Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,774 --> 00:00:07,719
Margaret Portis seemed
to think that you didn't get on.
2
00:00:07,859 --> 00:00:09,038
Is that right?
3
00:00:09,039 --> 00:00:11,081
Mixing with people like that,
4
00:00:11,082 --> 00:00:13,443
it's upsetting
the congregation.
5
00:00:13,444 --> 00:00:15,519
But how did he convince the
gallery owner they were genuine?
6
00:00:15,859 --> 00:00:16,859
Because they were.
7
00:00:17,299 --> 00:00:19,240
The secateurs.
Where are they?
8
00:00:19,539 --> 00:00:21,079
That's where we're gonna find
the killer, Daniel.
9
00:00:21,479 --> 00:00:22,479
In your congregation.
10
00:00:23,020 --> 00:00:24,980
I'm sure you told them
about seeing Anthony
11
00:00:24,981 --> 00:00:26,460
the night
before he died.
12
00:00:27,100 --> 00:00:28,619
Anthony Bowness was a pain,
13
00:00:28,939 --> 00:00:31,500
on and on about his bloody
"Champton at War" stuff.
14
00:00:31,839 --> 00:00:32,839
Ned, please.
15
00:00:33,500 --> 00:00:34,578
I'm sorry.
16
00:01:47,700 --> 00:01:49,180
When do you think
they'll be finished?
17
00:01:49,740 --> 00:01:51,299
Should be back to normal
by tonight.
18
00:01:52,939 --> 00:01:56,366
You know, that bit's easy.
The mess you can see.
19
00:01:56,905 --> 00:02:00,460
It's the mess you can't.
That's the problem.
20
00:02:01,520 --> 00:02:02,520
I'm going back to the rectory.
21
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
Breakfast?
22
00:02:05,560 --> 00:02:06,620
Just a quick coffee.
23
00:02:08,799 --> 00:02:10,033
What?
24
00:02:10,034 --> 00:02:11,059
Oh.
25
00:02:16,449 --> 00:02:19,087
How generous.
You really shouldn't have.
26
00:02:19,088 --> 00:02:20,889
Nonsense.
27
00:02:21,030 --> 00:02:22,709
I know a trencherman
when I see one.
28
00:02:23,609 --> 00:02:25,969
My mother believes in
three square meals a day.
29
00:02:26,089 --> 00:02:28,310
- Nothing wrong with that.
- On the same plate?
30
00:02:30,949 --> 00:02:33,530
You're very kind.
Thank you, Mrs. Clement.
31
00:02:33,969 --> 00:02:36,369
Oh, and please,
do call me Audrey.
32
00:02:41,399 --> 00:02:42,540
Okay.
33
00:02:46,900 --> 00:02:48,726
I made you some toast.
34
00:02:48,727 --> 00:02:51,200
- No time.
- Not even for a few minutes?
35
00:02:51,420 --> 00:02:55,145
No, sorry. I, uh...
I'll see you later.
36
00:02:55,146 --> 00:02:56,379
Ned...
37
00:02:58,250 --> 00:03:00,688
I really am sorry.
- I know.
38
00:03:00,689 --> 00:03:02,669
You know I couldn't tell you
about Anthony.
39
00:03:02,670 --> 00:03:03,810
You understand that,
don't you?
40
00:03:03,949 --> 00:03:05,585
Look, you've explained it all,
and I really have to go, okay?
41
00:03:05,586 --> 00:03:07,569
Just...
42
00:03:08,650 --> 00:03:10,110
Just tell me
nothing's broken.
43
00:03:12,129 --> 00:03:13,629
Nothing that can't be fixed.
44
00:03:16,949 --> 00:03:19,689
You know,
if the gallery owner's right,
45
00:03:20,369 --> 00:03:22,838
then something happened
to Anthony six months ago
46
00:03:22,839 --> 00:03:24,948
which meant
he suddenly needed more money.
47
00:03:27,989 --> 00:03:29,689
It's the bacon she likes.
48
00:03:30,836 --> 00:03:32,679
Right.
49
00:03:40,889 --> 00:03:43,316
You know, there is someone
50
00:03:43,317 --> 00:03:45,090
who might know what happened
to Anthony.
51
00:03:46,229 --> 00:03:48,490
I'm pretty sure he didn't
forge the paintings himself.
52
00:03:49,250 --> 00:03:50,310
He must have had a partner.
53
00:03:50,930 --> 00:03:53,189
Find them, and we might find out
what happened.
54
00:03:56,250 --> 00:03:58,650
Should get to Roddenham
in about two hours.
55
00:03:58,990 --> 00:04:00,710
You know, this might be
a colossal waste of time.
56
00:04:01,870 --> 00:04:02,909
Roddenham's where I was born.
57
00:04:03,150 --> 00:04:04,490
And what do you expect
to find?
58
00:04:05,729 --> 00:04:08,270
Something. Anything.
59
00:04:08,849 --> 00:04:10,152
I don't suppose
anything's jumped out
60
00:04:10,153 --> 00:04:11,490
of Anthony's notebook?
61
00:04:11,789 --> 00:04:12,789
No, not really.
62
00:04:12,889 --> 00:04:14,569
It's not like a code
you can crack.
63
00:04:14,750 --> 00:04:16,444
It's just a mixture
of sketches,
64
00:04:16,445 --> 00:04:19,689
sort of shorthand,
and inconsistent abbreviations.
65
00:04:20,189 --> 00:04:21,610
Thank you again
for breakfast.
66
00:04:21,790 --> 00:04:22,789
It was delicious.
67
00:04:22,790 --> 00:04:24,569
Oh, lovely to be
appreciated.
68
00:04:24,829 --> 00:04:26,388
I'd quite forgotten
what it was like.
69
00:04:30,769 --> 00:04:32,622
Oh, remind me--
70
00:04:32,623 --> 00:04:34,769
You saw Stella Harper
the night of murder, didn't you?
71
00:04:34,949 --> 00:04:36,129
That's right.
On a bike.
72
00:04:36,409 --> 00:04:37,689
She couldn't get away from me
fast enough.
73
00:04:38,490 --> 00:04:41,170
- Why?
- No real reason.
74
00:04:41,350 --> 00:04:43,750
Only she didn't mention it
when I spoke to her.
75
00:04:44,670 --> 00:04:45,670
Well,
she probably just forgot.
76
00:04:46,069 --> 00:04:49,169
Yeah, maybe. See ya.
77
00:04:50,820 --> 00:04:53,549
- That's ridiculous.
- Absolutely.
78
00:04:53,550 --> 00:04:54,861
I didn't mention Daniel
79
00:04:54,862 --> 00:04:56,790
because it didn't
seem important.
80
00:04:57,270 --> 00:05:00,330
And you should absolutely try
telling the police that.
81
00:05:00,870 --> 00:05:02,650
It's just a shame, that's all.
82
00:05:02,870 --> 00:05:03,870
What do you mean?
83
00:05:04,430 --> 00:05:07,790
Well, that you look so...
well, guilty.
84
00:05:10,649 --> 00:05:14,089
And the thing is,
Neil's not one to let it slide.
85
00:05:14,250 --> 00:05:15,870
Like a dog with a bone,
that one.
86
00:05:16,169 --> 00:05:17,168
Neil?
87
00:05:17,169 --> 00:05:19,189
Oh, I'm sorry.
Detective Sergeant Vanloo.
88
00:05:19,629 --> 00:05:21,869
We were discussing the case
this morning over breakfast.
89
00:05:21,870 --> 00:05:22,928
Breakfast?
90
00:05:22,929 --> 00:05:24,849
Yeah. We've built up
quite the rapport.
91
00:05:25,449 --> 00:05:27,982
The thing is,
leaving out seeing Daniel
92
00:05:27,983 --> 00:05:30,349
raises the question of what else
you left out.
93
00:05:30,849 --> 00:05:32,009
- But--
- And the next thing you know,
94
00:05:32,289 --> 00:05:33,889
the police will be here
wanting an interview,
95
00:05:34,209 --> 00:05:36,735
maybe even dragging you in
in full view of everyone,
96
00:05:36,736 --> 00:05:38,500
doing that thing
so you don't bang your head
97
00:05:38,501 --> 00:05:39,810
as you get in the car.
98
00:05:42,149 --> 00:05:45,889
On the other hand,
you could tell me everything,
99
00:05:46,589 --> 00:05:48,009
anything you might have
missed out,
100
00:05:48,469 --> 00:05:50,509
and I'm sure I could
clear it all up for you
101
00:05:51,009 --> 00:05:52,769
the next time
I see DS Vanloo.
102
00:05:54,049 --> 00:05:55,049
Neil.
103
00:06:03,100 --> 00:06:05,799
It wasn't just Daniel I saw.
104
00:06:36,365 --> 00:06:38,659
Stella saw Edgy
the night of the murder.
105
00:06:39,539 --> 00:06:41,650
- Edgy?
- He was hanging around
the graveyard, apparently.
106
00:06:41,651 --> 00:06:43,078
Really?
107
00:06:43,079 --> 00:06:45,318
Stella says that
he stepped out of the bushes
108
00:06:45,319 --> 00:06:46,754
just as she cycled past.
109
00:06:46,755 --> 00:06:48,259
Scared her stupid,
she says.
110
00:06:48,459 --> 00:06:49,938
Anyway,
that's why when you saw her
111
00:06:49,939 --> 00:06:51,879
she was in such a hurry
to get home.
112
00:06:52,679 --> 00:06:56,079
- Edgy was at the church?
- Lurking with intent.
113
00:06:56,699 --> 00:06:57,699
You don't know that.
114
00:06:57,939 --> 00:06:58,939
Why else would you lurk?
115
00:06:59,139 --> 00:07:00,653
I mean,
no one says that he was lurking.
116
00:07:00,654 --> 00:07:02,432
Except you.
117
00:07:02,433 --> 00:07:04,046
What's known is that he was
at the scene of the crime
118
00:07:04,047 --> 00:07:06,519
about the same time
as the murder was committed.
119
00:07:07,099 --> 00:07:09,115
We know
he's handy with a knife,
120
00:07:09,116 --> 00:07:12,107
and he'd rowed with Anthony
earlier in the day.
121
00:07:12,108 --> 00:07:15,033
Means, motive,
and the other one.
122
00:07:15,034 --> 00:07:16,479
Opportunity.
123
00:07:16,579 --> 00:07:17,579
Solves itself, doesn't it?
124
00:07:18,519 --> 00:07:19,619
You're welcome, by the way.
125
00:08:22,890 --> 00:08:23,890
Edgy?
126
00:08:24,490 --> 00:08:25,490
You got a moment?
127
00:08:37,809 --> 00:08:40,629
- Yeah, I was there.
- Why?
128
00:08:42,750 --> 00:08:44,990
You know, I don't
have to tell you anything.
129
00:08:46,470 --> 00:08:47,470
Of course you don't.
130
00:08:48,250 --> 00:08:49,629
Perhaps you'd prefer
to talk to the police.
131
00:08:54,799 --> 00:08:56,863
All right.
132
00:08:56,864 --> 00:08:59,600
I was there
because he pissed me off.
133
00:09:00,699 --> 00:09:03,024
Wanted me to put all
this stuff away
134
00:09:03,025 --> 00:09:04,699
from his World War II thing.
135
00:09:05,519 --> 00:09:09,588
Like I worked for him.
I told him I was busy.
136
00:09:09,589 --> 00:09:11,019
How did he react?
137
00:09:11,399 --> 00:09:13,279
Well,
he started yelling at me.
138
00:09:14,600 --> 00:09:16,609
That I should
show some respect.
139
00:09:16,610 --> 00:09:19,240
Know my place.
That sort of thing.
140
00:09:20,439 --> 00:09:21,439
And then?
141
00:09:21,879 --> 00:09:24,620
Well, I just walked away.
I had better things to do.
142
00:09:27,648 --> 00:09:29,029
Not to speak ill of the dead
or nothing,
143
00:09:29,030 --> 00:09:31,006
but he really was
quite a twat.
144
00:09:34,100 --> 00:09:35,420
What happened after that?
145
00:09:38,200 --> 00:09:40,560
It was the end
of the open day, and...
146
00:09:43,380 --> 00:09:44,622
I'd had a beer or two.
147
00:09:44,623 --> 00:09:47,180
Like, not drunk or nothing,
but you know.
148
00:09:48,680 --> 00:09:52,175
And I was on my way home, and I
seen him coming out of the pub,
149
00:09:52,176 --> 00:09:55,360
going to the church,
so I thought I'd follow him.
150
00:09:55,540 --> 00:09:59,680
I don't know, maybe spook him up
a bit or something.
151
00:09:59,840 --> 00:10:01,320
Like I said,
I'd been drinking.
152
00:10:02,660 --> 00:10:03,885
Did you?
153
00:10:03,886 --> 00:10:05,220
Spook him?
154
00:10:06,460 --> 00:10:07,700
He didn't see me.
155
00:10:09,740 --> 00:10:11,409
He was more interested
in the gravestones,
156
00:10:11,410 --> 00:10:13,320
which was a bit weird.
157
00:10:14,960 --> 00:10:16,976
Anyway, I thought to myself,
sure, I could--
158
00:10:16,977 --> 00:10:18,668
I could scare the shit
out of him.
159
00:10:18,669 --> 00:10:21,240
But what would be the point?
160
00:10:22,040 --> 00:10:23,765
He'd still be a twat
in the morning
161
00:10:23,766 --> 00:10:24,696
and I'd probably get sacked.
162
00:10:24,697 --> 00:10:26,560
So I went home.
163
00:10:28,140 --> 00:10:29,140
Okay.
164
00:10:31,210 --> 00:10:32,622
Any particular gravestone?
165
00:10:33,439 --> 00:10:36,674
Not that I could see.
166
00:10:36,675 --> 00:10:38,212
Old ones, though.
167
00:10:38,213 --> 00:10:40,570
Overgrown like.
168
00:10:42,050 --> 00:10:43,049
Is that it, Reverend?
169
00:10:43,050 --> 00:10:44,935
I best get back.
170
00:10:44,936 --> 00:10:46,989
Of course.
Thank you, Edgy.
171
00:10:55,573 --> 00:10:57,250
What did he want?
172
00:11:00,210 --> 00:11:02,209
Someone's been shooting
their mouth off.
173
00:11:06,700 --> 00:11:07,699
Daniel.
174
00:11:07,700 --> 00:11:11,808
Bernard.
Getting some exercise?
175
00:11:11,809 --> 00:11:12,859
God forbid.
176
00:11:12,860 --> 00:11:14,900
No, no, I've just, um--
I've come from the tennis court.
177
00:11:15,280 --> 00:11:16,802
They're resurfacing it
at the moment,
178
00:11:16,803 --> 00:11:18,488
so the, um,
children of primary school
179
00:11:18,489 --> 00:11:20,240
have somewhere to--
somewhere to play.
180
00:11:20,740 --> 00:11:21,739
I'm sure they're
very grateful.
181
00:11:21,740 --> 00:11:23,448
Oh, well, let's hope so.
182
00:11:23,449 --> 00:11:25,440
I can't imagine why, though.
I hate tennis. Always have.
183
00:11:26,000 --> 00:11:27,842
But, um, no, we've let the--
184
00:11:27,843 --> 00:11:29,280
we've let the children play
there for years.
185
00:11:29,379 --> 00:11:31,719
A sort of de Floures
family tradition.
186
00:11:31,720 --> 00:11:36,580
Oh, this place, though.
Bloody money pit.
187
00:11:37,100 --> 00:11:38,100
I know the feeling.
188
00:11:38,580 --> 00:11:40,754
Mind you, if you do have
a spare 5,000 knocking around,
189
00:11:40,755 --> 00:11:41,999
the church roof
needs repairing.
190
00:11:43,074 --> 00:11:44,600
Well, I'll check
my other trousers.
191
00:11:45,440 --> 00:11:49,541
So, look, I, um--
I gather the church is open.
Is that true?
192
00:11:49,542 --> 00:11:51,779
- Yes.
I'll be taking evensong later.
- Oh, great.
193
00:11:51,780 --> 00:11:53,400
Um, does that mean we could
talk about Anthony's funeral?
- By all means--
194
00:11:53,759 --> 00:11:56,279
It's just I've got a couple
of ideas I'd really like
to run by you.
195
00:11:56,280 --> 00:11:57,720
Well, it's just
rather up to the police.
196
00:11:58,680 --> 00:12:00,800
Oh, right. Yes.
Yes, of course.
197
00:12:02,080 --> 00:12:05,480
Oh, sorry.
Rather getting ahead of myself.
198
00:12:08,281 --> 00:12:10,931
Look, why don't I check with
DS Vanloo, get back to you?
199
00:12:10,932 --> 00:12:12,909
Would you? Thank you.
That'd be, uh...
200
00:12:15,090 --> 00:12:16,090
Thanks.
201
00:12:26,139 --> 00:12:28,899
Sorry, darling. This, uh--
this really isn't a good time.
202
00:12:29,000 --> 00:12:30,500
I'm completely snowed under.
203
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
You know, if you'd have rung,
I would have said...
204
00:12:33,960 --> 00:12:34,960
What is it?
205
00:12:39,850 --> 00:12:42,269
I found the remains
of the pictures you burnt too.
206
00:12:43,970 --> 00:12:45,752
You were spying on us.
- Oh, come on.
207
00:12:45,753 --> 00:12:47,601
Following me.
Months and months.
208
00:12:47,602 --> 00:12:50,489
You knew...
- What else was I supposed to
think, Jane?
209
00:12:50,490 --> 00:12:51,869
...and you pretended
like I was the guilty one.
210
00:12:51,870 --> 00:12:53,888
Hushed phone calls?
Secret meetings?
211
00:12:53,889 --> 00:12:56,749
All this time following me
with your-- your little camera
212
00:12:56,750 --> 00:12:58,269
like I'm some
bloody news story!
213
00:12:58,430 --> 00:13:00,889
- You lied to me, Jane!
- I had an excuse!
214
00:13:02,389 --> 00:13:03,388
What was yours?
215
00:13:03,389 --> 00:13:06,267
Look, do we really
have to do this?
This isn't the right time.
216
00:13:06,268 --> 00:13:10,769
This is exactly
the right time.
217
00:13:10,909 --> 00:13:11,909
- Jane...
- Don't.
218
00:13:15,200 --> 00:13:16,919
You know...
219
00:13:16,920 --> 00:13:20,480
there were things from
that evening when Anthony died.
220
00:13:21,620 --> 00:13:23,670
I mean, I had a migraine, remember?
221
00:13:23,671 --> 00:13:27,362
I went to bed, and when I got up
to get a drink of water,
222
00:13:27,363 --> 00:13:28,935
you weren't there.
223
00:13:28,936 --> 00:13:30,679
Well, then, I was probably
in the darkroom.
224
00:13:30,680 --> 00:13:31,759
No.
225
00:13:32,259 --> 00:13:33,808
No, no,
you weren't in the darkroom.
226
00:13:33,809 --> 00:13:35,419
Well, then I was
probably in the garden.
227
00:13:35,420 --> 00:13:37,640
No, you weren't
in the garden either!
228
00:13:40,320 --> 00:13:42,580
I looked around the house...
229
00:13:43,700 --> 00:13:45,079
and you weren't there.
230
00:13:49,712 --> 00:13:52,089
Where were you, Ned?
231
00:13:58,513 --> 00:14:01,168
- I think you should leave.
- Just tell me where you were!
232
00:14:01,169 --> 00:14:02,309
Get out! Now!
233
00:14:13,433 --> 00:14:14,768
"The five towers."
234
00:14:21,049 --> 00:14:22,589
The dogs need walking.
235
00:14:23,549 --> 00:14:25,188
And you can't because...?
236
00:14:25,189 --> 00:14:26,189
I don't do dogs.
237
00:14:27,969 --> 00:14:30,648
So you're gonna do nothing?
- About?
238
00:14:30,649 --> 00:14:33,188
- Edgy being the killer.
- Well, I'm not sure
that he is.
239
00:14:33,189 --> 00:14:35,328
- You think he just went home?
- It doesn't matter what I think.
240
00:14:41,395 --> 00:14:43,908
Canon Clement.
241
00:14:47,629 --> 00:14:49,629
Yes, sorry, James.
Go on.
242
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
What's up?
243
00:15:19,080 --> 00:15:20,820
Prison just called the house.
244
00:15:22,860 --> 00:15:23,860
It's about your mum.
245
00:15:25,259 --> 00:15:26,539
She's died, Nathan.
246
00:15:30,350 --> 00:15:32,769
I took the Land Rover out
this morning.
247
00:15:33,290 --> 00:15:35,470
That gearbox is
on its last legs.
248
00:15:36,370 --> 00:15:38,769
What have you done to it?
The whole thing needs stripping.
249
00:15:42,649 --> 00:15:43,709
What is it?
250
00:15:45,549 --> 00:15:48,777
That was, uh, James Hascombe,
251
00:15:48,778 --> 00:15:50,610
the chaplain
at St. Christopher's Hospital.
252
00:15:50,909 --> 00:15:52,059
Where you were photographed
with the...
253
00:15:52,060 --> 00:15:53,429
The AIDS patients, Yes.
254
00:15:54,529 --> 00:15:57,329
His permission to officiate
has been revoked by the bishop.
255
00:15:57,870 --> 00:15:59,970
It means that he can
no longer perform his duties.
256
00:16:00,169 --> 00:16:01,169
He's...
257
00:16:01,649 --> 00:16:02,649
He's out.
258
00:16:03,709 --> 00:16:04,708
Why?
259
00:16:04,709 --> 00:16:06,185
He doesn't have to
give a reason,
260
00:16:06,186 --> 00:16:07,865
But it's not hard
to join the dots.
261
00:16:07,866 --> 00:16:09,949
There's gonna be a demonstration
outside the hospital later.
262
00:16:10,250 --> 00:16:12,330
- Which you're going to?
- Of course.
263
00:16:12,750 --> 00:16:14,538
It's the right thing to do.
264
00:16:20,076 --> 00:16:24,970
The prison said
she just... just stopped caring.
265
00:16:26,209 --> 00:16:27,549
Not about anything.
266
00:16:30,350 --> 00:16:31,369
I'm sorry.
267
00:16:36,560 --> 00:16:38,237
The last time I saw her,
268
00:16:38,238 --> 00:16:40,725
I tried telling her
the things I'd done.
269
00:16:40,726 --> 00:16:43,020
You know, to cheer her up.
270
00:16:43,021 --> 00:16:46,460
But she just cried.
271
00:16:49,100 --> 00:16:53,060
At the end, when they said
we had to leave...
272
00:16:54,860 --> 00:16:58,758
...I asked her what I could do
to make her feel better.
273
00:17:02,673 --> 00:17:04,244
She said...
274
00:17:05,716 --> 00:17:07,189
..."Don't come back."
275
00:17:21,848 --> 00:17:23,348
The "old ones."
276
00:17:32,909 --> 00:17:33,908
Come on, you two.
277
00:17:42,628 --> 00:17:44,687
Nathaniel Tower.
278
00:17:44,688 --> 00:17:48,163
His wife, Mary,
and their three children.
279
00:17:48,164 --> 00:17:49,387
The five Towers.
280
00:18:10,213 --> 00:18:11,403
Reverend?
281
00:18:15,700 --> 00:18:17,240
It's not what it looks like.
282
00:18:18,519 --> 00:18:20,256
I'm an alcoholic.
283
00:18:21,014 --> 00:18:24,742
And I was Anthony's sponsor.
284
00:18:24,743 --> 00:18:26,640
At AA?
285
00:18:27,380 --> 00:18:30,019
He joined
soon after he arrived here.
286
00:18:31,420 --> 00:18:34,559
I think he really wanted to,
you know, change.
287
00:18:34,799 --> 00:18:37,840
I was two years sober,
and I was happy to help.
288
00:18:39,519 --> 00:18:43,058
The trouble was
he saw me as some sort of...
289
00:18:43,059 --> 00:18:44,160
It happens sometimes.
Uh...
290
00:18:45,200 --> 00:18:48,559
You help someone, they--
they get their lives back.
291
00:18:48,660 --> 00:18:51,279
They're grateful,
and they think you're...
292
00:18:52,360 --> 00:18:53,927
like you're their savior,
293
00:18:53,928 --> 00:18:56,960
and they confuse those feelings,
and, uh...
294
00:18:57,480 --> 00:18:58,719
He fell in love with you.
295
00:18:58,720 --> 00:19:00,070
Yeah.
296
00:19:00,071 --> 00:19:02,048
Well, I tried
to tell Anthony it wasn't real,
297
00:19:02,049 --> 00:19:03,680
but he wouldn't listen.
298
00:19:04,660 --> 00:19:06,180
Did Ned know about this?
299
00:19:06,400 --> 00:19:07,400
No, not at the beginning.
300
00:19:10,420 --> 00:19:12,880
Then Anthony started
calling at all hours, uh,
301
00:19:14,000 --> 00:19:17,039
leaving messages,
even following me.
302
00:19:17,160 --> 00:19:19,440
So I had to tell Ned
what had happened.
303
00:19:19,700 --> 00:19:22,039
I couldn't keep it
a secret anymore.
304
00:19:22,700 --> 00:19:23,700
Well, how did he react?
305
00:19:24,539 --> 00:19:25,579
Well, he understood.
306
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
At least I...
I thought he did,
307
00:19:32,019 --> 00:19:33,541
But he didn't want me
308
00:19:33,542 --> 00:19:35,251
to have anything more
to do with Anthony,
309
00:19:35,252 --> 00:19:39,354
which is how I felt,
to be honest.
310
00:19:39,355 --> 00:19:42,620
So I told Anthony
he needed to find a new sponsor.
311
00:19:43,500 --> 00:19:46,180
- Did he?
- No.
312
00:19:47,559 --> 00:19:49,120
Instead he stopped coming
to meetings.
313
00:19:52,000 --> 00:19:56,359
I was afraid for him
that he might go and...
314
00:19:56,360 --> 00:19:59,799
After all that effort.
315
00:20:00,719 --> 00:20:03,140
So I started
helping him again.
316
00:20:04,039 --> 00:20:05,901
We'd meet.
317
00:20:05,902 --> 00:20:07,675
Secretly.
318
00:20:07,676 --> 00:20:08,859
But Ned didn't know?
319
00:20:08,980 --> 00:20:11,000
No.
No, I didn't dare.
320
00:20:14,549 --> 00:20:15,988
And bloody Stella,
321
00:20:15,989 --> 00:20:19,540
she-- she said she saw
me and Anthony together,
322
00:20:19,541 --> 00:20:22,249
and it was in front of Ned
and...
323
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
So helpful.
324
00:20:23,669 --> 00:20:25,549
Oh, I mean, she knew what
she was doing, didn't she?
325
00:20:28,690 --> 00:20:29,690
I'm scared.
326
00:20:29,990 --> 00:20:32,100
I'm afraid he thought
I was having an affair
327
00:20:32,101 --> 00:20:33,470
and that...
328
00:20:35,839 --> 00:20:36,839
What?
329
00:20:38,279 --> 00:20:43,007
Well, the night
Anthony was killed, um...
330
00:20:45,325 --> 00:20:46,658
...Ned wasn't at home.
331
00:20:49,609 --> 00:20:51,450
And I don't know what to do.
332
00:20:53,195 --> 00:20:54,909
I think you do.
333
00:21:06,612 --> 00:21:09,349
Mrs. Thwaite.
What can I do for you?
334
00:21:11,569 --> 00:21:12,789
It's about my husband.
335
00:21:17,080 --> 00:21:18,103
You're not wearing that.
336
00:21:18,104 --> 00:21:19,560
Of course I am.
337
00:21:19,780 --> 00:21:21,740
You're going to
a demonstration wearing that?
338
00:21:21,920 --> 00:21:23,400
- Why wouldn't I?
- Because you'll be seen.
339
00:21:23,740 --> 00:21:24,740
Isn't that the general idea?
340
00:21:24,960 --> 00:21:26,180
Don't be obtuse.
It's unbecoming.
341
00:21:27,660 --> 00:21:29,056
Look, if you have to go,
342
00:21:29,057 --> 00:21:31,100
just keep a safe distance
from the action.
343
00:21:31,540 --> 00:21:32,880
And how far would that be, exactly?
344
00:21:33,660 --> 00:21:34,880
How do you feel
about Kidderminster?
345
00:21:36,259 --> 00:21:37,259
See you later.
346
00:21:56,105 --> 00:21:57,445
Yeah, yeah.
No, I think that should be fine.
347
00:21:57,446 --> 00:21:58,840
We can make that work.
348
00:22:01,460 --> 00:22:03,719
Sorry. I'm, uh--
I'm gonna have to call you back.
349
00:22:12,950 --> 00:22:14,334
Mr. Thwaite.
350
00:22:16,456 --> 00:22:18,180
Can we have a word?
351
00:22:19,240 --> 00:22:21,839
AIDS isn't
prejudiced, the Church is!
352
00:22:21,840 --> 00:22:23,568
Fight AIDS, not gays!
353
00:22:23,569 --> 00:22:26,119
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
354
00:22:26,120 --> 00:22:27,968
Fight AIDS, not gays!
355
00:22:27,969 --> 00:22:30,479
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
356
00:22:30,480 --> 00:22:32,379
Fight AIDS, not gays!
357
00:22:32,380 --> 00:22:34,758
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
358
00:22:34,759 --> 00:22:36,350
Fight AIDS, not gays!
359
00:22:36,351 --> 00:22:38,739
AIDS isn't prejudiced,
the Church is!
360
00:22:38,740 --> 00:22:40,604
Fight AIDS, not gays!
361
00:22:40,605 --> 00:22:42,295
AIDS isn't prejudiced...
362
00:22:49,650 --> 00:22:51,404
So, I've booked the two of you
363
00:22:51,405 --> 00:22:53,810
on the overnight train
from Calais to Aix-en-Provence.
364
00:22:53,950 --> 00:22:54,950
Very good.
365
00:22:55,830 --> 00:22:58,610
And can you arrange
the hire car in Aix?
366
00:22:58,830 --> 00:23:00,190
They say it's the best way
to get around.
367
00:23:00,330 --> 00:23:02,590
Of course. If I could just get
your driving license.
368
00:23:04,190 --> 00:23:05,189
Now?
369
00:23:05,190 --> 00:23:07,509
Well, I need the number
for the hire car.
370
00:23:07,810 --> 00:23:10,550
Oh, I didn't realize.
It's at home.
371
00:23:11,410 --> 00:23:12,409
Could I use your phone?
372
00:23:12,410 --> 00:23:13,846
Um...
373
00:23:15,849 --> 00:23:16,849
Thank you.
374
00:23:37,962 --> 00:23:40,042
Ah!
375
00:23:48,229 --> 00:23:49,228
Ow!
376
00:23:54,949 --> 00:23:56,295
Probably in the garden.
377
00:24:02,970 --> 00:24:05,910
We printed these from
the negatives your wife found.
378
00:24:10,599 --> 00:24:12,739
Did you take these pictures?
379
00:24:15,146 --> 00:24:16,369
Yes.
380
00:24:17,250 --> 00:24:18,990
Why did you burn
the originals?
381
00:24:21,349 --> 00:24:23,929
I'm here outside
St. Christopher's Hospital,
382
00:24:24,149 --> 00:24:25,651
where a protest
is taking place
383
00:24:25,652 --> 00:24:29,169
following the recent sacking
of Chaplain James Hascombe.
384
00:24:30,789 --> 00:24:31,788
Get out of the way.
385
00:24:31,789 --> 00:24:33,310
...his work
amongst AIDS patients.
386
00:24:33,311 --> 00:24:34,900
Hey!
Move, you poofters!
387
00:24:34,901 --> 00:24:36,787
Yeah, you heard me.
- Have you got a problem?
388
00:24:36,788 --> 00:24:38,277
We've got as much right
to be here as--
389
00:24:38,278 --> 00:24:40,231
take your bloody hands off!
390
00:24:40,232 --> 00:24:41,755
Aah!
391
00:24:47,949 --> 00:24:50,149
Please.
This is really unnecessary.
392
00:24:50,409 --> 00:24:51,829
I wasn't even doing anything.
393
00:24:52,009 --> 00:24:53,008
Get!
394
00:24:56,969 --> 00:25:00,069
Where were you the evening
Anthony Bowness was killed?
395
00:25:00,990 --> 00:25:02,069
I was out walking.
396
00:25:02,629 --> 00:25:03,944
Did anyone see you?
397
00:25:03,945 --> 00:25:05,369
Not that I know of.
398
00:25:07,269 --> 00:25:09,484
Look, I'd been in the darkroom
developing the pictures
399
00:25:09,485 --> 00:25:11,889
that I'd taken
at the open day.
400
00:25:13,109 --> 00:25:16,609
But I needed some air,
so I went for a walk.
401
00:25:25,139 --> 00:25:26,400
Pictures like this, hmm?
402
00:25:28,900 --> 00:25:32,240
So we know you thought
your wife was having an affair.
403
00:25:32,780 --> 00:25:36,040
We know you'd spent some time
gathering, as you saw it, proof.
404
00:25:36,720 --> 00:25:40,997
A photographic record
of her infidelity with a man
405
00:25:40,998 --> 00:25:42,636
you've already admitted
you didn't like,
406
00:25:42,637 --> 00:25:45,018
who you thought was arrogant, entitled.
407
00:25:45,019 --> 00:25:46,730
No. That's not--
408
00:25:46,731 --> 00:25:51,140
I'm thinking how angry, how
resentful you must have been.
409
00:25:52,960 --> 00:25:55,105
And then you develop
this picture of them both
410
00:25:55,106 --> 00:25:57,600
together in plain sight.
411
00:25:59,100 --> 00:26:01,500
I'm wondering
how much that hurt.
412
00:26:21,259 --> 00:26:23,488
Oh, no.
413
00:26:23,489 --> 00:26:25,460
You believed
Anthony Bowness
414
00:26:25,461 --> 00:26:27,240
was having
an affair with your wife.
415
00:26:27,400 --> 00:26:29,299
And you can't account
for your whereabouts
416
00:26:29,300 --> 00:26:31,360
at the time
of Mr. Bowness' death.
417
00:26:31,720 --> 00:26:34,259
So I'm asking myself
if you confronted him...
- No.
418
00:26:34,700 --> 00:26:35,933
- And in
the heat of the moment...
- No.
419
00:26:35,934 --> 00:26:38,255
And afterwards
you burnt the pictures
420
00:26:38,256 --> 00:26:40,780
so you could feign ignorance
of your wife's friendship!
421
00:26:41,600 --> 00:26:44,460
Because if you didn't know,
you couldn't have a motive.
422
00:26:44,660 --> 00:26:45,660
No.
423
00:26:46,960 --> 00:26:48,710
Look, you're right.
424
00:26:48,711 --> 00:26:49,800
I didn't like him.
425
00:26:51,300 --> 00:26:54,220
And I was angry, and I
needed to get out of the house.
426
00:26:54,480 --> 00:26:57,959
And if I had met him, then who
knows what I would have done?
427
00:26:57,960 --> 00:26:59,887
But I didn't.
428
00:27:15,414 --> 00:27:17,275
Once they're signed in,
put them in holding
429
00:27:17,276 --> 00:27:18,813
while they're being processed.
430
00:27:18,814 --> 00:27:20,769
That'll shut 'em up.
431
00:27:21,330 --> 00:27:22,330
Even the vicar?
432
00:27:22,850 --> 00:27:24,439
Especially the vicar.
433
00:27:29,800 --> 00:27:31,325
What are you doing here?
434
00:27:31,326 --> 00:27:32,730
It's a long story.
435
00:27:36,350 --> 00:27:37,430
She, um...
436
00:27:38,110 --> 00:27:39,250
She turned me in.
437
00:27:40,830 --> 00:27:42,768
They think I might have killed
Anthony because she...
438
00:27:42,769 --> 00:27:45,949
Jane didn't do it lightly, Ned.
Believe me.
439
00:27:45,950 --> 00:27:47,642
- What?
- Try to see it from--
440
00:27:47,643 --> 00:27:49,441
Wait. You knew?
441
00:27:50,730 --> 00:27:52,290
It's a bloody conspiracy.
442
00:27:59,378 --> 00:28:00,526
Oh!
443
00:28:00,527 --> 00:28:01,975
Oh, Dora!
444
00:28:01,976 --> 00:28:04,200
Finally.
445
00:28:04,940 --> 00:28:08,039
Oh. Uh... don't move.
446
00:28:08,519 --> 00:28:09,559
Is that a joke?
447
00:28:11,180 --> 00:28:13,539
I'll be right down.
Oh, Dora.
448
00:28:13,759 --> 00:28:16,580
Oh, no. Look at this.
Oh, no!
449
00:28:17,200 --> 00:28:18,580
Oh, Dora!
450
00:28:22,319 --> 00:28:24,620
Hello.
It's the Champton One.
451
00:28:25,680 --> 00:28:26,679
Very funny.
452
00:28:26,680 --> 00:28:28,482
Heh.
453
00:28:28,483 --> 00:28:29,538
Cheers.
454
00:28:35,219 --> 00:28:36,497
Now, quick.
455
00:28:36,498 --> 00:28:37,780
I'll create a distraction,
456
00:28:37,781 --> 00:28:39,660
and you can climb
out the window in the gents.
457
00:28:39,960 --> 00:28:41,119
You're enjoying this,
aren't you?
458
00:28:42,240 --> 00:28:43,960
Actually, I'm here
to say you're free to go.
459
00:28:44,579 --> 00:28:46,358
You're just getting a caution.
- Really?
460
00:28:46,359 --> 00:28:47,779
A slap on the wrist.
461
00:28:48,059 --> 00:28:49,519
Next time you won't get off
so lightly.
462
00:28:49,720 --> 00:28:51,339
What makes you think
there'll be a next time?
463
00:28:55,049 --> 00:28:56,049
Come on.
464
00:28:57,329 --> 00:28:59,250
Saw Ned Thwaite earlier,
when I was being booked.
465
00:28:59,710 --> 00:29:01,749
- Yeah.
- And?
466
00:29:01,750 --> 00:29:03,786
Well, he stuck to his story,
467
00:29:03,787 --> 00:29:05,430
even though he hasn't got
an alibi
468
00:29:05,431 --> 00:29:07,929
and definitely had a motive.
469
00:29:07,930 --> 00:29:08,949
At least he thought
he had one.
470
00:29:08,950 --> 00:29:09,950
I had to let him go.
471
00:29:11,210 --> 00:29:12,269
I've got no proof.
472
00:29:12,549 --> 00:29:13,963
There's no physical evidence,
473
00:29:13,964 --> 00:29:15,669
and I can't place him
at the scene.
474
00:29:18,710 --> 00:29:20,149
But you still suspect him?
475
00:29:20,849 --> 00:29:23,430
Right now,
yeah, I think I do.
476
00:29:24,609 --> 00:29:25,609
Right.
477
00:29:26,109 --> 00:29:27,190
Come on, Al Capone.
478
00:29:28,190 --> 00:29:29,450
I'll buy you a drink.
479
00:29:41,232 --> 00:29:42,268
Thanks.
480
00:29:46,566 --> 00:29:48,127
So, do you maybe
want to tell me
481
00:29:48,128 --> 00:29:49,180
what the hell you were thinking?
482
00:29:49,640 --> 00:29:51,380
You'll have ruffled
a lot of feathers.
483
00:29:51,519 --> 00:29:54,394
- I know.
- Including your letter writer.
484
00:29:55,833 --> 00:29:57,180
Any word from the lab?
485
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
Sorry.
486
00:30:00,200 --> 00:30:01,883
Whoever it is
is still out there,
487
00:30:01,884 --> 00:30:04,059
and we're no closer
to knowing who they are.
488
00:30:04,860 --> 00:30:06,908
Well, between them
and the bishop,
489
00:30:06,909 --> 00:30:08,818
it'll be a race to see who
can stick the knife in first.
490
00:30:14,266 --> 00:30:18,720
Oh, um, Bernard was asking me
about Anthony's funeral.
491
00:30:19,400 --> 00:30:20,559
He'll have to wait,
I'm afraid.
492
00:30:21,180 --> 00:30:23,960
I can't release the body while
the investigation is ongoing.
493
00:30:24,299 --> 00:30:26,500
- He won't like that.
- Yeah, well...
494
00:30:28,500 --> 00:30:30,009
Did you know
that Edgy was at the church
495
00:30:30,010 --> 00:30:31,319
the night Anthony died?
496
00:30:33,279 --> 00:30:34,700
No, I didn't.
497
00:30:35,920 --> 00:30:38,099
I still think
I should call a doctor.
498
00:30:38,420 --> 00:30:41,798
It's just a sprain.
Last thing I want.
499
00:30:41,799 --> 00:30:43,240
Just let him take a look.
500
00:30:43,460 --> 00:30:45,602
No!
No doctors.
501
00:30:45,603 --> 00:30:48,619
That's right, because they
don't know anything, do they?
502
00:30:48,740 --> 00:30:51,599
- That's not what I meant.
- What were you thinking?
503
00:30:52,640 --> 00:30:54,279
I told you to rest.
504
00:30:54,539 --> 00:30:56,339
All I did was run a bath.
505
00:30:57,140 --> 00:30:59,500
I thought it would
make me feel better.
506
00:30:59,779 --> 00:31:02,544
But what if you'd felt worse,
needed help?
507
00:31:02,545 --> 00:31:04,759
You could have drowned.
- Well, I didn't.
508
00:31:05,039 --> 00:31:08,038
No, you left it running
to answer the phone.
509
00:31:08,039 --> 00:31:09,480
Because you were ringing.
510
00:31:09,599 --> 00:31:12,559
Oh, don't blame me for this.
Look at it.
511
00:31:12,799 --> 00:31:15,299
The carpets, the woodwork,
the electrics.
512
00:31:15,779 --> 00:31:17,839
Which the insurance
will cover.
513
00:31:21,950 --> 00:31:24,109
I'm sorry.
514
00:31:24,110 --> 00:31:27,450
It was a stupid thing
to do.
515
00:31:29,129 --> 00:31:30,549
You scared me.
516
00:31:33,049 --> 00:31:34,049
I know.
517
00:31:44,979 --> 00:31:48,919
Sorry, so Anthony's gonna have
to just stay like that until...
518
00:31:49,539 --> 00:31:51,599
- I'm sorry.
- Do you know how it's going?
519
00:31:52,399 --> 00:31:53,398
I'm not sure.
520
00:31:53,399 --> 00:31:55,500
It just seems you're
very tight with this detective.
521
00:31:55,740 --> 00:31:58,259
Does this chap have
any theories, suspects?
522
00:31:58,659 --> 00:32:00,019
You can't ask him that, Pa.
523
00:32:00,559 --> 00:32:02,619
Besides, even if he knew,
he couldn't tell us.
524
00:32:02,719 --> 00:32:03,719
That's right, isn't it?
525
00:32:04,299 --> 00:32:06,579
- It's not really my place.
- Why not?
526
00:32:06,699 --> 00:32:08,299
Does the man think
we're all suspects?
527
00:32:13,139 --> 00:32:15,360
Anyway,
I just wanted you to know.
528
00:32:16,180 --> 00:32:19,059
Right. Thank you.
529
00:32:21,750 --> 00:32:23,369
Why don't I show you out.
530
00:32:45,599 --> 00:32:47,659
It really is very good.
531
00:32:50,459 --> 00:32:53,199
If you say so.
Not my sort of thing.
532
00:32:54,779 --> 00:32:55,939
Something funny?
533
00:32:58,909 --> 00:33:00,049
No, actually.
534
00:33:01,649 --> 00:33:02,649
Not really.
535
00:33:09,823 --> 00:33:14,617
♪ You left,
taking your only possession ♪
536
00:33:14,618 --> 00:33:15,911
♪ Your culture ♪
537
00:33:18,903 --> 00:33:21,894
♪ To enter a world
known for hacklings ♪
538
00:33:21,895 --> 00:33:24,444
♪ In abundance, yeah ♪
539
00:33:24,445 --> 00:33:26,519
Reverend.
What can I do for you?
540
00:33:27,460 --> 00:33:30,256
Well, let's start with you
forging your father's paintings,
541
00:33:30,257 --> 00:33:32,620
and we'll go from there,
shall we?
542
00:33:37,089 --> 00:33:39,509
Anthony always fancied himself
as a bit of an expert.
543
00:33:40,310 --> 00:33:41,669
And mostly
what he came up with
544
00:33:41,670 --> 00:33:43,570
was "Look and Learn"-level
bollocks.
545
00:33:45,570 --> 00:33:47,167
Anyway, he was whanging on
one day
546
00:33:47,168 --> 00:33:48,530
about the Impressionists,
547
00:33:49,130 --> 00:33:51,310
showing off his knowledge
about their technique,
548
00:33:51,570 --> 00:33:52,837
or trying to.
549
00:33:52,838 --> 00:33:54,730
And I said, "It's not so hard
if you know what you're doing."
550
00:33:55,769 --> 00:33:57,196
He said, "You art students.
551
00:33:57,197 --> 00:33:59,050
You don't know what
you're talking about."
552
00:33:59,990 --> 00:34:02,190
So I copied one
of Monet's "Water Lilies."
553
00:34:02,910 --> 00:34:03,909
It was pretty good.
554
00:34:03,910 --> 00:34:07,230
Good enough to shut him up,
at any rate.
555
00:34:08,530 --> 00:34:11,209
And I thought that was that
until a few days later.
556
00:34:11,210 --> 00:34:12,699
He came in here all excited,
557
00:34:12,700 --> 00:34:14,329
wanting to know
if I can copy anything.
558
00:34:15,250 --> 00:34:16,250
And you can?
559
00:34:17,909 --> 00:34:18,909
Pretty much.
560
00:34:19,670 --> 00:34:20,999
I mean,
I couldn't trick an expert,
561
00:34:21,000 --> 00:34:22,489
but Anthony said
that didn't matter.
562
00:34:23,230 --> 00:34:24,768
He had a plan, see?
563
00:34:25,510 --> 00:34:27,388
The only person
I had to trick--
564
00:34:27,389 --> 00:34:28,389
Was your father.
565
00:34:31,139 --> 00:34:32,139
Yeah.
566
00:34:33,339 --> 00:34:34,339
So what happened?
567
00:34:37,099 --> 00:34:40,212
So the first one we did,
uh, a "Rouen,"
568
00:34:40,213 --> 00:34:43,555
sold really quickly.
569
00:34:43,556 --> 00:34:46,471
And it felt kind of good
replacing the original
570
00:34:46,472 --> 00:34:50,079
with something I'd done
and getting away with it.
571
00:34:50,559 --> 00:34:51,920
But it wasn't just one.
572
00:34:53,518 --> 00:34:54,518
If only.
573
00:34:55,518 --> 00:34:58,340
We did another
and then another.
574
00:34:58,341 --> 00:35:00,867
And I liked getting
the extra dosh,
575
00:35:00,868 --> 00:35:05,000
but after a while
it all got a bit... boring.
576
00:35:08,150 --> 00:35:10,700
So I started
doing little things.
577
00:35:10,701 --> 00:35:12,730
Just to keep it interesting.
578
00:35:13,550 --> 00:35:14,761
It was funny,
all this art on the wall
579
00:35:14,762 --> 00:35:16,929
and no one looking
at any of it.
580
00:35:17,570 --> 00:35:20,415
Like putting a Walkman
into a Parisian street scene.
581
00:35:22,541 --> 00:35:24,885
I'm sorry
it was a wasted journey.
582
00:35:24,886 --> 00:35:26,573
I had to go.
583
00:35:26,574 --> 00:35:29,170
If only to prove to myself
it was a dead end.
584
00:35:31,330 --> 00:35:32,330
What now?
585
00:35:33,850 --> 00:35:36,474
There's no records,
no leads, nothing.
586
00:35:36,475 --> 00:35:38,870
Forget the needle,
I can't even find the haystack.
587
00:35:41,900 --> 00:35:44,098
The only thing
I did find out,
588
00:35:44,099 --> 00:35:45,739
there's a big house
at Roddenham.
589
00:35:46,059 --> 00:35:48,660
Used to be owned by a cousin
of the old Lord de Floures.
590
00:35:49,099 --> 00:35:50,099
Really?
591
00:35:50,660 --> 00:35:52,424
I was asking around, you know,
592
00:35:52,425 --> 00:35:54,460
just in case anyone remembered a
local girl getting into trouble.
593
00:35:55,139 --> 00:35:56,498
Got chatting to this old lady
594
00:35:56,499 --> 00:35:57,526
who'd worked there
before the war.
595
00:35:59,550 --> 00:36:01,250
Seems he had quite
a good system.
596
00:36:02,050 --> 00:36:04,050
If any of the staff
got pregnant at Roddenham,
597
00:36:04,250 --> 00:36:06,166
they'd cart them off down here
598
00:36:06,167 --> 00:36:08,030
where she could safely have
the baby without anyone knowing.
599
00:36:08,570 --> 00:36:09,890
Maybe that's what happened
with you.
600
00:36:11,070 --> 00:36:12,069
How do you mean?
601
00:36:12,070 --> 00:36:14,610
Well,
what if it worked both ways?
602
00:36:16,030 --> 00:36:17,888
If girls went from Roddenham
to here,
603
00:36:17,889 --> 00:36:20,370
then why not in
the other direction?
604
00:36:22,090 --> 00:36:24,663
You mean my mum could
have been originally from here
605
00:36:24,664 --> 00:36:26,769
and went to the Roddenham estate
to have me?
606
00:36:27,370 --> 00:36:30,590
I mean, it's a possibility,
isn't it?
607
00:36:32,614 --> 00:36:34,055
Yeah.
608
00:36:36,040 --> 00:36:37,479
Yeah.
609
00:36:37,480 --> 00:36:39,120
The gallery owner said
that Anthony
610
00:36:39,121 --> 00:36:41,179
suddenly needed money
about six months ago.
611
00:36:41,559 --> 00:36:42,559
Do you know why?
612
00:36:43,239 --> 00:36:45,599
All I know is he wanted
to sell even more paintings.
613
00:36:46,319 --> 00:36:47,319
I told him he'd have to wait,
614
00:36:47,420 --> 00:36:48,960
I wasn't
a bloody miracle worker.
615
00:36:49,639 --> 00:36:50,860
I bet he didn't like that.
616
00:36:51,079 --> 00:36:53,039
Yeah, but there wasn't a
whole lot he could do about it.
617
00:36:54,019 --> 00:36:55,964
Didn't stop him from pushing, mind.
618
00:36:55,965 --> 00:36:57,619
Even when Pa found out.
619
00:36:58,679 --> 00:37:00,619
He told me at the open day.
620
00:37:02,059 --> 00:37:03,719
To be honest, I was relieved.
621
00:37:04,199 --> 00:37:06,159
I thought that would
definitely be the end of it.
622
00:37:06,440 --> 00:37:07,440
But it wasn't?
623
00:37:08,800 --> 00:37:10,840
He told me Pa
wasn't going to do anything.
624
00:37:12,139 --> 00:37:13,540
We might have to wait a bit,
625
00:37:13,541 --> 00:37:15,322
but then we'd just pick up
where we left off
626
00:37:15,323 --> 00:37:16,960
like nothing had happened.
627
00:37:18,420 --> 00:37:20,769
I told him again
to find someone else, but he...
628
00:37:22,800 --> 00:37:25,340
he said Pa didn't know
I was involved.
629
00:37:26,739 --> 00:37:31,400
He said if I didn't carry on,
he'd tell him about me.
630
00:37:32,119 --> 00:37:33,719
Sounds a lot like blackmail.
631
00:37:35,739 --> 00:37:37,513
Yeah.
632
00:37:37,514 --> 00:37:40,505
And that's what you were
arguing about at the open day?
633
00:37:47,441 --> 00:37:50,630
So... what now?
634
00:37:52,329 --> 00:37:54,809
Well, the police
should be told.
635
00:37:55,769 --> 00:37:56,769
Why?
636
00:37:56,869 --> 00:37:58,989
You have a motive, Alex.
637
00:37:59,130 --> 00:38:01,009
Wait a minute.
You can't possibly think--
638
00:38:01,010 --> 00:38:02,710
Uh, what do you mean,
he has a motive?
639
00:38:07,000 --> 00:38:08,713
You just know
he's gonna go back
640
00:38:08,714 --> 00:38:10,719
and tell the cops everything,
don't you?
641
00:38:11,239 --> 00:38:12,380
They'll ask you
where you were.
642
00:38:13,340 --> 00:38:14,340
You'll have to tell them.
643
00:38:14,539 --> 00:38:15,539
No.
644
00:38:16,420 --> 00:38:17,420
Alex.
645
00:38:18,920 --> 00:38:19,920
No.
646
00:38:21,500 --> 00:38:22,500
Jesus.
647
00:38:23,079 --> 00:38:24,078
Alex.
648
00:38:36,929 --> 00:38:39,470
Jane?
649
00:38:39,471 --> 00:38:40,757
Jane?
650
00:39:02,966 --> 00:39:04,179
What have you done?
651
00:39:17,019 --> 00:39:18,579
Blustery old evening,
isn't it?
652
00:39:21,050 --> 00:39:22,390
It is, isn't it?
653
00:39:23,250 --> 00:39:25,130
I had a visit
from the reverend today.
654
00:39:26,090 --> 00:39:27,230
We had a nice chat.
655
00:39:27,910 --> 00:39:29,388
- Oh, yes?
- Yeah.
656
00:39:29,389 --> 00:39:30,943
About how you said
you saw me in the graveyard
657
00:39:30,944 --> 00:39:33,250
the night of the murder.
658
00:39:35,350 --> 00:39:36,710
You shouldn't have done that.
659
00:39:37,690 --> 00:39:38,950
Well, I don't see why not.
660
00:39:39,310 --> 00:39:41,169
If you've done nothing wrong,
you've got nothing to hide.
661
00:39:41,170 --> 00:39:42,170
No, no, no.
662
00:39:42,490 --> 00:39:45,116
You see, what I do,
663
00:39:45,117 --> 00:39:48,570
where I go,
that's my business.
664
00:39:49,610 --> 00:39:51,510
And you need
to keep out of it.
665
00:39:52,330 --> 00:39:55,349
- If you think for a moment
you can threaten me.
- Shh. Shh.
666
00:40:00,913 --> 00:40:04,569
Now, I've asked you once.
Nicely.
667
00:40:07,250 --> 00:40:09,249
Don't make me ask you again.
668
00:40:21,215 --> 00:40:24,230
The demonstration
started quietly enough,
669
00:40:24,690 --> 00:40:26,369
but things soon
got out of hand.
670
00:40:27,070 --> 00:40:29,690
Scuffles broke out between
protesters and the crowd
671
00:40:30,050 --> 00:40:32,030
until the police were forced
to intervene.
672
00:40:32,650 --> 00:40:35,249
They made several arrests,
detaining the ringleaders
673
00:40:35,250 --> 00:40:38,002
and some of
the worst troublemakers,
674
00:40:38,003 --> 00:40:41,129
including a local vicar,
Canon Daniel Clement,
675
00:40:41,130 --> 00:40:42,889
whose parish
is in nearby Champ--
676
00:40:45,900 --> 00:40:47,019
Don't start.
677
00:40:48,139 --> 00:40:49,139
I'm not saying anything.
678
00:40:51,250 --> 00:40:52,383
Good.
679
00:40:54,618 --> 00:40:56,818
I mean, I could say
you didn't need to be a genius
680
00:40:56,819 --> 00:40:58,730
to see this was
all going to end in tears,
681
00:40:59,649 --> 00:41:01,338
that even as we speak,
682
00:41:01,339 --> 00:41:03,029
Bishop Creggan
is doubtless deciding
683
00:41:03,030 --> 00:41:05,829
how best to rid himself
of yet another turbulent priest.
684
00:41:06,549 --> 00:41:07,869
I could say I told you so.
685
00:41:08,469 --> 00:41:10,489
Then again, I'm not the type.
686
00:41:26,949 --> 00:41:28,210
Came to say goodbye.
687
00:41:30,669 --> 00:41:33,535
I wanted you
to hear it from me.
688
00:41:33,536 --> 00:41:36,589
Because you're going to need
another organist, I'm afraid.
689
00:41:39,059 --> 00:41:41,039
I'm going to stay
with my sister in Leeds.
690
00:41:42,199 --> 00:41:43,939
Well, how long for?
691
00:41:43,940 --> 00:41:46,600
I don't know.
692
00:41:46,601 --> 00:41:48,058
I don't know
if I'll come back.
693
00:41:48,059 --> 00:41:51,619
I don't even know
if I have a marriage anymore.
694
00:41:53,079 --> 00:41:54,139
Have you spoken to Ned?
695
00:41:56,219 --> 00:41:57,858
Shouldn't he at least
be given the chance
696
00:41:57,859 --> 00:41:58,919
to tell his side of the story?
697
00:41:59,099 --> 00:42:00,539
Not if he's a murderer.
698
00:42:05,250 --> 00:42:07,501
You know,
I don't really think
699
00:42:07,502 --> 00:42:10,080
that you came here
to tell me to my face
700
00:42:10,081 --> 00:42:12,269
that I was losing
my organist.
701
00:42:12,869 --> 00:42:14,369
You could have
easily phoned.
702
00:42:15,929 --> 00:42:18,348
I think you came here
looking for someone
703
00:42:18,349 --> 00:42:20,130
to tell you you're doing
the right thing.
704
00:42:23,030 --> 00:42:24,149
Well?
705
00:42:24,150 --> 00:42:25,150
Am I?
706
00:42:26,269 --> 00:42:28,843
Only you can decide.
707
00:42:28,844 --> 00:42:30,929
But the police haven't
charged Ned with anything.
708
00:42:31,489 --> 00:42:32,489
And they may never.
709
00:42:32,730 --> 00:42:34,029
He still lied to me.
710
00:42:34,030 --> 00:42:35,309
As you did to him.
711
00:42:37,199 --> 00:42:40,325
Right now he is all alone
712
00:42:40,326 --> 00:42:42,296
with the police
breathing down his neck.
713
00:42:42,297 --> 00:42:43,620
And the one person
in the world
714
00:42:43,621 --> 00:42:47,199
that he wants
in his corner has...
715
00:42:49,319 --> 00:42:50,318
Abandoned him.
716
00:43:01,650 --> 00:43:02,930
What more do you think
I should do?
717
00:43:05,650 --> 00:43:10,090
I think that if you decide
718
00:43:10,091 --> 00:43:12,941
that you want to try
and save your marriage,
719
00:43:12,942 --> 00:43:16,389
it'll be a lot harder
to do it from your sister's.
720
00:43:19,400 --> 00:43:21,079
Do you still love him?
721
00:43:30,759 --> 00:43:32,174
Hi. We're not in.
722
00:43:32,175 --> 00:43:34,018
Please leave a message
after the tone.
723
00:43:36,800 --> 00:43:37,800
It's me.
724
00:43:40,300 --> 00:43:43,080
Listen, I'm sorry about
everything that's happened.
725
00:43:44,660 --> 00:43:45,920
Remember how we used to be?
726
00:43:47,340 --> 00:43:48,936
We were a team.
727
00:43:48,937 --> 00:43:51,787
I want us
to be like that again.
728
00:43:51,788 --> 00:43:53,884
So can we just...
729
00:43:53,885 --> 00:43:56,360
Can we just
sit down and talk?
730
00:43:57,860 --> 00:43:59,714
'Cause I don't believe
you could have done
731
00:43:59,715 --> 00:44:01,833
something like that,
732
00:44:01,834 --> 00:44:05,180
and I am not going to throw
away 15 years without a fight.
733
00:44:08,250 --> 00:44:10,530
But mostly...
734
00:44:10,531 --> 00:44:13,359
it's because I love you, Ned.
49468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.