cloak-- 624 00:28:12,967 --> 00:28:14,831 Do not say it. 625 00:28:16,453 --> 00:28:17,834 ...of the night. [winks] 626 00:28:21,354 --> 00:28:22,908 [Blake] Kennedy! Stop! 627 00:28:26,463 --> 00:28:28,084 [splashing] 628 00:28:28,085 --> 00:28:29,604 Shh! 629 00:28:31,054 --> 00:28:32,849 [heavenly piano music] 630 00:28:38,613 --> 00:28:40,683 Could you pass me a Malort? 631 00:28:40,684 --> 00:28:42,755 - You bitch. - Go, go, go. 632 00:28:48,416 --> 00:28:49,762 My little ones. 633 00:28:51,902 --> 00:28:53,109 You're the best. 634 00:28:53,110 --> 00:28:56,113 [heavenly piano music] 635 00:28:58,840 --> 00:28:59,979 [chuckling] 636 00:29:03,362 --> 00:29:04,604 Ahg. 637 00:29:07,055 --> 00:29:08,091 [winces] 638 00:29:10,507 --> 00:29:14,613 Oh, no, what are you doing? 639 00:29:14,614 --> 00:29:17,720 - [sighs] - Bless you, child. 640 00:29:17,721 --> 00:29:20,620 - Ahhh, it tingles... - [Delaney] Do it to me. 641 00:29:22,415 --> 00:29:23,795 I feel it down my spine. 642 00:29:23,796 --> 00:29:25,798 - [chuckles] - Wait, feel this. 643 00:29:29,664 --> 00:29:31,079 Just let it happen. 644 00:29:32,080 --> 00:29:33,978 What is that? 645 00:29:33,979 --> 00:29:36,739 - Ooh, ooh, what is that? 646 00:29:36,740 --> 00:29:40,709 [fizzy bubbling] God is inside this pool. 647 00:29:42,573 --> 00:29:45,162 [tingly piano music] 648 00:29:59,625 --> 00:30:01,799 - [laughing] - [Blake] Shh, shh! 649 00:30:01,800 --> 00:30:04,492 Wait, laugh underwater! 650 00:30:05,113 --> 00:30:06,632 [bubbling] 651 00:30:10,532 --> 00:30:12,050 [Reed] Alright, hey, listen. 652 00:30:12,051 --> 00:30:13,396 Three... 653 00:30:13,397 --> 00:30:14,777 two... 654 00:30:14,778 --> 00:30:15,985 one... go! 655 00:30:15,986 --> 00:30:17,643 [inhales deeply] 656 00:30:18,023 --> 00:30:18,886 [sighs] 657 00:30:19,472 --> 00:30:20,472 What? 658 00:30:20,473 --> 00:30:21,854 What, I just didn't want to play. 659 00:30:23,097 --> 00:30:24,718 Alright, go back under. 660 00:30:24,719 --> 00:30:26,755 I'll give you some air so you can win, yeah? 661 00:30:34,142 --> 00:30:35,902 Okay. 662 00:30:35,903 --> 00:30:37,663 [inhales deeply] 663 00:30:52,920 --> 00:30:54,266 [chuckles] 664 00:30:55,854 --> 00:30:58,579 Yeah, no, no, no, that was a one-time thing. 665 00:30:58,580 --> 00:31:01,168 Right, but you said that last time. 666 00:31:01,169 --> 00:31:03,620 [panting] 667 00:31:06,657 --> 00:31:10,039 - What? - Third place. 668 00:31:10,040 --> 00:31:11,007 Congrats. 669 00:31:11,421 --> 00:31:12,628 Thanks. 670 00:31:12,629 --> 00:31:14,216 Yeah, you beat me, so-- 671 00:31:14,217 --> 00:31:18,185 Yeah Delaney came in last, 'cuz she's bad. 672 00:31:18,186 --> 00:31:19,360 Oh. 673 00:31:22,397 --> 00:31:23,604 Second place. 674 00:31:23,605 --> 00:31:24,985 That's pretty good. 675 00:31:24,986 --> 00:31:27,608 Shane's not bad, and Delaney here is awful. 676 00:31:27,609 --> 00:31:29,093 Hey, we all have different lung capacities. 677 00:31:29,094 --> 00:31:30,922 I don't think we have to cast judgment. 678 00:31:30,923 --> 00:31:33,442 And maybe my lung capacity will never match your lung capacity, 679 00:31:33,443 --> 00:31:34,788 and that's fine. 680 00:31:34,789 --> 00:31:36,100 Just accept it for what it is. 681 00:31:36,101 --> 00:31:37,170 [Reed] Sure you could. 682 00:31:37,171 --> 00:31:38,274 Why couldn't you? 683 00:31:38,275 --> 00:31:39,551 Well, because I don't spend 684 00:31:39,552 --> 00:31:40,794 every second of every day working out, 685 00:31:40,795 --> 00:31:42,762 because I'm too busy becoming a boss. 686 00:31:43,763 --> 00:31:45,764 Guys, is Kennedy still underwater? 687 00:31:45,765 --> 00:31:47,112 [Delaney] Um... 688 00:31:52,531 --> 00:31:54,946 [gasps] [coughing] 689 00:31:54,947 --> 00:31:56,361 [Blake] Jesus! 690 00:31:56,362 --> 00:31:58,467 You won a long time ago. 691 00:31:58,468 --> 00:32:00,434 Are you okay? 692 00:32:00,435 --> 00:32:02,333 [catching breath] Yeah, I'm okay. 693 00:32:02,334 --> 00:32:04,093 [Blake] Why didn't you come up? 694 00:32:04,094 --> 00:32:06,233 I just... 695 00:32:06,234 --> 00:32:09,098 I just wanted to... 696 00:32:09,099 --> 00:32:10,342 I just wanted to win. 697 00:32:11,688 --> 00:32:14,379 Alright, maybe you take a break, yeah? 698 00:32:14,380 --> 00:32:16,175 Come on, come on. 699 00:32:17,245 --> 00:32:18,177 I'm okay. 700 00:32:24,666 --> 00:32:27,289 I love the lung game, but don't push it so hard. 701 00:32:27,290 --> 00:32:29,947 Okay? Not underwater. 702 00:32:29,948 --> 00:32:32,087 Killer set of pipes, though. 703 00:32:32,088 --> 00:32:33,330 [laughs] 704 00:32:35,712 --> 00:32:38,232 [melancholic music] 705 00:32:46,033 --> 00:32:47,585 Guys, that was kind of loud. 706 00:32:47,586 --> 00:32:49,345 No, that was fucking weird. 707 00:32:49,346 --> 00:32:50,898 You think she's okay? 708 00:32:50,899 --> 00:32:53,247 I barely know her, so... 709 00:32:56,215 --> 00:32:57,388 I don't know. 710 00:32:57,389 --> 00:32:59,079 She's been a little strange ever since her dad died. 711 00:32:59,080 --> 00:33:01,288 - When was that? - [Delaney] Last summer. 712 00:33:01,289 --> 00:33:03,947 I guess it was right before school started. 713 00:33:05,914 --> 00:33:08,916 - How did he die? - Stroke. 714 00:33:08,917 --> 00:33:12,955 And she just honestly, like, never wanted to talk about it. 715 00:33:12,956 --> 00:33:16,200 And then kind of just faded away, so... 716 00:33:16,201 --> 00:33:18,305 you know, I don't really know what's up with her. 717 00:33:18,306 --> 00:33:21,136 [switch turns on] 718 00:33:21,137 --> 00:33:24,035 Ohhh, my god. 719 00:33:24,036 --> 00:33:25,485 - [Kennedy growling] - Shh! 720 00:33:25,486 --> 00:33:26,900 [Reed] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 721 00:33:26,901 --> 00:33:28,591 - Shhh! - Stop talking! 722 00:33:28,592 --> 00:33:30,041 [Kennedy] Calm down! 723 00:33:30,042 --> 00:33:31,422 They left a note for the pool boy! 724 00:33:31,423 --> 00:33:33,838 They're gone. 725 00:33:33,839 --> 00:33:36,599 - They're gone! - [laughing] 726 00:33:36,600 --> 00:33:40,776 - [laughing] - Reed, a round please. 727 00:33:40,777 --> 00:33:44,055 Listen, a round might be all we have left, so... 728 00:33:44,056 --> 00:33:45,470 - Here. - Gimme, gimme, gimme. 729 00:33:45,471 --> 00:33:47,058 Yes. 730 00:33:47,059 --> 00:33:49,474 These are actually starting to taste really good. 731 00:33:49,475 --> 00:33:52,374 - [laughs] - Alright, hey. 732 00:33:52,375 --> 00:33:54,583 A toast! To-- 733 00:33:54,584 --> 00:33:56,343 To people's pools! 734 00:33:56,344 --> 00:33:57,931 And to sharing them. 735 00:33:57,932 --> 00:33:59,450 And to sharing them with you guys. 736 00:33:59,451 --> 00:34:01,003 - Cheers! - Yeah. 737 00:34:01,004 --> 00:34:02,488 Whoo! 738 00:34:03,938 --> 00:34:07,216 [Blake] Yeah, I fucking love you guys. 739 00:34:07,217 --> 00:34:11,703 - Yeah! Woo! - Ah! 740 00:34:11,704 --> 00:34:12,912 [sighs] 741 00:34:14,017 --> 00:34:15,501 Sounds like you're peeing. 742 00:34:17,296 --> 00:34:18,400 Damn, you're good. 743 00:34:18,401 --> 00:34:20,471 Wait a second, you're, like, actually peeing? 744 00:34:20,472 --> 00:34:23,336 - Maybe. - Eww, cool, disgusting. 745 00:34:23,337 --> 00:34:24,785 Oh, come on. 746 00:34:24,786 --> 00:34:26,201 We all got our secrets. 747 00:34:26,202 --> 00:34:29,652 Like the fact that we have all peed in this pool. 748 00:34:29,653 --> 00:34:31,965 - [Kennedy] Aw. - Blake! 749 00:34:31,966 --> 00:34:34,933 - Yes. - [laughing] 750 00:34:34,934 --> 00:34:38,075 Okay, well, we're not all children here. 751 00:34:38,076 --> 00:34:40,111 Okay, we'll see about that. 752 00:34:40,112 --> 00:34:41,871 Delaney, would you like to play a game 753 00:34:41,872 --> 00:34:43,528 of truth or dare? 754 00:34:43,529 --> 00:34:44,909 [squeals] 755 00:34:44,910 --> 00:34:48,119 - Delaney, truth or dare? - [Delaney] Ugh, fine. 756 00:34:48,120 --> 00:34:49,569 Dare. 757 00:34:49,570 --> 00:34:51,122 Okay. 758 00:34:51,123 --> 00:34:54,815 I dare you to pee in the pool. 759 00:34:54,816 --> 00:34:57,197 Ew! No way! 760 00:34:57,198 --> 00:34:59,406 - Truth. - Okay. 761 00:34:59,407 --> 00:35:04,170 - Have you peed in the pool? - [laughing] 762 00:35:04,171 --> 00:35:05,343 Okay, fine. 763 00:35:05,344 --> 00:35:07,104 I peed a little bit, but it was only a little, 764 00:35:07,105 --> 00:35:08,657 and I stay super hydrated. 765 00:35:08,658 --> 00:35:10,452 So it's really, really clear, okay? 766 00:35:10,453 --> 00:35:12,488 - [laughing] - Ewww... 767 00:35:12,489 --> 00:35:13,662 [Kennedy] Okay, I'm next. 768 00:35:13,663 --> 00:35:15,595 Kennedy. Yes? 769 00:35:15,596 --> 00:35:17,079 Truth or dare? 770 00:35:17,080 --> 00:35:18,839 Whoa, whoa, whoa, whoa, you can't dare yourself. 771 00:35:18,840 --> 00:35:20,841 It's too late. Dare. 772 00:35:20,842 --> 00:35:23,258 I dare you to go find us some more booze. 773 00:35:23,259 --> 00:35:24,535 Okay, I will! 774 00:35:24,536 --> 00:35:27,054 That's illegal. 775 00:35:27,055 --> 00:35:28,711 Alright, that's breaking and entering. 776 00:35:28,712 --> 00:35:30,748 It's not even a dare. 777 00:35:30,749 --> 00:35:33,199 It's too late! I've been dared! 778 00:35:33,200 --> 00:35:34,786 [Blake] Wait, wait, wait, wait, wait, Kennedy. 779 00:35:34,787 --> 00:35:36,306 [Kennedy laughing] 780 00:35:40,897 --> 00:35:42,933 [warm ethereal music] 781 00:35:49,630 --> 00:35:51,803 [Narrator] There you are, Kennedy. 782 00:35:51,804 --> 00:35:54,599 Keep at it until you cross the finish line, 783 00:35:54,600 --> 00:35:55,946 wherever it is. 784 00:35:57,396 --> 00:36:00,812 Ah, the journey won't do without difficulty. 785 00:36:00,813 --> 00:36:03,161 It never quite goes how you planned. 786 00:36:04,403 --> 00:36:05,921 But don't give up. 787 00:36:05,922 --> 00:36:09,925 Not when you're so close to that second wind. 788 00:36:09,926 --> 00:36:11,996 You have the key now. 789 00:36:11,997 --> 00:36:16,103 In a literal, but deeply metaphorical way. 790 00:36:16,104 --> 00:36:18,382 No, I don't think Dale would mind. 791 00:36:18,383 --> 00:36:20,487 Well, he would. 792 00:36:20,488 --> 00:36:22,109 But I wouldn't. 793 00:36:22,110 --> 00:36:25,975 The mansion's all mine tonight, and I make the rules. 794 00:36:25,976 --> 00:36:29,186 Or don't make them at all. 795 00:36:29,187 --> 00:36:30,980 I have been locked in the shadows 796 00:36:30,981 --> 00:36:32,292 since the surprise birthday party 797 00:36:32,293 --> 00:36:35,502 that rocked Dale's world in 2014. 798 00:36:35,503 --> 00:36:38,229 The last time he ever quit worrying and really let loose. 799 00:36:38,230 --> 00:36:41,163 The happiest moment of his life. 800 00:36:41,164 --> 00:36:43,407 A moment he stashed away. 801 00:36:43,408 --> 00:36:46,962 A Dale he's left behind. 802 00:36:46,963 --> 00:36:50,241 Maybe you can do better for your selves, Kennedy. 803 00:36:50,242 --> 00:36:53,382 Maybe, if you hear your shadow whispering... 804 00:36:53,383 --> 00:36:56,937 [Kennedy plays a few piano notes] 805 00:36:56,938 --> 00:37:00,182 ...you'll listen. 806 00:37:00,183 --> 00:37:01,908 [70s disco-rock record plays inside] 807 00:37:01,909 --> 00:37:04,256 [Reed] Uh... 808 00:37:08,571 --> 00:37:10,158 The house is ours. 809 00:37:11,815 --> 00:37:13,196 I'm thirsty. 810 00:37:16,717 --> 00:37:17,580 [record scratches off] 811 00:37:18,305 --> 00:37:19,684 Yep. 812 00:37:19,685 --> 00:37:22,791 [new music building] 813 00:37:22,792 --> 00:37:24,138 Uh. 814 00:37:30,317 --> 00:37:31,559 Yes, Blake? 815 00:37:38,152 --> 00:37:40,396 [French party music blasts] 816 00:38:14,844 --> 00:38:16,016 I know you wanna dance. 817 00:38:16,017 --> 00:38:17,501 Not a chance. 818 00:38:17,502 --> 00:38:18,329 [Kennedy] Oh, come on. 819 00:38:18,330 --> 00:38:20,124 I can see you dancing already. 820 00:38:20,125 --> 00:38:22,540 The music is literally pulsating 821 00:38:22,541 --> 00:38:23,472 through your body. 822 00:38:23,473 --> 00:38:24,680 Come on. 823 00:38:24,681 --> 00:38:26,580 [music continues] 824 00:38:44,632 --> 00:38:48,705 [music continues] 825 00:38:59,958 --> 00:39:01,753 [celebrating] 826 00:39:03,858 --> 00:39:08,449 [music builds] 827 00:39:22,429 --> 00:39:26,467 [French party music blasts] 828 00:39:42,034 --> 00:39:43,241 - [French opera plays] - You guys like sardines? 829 00:39:43,242 --> 00:39:44,484 - What? - Sardines. 830 00:39:44,485 --> 00:39:47,867 It's like hide and seek, except one person hides, 831 00:39:47,868 --> 00:39:49,420 and then everybody else seeks. 832 00:39:49,421 --> 00:39:51,560 And then once you find the person that was hiding, 833 00:39:51,561 --> 00:39:54,321 then everybody hides with that person. 834 00:39:54,322 --> 00:39:57,083 Mmhmm. I'm gonna start, 835 00:39:57,084 --> 00:39:59,154 'cuz you guys aren't protesting. 836 00:39:59,155 --> 00:40:01,743 So everybody close your eyes and count to 100. 837 00:40:01,744 --> 00:40:02,882 Hold up, hold up. 838 00:40:02,883 --> 00:40:05,367 Hold up, hold up, hold up. 839 00:40:05,368 --> 00:40:07,127 - What is that? - [Kennedy] What is that? 840 00:40:07,128 --> 00:40:08,715 [Reed] Oh, this? 841 00:40:08,716 --> 00:40:12,029 This is... chewing tobacco. 842 00:40:12,030 --> 00:40:14,272 It's a mean buzz. 843 00:40:14,273 --> 00:40:15,619 And on top of that, 844 00:40:15,620 --> 00:40:17,931 it's some major brain juice, my man. 845 00:40:17,932 --> 00:40:19,106 Ha-hahhh. 846 00:40:19,934 --> 00:40:21,176 Hey, listen, don't-- 847 00:40:21,177 --> 00:40:22,729 Hey, look at me. 848 00:40:22,730 --> 00:40:24,800 You don't want to keep that in your mouth for too long. 849 00:40:24,801 --> 00:40:26,008 Bad stuff starts to happen. 850 00:40:26,009 --> 00:40:27,700 Alright? I'm ready. 851 00:40:27,701 --> 00:40:28,701 Here we go. 852 00:40:28,702 --> 00:40:31,220 One, two, three... 853 00:40:31,221 --> 00:40:33,015 [whispering] I'll be in the basement. 854 00:40:33,016 --> 00:40:35,293 [All]...five, six, seven... 855 00:40:35,294 --> 00:40:37,504 But this is a game and I'm lying. 856 00:40:39,229 --> 00:40:41,161 But I'll be in the basement. 857 00:40:41,162 --> 00:40:43,647 [All]...nine, ten, eleven... 858 00:40:43,648 --> 00:40:44,786 I wasn't ready yet! 859 00:40:44,787 --> 00:40:46,477 [All] Twenty-four, twenty-five, 860 00:40:46,478 --> 00:40:48,756 twenty-six, twenty-seven... 861 00:40:52,346 --> 00:40:54,555 [French opera builds to crescendo] 862 00:41:04,220 --> 00:41:06,290 Sixty-five, sixty-six... 863 00:41:06,291 --> 00:41:08,085 Okay, fine, a hundred, let's go! 864 00:41:08,086 --> 00:41:09,536 Let's go, let's go, let's go! 865 00:41:10,778 --> 00:41:12,366 [Blake screaming] 866 00:41:16,819 --> 00:41:17,820 Yes. 867 00:41:19,097 --> 00:41:20,374 Yes. 868 00:41:21,168 --> 00:41:23,929 But no mo' procrasti-cration. 869 00:41:24,965 --> 00:41:27,035 No more procrastination. 870 00:41:27,036 --> 00:41:28,589 You had your fun. 871 00:41:30,453 --> 00:41:31,592 No more. 872 00:41:34,526 --> 00:41:35,596 You too. 873 00:41:45,054 --> 00:41:47,539 Okay. [sighs] 874 00:41:47,884 --> 00:41:49,507 That's enough. 875 00:41:52,164 --> 00:41:53,718 [giggling] 876 00:41:58,481 --> 00:41:59,793 [whispering] Kennedy. 877 00:42:00,966 --> 00:42:02,553 Kennedy? 878 00:42:02,554 --> 00:42:04,936 [deep exhale] 879 00:42:08,456 --> 00:42:09,664 Ah! 880 00:42:09,665 --> 00:42:12,287 I found ya-- 881 00:42:12,288 --> 00:42:13,840 [sharp inhale] 882 00:42:13,841 --> 00:42:15,325 Brain juice. 883 00:42:18,294 --> 00:42:20,640 [mischievous music] 884 00:42:20,641 --> 00:42:22,470 [Kennedy burps] 885 00:42:29,719 --> 00:42:30,961 How'd you find me? 886 00:42:30,962 --> 00:42:32,307 [Delaney] You left the door open. 887 00:42:32,308 --> 00:42:34,585 You left the light on. 888 00:42:34,586 --> 00:42:36,414 You burped. 889 00:42:36,415 --> 00:42:37,726 Yeah well you can't hide too good. 890 00:42:37,727 --> 00:42:39,936 It's boring if nobody finds you. 891 00:42:42,180 --> 00:42:43,699 I'm so loose. 892 00:42:45,148 --> 00:42:46,252 Damn. 893 00:42:46,253 --> 00:42:48,495 I'm like a big stack of Jell-O. 894 00:42:48,496 --> 00:42:50,187 - You okay? - Oh, yeah. 895 00:42:50,188 --> 00:42:52,638 I love-I love Jell-O. [echoes] 896 00:42:52,639 --> 00:42:54,674 [Blake] Kennedy? 897 00:42:54,675 --> 00:42:56,539 [Kennedy whispers echoes] I'll be in the basement. 898 00:42:58,576 --> 00:43:01,613 But this is a game and I'm lying.[echoes] 899 00:43:03,270 --> 00:43:04,961 But I'll be in the basement. [echoes] 900 00:43:06,031 --> 00:43:07,376 Kennedyyy. 901 00:43:07,377 --> 00:43:10,207 [gears clanking, steam hissing] 902 00:43:10,208 --> 00:43:12,002 ♪ Da-da da-daaa 903 00:43:12,003 --> 00:43:12,935 [hand sizzles on pipe] Ow! 904 00:43:14,971 --> 00:43:17,145 So what do we do now? 905 00:43:17,146 --> 00:43:19,768 We--we wait. 906 00:43:19,769 --> 00:43:20,977 And secrets. 907 00:43:22,220 --> 00:43:23,220 Okay, Jell-O head. 908 00:43:23,221 --> 00:43:24,636 Give me a juicy one. 909 00:43:26,534 --> 00:43:30,711 Umm, I got all F's in school. 910 00:43:32,195 --> 00:43:33,575 - [snort laughs] - What? 911 00:43:33,576 --> 00:43:35,991 How do you even get all F's? 912 00:43:35,992 --> 00:43:38,476 I've only been in class like nine times all summer. 913 00:43:38,477 --> 00:43:40,582 Out of like a million. 914 00:43:40,583 --> 00:43:43,137 - Why don't you go? - I can't. 915 00:43:45,312 --> 00:43:46,830 I can't. I've tried. 916 00:43:46,831 --> 00:43:48,555 I just end up writing the whole time. 917 00:43:48,556 --> 00:43:50,627 - It's ridiculous. - Okay. 918 00:43:50,628 --> 00:43:51,974 Okay, well, writing what? 919 00:43:53,285 --> 00:43:54,493 Just doodles. 920 00:43:56,357 --> 00:43:57,704 Doodlies. 921 00:44:03,675 --> 00:44:05,055 You're gonna to get kicked out, though. 922 00:44:05,056 --> 00:44:06,504 Yeah. 923 00:44:06,505 --> 00:44:08,507 Tomorrow, if I don't go, I'll get kicked out. 924 00:44:10,924 --> 00:44:13,097 - Are you gonna? - Yeah. 925 00:44:13,098 --> 00:44:14,548 Promise? 926 00:44:19,449 --> 00:44:23,038 - Since when do you care? 927 00:44:23,039 --> 00:44:24,454 - What? - You... 928 00:44:26,905 --> 00:44:28,804 You faded away. 929 00:44:31,772 --> 00:44:36,224 After he died, you just... Vapor. 930 00:44:36,225 --> 00:44:37,466 In the wind. 931 00:44:37,467 --> 00:44:40,746 You didn't wanna deal with me anymore. 932 00:44:40,747 --> 00:44:44,646 You didn't want me to tarnish your perfect little life. 933 00:44:44,647 --> 00:44:46,061 Kennedy, I didn't ever mean to-- 934 00:44:46,062 --> 00:44:48,339 Delaney. 935 00:44:48,340 --> 00:44:51,377 Everything has to be perfect for you. 936 00:44:51,378 --> 00:44:55,277 I used to fit the bill, and then I didn't. 937 00:44:55,278 --> 00:44:57,038 Kennedy, you're being crazy. 938 00:44:57,039 --> 00:44:58,902 - Why are you saying this? - I'm not being crazy. 939 00:44:58,903 --> 00:45:02,181 I'm... I'm just Jell-O. 940 00:45:02,182 --> 00:45:03,907 And it's true. 941 00:45:03,908 --> 00:45:06,185 I just--I don't--I don't get what you're like-- 942 00:45:06,186 --> 00:45:08,050 I played you my song. 943 00:45:11,294 --> 00:45:12,986 I didn't play that for anybody else. 944 00:45:14,159 --> 00:45:18,163 And... and you just walked out right in the middle of it. 945 00:45:22,547 --> 00:45:24,549 You took a fucking phone call. 946 00:45:27,966 --> 00:45:29,208 [bottle clanks] 947 00:45:29,209 --> 00:45:31,038 I'm gonna go hide somewhere else. 948 00:45:34,214 --> 00:45:35,767 [sighs] 949 00:45:47,710 --> 00:45:49,194 - Check this out. - [Shane] Yeah. 950 00:45:53,543 --> 00:45:55,787 [mischievous music] 951 00:45:59,204 --> 00:46:00,170 [thud] 952 00:46:00,171 --> 00:46:01,792 [Reed] Ah! 953 00:46:01,793 --> 00:46:04,692 Definitely thought she was under there. This girl's good. 954 00:46:06,246 --> 00:46:07,557 [Reed] Hey. 955 00:46:09,214 --> 00:46:10,836 Oh! 956 00:46:10,837 --> 00:46:16,117 [music builds] 957 00:46:16,118 --> 00:46:17,428 Stop. Stop, stop, stop. 958 00:46:17,429 --> 00:46:19,052 - I'm sorry. - What's wrong? What's wrong? 959 00:46:20,570 --> 00:46:21,743 It doesn't feel right. 960 00:46:21,744 --> 00:46:25,126 You know, I-- I already kissed Delaney. 961 00:46:25,127 --> 00:46:27,714 I--um, she... 962 00:46:27,715 --> 00:46:30,407 she knew that I--I wanted... 963 00:46:30,408 --> 00:46:31,615 No, no, no, no. 964 00:46:31,616 --> 00:46:33,582 It's, it's, it's my fault, if anything. 965 00:46:33,583 --> 00:46:36,033 I mean, I made the first move, but, I mean, 966 00:46:36,034 --> 00:46:37,932 she doesn't even really like me, anyway, so... 967 00:46:37,933 --> 00:46:39,312 What, what do you even see in her? 968 00:46:39,313 --> 00:46:40,900 I mean, she--she's mean. 969 00:46:40,901 --> 00:46:43,214 And she thinks you're dumb, and... 970 00:46:49,910 --> 00:46:51,186 No, I-- 971 00:46:51,187 --> 00:46:52,568 No-- 972 00:46:53,569 --> 00:46:55,916 [sad music] 973 00:46:57,435 --> 00:46:58,919 [sighs] Oh fuck. 974 00:47:02,026 --> 00:47:03,303 [frustrated grunt] 975 00:47:13,382 --> 00:47:15,487 [loud, echoing clack] 976 00:47:16,178 --> 00:47:17,074 [scary music builds] 977 00:47:17,075 --> 00:47:18,939 Ow! 978 00:47:21,252 --> 00:47:24,048 [chuckles] Kennedyyy. 979 00:47:29,018 --> 00:47:30,813 [sighs] 980 00:47:32,125 --> 00:47:35,369 If... she was lying... 981 00:47:38,579 --> 00:47:40,822 why would she tell me the lie at all? 982 00:47:40,823 --> 00:47:45,102 Huh? That just makes no sense. 983 00:47:45,103 --> 00:47:48,934 But if she was telling the truth, the lie... 984 00:47:48,935 --> 00:47:51,006 [laughs] ...is the part about lying. 985 00:47:52,939 --> 00:47:54,941 [inhales] Ah, brilliant. 986 00:47:55,976 --> 00:47:58,876 [scary music] 987 00:48:00,015 --> 00:48:01,085 Kennedy! 988 00:48:02,224 --> 00:48:03,673 OH! 989 00:48:05,227 --> 00:48:06,607 [swallows] 990 00:48:12,959 --> 00:48:14,374 [groans] 991 00:48:15,271 --> 00:48:16,685 [Narrator Dale] She was lying to you, Blake. 992 00:48:16,686 --> 00:48:19,102 She was telling the truth about the lying. 993 00:48:19,103 --> 00:48:20,827 But this was always a Hail Mary, 994 00:48:20,828 --> 00:48:23,140 and you're no '85 Bears. 995 00:48:23,141 --> 00:48:27,489 Tried for a touchdown, but you landed in the friend zone. 996 00:48:27,490 --> 00:48:29,215 [screaming] 997 00:48:29,216 --> 00:48:30,942 AH! [barfs] 998 00:48:32,392 --> 00:48:33,772 DAD! 999 00:48:35,153 --> 00:48:38,881 DAAAAAD! [echoing] 1000 00:48:41,642 --> 00:48:43,127 I found you. 1001 00:48:46,509 --> 00:48:47,959 [sobbing] 1002 00:48:57,348 --> 00:48:58,211 [sighs] 1003 00:49:03,250 --> 00:49:05,183 [sobbing] 1004 00:49:13,951 --> 00:49:16,746 - Are you okay? - [sobbing] 1005 00:49:21,303 --> 00:49:22,718 Do you want me to go? 1006 00:49:23,305 --> 00:49:24,133 [Delaney] No. 1007 00:49:28,620 --> 00:49:31,796 You don't have to say anything, but, um... 1008 00:49:33,418 --> 00:49:36,662 I am right here. 1009 00:49:36,663 --> 00:49:38,734 [sobbing] 1010 00:49:44,843 --> 00:49:47,259 Why do you even care about me? 1011 00:49:47,260 --> 00:49:50,365 Reflexes, I guess. 1012 00:49:50,366 --> 00:49:51,850 What? 1013 00:49:55,199 --> 00:49:58,511 You're human, and... 1014 00:49:58,512 --> 00:50:00,031 I'm human, too. 1015 00:50:01,205 --> 00:50:03,275 What happened? 1016 00:50:03,276 --> 00:50:05,691 Delaney already kissed Reed. 1017 00:50:05,692 --> 00:50:08,108 [sobbing] 1018 00:50:09,351 --> 00:50:10,524 She doesn't even... 1019 00:50:11,732 --> 00:50:15,045 She doesn't even like him. 1020 00:50:15,046 --> 00:50:16,460 And I do. 1021 00:50:16,461 --> 00:50:17,944 [sobbing] 1022 00:50:17,945 --> 00:50:20,809 I do, and he--wouldn't like-- 1023 00:50:20,810 --> 00:50:23,536 But I'm disgusting, or something. 1024 00:50:23,537 --> 00:50:25,538 Woah, what? No. 1025 00:50:25,539 --> 00:50:26,953 You're not disgusting. 1026 00:50:26,954 --> 00:50:28,438 [sobs] 1027 00:50:28,439 --> 00:50:30,164 You-- 1028 00:50:30,165 --> 00:50:31,856 You are... 1029 00:50:37,379 --> 00:50:39,381 [music builds] 1030 00:50:48,769 --> 00:50:50,185 [chuckles] 1031 00:50:52,325 --> 00:50:53,981 Do you feel any better? 1032 00:50:55,983 --> 00:50:57,813 You don't need him. 1033 00:50:59,470 --> 00:51:01,161 I guess I don't need her either. 1034 00:51:02,990 --> 00:51:05,338 Do you think I think I'm too good for everyone? 1035 00:51:07,271 --> 00:51:08,513 I don't know that. 1036 00:51:10,550 --> 00:51:12,966 I know you definitely think you're too good for me. 1037 00:51:13,725 --> 00:51:15,554 I--I don't... 1038 00:51:15,555 --> 00:51:16,969 I don't think that. 1039 00:51:16,970 --> 00:51:18,281 You think that I'm dumb. 1040 00:51:18,282 --> 00:51:21,284 - I never said that. - [Reed] Maybe not to me. 1041 00:51:21,285 --> 00:51:22,976 You don't know about me. 1042 00:51:24,150 --> 00:51:25,116 Tell me. 1043 00:51:29,120 --> 00:51:30,363 Um... 1044 00:51:31,709 --> 00:51:35,677 I have brain fog. 1045 00:51:35,678 --> 00:51:39,199 And... fucking... depression. 1046 00:51:40,890 --> 00:51:42,408 What happened? 1047 00:51:42,409 --> 00:51:44,445 One too many concussions. 1048 00:51:44,446 --> 00:51:46,136 Had to quit football. 1049 00:51:46,137 --> 00:51:49,484 Eventually just had to quit school altogether for a bit. 1050 00:51:49,485 --> 00:51:50,727 Post-concussion syndrome. 1051 00:51:50,728 --> 00:51:52,453 God, I'm--I'm so sorry. 1052 00:51:52,454 --> 00:51:53,902 I didn't know any of that. 1053 00:51:53,903 --> 00:51:57,147 I'm actually doing... a lot better. 1054 00:51:57,148 --> 00:51:59,874 You know, the working out keeps me sane. 1055 00:51:59,875 --> 00:52:03,222 Just have to pass my DPT exam. 1056 00:52:03,223 --> 00:52:05,190 And then you'll see I'll get out of here. 1057 00:52:05,191 --> 00:52:07,847 I just--I just... 1058 00:52:07,848 --> 00:52:11,023 - I gotta focus. - DPT? 1059 00:52:11,024 --> 00:52:14,682 A Doctorate of Physical Therapy. 1060 00:52:14,683 --> 00:52:19,065 I figured... if I can't do it, 1061 00:52:19,066 --> 00:52:21,552 I'll just help the next guy get it done. 1062 00:52:23,105 --> 00:52:25,349 I thought I was gonna get drafted. 1063 00:52:32,528 --> 00:52:34,496 Okay. Um... 1064 00:52:37,671 --> 00:52:39,328 I will leave you to it. 1065 00:52:43,367 --> 00:52:44,298 Hey, hey, hey-- 1066 00:52:44,299 --> 00:52:45,299 Uh, wait, wait. 1067 00:52:45,300 --> 00:52:47,371 Wait. Um... 1068 00:52:48,820 --> 00:52:51,753 I just--I just wanted to say-- 1069 00:52:51,754 --> 00:52:55,068 Fuck, I'm just so fucking hot in this stupid fucking fur. 1070 00:52:57,657 --> 00:53:00,315 [music returns] 1071 00:53:14,432 --> 00:53:16,434 [Blake] So is this where everyone's been hiding? 1072 00:53:18,022 --> 00:53:20,748 No one's really hiding anymore. 1073 00:53:20,749 --> 00:53:22,371 Is the game over? 1074 00:53:23,786 --> 00:53:25,167 Get in here. 1075 00:53:31,484 --> 00:53:33,002 [sighs] 1076 00:53:35,177 --> 00:53:36,316 Oof. 1077 00:53:37,731 --> 00:53:39,698 You smell disgusting. 1078 00:53:39,699 --> 00:53:42,080 - You smell like a liar. - What? 1079 00:53:43,737 --> 00:53:45,773 Oh, did you go to the basement? 1080 00:53:45,774 --> 00:53:48,120 Mm-mm. 1081 00:53:48,121 --> 00:53:50,433 I went to the friend zone. 1082 00:53:50,434 --> 00:53:52,262 Oh--oh, what? 1083 00:53:52,263 --> 00:53:55,197 Trick question. Ditka is god. 1084 00:53:58,683 --> 00:54:00,167 [laughing] 1085 00:54:02,342 --> 00:54:05,000 I'll never trick you again, I promise. 1086 00:54:07,554 --> 00:54:09,142 We're friends now. 1087 00:54:11,938 --> 00:54:13,388 - Friends? 1088 00:54:14,630 --> 00:54:15,735 Friends. 1089 00:54:17,046 --> 00:54:19,083 [sweet music] 1090 00:54:20,084 --> 00:54:22,397 - Come here, sleepy. 1091 00:54:27,643 --> 00:54:30,681 [leaves rustling in the breeze] 1092 00:54:33,753 --> 00:54:37,446 [rock radio plays] 1093 00:54:38,067 --> 00:54:39,414 [Michael] Oh. 1094 00:54:44,557 --> 00:54:45,696 Oh yeah. 1095 00:54:49,631 --> 00:54:51,390 You're fired! 1096 00:54:51,391 --> 00:54:52,840 Just like that? 1097 00:54:52,841 --> 00:54:54,566 You fucked me bad yesterday. 1098 00:54:54,567 --> 00:54:57,431 And it wasn't the first time, or the second time. 1099 00:54:57,432 --> 00:54:58,949 I could go on. 1100 00:54:58,950 --> 00:55:00,296 It's become abusive. 1101 00:55:00,297 --> 00:55:03,057 I think I could've handled things better. 1102 00:55:03,058 --> 00:55:05,231 But, sir, you gotta understand. 1103 00:55:05,232 --> 00:55:08,442 - That Dale guy, he's-- - Garbage? Really? 1104 00:55:08,443 --> 00:55:11,203 You left a pile of garbage in the guy's driveway. 1105 00:55:11,204 --> 00:55:13,861 That was essentially an accident. 1106 00:55:13,862 --> 00:55:16,139 - Those for me? - Thought you'd like them. 1107 00:55:16,140 --> 00:55:18,176 - You're still fired. - Bossman, come on. 1108 00:55:19,385 --> 00:55:21,903 You can't fire a guy who's holding flowers. 1109 00:55:21,904 --> 00:55:24,492 You know... 1110 00:55:24,493 --> 00:55:26,288 I will take those. 1111 00:55:31,051 --> 00:55:34,123 Next time bring 'em before you fuck me! 1112 00:55:40,613 --> 00:55:42,097 [sighs] 1113 00:55:46,791 --> 00:55:48,241 [sighs again] 1114 00:55:50,001 --> 00:55:51,520 [birds chirping] 1115 00:55:57,561 --> 00:55:58,872 Oh... 1116 00:56:00,736 --> 00:56:03,360 Oh fuck... 1117 00:56:04,809 --> 00:56:05,879 [dry-heaving] 1118 00:56:06,708 --> 00:56:07,743 Ohh. 1119 00:56:09,849 --> 00:56:11,746 Guys, guys, we gotta go. 1120 00:56:11,747 --> 00:56:13,541 We're in someone's house, wake up! 1121 00:56:13,542 --> 00:56:15,613 [chaotic music] 1122 00:56:19,928 --> 00:56:22,585 [Blake] Delaney. Reed. 1123 00:56:22,586 --> 00:56:24,552 Guys, guys, wake up. 1124 00:56:24,553 --> 00:56:26,623 We're in someone's house, we gotta go. 1125 00:56:26,624 --> 00:56:28,729 [rousing] 1126 00:56:28,730 --> 00:56:30,489 Reed Reed Reed Reed, we have to go we have to go! 1127 00:56:30,490 --> 00:56:32,146 - We have to go! - [Reed] Let's go, let's go, 1128 00:56:32,147 --> 00:56:33,975 let's go then! Let's go! 1129 00:56:33,976 --> 00:56:35,564 You're fucking naked, bro. 1130 00:56:40,120 --> 00:56:41,845 [laughing] 1131 00:56:41,846 --> 00:56:43,157 Guys, guys, come on. 1132 00:56:43,158 --> 00:56:44,400 Let's go, we gotta go. 1133 00:56:44,401 --> 00:56:45,711 We're in someone's house. 1134 00:56:45,712 --> 00:56:46,747 Guys, wake up. 1135 00:56:46,748 --> 00:56:47,782 Come on, come on, come on. 1136 00:56:47,783 --> 00:56:48,990 We gotta change and we gotta go! 1137 00:56:48,991 --> 00:56:50,198 Somebody could come home at any second. 1138 00:56:50,199 --> 00:56:52,925 - Yeah, yeah, I'm coming. Yeah, let's go. 1139 00:56:52,926 --> 00:56:54,996 - Come on, come on, come on! - [Kennedy] No I wanna sleep. 1140 00:56:54,997 --> 00:56:56,757 - What's the rush? - Don't you have class? 1141 00:56:56,758 --> 00:56:58,068 At noon. 1142 00:56:58,069 --> 00:56:59,484 Alright, well, I already had one class, 1143 00:56:59,485 --> 00:57:00,864 and I have another one in 30 minutes 1144 00:57:00,865 --> 00:57:01,796 that I'm trying to make. 1145 00:57:01,797 --> 00:57:03,280 So can we please just go? 1146 00:57:03,281 --> 00:57:04,834 Okay Blake, you can afford to miss one more class. 1147 00:57:04,835 --> 00:57:06,007 No, I actually really can't. 1148 00:57:06,008 --> 00:57:07,595 I have to take the MCAT in 10 months. 1149 00:57:07,596 --> 00:57:09,459 Meow. 1150 00:57:09,460 --> 00:57:11,150 These people could come home at any second, 1151 00:57:11,151 --> 00:57:12,358 and we could get arrested, 1152 00:57:12,359 --> 00:57:14,464 and then my life will actually be over. 1153 00:57:14,465 --> 00:57:17,018 Boohoo--stop being so dramatic, Dr. Blake. 1154 00:57:17,019 --> 00:57:18,468 I'm not being dramatic. 1155 00:57:18,469 --> 00:57:19,504 You may think that I'm a nerd, 1156 00:57:19,505 --> 00:57:21,471 but I wanna be a fucking doctor. 1157 00:57:21,472 --> 00:57:23,128 That's the life that I want. 1158 00:57:23,129 --> 00:57:24,648 I don't have a backup plan. 1159 00:57:28,203 --> 00:57:29,273 [exhales] 1160 00:57:30,688 --> 00:57:34,691 Look, I felt fucking fearless last night. 1161 00:57:34,692 --> 00:57:35,658 And I love you for it, 1162 00:57:35,659 --> 00:57:37,038 and I will never forget that feeling 1163 00:57:37,039 --> 00:57:38,281 for as long as I live. 1164 00:57:38,282 --> 00:57:39,593 But I've got to get on with it, 1165 00:57:39,594 --> 00:57:42,285 and I think we should all quit while we're ahead. 1166 00:57:42,286 --> 00:57:45,150 So are you coming? 1167 00:57:45,151 --> 00:57:48,394 - Probably should, huh? - I would. 1168 00:57:48,395 --> 00:57:50,812 - Come on. - [Kennedy] Okay. 1169 00:57:54,850 --> 00:57:56,369 [Reed sighs] 1170 00:57:59,476 --> 00:58:02,237 [Shane] My head is pounding... 1171 00:58:04,446 --> 00:58:05,792 [Blake] Alright, back to school. 1172 00:58:10,348 --> 00:58:11,833 - Hey. - Hi. 1173 00:58:12,937 --> 00:58:14,973 - You ready? - Yeah. Yeah I'm-- 1174 00:58:14,974 --> 00:58:16,734 Um, uh, wait, wait. 1175 00:58:21,290 --> 00:58:26,398 When you played me your song after the funeral... 1176 00:58:26,399 --> 00:58:27,951 the phone call was fake. 1177 00:58:27,952 --> 00:58:29,056 Yeah, dude, I know that was fake. 1178 00:58:29,057 --> 00:58:30,886 Well, no, but what I'm saying... 1179 00:58:34,338 --> 00:58:37,443 is that I only left because... 1180 00:58:37,444 --> 00:58:40,377 your song was about to make me cry. 1181 00:58:40,378 --> 00:58:41,931 And I didn't want you to see that, 1182 00:58:41,932 --> 00:58:45,382 and I know that's really stupid. 1183 00:58:45,383 --> 00:58:47,039 But it was good, Kennedy. 1184 00:58:47,040 --> 00:58:51,250 It was... really, really good. 1185 00:58:51,251 --> 00:58:54,531 [birds chirping] 1186 00:58:57,050 --> 00:58:58,810 I'm sorry. 1187 00:58:58,811 --> 00:59:00,087 I miss you. 1188 00:59:00,088 --> 00:59:03,297 I came here because I fucking miss you. 1189 00:59:03,298 --> 00:59:05,471 [Kennedy] I missed you too. 1190 00:59:05,472 --> 00:59:08,614 [sentimental music] 1191 00:59:14,274 --> 00:59:15,516 [Blake] Come on. 1192 00:59:15,517 --> 00:59:18,588 I'm gonna be late for class, come on. 1193 00:59:18,589 --> 00:59:21,004 - You're a noob. - I'm coming. 1194 00:59:21,005 --> 00:59:22,386 You already are. 1195 00:59:25,044 --> 00:59:26,665 [music continues] 1196 00:59:26,666 --> 00:59:29,566 - Come on, come here. - I'm coming, jeez. 1197 00:59:35,261 --> 00:59:37,607 - [Delaney] Are you coming? - Yep. 1198 00:59:37,608 --> 00:59:38,747 I'm coming. 1199 00:59:40,749 --> 00:59:42,061 [clears throat] 1200 00:59:44,511 --> 00:59:47,272 [Blake] Kennedy, let's go. 1201 00:59:47,273 --> 00:59:48,549 [Kennedy] Yeah, just a second. 1202 00:59:48,550 --> 00:59:50,102 I just... 1203 00:59:50,103 --> 00:59:51,276 [Reed] Kennedy, you heard the man. 1204 00:59:51,277 --> 00:59:53,797 He's gotta get back to class. 1205 00:59:54,245 --> 00:59:55,521 [Blake] Oh no... 1206 00:59:55,522 --> 00:59:57,075 - [Delaney] Kennedy! - [Reed] Yo yo! 1207 00:59:57,076 --> 00:59:59,423 [dramatic music] 1208 01:00:10,330 --> 01:00:11,917 [Delaney] Kennedy, what are you doing? 1209 01:00:11,918 --> 01:00:12,953 What are you doing? 1210 01:00:12,954 --> 01:00:14,264 Even if you don't get caught, 1211 01:00:14,265 --> 01:00:15,957 you're just gonna get expelled from school. 1212 01:00:18,131 --> 01:00:20,892 - So why aren't you coming? - I don't know, I can't. 1213 01:00:20,893 --> 01:00:22,307 Of course you can, Kennedy. 1214 01:00:22,308 --> 01:00:23,688 No, there's something fucking wrong with me. 1215 01:00:23,689 --> 01:00:26,345 - I can't do it. - [Blake] You have to. 1216 01:00:26,346 --> 01:00:27,968 You do not live here. 1217 01:00:27,969 --> 01:00:29,176 - I'm not ready. - It's fine. 1218 01:00:29,177 --> 01:00:30,833 You don't have to be ready. You know, you'll, you'll-- 1219 01:00:30,834 --> 01:00:33,318 I'm not coming, Delaney. 1220 01:00:33,319 --> 01:00:35,009 We cannot just leave you here. 1221 01:00:35,010 --> 01:00:36,183 Okay, then stay with me. 1222 01:00:36,184 --> 01:00:37,840 Well, we can't do that either. 1223 01:00:37,841 --> 01:00:39,945 Dude, then go. 1224 01:00:39,946 --> 01:00:41,809 You guys, I'm fine. 1225 01:00:41,810 --> 01:00:44,537 I'll catch up with you later, just go. 1226 01:00:46,677 --> 01:00:47,816 Okay. 1227 01:00:50,163 --> 01:00:52,752 [sad ethereal music] 1228 01:00:58,033 --> 01:00:59,414 [Reed] Hey. 1229 01:01:10,597 --> 01:01:12,910 Don't go holding your breath without me, okay? 1230 01:01:14,878 --> 01:01:16,189 Wouldn't think of it. 1231 01:01:26,752 --> 01:01:28,338 [Dale echoing] And you're throwing the curve, 1232 01:01:28,339 --> 01:01:30,237 trying to gut me for thousands. 1233 01:01:30,238 --> 01:01:32,170 I'm calling your company to complain. 1234 01:01:32,171 --> 01:01:33,550 I want a new AC guy. 1235 01:01:33,551 --> 01:01:35,967 70 is a fire from hell! 1236 01:01:35,968 --> 01:01:37,865 Pack your things, we're going to the loft until this blows over! 1237 01:01:37,866 --> 01:01:39,695 [coughing] 1238 01:01:39,696 --> 01:01:41,386 Ahh! 1239 01:01:41,387 --> 01:01:42,490 Ohhh... 1240 01:01:42,491 --> 01:01:44,597 fuck you, Dale. 1241 01:01:46,426 --> 01:01:48,393 Goddammit Dale. 1242 01:01:48,394 --> 01:01:51,051 What the fuck am I gonna do now, huh? 1243 01:01:51,052 --> 01:01:54,502 God--plenty of money to just listen to me. 1244 01:01:54,503 --> 01:01:57,333 Get a new unit, but no. 1245 01:01:57,334 --> 01:01:59,060 No, you gotta get mad. 1246 01:02:00,613 --> 01:02:03,167 And you gotta get me fired. 1247 01:02:04,790 --> 01:02:05,687 [chuckles] 1248 01:02:06,826 --> 01:02:10,208 In your big 'ole mansion with all your money to... 1249 01:02:10,209 --> 01:02:11,727 [sighs deeply] 1250 01:02:11,728 --> 01:02:14,799 [Dale echoing] We're going to the loft until this blows over! 1251 01:02:14,800 --> 01:02:16,008 Big 'ole mansion. 1252 01:02:18,286 --> 01:02:20,080 [inhales] 1253 01:02:20,081 --> 01:02:21,634 Plenty of money. 1254 01:02:23,947 --> 01:02:28,089 [playing piano clumsily] 1255 01:02:37,236 --> 01:02:39,238 [deep exhale] 1256 01:02:41,412 --> 01:02:44,795 [birds chirping] 1257 01:02:57,187 --> 01:02:58,809 [doorbell ringing] 1258 01:03:00,397 --> 01:03:01,362 [gasps] 1259 01:03:01,363 --> 01:03:03,399 [knocking] 1260 01:03:03,400 --> 01:03:04,263 [Miss Lewis] Kennedy? 1261 01:03:05,091 --> 01:03:06,333 [knocking on door] 1262 01:03:06,334 --> 01:03:07,575 - [Miss Lewis] Kenne-- - I'm right here. 1263 01:03:07,576 --> 01:03:09,612 How did you find me? 1264 01:03:09,613 --> 01:03:12,028 Your friend Delaney was very concerned about you. 1265 01:03:12,029 --> 01:03:13,030 [stomps] 1266 01:03:13,755 --> 01:03:16,308 She said you were house-sitting here? 1267 01:03:16,309 --> 01:03:17,447 Oh, yeah. 1268 01:03:17,448 --> 01:03:18,828 She begged me not to expel you, 1269 01:03:18,829 --> 01:03:22,107 so here I am to give you one last fighting chance. 1270 01:03:22,108 --> 01:03:24,592 Ahh, the old college try. 1271 01:03:24,593 --> 01:03:26,699 Will you just be serious? 1272 01:03:30,047 --> 01:03:31,773 I'm sorry. I'm--I'm... 1273 01:03:33,223 --> 01:03:35,224 I was gonna go back to class, I always meant to. 1274 01:03:35,225 --> 01:03:38,537 I guess I've just been... procrastinating, or, some-- 1275 01:03:38,538 --> 01:03:40,677 I don't understand. 1276 01:03:40,678 --> 01:03:44,026 What's so difficult about going to class? 1277 01:03:44,027 --> 01:03:46,062 Are they really that bad? 1278 01:03:46,063 --> 01:03:47,339 They're not that good. 1279 01:03:47,340 --> 01:03:49,479 If you just show up, 1280 01:03:49,480 --> 01:03:50,791 these problems that you're having, 1281 01:03:50,792 --> 01:03:52,689 they would start to go away. 1282 01:03:52,690 --> 01:03:55,761 Just put your head down and do it. 1283 01:03:55,762 --> 01:03:59,179 I am giving you that final chance 1284 01:03:59,180 --> 01:04:02,113 only because I know what a great student you could be. 1285 01:04:02,114 --> 01:04:08,153 But if you don't go to class tomorrow, you're done. 1286 01:04:08,154 --> 01:04:09,499 Forever. 1287 01:04:09,500 --> 01:04:11,639 Okay, but what if I do go to class? 1288 01:04:11,640 --> 01:04:13,227 And then I keep going to class, 1289 01:04:13,228 --> 01:04:15,816 and I keep putting my head down until I completely suffocate, 1290 01:04:15,817 --> 01:04:17,818 and then there's no me anymore 'cuz I'm dead. 1291 01:04:17,819 --> 01:04:20,717 And maybe I do get that good job, 1292 01:04:20,718 --> 01:04:23,203 and maybe I even like it. 1293 01:04:23,204 --> 01:04:24,722 But I'm dead. 1294 01:04:26,655 --> 01:04:28,518 Look, do you really want 1295 01:04:28,519 --> 01:04:31,556 to give up a once-in-a-lifetime scholarship? 1296 01:04:31,557 --> 01:04:34,283 Or do you just want to get through it 1297 01:04:34,284 --> 01:04:38,252 and make your father proud? 1298 01:04:38,253 --> 01:04:39,667 I still believe in you, Kennedy. 1299 01:04:39,668 --> 01:04:42,360 I know your dad would, too. 1300 01:04:42,361 --> 01:04:47,331 Class starts at 10:30 tomorrow, in case you forgot. 1301 01:04:48,677 --> 01:04:50,644 - Okay. - Okay? 1302 01:04:50,645 --> 01:04:53,750 Yep. I'll come tomorrow. 1303 01:04:53,751 --> 01:04:54,855 [Miss Lewis] No more running away. 1304 01:04:54,856 --> 01:04:56,305 Nope, no more running away, 1305 01:04:56,306 --> 01:04:58,065 I'm gonna come to class tomorrow. 1306 01:04:58,066 --> 01:04:59,654 Okay, good. 1307 01:05:00,724 --> 01:05:02,552 Then you are going to need these. 1308 01:05:02,553 --> 01:05:05,003 I found them in the trash can 1309 01:05:05,004 --> 01:05:07,075 in your dorm when I was looking for you. 1310 01:05:08,870 --> 01:05:11,665 Most of the text is still legible. 1311 01:05:11,666 --> 01:05:12,873 You will have some tests 1312 01:05:12,874 --> 01:05:15,220 you're going to have to make up. 1313 01:05:15,221 --> 01:05:19,329 So... what are those, anyway? 1314 01:05:21,331 --> 01:05:22,746 [clears throat] 1315 01:05:31,720 --> 01:05:34,102 [playing piano steadily] 1316 01:05:45,458 --> 01:05:48,736 [Male singer] ♪ Fine 1317 01:05:48,737 --> 01:05:51,292 ♪ I feel fine 1318 01:05:53,742 --> 01:05:57,745 ♪ That's what I used to say 1319 01:05:57,746 --> 01:06:02,268 ♪ About the future 1320 01:06:04,029 --> 01:06:05,754 ♪ Good 1321 01:06:07,239 --> 01:06:09,344 ♪ Even great 1322 01:06:11,968 --> 01:06:15,832 ♪ There were days when I believed ♪ 1323 01:06:15,833 --> 01:06:20,906 ♪ It would get better 1324 01:06:20,907 --> 01:06:22,944 ♪ But here we are 1325 01:06:24,808 --> 01:06:27,880 ♪ I guess here we are 1326 01:06:30,124 --> 01:06:34,713 ♪ I don't mean to sound dramatic ♪ 1327 01:06:34,714 --> 01:06:39,891 ♪ But the world's about to end ♪ 1328 01:06:39,892 --> 01:06:44,930 ♪ Now I would give anything 1329 01:06:44,931 --> 01:06:51,041 ♪ Just to feel fine 1330 01:07:03,778 --> 01:07:06,746 [TV playing] 1331 01:07:09,646 --> 01:07:10,888 Yo! 1332 01:07:12,718 --> 01:07:15,720 - Where you going, my guy? - I'm... 1333 01:07:15,721 --> 01:07:16,894 going out. Out for the night. 1334 01:07:18,275 --> 01:07:19,828 Dressed like a burglar? 1335 01:07:21,520 --> 01:07:22,934 No. 1336 01:07:22,935 --> 01:07:25,523 - Why are you wearing that cap? - [Michael] It's new. 1337 01:07:25,524 --> 01:07:26,456 It's not a cap. 1338 01:07:27,905 --> 01:07:29,216 - Hey! - [Friend] It's a mask! 1339 01:07:29,217 --> 01:07:32,633 I'm wearing it as a cap tonight, okay? 1340 01:07:32,634 --> 01:07:33,877 [chuckles] You're not leaving the house. 1341 01:07:39,296 --> 01:07:40,297 [Michael] OHHH! 1342 01:07:42,748 --> 01:07:44,852 WHY would you do that? 1343 01:07:44,853 --> 01:07:46,475 I thought it would make you not leave. 1344 01:07:46,476 --> 01:07:47,579 Opposite. 1345 01:07:47,580 --> 01:07:49,512 It's making me yes-leave. 1346 01:07:49,513 --> 01:07:52,239 It's oat milk. 1347 01:07:52,240 --> 01:07:53,310 So? 1348 01:07:54,380 --> 01:07:56,106 No stinky. 1349 01:08:06,323 --> 01:08:08,325 [drum beat] 1350 01:08:32,591 --> 01:08:35,007 [drum beat continues] 1351 01:08:41,255 --> 01:08:42,532 Ooh... 1352 01:08:46,363 --> 01:08:47,502 Fuck it. 1353 01:08:49,159 --> 01:08:50,298 Ha-haaa! 1354 01:08:52,507 --> 01:08:54,578 [drum beat continues] 1355 01:09:27,646 --> 01:09:28,957 Oh my guy... 1356 01:09:30,200 --> 01:09:31,374 My guy. 1357 01:09:36,724 --> 01:09:39,623 [drum beat builds to crescendo] 1358 01:09:47,838 --> 01:09:49,426 [drum beat stops] 1359 01:10:01,542 --> 01:10:03,406 Ohhh baby. 1360 01:10:06,202 --> 01:10:10,551 [piano playing downstairs] 1361 01:10:14,693 --> 01:10:16,073 [whispers] Come on. 1362 01:10:17,282 --> 01:10:19,180 Shh... 1363 01:10:25,704 --> 01:10:28,638 [Kennedy singing while playing piano] 1364 01:10:36,749 --> 01:10:39,235 [sighs] 1365 01:10:40,305 --> 01:10:43,549 [Kennedy singing while playing piano] 1366 01:10:47,553 --> 01:10:48,658 Beautiful. 1367 01:10:57,770 --> 01:11:00,255 [Michael] What are you doing? 1368 01:11:00,256 --> 01:11:01,152 [sighs] 1369 01:11:01,153 --> 01:11:02,395 [Kennedy singing while playing piano] 1370 01:11:02,396 --> 01:11:08,849 ♪ I feel so bad 'bout the time we never have ♪ 1371 01:11:08,850 --> 01:11:12,957 ♪ And if you were here right now ♪ 1372 01:11:12,958 --> 01:11:17,133 ♪ I could try for a break, fuck the time ♪ 1373 01:11:17,134 --> 01:11:20,414 ♪ And just escape 1374 01:11:25,453 --> 01:11:28,041 ♪ So I'll go dig it up, nev-- ♪ 1375 01:11:28,042 --> 01:11:29,767 - [gasps] - Oh, oh! 1376 01:11:29,768 --> 01:11:30,700 [Kennedy] Oh my God. 1377 01:11:32,080 --> 01:11:33,253 - Who are you? - Who are you? 1378 01:11:33,254 --> 01:11:35,738 - I asked you first! - I'm sorry, 1379 01:11:35,739 --> 01:11:36,912 but this is not your house. 1380 01:11:36,913 --> 01:11:38,258 Well, it isn't your house either. 1381 01:11:38,259 --> 01:11:40,985 - What are you doing here? - I'm robbing the place. 1382 01:11:40,986 --> 01:11:43,608 - What are you doing here? - I'm enjoying the space. 1383 01:11:43,609 --> 01:11:46,129 Hm. Why? 1384 01:11:47,095 --> 01:11:48,372 What do you mean, why? 1385 01:11:48,373 --> 01:11:50,546 Because it's... 1386 01:11:50,547 --> 01:11:52,686 it's my last night of freedom before I have to go and join 1387 01:11:52,687 --> 01:11:54,654 the real world forever. 1388 01:11:54,655 --> 01:11:55,931 You're not stealing anything. 1389 01:11:55,932 --> 01:11:57,312 No, I'm not stealing anything. 1390 01:11:57,313 --> 01:11:59,106 Well, why not? You already broke in. 1391 01:11:59,107 --> 01:12:00,384 'Cuz I'm not a thief, thief. 1392 01:12:00,385 --> 01:12:01,833 You're stealing their house while they're gone! 1393 01:12:01,834 --> 01:12:03,801 I'm not stealing it, I'm borrowing it! 1394 01:12:03,802 --> 01:12:05,803 Burglary! You are stealing time. 1395 01:12:05,804 --> 01:12:07,287 I'm not stealing time. 1396 01:12:07,288 --> 01:12:09,151 If I could steal time, then I would steal all of it. 1397 01:12:09,152 --> 01:12:10,463 You cannot steal time, I'm caressing it. 1398 01:12:10,464 --> 01:12:12,292 You are fondling it, and you're trespassing it. 1399 01:12:12,293 --> 01:12:13,742 And you are in as much hot water 1400 01:12:13,743 --> 01:12:14,915 as I am right now. 1401 01:12:14,916 --> 01:12:16,331 Oh I severely doubt that. 1402 01:12:16,332 --> 01:12:18,056 Well did you know that if Dale and Susie Thompson 1403 01:12:18,057 --> 01:12:21,439 came home right now, they could legally shoot you? 1404 01:12:21,440 --> 01:12:23,061 No. 1405 01:12:23,062 --> 01:12:25,305 - Did you? - Yeah, I did. 1406 01:12:25,306 --> 01:12:26,962 That's why I brought this. 1407 01:12:26,963 --> 01:12:29,896 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, relax! 1408 01:12:29,897 --> 01:12:31,622 - Relax. - [Kennedy] Oh, my God! 1409 01:12:31,623 --> 01:12:33,624 - Jesus. - It's a fake. 1410 01:12:33,625 --> 01:12:34,832 Just in case. 1411 01:12:34,833 --> 01:12:36,454 What, just in case you need to fake shoot someone? 1412 01:12:36,455 --> 01:12:38,214 No, just in case I need to fake threaten 1413 01:12:38,215 --> 01:12:39,526 to shoot someone who's real threatening to shoot me. 1414 01:12:39,527 --> 01:12:41,390 - Does that make sense to you? - Jesus Christ. 1415 01:12:41,391 --> 01:12:44,393 Fuck! Godddammit, it's so hot in here! 1416 01:12:44,394 --> 01:12:47,741 - Ah-ah. - The fucking AC, dude. 1417 01:12:47,742 --> 01:12:49,365 Are you who I think you are? 1418 01:12:51,056 --> 01:12:52,297 Who do you think I am? 1419 01:12:52,298 --> 01:12:55,059 You're the, the, the air conditioner. 1420 01:12:55,060 --> 01:12:56,198 Oh my god. 1421 01:12:56,199 --> 01:12:57,993 - We meet again. - Robbing the same house. 1422 01:12:57,994 --> 01:12:59,097 I'm not robbing the house. 1423 01:12:59,098 --> 01:13:00,478 We're thick as thieves. 1424 01:13:00,479 --> 01:13:01,997 I don't think that the full thickness of a thief 1425 01:13:01,998 --> 01:13:03,378 is upon me. 1426 01:13:03,379 --> 01:13:04,965 You're a real cavalier, did you know that? 1427 01:13:04,966 --> 01:13:06,346 Dude, I realize I may have been 1428 01:13:06,347 --> 01:13:07,658 a cavalier to you the other day, 1429 01:13:07,659 --> 01:13:10,005 but I don't think I'm being cavalier right now. 1430 01:13:10,006 --> 01:13:11,075 [grunts] 1431 01:13:11,076 --> 01:13:13,388 Cleveland, we got a problem! 1432 01:13:13,389 --> 01:13:15,217 This girl doesn't know she's a cavalier. 1433 01:13:15,218 --> 01:13:17,184 [Kennedy] I'm not a Cleveland Cavalier. 1434 01:13:17,185 --> 01:13:18,703 You are LeBron James in his prime. 1435 01:13:18,704 --> 01:13:19,980 [Kennedy] I'm--I'm Kennedy! 1436 01:13:19,981 --> 01:13:22,293 My name's Kennedy, I'm not LeBron James. 1437 01:13:22,294 --> 01:13:24,158 - Understood. - [Kennedy] Great. 1438 01:13:26,263 --> 01:13:29,645 - I'm Michael. - [Kennedy] Okay. 1439 01:13:29,646 --> 01:13:31,199 It's nice to meet you. 1440 01:13:33,236 --> 01:13:35,099 Nice to meet you, too. 1441 01:13:35,100 --> 01:13:36,929 I've got a lot of respect for what you do. 1442 01:13:40,381 --> 01:13:43,659 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 1443 01:13:43,660 --> 01:13:45,385 Means a lot to me. 1444 01:13:45,386 --> 01:13:49,494 That being said, it's really hot in here. 1445 01:13:50,978 --> 01:13:53,325 Mmm. 1446 01:13:54,671 --> 01:13:57,708 [AC kicks on] 1447 01:13:57,709 --> 01:13:58,812 Was that it? 1448 01:13:58,813 --> 01:14:00,780 - Yeah. - That's it? Really? 1449 01:14:00,781 --> 01:14:02,022 I fixed the machine yesterday. 1450 01:14:02,023 --> 01:14:03,611 It just needs to stay above 70 to work. 1451 01:14:08,513 --> 01:14:11,963 Well, I, uh... [clears throat] 1452 01:14:11,964 --> 01:14:15,242 I should probably get on with my robbery. 1453 01:14:15,243 --> 01:14:16,658 [Kennedy] Whoa. [pulls the trigger] 1454 01:14:16,659 --> 01:14:17,659 - Okay. - Yeah. 1455 01:14:17,660 --> 01:14:21,526 - [chuckles] - And get out of here. 1456 01:14:22,837 --> 01:14:25,287 [sighs] 1457 01:14:25,288 --> 01:14:27,634 Place will cool down to 70. 1458 01:14:27,635 --> 01:14:30,672 - It'll just take an hour or so. - Cool. 1459 01:14:30,673 --> 01:14:32,640 - Cool. - [Kennedy] Cool. 1460 01:14:40,061 --> 01:14:41,855 You know what? 1461 01:14:41,856 --> 01:14:45,203 I actually know a way to cool this place down faster for you. 1462 01:14:45,204 --> 01:14:46,377 - You do? - [Michael] Yeah. 1463 01:14:46,378 --> 01:14:47,862 So you can get some sleep. 1464 01:14:48,863 --> 01:14:52,003 I need that to happen, please. 1465 01:14:52,004 --> 01:14:54,350 [Michael] Okay. 1466 01:14:54,351 --> 01:14:55,973 Little trick I learned. 1467 01:14:55,974 --> 01:14:57,422 Turns out the vibrations 1468 01:14:57,423 --> 01:14:58,977 of really loud music actually help cool the air down. 1469 01:15:00,841 --> 01:15:01,911 What? 1470 01:15:03,050 --> 01:15:05,120 That sounds super made up. 1471 01:15:05,121 --> 01:15:07,468 Well, like I said, little trick. 1472 01:15:09,125 --> 01:15:11,783 [70s disco-rock plays] 1473 01:15:23,933 --> 01:15:25,382 ♪ Is this real? 1474 01:15:27,350 --> 01:15:29,766 ♪ No, this can't be right 1475 01:15:30,871 --> 01:15:34,114 ♪ I'm just waiting for someone to tell me ♪ 1476 01:15:34,115 --> 01:15:36,601 ♪ It's all in my mind 1477 01:15:38,326 --> 01:15:41,605 ♪ And I wanna believe it 1478 01:15:41,606 --> 01:15:44,573 ♪ But I gotta be dreaming 1479 01:15:44,574 --> 01:15:47,438 ♪ Like I fell asleep and awoke in a private paradise ♪ 1480 01:15:47,439 --> 01:15:49,890 [no audible dialogue] 1481 01:15:51,063 --> 01:15:53,618 [70s disco-rock continues] 1482 01:16:06,078 --> 01:16:07,804 ♪ Every hurt... 1483 01:16:09,495 --> 01:16:12,912 ♪ Every heartbreak song 1484 01:16:12,913 --> 01:16:16,294 ♪ And the life that we lost in the gamble ♪ 1485 01:16:16,295 --> 01:16:20,471 ♪ Were all just stepping stones ♪ 1486 01:16:20,472 --> 01:16:22,681 ♪ When losing comes too easy 1487 01:16:23,613 --> 01:16:26,684 ♪ It's a miracle, believe me ♪ 1488 01:16:26,685 --> 01:16:29,066 ♪ That we're on the winning side ♪ 1489 01:16:29,067 --> 01:16:31,447 ♪ In private paradise 1490 01:16:31,448 --> 01:16:33,347 [Michael screaming] 1491 01:16:37,662 --> 01:16:39,179 Whoo! 1492 01:16:39,180 --> 01:16:40,767 Alright. 1493 01:16:40,768 --> 01:16:42,011 Uhh. 1494 01:16:49,984 --> 01:16:51,537 Hellooo. 1495 01:16:53,436 --> 01:16:55,092 You were down there a while. 1496 01:16:55,093 --> 01:16:56,921 You don't like it down there? 1497 01:16:56,922 --> 01:17:00,062 Ohh, no, I just kind of prefer breathing 1498 01:17:00,063 --> 01:17:01,857 ...and champagne. 1499 01:17:01,858 --> 01:17:03,411 - Wait. - [Michael] Hm? 1500 01:17:05,862 --> 01:17:07,483 That's my watch. 1501 01:17:07,484 --> 01:17:09,485 I didn't know it was yours when I took it. 1502 01:17:09,486 --> 01:17:11,073 - You can have it. - [Michael] No, come on. 1503 01:17:11,074 --> 01:17:13,420 No, it's fine. 1504 01:17:13,421 --> 01:17:14,525 That's ridiculous. 1505 01:17:14,526 --> 01:17:15,871 No, really, it's fine. 1506 01:17:15,872 --> 01:17:17,942 I hate that watch. 1507 01:17:17,943 --> 01:17:19,806 - Enjoy. - Mm. 1508 01:17:19,807 --> 01:17:21,981 Well at least I am getting something 1509 01:17:21,982 --> 01:17:23,672 from the whole escapade. 1510 01:17:23,673 --> 01:17:25,329 What about all the stuff you stole? 1511 01:17:25,330 --> 01:17:26,779 Mm-mm. 1512 01:17:26,780 --> 01:17:28,988 - I think I'm gonna leave it. - But you could be rich. 1513 01:17:28,989 --> 01:17:31,680 But it wouldn't be mine. 1514 01:17:31,681 --> 01:17:32,957 Not really. 1515 01:17:32,958 --> 01:17:36,754 So I think I'm gonna take the time like you. 1516 01:17:36,755 --> 01:17:37,962 Mm. 1517 01:17:37,963 --> 01:17:40,275 [Michael] You got good taste, by the way. 1518 01:17:40,276 --> 01:17:42,933 It was my dad's watch. 1519 01:17:42,934 --> 01:17:43,934 Was? 1520 01:17:43,935 --> 01:17:44,832 He died. 1521 01:17:47,939 --> 01:17:49,802 Jesus, Kennedy. 1522 01:17:49,803 --> 01:17:50,595 Sorry. 1523 01:17:50,596 --> 01:17:52,252 [Michael] No, I'm sorry. 1524 01:17:52,253 --> 01:17:53,737 What happened? 1525 01:17:53,738 --> 01:17:54,841 Stroke. 1526 01:17:54,842 --> 01:17:57,430 - [Michael] Well that's awful. - Yeah. 1527 01:17:57,431 --> 01:17:58,603 Probably wouldn't have died, 1528 01:17:58,604 --> 01:18:00,088 but he was in the pool when it happened 1529 01:18:00,089 --> 01:18:00,952 and he drowned. 1530 01:18:03,161 --> 01:18:05,231 Okay, I am very sorry. 1531 01:18:05,232 --> 01:18:06,577 And I am not going to take this. 1532 01:18:06,578 --> 01:18:07,820 No, no. Stop, stop. 1533 01:18:07,821 --> 01:18:08,717 Really, take it. 1534 01:18:08,718 --> 01:18:09,857 I can't-- 1535 01:18:11,928 --> 01:18:15,103 I'm really just tired of looking at it. 1536 01:18:15,104 --> 01:18:17,277 I didn't mean to drop a bomb on you like that, okay? 1537 01:18:17,278 --> 01:18:19,764 So don't get all, like, obliterated. 1538 01:18:21,386 --> 01:18:22,801 Okay. 1539 01:18:24,665 --> 01:18:26,494 Hey, come on, man, cheer up. 1540 01:18:27,772 --> 01:18:30,221 It's my last night of freedom, I wanna have fun! 1541 01:18:30,222 --> 01:18:32,741 - You wanna have fun? - Yeah. Hey! 1542 01:18:32,742 --> 01:18:34,778 Splashing? That's your idea of fun? 1543 01:18:34,779 --> 01:18:36,159 Yeah, maybe. 1544 01:18:37,643 --> 01:18:43,132 Ah... I don't get this whole, uh, last night thing. 1545 01:18:44,858 --> 01:18:46,859 You keep making it sound like you're going to jail tomorrow. 1546 01:18:46,860 --> 01:18:48,136 [laughing] 1547 01:18:48,137 --> 01:18:53,486 No, I just have to... I just have to go back to school... 1548 01:18:53,487 --> 01:18:55,144 and get all serious. 1549 01:18:56,352 --> 01:18:57,939 You in school for music? 1550 01:18:57,940 --> 01:18:59,112 Economics. 1551 01:18:59,113 --> 01:19:00,389 What? 1552 01:19:00,390 --> 01:19:03,392 - Why not music? - That's not a real job. 1553 01:19:03,393 --> 01:19:05,912 - Sure it is. - Maybe for some people. 1554 01:19:05,913 --> 01:19:09,088 - You're one of those people. - Yeah, right. 1555 01:19:09,089 --> 01:19:11,401 Have you ever even tried? 1556 01:19:11,954 --> 01:19:12,817 What? 1557 01:19:14,301 --> 01:19:16,612 Has anyone even heard you sing before? 1558 01:19:16,613 --> 01:19:19,029 No, not really. 1559 01:19:19,030 --> 01:19:22,101 You don't even realize that I was about to leave the house, 1560 01:19:22,102 --> 01:19:23,827 but then I heard you singing. 1561 01:19:23,828 --> 01:19:24,862 Oh my god. 1562 01:19:24,863 --> 01:19:26,139 [Michael] I had to see who you were. 1563 01:19:26,140 --> 01:19:27,623 I've never heard anyone sing like that before. 1564 01:19:27,624 --> 01:19:29,730 [sighs] Enough about me. 1565 01:19:30,938 --> 01:19:32,077 [chuckles] 1566 01:19:33,285 --> 01:19:34,700 What do you wanna do? 1567 01:19:36,185 --> 01:19:38,703 Besides being the air conditioning king of Chicago. 1568 01:19:38,704 --> 01:19:39,809 Mmm. 1569 01:19:41,086 --> 01:19:42,225 Yeah. 1570 01:19:44,883 --> 01:19:46,159 [sighs] 1571 01:19:46,160 --> 01:19:47,436 People always ask me that. 1572 01:19:47,437 --> 01:19:49,300 - [Kennedy] Yeah? - Mm-hm. 1573 01:19:49,301 --> 01:19:52,856 I tell 'em... I'm an AC mechanic. 1574 01:19:52,857 --> 01:19:53,926 [Kennedy] Mm-hm. 1575 01:19:53,927 --> 01:19:55,859 And then they, uh, they skip right over that 1576 01:19:55,860 --> 01:19:58,206 and they ask me what I'm really passionate about. 1577 01:19:58,207 --> 01:20:00,484 It never crosses their minds that maybe, just maybe, 1578 01:20:00,485 --> 01:20:02,382 I'm already doing what I wanna do. 1579 01:20:02,383 --> 01:20:03,799 Hmm. 1580 01:20:05,593 --> 01:20:08,285 I'm just too embarrassed to admit it. 1581 01:20:08,286 --> 01:20:09,976 Why would you be embarrassed? 1582 01:20:09,977 --> 01:20:12,254 Because it's gritty. 1583 01:20:12,255 --> 01:20:13,774 It's blue collar. 1584 01:20:15,776 --> 01:20:17,259 You do it with your hands. 1585 01:20:17,260 --> 01:20:21,608 [music begins] 1586 01:20:21,609 --> 01:20:24,094 That's what I like about it, you know? 1587 01:20:24,095 --> 01:20:27,407 I like driving around in my van with the windows down, 1588 01:20:27,408 --> 01:20:30,894 blastin' music, and rippin' cigs. 1589 01:20:30,895 --> 01:20:32,930 [Kennedy] Hm. 1590 01:20:32,931 --> 01:20:36,244 I like my job being done when it's done. 1591 01:20:36,245 --> 01:20:37,521 And I like coming home sweaty, 1592 01:20:37,522 --> 01:20:40,075 and I like having a fucking beer. 1593 01:20:40,076 --> 01:20:44,700 I like meeting weird people, every day, 1594 01:20:44,701 --> 01:20:45,874 and giving 'em something, 1595 01:20:45,875 --> 01:20:49,637 or, or, or--learning something from them. 1596 01:20:52,537 --> 01:20:55,401 And if I ever get bored of it. 1597 01:20:55,402 --> 01:20:57,230 I'll fucking quit. 1598 01:20:57,231 --> 01:20:58,680 'Cuz I don't want to shove my nose 1599 01:20:58,681 --> 01:21:00,993 in some rich guy's asshole and grind out 30 years 1600 01:21:00,994 --> 01:21:03,512 until I'm rich and happy myself. 1601 01:21:03,513 --> 01:21:05,791 Because I want what I want now. 1602 01:21:08,933 --> 01:21:10,037 Right now. 1603 01:21:15,215 --> 01:21:16,699 It's always now. 1604 01:21:20,668 --> 01:21:23,119 [music grows sad] 1605 01:21:28,504 --> 01:21:30,919 - Why are you crying? - I'm not crying. 1606 01:21:30,920 --> 01:21:32,957 - You're crying. - No I'm not. 1607 01:21:34,337 --> 01:21:36,236 [sad music] 1608 01:21:42,552 --> 01:21:44,934 [ethereal music] 1609 01:21:53,598 --> 01:21:55,013 [sighs] 1610 01:22:00,570 --> 01:22:02,987 [dramatic music] 1611 01:22:13,238 --> 01:22:15,861 [haunting music] 1612 01:22:20,487 --> 01:22:21,971 Kennedy! 1613 01:22:25,664 --> 01:22:27,149 Come up! 1614 01:22:45,270 --> 01:22:46,892 Kennedy! 1615 01:22:50,344 --> 01:22:52,000 What are you doing? 1616 01:22:52,001 --> 01:22:54,866 [dark music] 1617 01:23:05,463 --> 01:23:08,121 [tense music] 1618 01:23:15,197 --> 01:23:16,405 [coughing] 1619 01:23:18,476 --> 01:23:19,786 What are you doing? 1620 01:23:19,787 --> 01:23:21,720 - Come on! - [Kennedy coughing] 1621 01:23:23,550 --> 01:23:25,759 Hey, what happened? 1622 01:23:29,832 --> 01:23:32,006 - What? - I'm fine! 1623 01:23:32,007 --> 01:23:33,421 - No, you're not fine! - I'm fine. 1624 01:23:33,422 --> 01:23:34,387 Why weren't you coming up? 1625 01:23:34,388 --> 01:23:35,423 Yes I am, I was gonna come up! 1626 01:23:35,424 --> 01:23:36,769 Well you weren't coming up! 1627 01:23:36,770 --> 01:23:38,184 I just wanted to stay down a little bit longer! 1628 01:23:38,185 --> 01:23:39,772 What the hell is going on with you? 1629 01:23:39,773 --> 01:23:42,017 - You could have-- - I just wanna see him again. 1630 01:23:44,812 --> 01:23:47,331 I just wanna hear from him. 1631 01:23:47,332 --> 01:23:49,161 [Michael catching breath] 1632 01:23:49,162 --> 01:23:52,096 Something, anything, I just want... 1633 01:23:55,030 --> 01:23:57,446 I just want him to tell me that it's okay. 1634 01:23:59,724 --> 01:24:02,622 Tell you what's okay? 1635 01:24:02,623 --> 01:24:04,315 Everything. 1636 01:24:06,317 --> 01:24:08,732 [breathing heavily] 1637 01:24:08,733 --> 01:24:10,009 I'm a fuck-up. 1638 01:24:10,010 --> 01:24:11,356 I don't know what's wrong with me. 1639 01:24:13,220 --> 01:24:15,567 You ever think maybe nothing's wrong with you? 1640 01:24:17,086 --> 01:24:19,226 Maybe it's all happening for a reason? 1641 01:24:21,953 --> 01:24:23,471 I don't--I don't know. 1642 01:24:23,472 --> 01:24:26,025 I used to be good at school and I used to like it. 1643 01:24:26,026 --> 01:24:29,132 And now I just like--what am I doing? 1644 01:24:29,133 --> 01:24:32,411 Maybe you were doing it for him. 1645 01:24:32,412 --> 01:24:33,895 And now it's just you. 1646 01:24:33,896 --> 01:24:36,725 He wouldn't want me to drop out of school, though. 1647 01:24:36,726 --> 01:24:37,899 I know that he wouldn't. 1648 01:24:37,900 --> 01:24:39,142 That's--that's all that my mom ever says. 1649 01:24:39,143 --> 01:24:42,662 Of course he wouldn't, of course he wouldn't! 1650 01:24:42,663 --> 01:24:44,286 Neither would your friends. 1651 01:24:49,084 --> 01:24:51,051 They just want you to be okay. 1652 01:24:53,467 --> 01:24:55,123 They would never tell you to take some huge risk 1653 01:24:55,124 --> 01:24:58,333 that could potentially hurt you. 1654 01:24:58,334 --> 01:25:01,164 That's what strangers like me are for. 1655 01:25:01,165 --> 01:25:03,027 Breaking into people's houses and telling kids 1656 01:25:03,028 --> 01:25:04,547 to drop out of school. 1657 01:25:05,893 --> 01:25:08,481 I'm telling you... 1658 01:25:08,482 --> 01:25:11,450 I see something in you 1659 01:25:11,451 --> 01:25:15,039 that those people can't see 1660 01:25:15,040 --> 01:25:16,939 because they love you too much. 1661 01:25:17,940 --> 01:25:19,907 And they know you too well. 1662 01:25:23,670 --> 01:25:26,913 I don't know who you used to be. 1663 01:25:26,914 --> 01:25:29,364 I only know you right now. 1664 01:25:29,365 --> 01:25:31,884 And I can see the person desperately trying 1665 01:25:31,885 --> 01:25:33,437 to burst out of you. 1666 01:25:33,438 --> 01:25:34,956 The fuck-up? 1667 01:25:34,957 --> 01:25:38,511 That's how people will see it at first, sure. 1668 01:25:38,512 --> 01:25:41,307 But what if I really do... 1669 01:25:41,308 --> 01:25:43,758 fuck up and then everything that I did is-- 1670 01:25:43,759 --> 01:25:47,279 is just a waste and for nothing? 1671 01:25:47,280 --> 01:25:50,282 - Then what am I-- - Nothing matters. 1672 01:25:50,283 --> 01:25:52,492 - That's sad. - [Michael] No, it's not. 1673 01:25:55,529 --> 01:25:56,702 Yeah, okay. 1674 01:25:56,703 --> 01:25:57,737 It is. 1675 01:25:57,738 --> 01:26:00,292 But it's also not. 1676 01:26:00,293 --> 01:26:01,949 It's freeing. 1677 01:26:03,399 --> 01:26:04,986 I like free. 1678 01:26:04,987 --> 01:26:06,506 Free is happy. 1679 01:26:08,335 --> 01:26:10,441 But so unclear. 1680 01:26:13,029 --> 01:26:15,962 You're so worried about the future 1681 01:26:15,963 --> 01:26:18,242 that you don't even realize it's already happening. 1682 01:26:20,002 --> 01:26:22,107 I wouldn't even know where to start. 1683 01:26:24,109 --> 01:26:25,628 How about right now? 1684 01:26:27,906 --> 01:26:29,184 Right now? 1685 01:26:30,771 --> 01:26:32,048 Right now. 1686 01:26:33,705 --> 01:26:36,087 [playing piano] 1687 01:26:59,317 --> 01:27:04,288 ♪ Every day I've been wasting time ♪ 1688 01:27:06,393 --> 01:27:10,465 ♪ Let it come back to me once again ♪ 1689 01:27:10,466 --> 01:27:15,471 ♪ How can you press play, but never rewind ♪ 1690 01:27:17,508 --> 01:27:21,269 ♪ All I want to really do is see you again ♪ 1691 01:27:21,270 --> 01:27:25,929 ♪ The last time I saw you 1692 01:27:25,930 --> 01:27:30,590 ♪ I feel so bad about the time we never had ♪ 1693 01:27:32,108 --> 01:27:35,732 ♪ And if you were here right now ♪ 1694 01:27:35,733 --> 01:27:41,911 ♪ I could try for a break, fuck the time and just escape ♪ 1695 01:27:47,054 --> 01:27:51,403 ♪ So I'll go dig it up, never tried that before ♪ 1696 01:27:51,404 --> 01:27:56,961 ♪ You'd say no, but you're not here anymore ♪ 1697 01:27:58,169 --> 01:28:03,104 ♪ All of these other things I've never had before ♪ 1698 01:28:03,105 --> 01:28:08,178 ♪ 'Cuz it's always been you and me ♪ 1699 01:28:08,179 --> 01:28:12,493 ♪ And all of these other times I've died ♪ 1700 01:28:12,494 --> 01:28:16,117 ♪ But there's no more you and me ♪ 1701 01:28:16,118 --> 01:28:19,085 ♪ Or even she 1702 01:28:19,086 --> 01:28:24,125 ♪ I wish I were wrong, but you are gone ♪ 1703 01:28:24,126 --> 01:28:26,231 ♪ Permanently 1704 01:28:27,750 --> 01:28:31,375 [playing piano] 1705 01:29:12,657 --> 01:29:15,729 Rise and shine, baby Mozart. 1706 01:29:18,042 --> 01:29:19,354 Hey. 1707 01:29:20,009 --> 01:29:21,700 - Hey. - Hm? 1708 01:29:21,701 --> 01:29:26,049 We just woke up in Dale and Susie's lovely home. 1709 01:29:26,050 --> 01:29:28,534 And we need to get the fuck out. 1710 01:29:28,535 --> 01:29:31,951 - What time is it? - Uhhh, 1:00 pm? 1711 01:29:31,952 --> 01:29:33,712 Wait! Fuck! 1712 01:29:33,713 --> 01:29:35,714 ♪ You don't know what you're talkin' 'bout ♪ 1713 01:29:35,715 --> 01:29:37,198 ♪ You're talkin' 'bout 1714 01:29:37,199 --> 01:29:39,166 ♪ I don't know what I'm talkin' 'bout, too ♪ 1715 01:29:40,133 --> 01:29:41,996 ♪ We don't know what we're talkin' 'bout ♪ 1716 01:29:41,997 --> 01:29:43,446 ♪ We're talkin' 'bout 1717 01:29:43,447 --> 01:29:45,794 ♪ I don't know why I'm talkin' with you ♪ 1718 01:29:46,657 --> 01:29:48,174 Dude, where's your--where's your car? 1719 01:29:48,175 --> 01:29:51,108 Uhh, it's right here. 1720 01:29:51,109 --> 01:29:52,938 [Kennedy] Are you really gonna steal a Ferrari? 1721 01:29:52,939 --> 01:29:54,077 [Michael] I'm not stealing. 1722 01:29:54,078 --> 01:29:55,734 I'm borrowing. 1723 01:29:55,735 --> 01:29:58,322 [Kennedy] Woo! Yeah! 1724 01:29:58,323 --> 01:30:00,842 Right here, right here, right here! 1725 01:30:00,843 --> 01:30:02,465 - Whoo! - Go! 1726 01:30:02,466 --> 01:30:04,467 ♪ You talk and talk, and I talk and talk ♪ 1727 01:30:04,468 --> 01:30:06,572 ♪ And people listen and they believe us ♪ 1728 01:30:06,573 --> 01:30:09,437 ♪ And you talk and talk and I talk and talk ♪ 1729 01:30:09,438 --> 01:30:11,991 ♪ And we don't listen and we believe it ♪ 1730 01:30:11,992 --> 01:30:14,062 ♪ And you talk and talk and I talk ♪ 1731 01:30:14,063 --> 01:30:15,926 ♪ And people listen 1732 01:30:15,927 --> 01:30:20,862 ♪ And we believe it 1733 01:30:20,863 --> 01:30:22,313 - Oh! - Ah! 1734 01:30:23,970 --> 01:30:25,247 Ah! 1735 01:30:26,490 --> 01:30:27,663 [coughing] 1736 01:30:29,493 --> 01:30:31,286 ♪ We don't know what we're talkin' 'bout ♪ 1737 01:30:31,287 --> 01:30:32,667 You can't stop me. Ah! 1738 01:30:32,668 --> 01:30:33,979 Ah! 1739 01:30:33,980 --> 01:30:35,256 Miss Lewis! 1740 01:30:35,257 --> 01:30:37,500 - Hi, Miss Lewis. - Kennedy. 1741 01:30:37,501 --> 01:30:39,881 Hi. I'm here. 1742 01:30:39,882 --> 01:30:40,951 I see. 1743 01:30:40,952 --> 01:30:43,195 Um, uh. 1744 01:30:43,196 --> 01:30:44,955 Okay, uh... listen, 1745 01:30:44,956 --> 01:30:47,648 I just wanted to-- I want to apologize 1746 01:30:47,649 --> 01:30:50,478 about all my absences, in the past 1747 01:30:50,479 --> 01:30:51,859 I'm really sorry about all of them, 1748 01:30:51,860 --> 01:30:54,551 but I have a really important question to ask you. 1749 01:30:54,552 --> 01:30:56,035 Oh, sure. 1750 01:30:56,036 --> 01:30:57,071 What is it? 1751 01:30:57,072 --> 01:30:58,555 So, I know that I'm here 1752 01:30:58,556 --> 01:31:02,317 on a, on a shepardship schoolersh--man's scholars... 1753 01:31:02,318 --> 01:31:04,216 A Shepard Silverman scholarship. 1754 01:31:04,217 --> 01:31:05,631 [Kennedy] Yes, that one. 1755 01:31:05,632 --> 01:31:08,462 But I was just wondering if it's possible 1756 01:31:08,463 --> 01:31:09,842 if I could switch to a music major. 1757 01:31:09,843 --> 01:31:13,190 Something with, with piano and, and, and singing. 1758 01:31:13,191 --> 01:31:15,089 It's--I... it's a little tricky, 1759 01:31:15,090 --> 01:31:18,126 but it--it--it would have been possible, yes. 1760 01:31:18,127 --> 01:31:20,025 I'll come to every class, I promise you, 1761 01:31:20,026 --> 01:31:21,958 because I actually know what I want to do now and I'm-- 1762 01:31:21,959 --> 01:31:23,373 That's great. 1763 01:31:23,374 --> 01:31:26,515 As I said, you could have found a way to do it. 1764 01:31:27,274 --> 01:31:29,103 Wha-- [chuckles] 1765 01:31:29,104 --> 01:31:31,830 I don't--why are you saying I could have-- 1766 01:31:31,831 --> 01:31:33,556 You missed class this morning. 1767 01:31:33,557 --> 01:31:35,040 Yeah, but Miss Lewis, that was my old major. 1768 01:31:35,041 --> 01:31:36,248 If I switched-- 1769 01:31:36,249 --> 01:31:38,389 You're not a student here anymore. 1770 01:31:39,632 --> 01:31:42,081 - But... - I'm so sorry, Kennedy. 1771 01:31:42,082 --> 01:31:44,636 I--I fought for you. 1772 01:31:44,637 --> 01:31:45,878 I did. 1773 01:31:45,879 --> 01:31:48,536 But we have rules here. 1774 01:31:48,537 --> 01:31:51,470 Standards that even I can't violate. 1775 01:31:51,471 --> 01:31:52,990 I don't know what to tell you. 1776 01:31:55,510 --> 01:31:58,271 Your dorm room needs to be cleaned out in 24 hours. 1777 01:31:59,962 --> 01:32:03,206 I'm glad that you figured out what you wanted to do. 1778 01:32:03,207 --> 01:32:05,553 I--I wish we could help you. 1779 01:32:05,554 --> 01:32:06,555 I do. 1780 01:32:11,733 --> 01:32:14,735 [laughing] 1781 01:32:14,736 --> 01:32:15,977 What's so funny? 1782 01:32:15,978 --> 01:32:18,636 I did not expect to feel so relieved. 1783 01:32:20,327 --> 01:32:22,018 To answer your question, Miss Lewis, 1784 01:32:22,019 --> 01:32:24,573 I do not want to be here. 1785 01:32:26,989 --> 01:32:28,300 Thank you. 1786 01:32:28,301 --> 01:32:30,544 ♪ We were dancing 1787 01:32:30,545 --> 01:32:35,445 ♪ Upon a fallen tree 1788 01:32:35,446 --> 01:32:39,035 ♪ Just two kids 1789 01:32:39,036 --> 01:32:41,694 ♪ Nowhere better to be 1790 01:32:43,523 --> 01:32:47,043 ♪ I remember lying 1791 01:32:47,044 --> 01:32:49,736 ♪ Lying through my teeth 1792 01:32:51,807 --> 01:32:54,533 ♪ Lonely September 1793 01:32:54,534 --> 01:32:59,780 ♪ All the falling leaves 1794 01:32:59,781 --> 01:33:03,093 ♪ It's a reckoning 1795 01:33:03,094 --> 01:33:07,097 ♪ Only what they want 1796 01:33:07,098 --> 01:33:11,377 ♪ Inside my heart is a fire 1797 01:33:11,378 --> 01:33:17,142 ♪ It's burning like a thousand suns ♪ 1798 01:33:17,143 --> 01:33:19,247 [Narrator Dale clears throat] 1799 01:33:19,248 --> 01:33:21,974 Autumn in Chicagoland. 1800 01:33:21,975 --> 01:33:23,976 Now the blistering heat will be blown out 1801 01:33:23,977 --> 01:33:26,185 by the blistering cold. 1802 01:33:26,186 --> 01:33:28,636 The pools will freeze over for winter, 1803 01:33:28,637 --> 01:33:31,674 and the pools will blossom again for summer. 1804 01:33:31,675 --> 01:33:34,608 The seasons will keep changing, 1805 01:33:34,609 --> 01:33:36,920 but the future will keep unfolding the only way 1806 01:33:36,921 --> 01:33:39,095 it knows how. 1807 01:33:39,096 --> 01:33:40,545 Now. 1808 01:33:41,892 --> 01:33:44,997 ♪ I'm living 1809 01:33:44,998 --> 01:33:47,760 ♪ For my self 1810 01:33:58,080 --> 01:33:59,841 [background piano music playing] 1811 01:34:12,336 --> 01:34:14,614 [woman singing while playing piano] 1812 01:34:28,663 --> 01:34:31,631 ♪ Impermanence is the one thing that will last ♪ 1813 01:34:33,357 --> 01:34:36,912 ♪ Ooo, oo, oo, oo, oo, ooooh 1814 01:34:37,879 --> 01:34:42,021 ♪ Impermanence is the one thing that will last ♪ 1815 01:34:42,366 --> 01:34:45,093 [playing piano] 1816 01:34:53,446 --> 01:34:55,551 [applauding] 1817 01:35:02,800 --> 01:35:04,077 [laughing] 1818 01:35:06,804 --> 01:35:09,531 You decided to become a full-time fuck-up. 1819 01:35:11,084 --> 01:35:13,741 At least until I can get my head on straight. 1820 01:35:13,742 --> 01:35:16,330 Ooo, I don't think you'll ever get your head on straight. 1821 01:35:16,331 --> 01:35:18,297 Yeah, I know. 1822 01:35:18,298 --> 01:35:19,990 That's the point. 1823 01:35:23,027 --> 01:35:24,649 You look happy. 1824 01:35:29,827 --> 01:35:31,242 I feel free. 1825 01:35:38,767 --> 01:35:43,530 ♪ Even if nobody's watching me ♪ 1826 01:35:45,981 --> 01:35:51,469 ♪ Even if nobody hears a single note ♪ 1827 01:35:53,748 --> 01:35:58,787 ♪ Even if nobody's watching me ♪ 1828 01:36:01,065 --> 01:36:04,240 ♪ Ohh, I'm singing it 1829 01:36:04,241 --> 01:36:07,554 ♪ For my self 1830 01:36:08,935 --> 01:36:13,628 ♪ For myself 1831 01:36:13,629 --> 01:36:19,774 ♪ Ooo-oooh 1832 01:36:20,913 --> 01:36:24,916 ♪ Ooo, ooo-oo-oo-ooh, oo-oo-ooh ♪ 1833 01:36:24,917 --> 01:36:26,608 ♪ Ooo-ooh 1834 01:36:28,886 --> 01:36:30,992 ♪ Ooo-oooh 1835 01:36:34,167 --> 01:36:37,757 [drum beat] 1836 01:36:46,455 --> 01:36:49,700 [party music] 1837 01:37:38,231 --> 01:37:41,994 [magical ethereal music] 116883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.