All language subtitles for Nagatoro San - 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,337 (トンビの鳴き声) 2 00:00:25,066 --> 00:00:31,072 ♪~ 3 00:00:32,115 --> 00:00:34,492 (女子生徒A)ねえ 見て メッチャよくない これ 4 00:00:34,576 --> 00:00:35,827 (女子生徒B)アハ いいね~ 5 00:00:59,350 --> 00:01:03,354 (カエルの鳴き声) 6 00:01:04,022 --> 00:01:05,440 (女子生徒A)このあと暇? (女子生徒B)うん 7 00:01:05,522 --> 00:01:07,275 じゃあさ カラオケ行かない? 8 00:01:07,358 --> 00:01:08,359 えっ 行く行く~ 9 00:01:14,532 --> 00:01:15,366 ~♪ 10 00:01:15,366 --> 00:01:19,370 ~♪ 11 00:01:15,366 --> 00:01:19,370 (足音) 12 00:01:19,370 --> 00:01:20,538 ~♪ 13 00:01:20,914 --> 00:01:24,918 (長瀞(ながとろ)たちの話し声) 14 00:01:25,460 --> 00:01:29,464 (足音) 15 00:01:29,923 --> 00:01:33,927 (長瀞たちの話し声) 16 00:01:40,934 --> 00:01:42,811 (ガモちゃん) いやいや あり得んわ 17 00:01:42,894 --> 00:01:43,603 (長瀞)フフフ 18 00:01:43,728 --> 00:01:47,732 (足音) 19 00:01:56,116 --> 00:01:58,868 (ヨッシー)マジ 哀れ! (長瀞たち)フフフフ 20 00:02:07,085 --> 00:02:10,630 (長瀞たちの笑い声) (センパイ)う… あ… 21 00:02:10,713 --> 00:02:11,881 ハア… 22 00:02:16,970 --> 00:02:18,054 ああ… 23 00:02:24,227 --> 00:02:25,687 ああ… う… 24 00:02:28,481 --> 00:02:32,694 (桜(さくら))それでね そしたら そいつからLINE(ライン)が来て 25 00:02:32,777 --> 00:02:35,446 (長瀞)マジ? (ガモちゃん)ヤバ ウケるわ 26 00:02:36,072 --> 00:02:37,448 ヤバいっしょ? 27 00:02:37,740 --> 00:02:40,118 勘違い やめてほしいんだよね~ 28 00:02:40,201 --> 00:02:41,077 (笑い声) 29 00:02:41,161 --> 00:02:44,581 (センパイ)放課後は たいてい 誰もいないから穴場なんだけど 30 00:02:46,583 --> 00:02:48,751 苦手なタイプの女子 31 00:02:49,210 --> 00:02:53,214 まあ 俺とは 絶対に関わりのない人種だ 32 00:02:54,632 --> 00:02:57,093 さっさと宿題終わらせて 帰ろう 33 00:03:04,726 --> 00:03:08,563 (桜)あ~ もう無理 終わんな~い 34 00:03:09,063 --> 00:03:13,067 てか ゆっこ どこ? LINE 既読つかないんだけど 35 00:03:13,443 --> 00:03:14,319 ん… 36 00:03:14,402 --> 00:03:17,197 (桜) うわ また あいつから LINE来た 37 00:03:17,280 --> 00:03:18,448 (ヨッシー)ウケる! 38 00:03:18,531 --> 00:03:20,617 (長瀞)ねえ 写真とかないの? 39 00:03:20,742 --> 00:03:23,578 (桜)あるよ~ ちょっと待って~ 40 00:03:23,870 --> 00:03:25,872 本当 しつこくて… 41 00:03:26,497 --> 00:03:28,625 ねえ ヤバいっしょ? 42 00:03:28,708 --> 00:03:30,376 (ヨッシー)アハハ ヤバい ヤバい 43 00:03:30,460 --> 00:03:33,254 (ガモちゃん)でもさ ほら あれ 44 00:03:36,257 --> 00:03:36,966 ん? 45 00:03:40,678 --> 00:03:41,554 う… 46 00:03:41,638 --> 00:03:43,514 (ヨッシー)本当だ (ガモちゃん)だろ? 47 00:03:43,640 --> 00:03:46,017 (長瀞)なるほどね~ (桜)アハハハハ 48 00:03:46,100 --> 00:03:47,393 (センパイ)気にするな 49 00:03:48,394 --> 00:03:51,356 平常心 平常心 50 00:03:54,234 --> 00:03:54,859 んん… 51 00:03:55,777 --> 00:03:57,820 (桜) そういえば トロちゃんさ⸺ 52 00:03:57,987 --> 00:04:01,074 前言ってた本て どこにあるの? 53 00:04:01,241 --> 00:04:03,326 (長瀞)奥の本棚だよ (センパイ)う… 54 00:04:04,369 --> 00:04:07,872 (鼓動の音) う… うう… 55 00:04:11,376 --> 00:04:13,044 (センパイ)う… ううう… 56 00:04:13,962 --> 00:04:17,464 平常心 平常心 57 00:04:19,550 --> 00:04:20,468 う… 58 00:04:21,177 --> 00:04:21,886 (芯が折れた音) (センパイ)あ… 59 00:04:22,345 --> 00:04:23,388 あ… 消しゴム 60 00:04:24,555 --> 00:04:25,890 (カバンが落ちた音) あ… 61 00:04:26,099 --> 00:04:26,975 (桜)ん? 62 00:04:27,976 --> 00:04:28,810 あ… 63 00:04:30,436 --> 00:04:32,105 す… すみません 64 00:04:33,398 --> 00:04:36,609 (桜)やだ~ 何これ~! (センパイ)ん… 65 00:04:36,859 --> 00:04:38,278 (ヨッシー)なになに? (ガモちゃん)どうしたの? 66 00:04:38,486 --> 00:04:41,531 あっ… う… うあ… 67 00:04:41,906 --> 00:04:43,199 これ見て 68 00:04:43,283 --> 00:04:44,534 (ガモちゃん)ん? (ヨッシー)ん? 69 00:04:44,701 --> 00:04:46,661 (センパイ)ああ… (ガモちゃん)ブッ ブハ! 70 00:04:46,744 --> 00:04:48,705 (ガモちゃん)“君は 俺が守る” 71 00:04:48,830 --> 00:04:50,081 (桜)やだ~… 72 00:04:50,164 --> 00:04:54,168 (センパイ) 落ち着け 平常心 平常心 73 00:04:54,252 --> 00:04:55,044 (ガモちゃん)これ ヤバいだろ 74 00:04:55,336 --> 00:04:58,131 (桜) ヤバ~ 「ツーピース」超えてる~ 75 00:04:58,214 --> 00:05:01,009 (ガモちゃん)いやいや 「ツーピース」ディスんなって 76 00:05:01,175 --> 00:05:03,553 腕伸びない段階で超えらんねえって 77 00:05:03,678 --> 00:05:06,848 (ヨッシーたち) アハハハハハ アハハ 確かに! 78 00:05:07,140 --> 00:05:11,144 (ヨッシーたちの笑い声) 79 00:05:13,646 --> 00:05:14,981 (通知音) (ガモちゃん)あっ 80 00:05:15,106 --> 00:05:17,108 ゆっこ 駅前のファミレスだって 81 00:05:17,191 --> 00:05:18,401 (ヨッシー)おお 行こ行こ~ 82 00:05:19,360 --> 00:05:21,154 ハヤっち 帰んないの? 83 00:05:21,738 --> 00:05:23,323 (長瀞)うん あとで~ 84 00:05:23,406 --> 00:05:25,658 (ガモちゃん)マジ? 物好きか 85 00:05:26,034 --> 00:05:28,911 (桜)あっ ユカの彼氏が イケメンらしくてさ 86 00:05:28,995 --> 00:05:31,497 (ガモちゃん) え~ 早く見たいんだけど 87 00:05:31,581 --> 00:05:32,665 (ヨッシー)見た~い! 88 00:05:34,167 --> 00:05:36,002 (イスを引く音) ん? 89 00:05:41,924 --> 00:05:44,719 私 1年だけど 2年? 90 00:05:45,386 --> 00:05:48,389 う… う… うん 91 00:05:48,931 --> 00:05:52,310 じゃあ “センパイ”ですね 92 00:05:52,977 --> 00:05:53,936 フフ 93 00:05:54,228 --> 00:05:57,398 (センパイ)え… あ… うう… 94 00:06:00,985 --> 00:06:03,738 (長瀞)“腕は立つが 世渡りベタな剣士” 95 00:06:03,821 --> 00:06:05,656 “ジークフリート”! 96 00:06:05,782 --> 00:06:09,410 “旅の途中で出会った 敵国の美しい女騎士” 97 00:06:09,494 --> 00:06:11,245 “エリザベートと 共に戦い⸺” 98 00:06:11,329 --> 00:06:13,498 “ついに 魔王を倒すも⸺” 99 00:06:14,832 --> 00:06:20,880 “帰路の途中 待ち構えていた 王国の兵士たちに襲撃される” 100 00:06:23,091 --> 00:06:26,010 “辛くも逃げ切る ジークフリートたち” 101 00:06:26,094 --> 00:06:30,431 “彼は 決して自分の愛が 受け入れられぬことを知りながら” 102 00:06:30,723 --> 00:06:33,142 “それでも 命を懸けて⸺” 103 00:06:33,226 --> 00:06:36,729 “エリザベートを 守ろうとするのであった” 104 00:06:38,189 --> 00:06:41,275 (センパイ)平常心~! うう… 105 00:06:41,984 --> 00:06:43,444 (長瀞)要するに これ⸺ 106 00:06:44,362 --> 00:06:46,989 ジークフリートって センパイですよね 107 00:06:47,323 --> 00:06:49,784 え… いや そんなこと… 108 00:06:49,867 --> 00:06:52,286 自分を投影した不遇な剣士が⸺ 109 00:06:52,370 --> 00:06:55,581 戦いの中で美しい女騎士と 徐々に心を通わせ… 110 00:06:55,665 --> 00:06:57,041 だ… だから… 111 00:06:57,125 --> 00:07:00,420 ああ いやいや センパイの創作行為を⸺ 112 00:07:00,503 --> 00:07:02,630 笑うつもりはありませんよ 113 00:07:03,172 --> 00:07:05,174 (長瀞)ただ まあ… (センパイ)ん? 114 00:07:05,508 --> 00:07:09,929 ジークフリートもセンパイも かわいそうなヤツだなって 115 00:07:10,096 --> 00:07:11,806 か… かわいそう? 116 00:07:12,098 --> 00:07:13,683 (長瀞)例えばですね 117 00:07:14,225 --> 00:07:16,561 ここなんか分かりやすいですけど 118 00:07:18,855 --> 00:07:21,649 (長瀞:声色)“私は 戦いの中でしか生きられぬ修羅” 119 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 “女など とうにすてた” 120 00:07:24,068 --> 00:07:26,946 “何を言う そなたは美しい” 121 00:07:28,322 --> 00:07:31,367 プフフッ いやいや 笑いませんよ 122 00:07:31,617 --> 00:07:34,579 ジークフリートは センパイの分身なんですからねえ 123 00:07:34,954 --> 00:07:40,376 だ… だから かわいそうって 何が… 124 00:07:40,501 --> 00:07:42,837 (長瀞)ああ 分からないっすか? 125 00:07:43,296 --> 00:07:45,882 よし じゃあ 一緒にやりましょう 126 00:07:46,257 --> 00:07:47,175 え? 127 00:07:53,973 --> 00:07:54,682 あっ… 128 00:07:55,183 --> 00:07:58,853 私 剣とか使ったことないんで こっちでやりますね 129 00:07:59,228 --> 00:08:00,188 (センパイ)こっち? 130 00:08:00,730 --> 00:08:02,356 フウ~ 131 00:08:04,400 --> 00:08:04,942 ん… 132 00:08:09,113 --> 00:08:09,989 ふ! 133 00:08:12,909 --> 00:08:13,868 あ… 134 00:08:15,620 --> 00:08:18,623 私は 戦いの中でしか 生きられぬ修羅! 135 00:08:19,040 --> 00:08:20,833 女など とうに捨てた! 136 00:08:24,629 --> 00:08:27,340 ん? ああ… 137 00:08:29,050 --> 00:08:31,010 (センパイ)…を やれと? 138 00:08:31,093 --> 00:08:31,969 (唾を飲む音) 139 00:08:32,220 --> 00:08:36,224 (鼓動の音) 140 00:08:36,349 --> 00:08:37,058 (センパイ)ううう… 141 00:08:38,726 --> 00:08:40,852 ううう… うう… 142 00:08:41,062 --> 00:08:44,315 うう~… 143 00:08:44,607 --> 00:08:47,568 うううう… うう… うう… 144 00:08:48,027 --> 00:08:50,571 うう~… 145 00:08:50,655 --> 00:08:52,406 (早くなる鼓動の音) うう… 146 00:08:52,698 --> 00:08:53,741 (センパイ)無理! 147 00:08:59,330 --> 00:09:00,831 ヒヒヒヒ 148 00:09:01,499 --> 00:09:04,502 ほらほらほらほら~ そうなりますよね 149 00:09:04,585 --> 00:09:07,838 今みたいな反応ですよね ねえ! 150 00:09:09,590 --> 00:09:12,760 こ~んなイケメンにしか 許されないような スカしたこと⸺ 151 00:09:12,843 --> 00:09:14,428 できるわけないじゃないですか 152 00:09:14,845 --> 00:09:18,015 こんな童貞ヅラした センパイみたいなヤツに! 153 00:09:18,558 --> 00:09:21,644 キャラ ブレてますよ! 154 00:09:21,894 --> 00:09:24,105 う… ああ… あ… 155 00:09:24,230 --> 00:09:28,317 ハハ うう… ううう… 156 00:09:29,235 --> 00:09:30,778 ん~? 157 00:09:31,028 --> 00:09:33,906 ん~? ん~? ん? ん? 158 00:09:34,073 --> 00:09:35,992 う~ん? 159 00:09:37,118 --> 00:09:40,621 センパイ 何 目を背けてるんですか? 160 00:09:41,622 --> 00:09:44,208 人が話してるときは ちゃんと⸺ 161 00:09:44,375 --> 00:09:47,336 相手の目 見てくださいよ 162 00:09:47,420 --> 00:09:48,671 (長瀞)ねえ! (センパイ)ああああ… 163 00:09:48,754 --> 00:09:50,840 (長瀞)センパイって ちょっと… 164 00:09:51,299 --> 00:09:53,092 いや かなり… 165 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 ううっ… 166 00:09:56,345 --> 00:09:58,431 キモいっすね! 167 00:09:58,764 --> 00:10:01,058 (センパイ)う… うう… 168 00:10:01,517 --> 00:10:04,979 あれ~? センパイ 泣いてます? 169 00:10:05,271 --> 00:10:08,566 (センパイ) な… 泣いて… なんか… 170 00:10:08,733 --> 00:10:12,403 うう… うう… う… 171 00:10:12,903 --> 00:10:15,031 フフ フフ フフフ 172 00:10:15,156 --> 00:10:18,075 (センパイ)う… や… う… 173 00:10:18,326 --> 00:10:21,412 (長瀞)フフ フフフフ 174 00:10:21,787 --> 00:10:25,583 (センパイ)やめ… う… うう… 175 00:10:30,671 --> 00:10:34,592 (カラスの鳴き声) 176 00:10:37,136 --> 00:10:40,181 それ あげます イジっちゃった お詫(わ)び 177 00:10:43,601 --> 00:10:45,811 じゃあね センパイ 178 00:10:49,065 --> 00:10:50,608 (ドアが閉まる音) 179 00:10:50,691 --> 00:10:51,817 くう… 180 00:10:52,652 --> 00:10:58,199 (センパイ) 後輩の女子に… 泣かされた 181 00:11:03,245 --> 00:11:04,455 (布団に倒れた音) 182 00:11:05,081 --> 00:11:07,958 (長瀞の笑い声) (センパイ)ぐ… う… 183 00:11:08,292 --> 00:11:10,461 ううう… 184 00:11:11,420 --> 00:11:15,800 後輩の女子に… 泣かされた 185 00:11:16,300 --> 00:11:18,219 あれ? センパイ 泣いてます? 186 00:11:18,302 --> 00:11:20,471 ちゃんと 相手の目 見てくださいよ 187 00:11:20,554 --> 00:11:22,723 キモいっすね プププ! 188 00:11:23,224 --> 00:11:24,392 (センパイ)その晩は⸺ 189 00:11:24,934 --> 00:11:27,228 あいつの 小バカにするような声が⸺ 190 00:11:27,603 --> 00:11:30,064 脳裏に焼き付いて寝られなかった 191 00:11:30,314 --> 00:11:34,235 (チャイム) 192 00:11:39,949 --> 00:11:41,701 (長瀞)センパイ (センパイ)う… 193 00:11:42,618 --> 00:11:43,619 ち~っす 194 00:11:44,036 --> 00:11:47,456 あれあれ? センパイ 美術部っすか? 195 00:11:48,999 --> 00:11:49,917 え? 196 00:11:50,042 --> 00:11:51,877 洗濯しといたから 197 00:11:52,128 --> 00:11:54,880 えっ せっかくあげたんですけど 198 00:11:56,382 --> 00:11:57,299 (センパイ)じゃあ 199 00:11:58,384 --> 00:12:00,428 (ドアが閉まる音) ふ~ん 200 00:12:02,304 --> 00:12:04,807 (センパイ)はあ… ハア~ 201 00:12:05,307 --> 00:12:06,267 (ドアが開く音) う… 202 00:12:06,600 --> 00:12:09,270 うう~… 203 00:12:10,312 --> 00:12:12,773 フッフッフッフッフ 204 00:12:14,358 --> 00:12:15,276 フウ 205 00:12:15,693 --> 00:12:18,571 フフンフ~ン フンフフフン♪ 206 00:12:19,530 --> 00:12:22,032 (センパイ)な… な… 何しに? 207 00:12:22,700 --> 00:12:24,869 (長瀞)フンフンフ~ン♪ 208 00:12:25,828 --> 00:12:27,747 ふ~ん 209 00:12:28,664 --> 00:12:29,665 フフ 210 00:12:30,416 --> 00:12:33,043 ほかに 誰もいないんすか? 211 00:12:34,378 --> 00:12:35,671 う… うう… 212 00:12:35,755 --> 00:12:40,009 (長瀞) ひょっとして 2人っきりすか? 213 00:12:41,802 --> 00:12:43,804 セ・ン・パ・イ 214 00:12:44,054 --> 00:12:47,892 あああ… よ… 用がないなら帰れよ 215 00:12:48,100 --> 00:12:52,313 (長瀞)ああ~ センパイ 冷たい~ 216 00:12:53,022 --> 00:12:55,316 んん… お? 217 00:12:57,985 --> 00:12:58,861 フフ 218 00:13:04,366 --> 00:13:05,785 (イスを置いた音) あ… 219 00:13:06,911 --> 00:13:07,828 フフ 220 00:13:08,579 --> 00:13:11,582 センパイ 絵のモデルやってあげますよ 221 00:13:11,832 --> 00:13:14,251 え… い… いいよ 別に 222 00:13:14,335 --> 00:13:17,171 そういうの 描きたい気分じゃないというか… 223 00:13:17,254 --> 00:13:18,798 (長瀞) じゃあ こんなのは どうです? 224 00:13:18,881 --> 00:13:19,590 う… 225 00:13:20,132 --> 00:13:23,385 (長瀞) ちょっと エロい感じでいきます? 226 00:13:23,552 --> 00:13:25,596 センパイ 好きそうだし 227 00:13:25,679 --> 00:13:26,931 ううっ… あ… ああ! 228 00:13:27,014 --> 00:13:28,974 そそそそそそそそそ… そんなことないから! 229 00:13:29,058 --> 00:13:32,353 あ… じょ… 女子が 簡単に肌を見せるなよ! 230 00:13:33,020 --> 00:13:36,023 え? ヌードモデルなら描くって? 231 00:13:36,232 --> 00:13:38,108 仕方ないですね~ 232 00:13:38,192 --> 00:13:41,070 うっ… う… うおおお… 233 00:13:41,153 --> 00:13:42,112 わあ! 234 00:13:42,238 --> 00:13:43,113 (長瀞)あ… 235 00:13:44,406 --> 00:13:46,575 わ… 分かった 描くから! 236 00:13:46,742 --> 00:13:49,328 普通の! 普通ので! 237 00:13:49,411 --> 00:13:51,956 アハハハハ センパイ おかしい! 238 00:13:52,039 --> 00:13:54,458 普通の 普通のだって! 239 00:13:55,876 --> 00:13:58,504 (センパイ)ううう… ううう… 240 00:13:58,629 --> 00:13:59,463 ん? 241 00:14:01,048 --> 00:14:03,926 ううう… ううう… 242 00:14:04,051 --> 00:14:05,344 (センパイ)ううう… (長瀞)フッ 243 00:14:05,469 --> 00:14:07,096 (タイマーの音) ああ! 244 00:14:07,263 --> 00:14:09,014 きゅ… 休憩にしようか 245 00:14:09,682 --> 00:14:11,225 フフ センパイ 246 00:14:11,350 --> 00:14:13,519 さっきから キョドりまくってますけど 247 00:14:13,769 --> 00:14:16,772 ひょっとして 全然 描けてないんじゃないですか? 248 00:14:16,981 --> 00:14:20,234 (センパイ)い… いや アタリ取るのに時間がかかってて 249 00:14:21,360 --> 00:14:23,904 (センパイ) 仕方ないだろ だって⸺ 250 00:14:24,864 --> 00:14:27,867 女子のこと 正面から じっと見たことなんて⸺ 251 00:14:27,950 --> 00:14:29,577 一度もないんだから 252 00:14:30,661 --> 00:14:32,288 (長瀞)センパイ (センパイ)あ… 253 00:14:32,788 --> 00:14:38,043 センパイが ちゃんと描けたら ご褒美 あげますよ? 254 00:14:38,419 --> 00:14:42,047 ああ… な… 何 ご褒美って 255 00:14:42,339 --> 00:14:43,757 内緒で~す 256 00:14:43,841 --> 00:14:46,510 ほら 頑張れ頑張れ セ~ンパイ♪ 257 00:14:46,635 --> 00:14:49,722 頑張れ頑張れ セ~ンパイ♪ 頑張れ頑張れ… 258 00:14:49,805 --> 00:14:53,225 (センパイ)別に ご褒美なんて どうでもいいけど 259 00:14:54,018 --> 00:14:55,895 絵は 昔から描いてるんだ 260 00:14:56,478 --> 00:15:00,107 平常心で挑めば こいつのことくらい⸺ 261 00:15:01,317 --> 00:15:02,318 描ける! 262 00:15:02,401 --> 00:15:03,944 セ~ンパイ あ… 263 00:15:05,988 --> 00:15:07,031 フフ 264 00:15:13,871 --> 00:15:16,790 (長瀞)ほうほう なるほど~ 265 00:15:16,916 --> 00:15:20,127 これが センパイの全力ですか~ 266 00:15:20,210 --> 00:15:23,839 ん… ま… まあ それなりには 267 00:15:24,048 --> 00:15:27,092 それじゃあ 約束どおり んっ… 268 00:15:28,302 --> 00:15:30,220 ご褒美タ~イム 269 00:15:30,888 --> 00:15:32,097 目つぶってください 270 00:15:32,181 --> 00:15:33,307 な… なんで? 271 00:15:33,390 --> 00:15:34,975 (長瀞)いいからいいから 272 00:15:35,059 --> 00:15:36,477 さ… 先に理由を教え… 273 00:15:36,560 --> 00:15:38,395 (長瀞)い・い・か・ら! 274 00:15:38,729 --> 00:15:39,855 うう… 275 00:15:41,649 --> 00:15:42,650 うあ… 276 00:15:45,277 --> 00:15:49,156 (センパイ) ん… ん… ま… まさか… 277 00:15:50,157 --> 00:15:54,119 キ… キス~!? 278 00:15:54,411 --> 00:15:57,831 う… うっ… うう… 279 00:15:58,374 --> 00:16:00,459 ううう… 280 00:16:00,876 --> 00:16:02,670 う! おご… 281 00:16:03,045 --> 00:16:04,421 ク… クフフ… 282 00:16:04,755 --> 00:16:06,924 アハハハ! なんすか その顔! 283 00:16:07,466 --> 00:16:10,260 まさか キスされるとか 思っちゃいました? 284 00:16:10,344 --> 00:16:13,681 ねえねえ こんなんで ご褒美とか なめてんすか? 285 00:16:13,764 --> 00:16:17,059 全然 描けてないじゃないですか! 特に このあたり! 286 00:16:17,434 --> 00:16:20,020 描くの恥ずかしかったんですかね 287 00:16:20,145 --> 00:16:21,814 (長瀞)女子の 太もも~ (センパイ)うう… 288 00:16:22,106 --> 00:16:25,275 (長瀞) あっ センパイ 顔 真っ赤すよ 289 00:16:25,609 --> 00:16:29,571 そのくせ バカみたいな顔して キス期待しちゃって 290 00:16:29,655 --> 00:16:31,031 し… してないし 291 00:16:31,115 --> 00:16:34,618 アハ センパイって ちょっと おもしろい! 292 00:16:34,785 --> 00:16:38,580 も… もういいだろ 用が済んだら帰れよ 293 00:16:38,872 --> 00:16:41,709 う~ん どうしよっかな~ 294 00:16:42,001 --> 00:16:44,586 センパイ 観察するの楽しいし 295 00:16:44,670 --> 00:16:46,380 な… なんだよ それ 296 00:16:46,463 --> 00:16:48,048 (長瀞) あれれ? センパイ まぶたが⸺ 297 00:16:48,132 --> 00:16:49,925 ピクピクってしてますよ 298 00:16:50,009 --> 00:16:52,302 (センパイ) こ… これは 目がかゆいから… 299 00:16:52,428 --> 00:16:55,723 ウハハハハハ アハハハハハ! 300 00:16:56,140 --> 00:16:58,892 センパイ また泣いちゃうのかな? 301 00:16:59,018 --> 00:17:01,228 か… 帰れって うあ… 302 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 ちょ… な… 何すんだよ 303 00:17:03,480 --> 00:17:05,232 や… やめ… やめろって 304 00:17:06,567 --> 00:17:07,734 う… う… 305 00:17:07,818 --> 00:17:11,946 アハ センパイ 男のくせに⸺ 306 00:17:12,865 --> 00:17:15,242 力弱いっすね~ 307 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 アハ 308 00:17:17,994 --> 00:17:19,704 (センパイ)う… ぐう… 309 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 ごめんなさい センパイ またイジっちゃった 310 00:17:23,709 --> 00:17:28,130 べ… 別に イジられてなんか… ないし 311 00:17:28,672 --> 00:17:31,383 泣き止んでくださいよ センパイ 312 00:17:31,467 --> 00:17:35,137 な… 泣いてなんか… ないし ヒッ… 313 00:17:35,763 --> 00:17:38,682 (センパイ)人前で 泣いたことなんてなかったのに 314 00:17:39,308 --> 00:17:41,769 こんな後輩に また… 315 00:17:42,770 --> 00:17:45,689 (長瀞)センパイ 今度は ちゃんと描いてくださいね 316 00:17:45,856 --> 00:17:48,067 スゴ~い ご褒美あげますから 317 00:17:48,150 --> 00:17:51,278 い… いらないから ご褒美とか 318 00:17:54,573 --> 00:17:58,827 センパイ センパイ センパ~イ! センパイ センパ~イ! 319 00:17:59,078 --> 00:18:02,956 (センパイ)なんで… こいつと帰り道が一緒とか 320 00:18:03,332 --> 00:18:04,333 センパイ 321 00:18:04,416 --> 00:18:06,001 (センパイ)な… なんだよ 322 00:18:06,293 --> 00:18:07,336 フフ… 323 00:18:08,337 --> 00:18:11,173 実は お願いがあるんです 324 00:18:12,299 --> 00:18:14,468 出会って すぐ こんなこと言うの⸺ 325 00:18:14,968 --> 00:18:17,471 変だって分かってるんですけど 326 00:18:18,055 --> 00:18:21,475 私と 付き合ってください 327 00:18:22,017 --> 00:18:22,726 え? 328 00:18:24,478 --> 00:18:28,690 え… え… い… いや そんな… 329 00:18:28,941 --> 00:18:30,192 いい… いきなり… 330 00:18:30,275 --> 00:18:31,944 (長瀞)ググググフ (センパイ)いい… 言われても… 331 00:18:32,027 --> 00:18:32,986 (長瀞)ウソ~! (センパイ)うわっ 332 00:18:33,320 --> 00:18:35,864 (センパイ)ぐっ う… 痛(い)てて… 333 00:18:36,323 --> 00:18:37,449 フフフフ 334 00:18:37,658 --> 00:18:39,827 アハハハハ! ウソウソウソウソ! 335 00:18:39,910 --> 00:18:41,829 ウソですよ センパイ! 336 00:18:41,912 --> 00:18:43,789 やめ… やめろよ~! 337 00:18:44,623 --> 00:18:47,167 もう 何 本気にしてんですか? 338 00:18:47,292 --> 00:18:51,588 センパイが女子から告られるとか あり得ると思ってるんですか? 339 00:18:51,672 --> 00:18:54,007 ウ… ウソだって分かってたし 340 00:18:54,091 --> 00:18:56,260 ええ? 本当っすか? 341 00:18:56,343 --> 00:18:59,513 急に言われて ビックリしただけだし 342 00:18:59,680 --> 00:19:00,931 ふ~ん 343 00:19:01,223 --> 00:19:02,975 そうやって からかい⸺ 344 00:19:03,058 --> 00:19:05,269 おもしろがってるだけなんだろ 君は 345 00:19:05,894 --> 00:19:08,814 プププ “君”だって 346 00:19:09,690 --> 00:19:11,525 (長瀞)キモいっすよ! (センパイ)なっ… 347 00:19:11,692 --> 00:19:14,528 (センパイ)うわあ~! 348 00:19:14,611 --> 00:19:17,698 ああ~! 349 00:19:19,408 --> 00:19:21,577 え… 軽… 350 00:19:21,660 --> 00:19:23,162 (水から上がった音) 351 00:19:31,253 --> 00:19:32,546 サ~セン 352 00:19:33,463 --> 00:19:36,216 べ… 別に どうってことないし 353 00:19:37,259 --> 00:19:38,135 あ… 354 00:19:40,554 --> 00:19:42,431 センパイって怒らないんですか? 355 00:19:42,514 --> 00:19:43,432 (センパイ)う… 356 00:19:43,974 --> 00:19:46,935 (長瀞)私 結構 キツいことしてると思いますけど 357 00:19:48,061 --> 00:19:51,523 (センパイ)確かに 今までのやつらと同じだ 358 00:19:51,773 --> 00:19:53,066 (押した音) (幼いセンパイ)うわ! 359 00:19:54,902 --> 00:19:56,153 (男子A)よう 巨匠 360 00:19:56,236 --> 00:19:59,031 (男子B) 新作マンガ 見せてくださいよ 361 00:19:59,281 --> 00:20:01,200 (男子たち)アハハハハハ! 362 00:20:01,450 --> 00:20:04,578 (センパイ)昔から こういう目に 遭うことは多かったから⸺ 363 00:20:04,953 --> 00:20:06,538 対処法は心得てる 364 00:20:07,164 --> 00:20:09,708 目をそらし 心を閉じて⸺ 365 00:20:10,709 --> 00:20:12,002 やり過ごす 366 00:20:14,046 --> 00:20:16,840 (男子B) あ~あ またカメになった 367 00:20:17,049 --> 00:20:19,176 (男子A)ほっとこうぜ 行こ行こ 368 00:20:20,302 --> 00:20:22,971 (センパイ) だから 嫌なヤツの顔なんか⸺ 369 00:20:23,180 --> 00:20:24,723 まるで覚えていない 370 00:20:25,599 --> 00:20:27,851 ねえねえ センパイ 371 00:20:28,227 --> 00:20:31,188 (センパイ)あ… (長瀞)どうなんすか? ねえねえ 372 00:20:31,521 --> 00:20:36,235 まさか ひょっとして 私に惚(ほ)れちゃいました? 373 00:20:36,568 --> 00:20:38,612 (センパイ)い… いや… (長瀞)いや~! 374 00:20:38,695 --> 00:20:42,241 ないわ 勘弁してくださいよ センパ~イ! 375 00:20:42,324 --> 00:20:44,243 (センパイ)いや だ… だから⸺ 376 00:20:44,660 --> 00:20:47,537 ほ… 惚れたとかは お… 377 00:20:47,663 --> 00:20:49,122 お… お? 378 00:20:49,248 --> 00:20:50,582 置いといて 379 00:20:50,958 --> 00:20:54,127 アハハハ 置いといて? 380 00:20:55,379 --> 00:20:58,632 (センパイ) 正直 イラっとしたり⸺ 381 00:20:59,466 --> 00:21:02,552 ムカムカしたりする… けど⸺ 382 00:21:03,011 --> 00:21:04,638 そ… そこまで… 383 00:21:05,055 --> 00:21:08,642 そこまで嫌じゃないから… かな 384 00:21:09,142 --> 00:21:12,562 君と話したりするのは 385 00:21:13,647 --> 00:21:16,775 だから キモいっすよ その“君”って 386 00:21:17,025 --> 00:21:19,778 (センパイ)じゃ… じゃあ 名前… 387 00:21:20,195 --> 00:21:22,948 な… 名前 教えてよ! 388 00:21:26,034 --> 00:21:26,785 フ… 389 00:21:27,244 --> 00:21:28,829 (長瀞)いいっすよ (センパイ)え… 390 00:21:29,705 --> 00:21:32,374 長さの“長”に“瀞” 391 00:21:32,624 --> 00:21:35,210 トロ? あ… 392 00:21:36,586 --> 00:21:37,462 う… 393 00:21:38,213 --> 00:21:39,798 こういう漢字 394 00:21:40,048 --> 00:21:42,426 (長瀞)ト~ (センパイ)う… 395 00:21:42,509 --> 00:21:45,012 (長瀞)ロ~ 396 00:21:47,723 --> 00:21:51,059 フフ 長瀞って呼んでください 397 00:21:51,727 --> 00:21:54,730 これから よろしくね センパイ 398 00:21:56,023 --> 00:22:02,029 ♪~ 399 00:23:19,940 --> 00:23:25,946 ~♪ 400 00:23:27,572 --> 00:23:29,074 (長瀞)今日の反省ポイント~ 401 00:23:29,157 --> 00:23:30,742 (センパイ)な… なんだよ それ 402 00:23:30,826 --> 00:23:32,911 (長瀞) センパイ 私のブラ見ましたよね 403 00:23:32,994 --> 00:23:34,204 (センパイ)み… 見てないから 404 00:23:34,287 --> 00:23:36,373 (長瀞)ウソウソ~ 何色でした? 405 00:23:36,456 --> 00:23:38,125 (センパイ) だ… だから見てないって! 406 00:23:38,208 --> 00:23:40,377 (長瀞)ほら これっす (センパイ)うわあ~! 29497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.