All language subtitles for Murder Before Evensong S01E01 - Episode 1.RAWR_Kitsune.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,687 --> 00:01:13,476 I don't suppose "Opportunity" could knock any quieter, could it?! 2 00:01:15,119 --> 00:01:16,775 Didn't think so. 3 00:01:19,103 --> 00:01:21,412 Time for a walk? 4 00:01:24,241 --> 00:01:25,826 Excellent idea. 5 00:01:32,620 --> 00:01:33,861 Stella! 6 00:01:37,137 --> 00:01:38,566 Come on! 7 00:01:38,586 --> 00:01:40,999 Let's not fall out over this! 8 00:02:03,000 --> 00:02:05,324 Lord, Jesus Christ, son of God, 9 00:02:05,344 --> 00:02:07,481 have mercy on me, a sinner. 10 00:02:12,896 --> 00:02:14,274 Cuzzy? 11 00:02:15,629 --> 00:02:17,333 Hildy? 12 00:02:17,620 --> 00:02:19,127 Hi. 13 00:03:41,253 --> 00:03:47,230 CREDITS 14 00:03:51,336 --> 00:03:55,055 _ 15 00:04:27,068 --> 00:04:28,876 I love this passage. 16 00:04:28,896 --> 00:04:31,048 "Free me, Lord, from eternal death." 17 00:04:31,068 --> 00:04:33,393 - I know the feeling. - It's not that bad. 18 00:04:33,413 --> 00:04:35,428 Come on! It's a bit gloomy. 19 00:04:35,448 --> 00:04:37,221 It's a requiem, Honor! 20 00:04:37,241 --> 00:04:41,393 Maybe next time go for something with more of a tune. 21 00:04:41,413 --> 00:04:44,205 A tune Dad can sing. 22 00:04:50,482 --> 00:04:52,186 Okay! Very nice, everybody! 23 00:04:52,206 --> 00:04:55,255 Any thoughts on the flower contest this year, Stella? 24 00:04:55,275 --> 00:04:58,103 I'm thinking... the final frontier. 25 00:04:59,896 --> 00:05:02,014 The Space Shuttle. Intergalactic travel. 26 00:05:02,034 --> 00:05:04,600 Think of the opportunities for arrangements. 27 00:05:04,620 --> 00:05:06,428 I'm trying, Kath. 28 00:05:06,448 --> 00:05:08,255 Also, with ascension on the horizon, 29 00:05:08,275 --> 00:05:09,566 with Jesus lifting off... 30 00:05:09,586 --> 00:05:11,290 - Ascending. - To heaven, 31 00:05:11,310 --> 00:05:14,013 which is most apt, don't you think? 32 00:05:14,413 --> 00:05:17,014 You've really given this some thought, haven't you? 33 00:05:17,034 --> 00:05:19,393 In case they ask questions at the parish church council. 34 00:05:19,413 --> 00:05:22,531 - It's good to be prepared. - Well, I wouldn't worry. 35 00:05:22,551 --> 00:05:25,343 The PCC is usually run pretty smoothly. 36 00:05:30,172 --> 00:05:33,842 Please! Everyone! It's just a proposal! 37 00:05:33,862 --> 00:05:35,324 It's out of the question. 38 00:05:35,344 --> 00:05:37,393 The church needs a lavatory. 39 00:05:37,413 --> 00:05:40,083 We've managed for centuries without a toilet. 40 00:05:40,103 --> 00:05:42,842 Yes, but I believe change is necessary, Kath. 41 00:05:42,862 --> 00:05:45,068 - Even in the church. - What about the noises? 42 00:05:46,275 --> 00:05:48,167 - Noises? - Noises! 43 00:05:48,586 --> 00:05:51,240 No one wants to hear... sounds 44 00:05:51,260 --> 00:05:53,428 during divine worship. 45 00:05:53,448 --> 00:05:55,497 Where would it go? The lavatory? 46 00:05:55,517 --> 00:05:57,393 There's plenty of room, isn't there? 47 00:05:57,413 --> 00:05:59,597 You could put it in the back. 48 00:05:59,862 --> 00:06:02,566 You mean where our flower room is? 49 00:06:02,586 --> 00:06:04,704 Strictly speaking, it's not your flower room, is it? 50 00:06:04,724 --> 00:06:06,014 Then whose is it? 51 00:06:06,034 --> 00:06:08,152 Jane's... Mrs. Thwaite's right! 52 00:06:08,172 --> 00:06:10,221 I mean, over the years, it's been lots of things. 53 00:06:10,241 --> 00:06:12,050 During the war, I believe that it's had... 54 00:06:12,070 --> 00:06:14,393 Really, Mr. Bowness? Another history lesson? 55 00:06:14,413 --> 00:06:15,510 I'm just saying... 56 00:06:15,530 --> 00:06:17,807 I think we might be getting off the subject! 57 00:06:17,827 --> 00:06:20,462 I am not giving up the flower room. 58 00:06:20,482 --> 00:06:23,807 Well, we'll put it to a vote at next week's meeting then, shall we? 59 00:06:23,827 --> 00:06:25,221 Fine by me. 60 00:06:25,241 --> 00:06:27,136 It's not happening. 61 00:06:29,655 --> 00:06:31,842 It looks like you've got a fight on your hands. 62 00:06:31,862 --> 00:06:34,462 It does, doesn't it? 63 00:06:34,482 --> 00:06:36,152 All set for your open day tomorrow? 64 00:06:36,172 --> 00:06:37,876 Yes. Yes, I think so. 65 00:06:37,896 --> 00:06:40,980 Anthony's been rehearsing his guided tour all week. 66 00:06:41,000 --> 00:06:43,117 I'm looking forward to it. I'm sure it'll be fascinating. 67 00:06:43,137 --> 00:06:45,359 Well! Here's hoping. 68 00:06:45,379 --> 00:06:47,654 Help earn his keep. 69 00:07:03,310 --> 00:07:04,826 Hi, love. 70 00:07:10,827 --> 00:07:12,428 Harry? You okay? 71 00:07:12,448 --> 00:07:14,862 Rev, can you come? It's Dad. 72 00:07:16,482 --> 00:07:18,980 I will lift up mine eyes unto the hills 73 00:07:19,000 --> 00:07:21,310 from whence cometh my help. 74 00:07:22,328 --> 00:07:26,066 Out of the deep have I called unto thee, O Lord. 75 00:07:26,620 --> 00:07:29,241 Lord, hear my voice. 76 00:07:35,241 --> 00:07:37,103 What is it, Ernie? 77 00:07:40,758 --> 00:07:42,635 Forgive me. 78 00:07:42,655 --> 00:07:44,566 For what, Ernie? 79 00:07:44,586 --> 00:07:47,152 Now, you can tell me. 80 00:07:47,172 --> 00:07:49,793 Confession heals, Ernie. 81 00:07:50,931 --> 00:07:52,413 It's God's mercy. 82 00:07:56,551 --> 00:07:59,428 After D-Day... 83 00:07:59,448 --> 00:08:01,965 we was pushing south. 84 00:08:03,724 --> 00:08:05,758 Middle of nowhere. 85 00:08:06,931 --> 00:08:10,048 We rounded this bend. 86 00:08:10,068 --> 00:08:12,255 And there they were. 87 00:08:12,275 --> 00:08:13,793 Some Germans. 88 00:08:15,862 --> 00:08:18,600 Younger than us. 89 00:08:18,620 --> 00:08:20,136 Kids, really. 90 00:08:25,000 --> 00:08:27,034 We rushed them. 91 00:08:29,000 --> 00:08:31,482 And he was too slow. 92 00:08:33,689 --> 00:08:36,862 I stuck my bayonet in him. 93 00:08:38,000 --> 00:08:40,497 In. Out. 94 00:08:40,517 --> 00:08:42,359 In. 95 00:08:42,379 --> 00:08:43,723 Out. 96 00:08:48,655 --> 00:08:52,654 I'm so... so sorry. 97 00:08:57,655 --> 00:08:59,447 I'm here, Dad. 98 00:09:05,482 --> 00:09:07,481 Don't be scared. 99 00:09:21,931 --> 00:09:24,738 I, saw you talking to Anthony. 100 00:09:24,758 --> 00:09:25,969 Yeah? 101 00:09:26,896 --> 00:09:28,566 What did he want? 102 00:09:28,586 --> 00:09:31,497 Just something about his solo in the requiem. 103 00:09:31,517 --> 00:09:33,310 Nothing important. 104 00:09:35,896 --> 00:09:38,117 - Rector. - Hello, Kath. 105 00:09:38,137 --> 00:09:40,393 Is everything alright? 106 00:09:40,413 --> 00:09:43,290 I saw you leave with Harry Cobb earlier. 107 00:09:43,310 --> 00:09:44,911 It was Ernie. 108 00:09:44,931 --> 00:09:47,551 I'm afraid he died earlier this afternoon. 109 00:09:50,034 --> 00:09:52,481 I'm sorry to hear that. 110 00:09:55,206 --> 00:09:57,344 He was a good man. 111 00:10:00,517 --> 00:10:02,945 Lovely evening. 112 00:10:02,965 --> 00:10:05,704 It is, isn't it? 113 00:10:05,724 --> 00:10:07,413 Bye for now. 114 00:10:24,517 --> 00:10:27,324 I met the vicar just now. 115 00:10:27,344 --> 00:10:29,773 Ernie's died. 116 00:10:29,793 --> 00:10:31,600 What are you going to do? 117 00:10:31,620 --> 00:10:33,462 I don't know. 118 00:10:33,482 --> 00:10:36,704 You don't have to keep it a secret anymore. 119 00:10:36,724 --> 00:10:40,014 Only it's not that simple, is it?! 120 00:10:40,034 --> 00:10:41,413 No. 121 00:10:42,551 --> 00:10:44,462 Sorry. I suppose not. 122 00:10:44,482 --> 00:10:47,172 I just need to decide... 123 00:10:50,344 --> 00:10:51,842 What's that? 124 00:10:51,862 --> 00:10:53,758 My results are back. 125 00:10:59,448 --> 00:11:01,103 Hello! 126 00:11:04,941 --> 00:11:08,578 _ 127 00:11:20,562 --> 00:11:21,504 _ 128 00:11:37,896 --> 00:11:39,911 And how is that helping, exactly? 129 00:11:39,931 --> 00:11:42,221 I don't want to help. Just want to get past. 130 00:11:42,241 --> 00:11:44,014 So how about moving? 131 00:11:44,034 --> 00:11:47,773 Which is precisely what we would do if only you'd back up. 132 00:11:47,793 --> 00:11:49,773 Listen, missus. You're in a car. 133 00:11:49,793 --> 00:11:51,531 I've got a tractor. 134 00:11:51,551 --> 00:11:52,911 You're the one that needs to move. 135 00:11:52,931 --> 00:11:55,911 Then we have a problem, don't we? 136 00:11:55,931 --> 00:11:58,827 Turn the ignition off! Turn it off! 137 00:12:00,068 --> 00:12:02,378 I can wait all night. Can you? 138 00:12:04,034 --> 00:12:05,516 "Missus." 139 00:12:07,137 --> 00:12:08,635 Alright. Now you're starting to annoy me. 140 00:12:08,655 --> 00:12:11,324 I'd do what she says, Nathan. 141 00:12:11,344 --> 00:12:12,945 You won't win. 142 00:12:12,965 --> 00:12:15,048 - And she fights dirty. - Yeah? 143 00:12:15,068 --> 00:12:17,945 A friend of yours, is she, Reverend? 144 00:12:17,965 --> 00:12:19,827 She's my mother. 145 00:12:22,689 --> 00:12:24,152 Awarded the Nobel Prize for... 146 00:12:24,172 --> 00:12:25,773 I can't see what all the fuss is about. 147 00:12:25,793 --> 00:12:27,359 It's just you weren't meant to move in... 148 00:12:27,379 --> 00:12:29,324 Until next week. 149 00:12:29,344 --> 00:12:31,428 So, by rights, you should still be at Theo's 150 00:12:31,448 --> 00:12:33,412 and I should be having a quiet Saturday. 151 00:12:37,103 --> 00:12:39,048 What do you live on? Air? 152 00:12:39,068 --> 00:12:40,359 - Mother. - There was a change of plan. 153 00:12:40,379 --> 00:12:41,876 Your brother got a job. 154 00:12:41,896 --> 00:12:43,669 "An Inspector Calls" if you're interested. 155 00:12:43,689 --> 00:12:44,807 He's playing Gerald. 156 00:12:44,827 --> 00:12:46,255 Good for Theo. 157 00:12:46,275 --> 00:12:48,807 A world of secrets, lies, and murder 158 00:12:48,827 --> 00:12:51,290 under the veneer of middle-class respectability. 159 00:12:51,310 --> 00:12:52,945 Just my cup of tea. 160 00:12:52,965 --> 00:12:55,600 Now, isn't that better? 161 00:12:55,620 --> 00:12:57,186 You had a few. And later on, 162 00:12:57,206 --> 00:12:58,911 it's "Lunch Time with Gordon Benjamin" 163 00:12:58,931 --> 00:13:00,014 where he'll be bringing you up to date... 164 00:13:00,034 --> 00:13:01,255 Right. What are these? 165 00:13:01,275 --> 00:13:02,842 It's the local rag. 166 00:13:02,862 --> 00:13:04,462 I use them to light the fire. 167 00:13:04,482 --> 00:13:06,083 And they're pretty good for cleaning windows. 168 00:13:06,103 --> 00:13:08,379 "Champton vicar visits victims of gay plague, 169 00:13:08,399 --> 00:13:10,704 says, 'Everyone deserves God's love.'" 170 00:13:10,724 --> 00:13:12,923 Dear me. What were you thinking? 171 00:13:12,943 --> 00:13:15,123 That right now they are suffering 172 00:13:15,143 --> 00:13:17,167 and could do with a bit of compassion. 173 00:13:17,187 --> 00:13:20,531 I meant pale socks with dark trousers. 174 00:13:20,551 --> 00:13:23,048 Socks should match the trouser, not the shoe! 175 00:13:23,068 --> 00:13:24,531 It makes your legs look longer. 176 00:13:24,551 --> 00:13:25,991 Everyone knows that. 177 00:13:26,011 --> 00:13:28,749 Someone could have at least just told me you were coming. 178 00:13:28,770 --> 00:13:30,421 Didn't Theo tell you? 179 00:13:30,689 --> 00:13:32,468 Well, with your brother treading the boards, 180 00:13:32,488 --> 00:13:34,401 it made sense for me to come to you a bit earlier. 181 00:13:34,421 --> 00:13:36,014 It's just not very convenient. 182 00:13:36,034 --> 00:13:37,911 Why? Do you have plans? 183 00:13:38,309 --> 00:13:39,842 Well, then. 184 00:13:39,862 --> 00:13:42,454 - What can't be cured... - Must be endured. 185 00:13:42,474 --> 00:13:44,980 Yes. I remember. Dad used to say it. 186 00:13:45,000 --> 00:13:47,398 - And it stood him in good stead. - Until it didn't. 187 00:13:51,034 --> 00:13:53,999 So what are we gonna do today? 188 00:14:02,413 --> 00:14:04,138 I don't know what you've been doing in here, 189 00:14:04,158 --> 00:14:05,738 but there's a definite aroma. 190 00:14:05,758 --> 00:14:07,161 It's not that bad. 191 00:14:07,181 --> 00:14:08,874 Smells like death, Daniel! 192 00:14:09,923 --> 00:14:12,481 It's just the dogs. Probably the odd hay bale. 193 00:14:12,517 --> 00:14:14,359 It was a gift from Bernard when I arrived. 194 00:14:14,379 --> 00:14:16,462 The smell came with. Sort of a job lock. 195 00:14:16,482 --> 00:14:17,927 "Bernard"? 196 00:14:18,000 --> 00:14:20,566 I think you'll find that's Lord de Floures to you and me. 197 00:14:20,586 --> 00:14:22,421 He's perfectly happy with "Bernard." 198 00:14:22,441 --> 00:14:24,359 Did he actually ask you to call him that? 199 00:14:24,379 --> 00:14:25,704 I think so. 200 00:14:25,724 --> 00:14:27,209 Well, you can't just use their name. 201 00:14:27,229 --> 00:14:29,961 It's far too familiar. You have to be invited. 202 00:14:29,981 --> 00:14:31,346 That's how it's done. 203 00:14:31,366 --> 00:14:33,876 Rank and title, darling. These things matter. 204 00:14:33,896 --> 00:14:36,067 Just follow signs for parking. 205 00:14:43,809 --> 00:14:46,139 Reverend, you can just park up by the house. 206 00:14:46,212 --> 00:14:47,664 Thank you, Edgy. 207 00:14:56,549 --> 00:14:58,324 You're an hour late. 208 00:14:58,344 --> 00:15:00,566 So? No one noticed. 209 00:15:00,586 --> 00:15:03,531 Boy, you better hope not. Because they'd dock your pay. 210 00:15:03,551 --> 00:15:05,704 And don't think I'll make up the difference. 211 00:15:05,724 --> 00:15:07,428 You worry too much, Granddad. 212 00:15:07,448 --> 00:15:09,635 Hey. Listen. 213 00:15:09,655 --> 00:15:12,428 It's good here. We're dug in. 214 00:15:12,448 --> 00:15:14,274 Don't muck it up. 215 00:15:30,482 --> 00:15:33,083 The jousting tournament will be taking place by the lake. 216 00:15:33,103 --> 00:15:34,566 You won't want to miss that. 217 00:15:34,586 --> 00:15:36,186 And for those of you 218 00:15:36,206 --> 00:15:38,083 interested in Champton's more recent history, 219 00:15:38,103 --> 00:15:41,738 "Champton at War: A Guided History" is at 2:00. 220 00:15:41,758 --> 00:15:43,895 A real treat for all you history buffs. 221 00:15:46,862 --> 00:15:50,117 You're presenting the trophy to the champion jouster at 3:00. 222 00:15:50,137 --> 00:15:52,773 And you've got the photo op for the Gazette at 4:00. 223 00:15:52,793 --> 00:15:56,014 Honor wants it to look like this every bloody weekend. 224 00:15:56,034 --> 00:15:58,186 She thinks I ought to open the place up. 225 00:15:58,206 --> 00:16:02,324 Tea rooms and a... bloody gift shop. 226 00:16:02,344 --> 00:16:05,462 Better than turning it into a hotel or conference center. 227 00:16:05,482 --> 00:16:07,773 You asked Honor to help turn things around. 228 00:16:07,793 --> 00:16:09,290 This is a start. 229 00:16:09,310 --> 00:16:10,876 No, it's a bloody noisy one. 230 00:16:10,896 --> 00:16:13,067 Bloody lucrative one if it works. 231 00:16:15,931 --> 00:16:18,117 Yes. Thank you. Margaret. 232 00:16:18,137 --> 00:16:20,911 What would I do without you? 233 00:16:20,931 --> 00:16:23,669 Right. Now where's Anthony? 234 00:16:23,689 --> 00:16:26,117 Getting ready to do his tour thing, I expect. 235 00:16:26,137 --> 00:16:28,738 You know, "Champton at War" and all that. 236 00:16:28,758 --> 00:16:30,221 Yes. Of course. Right. 237 00:16:30,241 --> 00:16:31,704 Well, as soon as he's done with that, 238 00:16:31,724 --> 00:16:33,551 tell him I want to see him, will you? 239 00:16:36,172 --> 00:16:38,911 Rector, when you have a minute, 240 00:16:38,931 --> 00:16:40,704 I'd like to go over something with you. 241 00:16:40,724 --> 00:16:42,600 As you know, 242 00:16:42,620 --> 00:16:44,842 the committee and I have long been concerned 243 00:16:44,862 --> 00:16:47,428 about the flower room and its facilities. 244 00:16:47,448 --> 00:16:49,048 Have you? I don't recall. 245 00:16:49,068 --> 00:16:52,186 And they felt that we should seek funds to improve it 246 00:16:52,206 --> 00:16:54,876 and install a buttery, for teas and whatnot, 247 00:16:54,896 --> 00:16:57,876 thereby enhancing the whole churchgoing experience. 248 00:16:57,896 --> 00:17:00,428 This was never discussed. I'd remember. 249 00:17:00,448 --> 00:17:04,083 It was the standing committee. Didn't I say? 250 00:17:04,103 --> 00:17:05,807 For dealing with those little items 251 00:17:05,827 --> 00:17:08,428 that slip between the cracks of the PCC. 252 00:17:08,448 --> 00:17:10,324 Of course, if this was to go through, 253 00:17:10,344 --> 00:17:12,497 it would scupper any plans to install a toilet. 254 00:17:12,517 --> 00:17:15,937 Would it? I hadn't thought about it like that. 255 00:17:17,000 --> 00:17:20,497 Anyway, I shall be presenting it at the next PCC for a vote 256 00:17:20,517 --> 00:17:24,866 because, unlike your plans, this is already funded. 257 00:17:25,126 --> 00:17:26,759 You've got the money? 258 00:17:27,268 --> 00:17:28,559 A private donation. 259 00:17:28,586 --> 00:17:30,939 I see. And who's it from? 260 00:17:31,344 --> 00:17:33,773 The donor wishes to remain anonymous. 261 00:17:33,793 --> 00:17:36,324 To the rest of the world perhaps, but not to me. 262 00:17:36,344 --> 00:17:38,014 As rector and incumbent. 263 00:17:38,282 --> 00:17:40,359 They were most insistent. 264 00:17:40,379 --> 00:17:44,302 Unfortunately, the rector has a fiduciary responsibility. 265 00:17:44,517 --> 00:17:47,014 He has to be able to account for all sources of funding. 266 00:17:47,034 --> 00:17:50,048 And unless he can, no such proposal 267 00:17:50,068 --> 00:17:52,255 can go before the PCC for approval. 268 00:17:52,275 --> 00:17:54,564 Yes, I'm afraid that's quite true. 269 00:17:54,775 --> 00:17:56,375 And you are? 270 00:17:56,482 --> 00:17:59,758 I'm sorry, Stella. This is my mother, Audrey. 271 00:18:02,759 --> 00:18:05,738 Who appears to be an expert on PCC protocol. 272 00:18:05,758 --> 00:18:07,964 It's amazing what you pick up. 273 00:18:11,517 --> 00:18:13,048 Watch that one, Daniel. 274 00:18:13,068 --> 00:18:15,669 I have a feeling she hates losing. 275 00:18:15,689 --> 00:18:17,826 But, then, so do I. 276 00:18:23,931 --> 00:18:26,481 Alright, boys! Give us a smile! 277 00:18:28,620 --> 00:18:30,876 Come on, John. Let's have you for the Gazette. 278 00:18:30,896 --> 00:18:32,654 Okay. Here we go. 279 00:18:34,448 --> 00:18:36,221 Wonderful. Thank you. 280 00:18:36,241 --> 00:18:39,255 The war came to Champton in a very real way. 281 00:18:39,275 --> 00:18:42,152 The Special Operations Executive, the S.O.E., 282 00:18:42,172 --> 00:18:43,807 were based here, 283 00:18:43,827 --> 00:18:46,945 and training alongside them was a covert army, 284 00:18:46,965 --> 00:18:50,221 part of a network that stretched across the country. 285 00:18:50,241 --> 00:18:52,738 By day, they were ordinary civilians... 286 00:18:52,758 --> 00:18:56,669 farm workers, clergymen, gamekeepers. 287 00:18:56,689 --> 00:18:59,566 But they were also Churchill's secret weapon. 288 00:18:59,586 --> 00:19:02,152 And should the Nazis invade, 289 00:19:02,172 --> 00:19:04,221 they were to be our last line of defense, 290 00:19:04,241 --> 00:19:06,590 our very own resistance. 291 00:19:06,931 --> 00:19:10,221 These men, nicknamed the Scallywags, 292 00:19:10,241 --> 00:19:13,980 were a secret army... and a well-equipped one, too. 293 00:19:14,000 --> 00:19:15,876 Please feel free to come up and take a look. 294 00:19:15,896 --> 00:19:17,462 Thank you. 295 00:19:17,482 --> 00:19:19,876 Of course, my war was very different, 296 00:19:19,896 --> 00:19:21,807 being on the front line and all that. 297 00:19:21,827 --> 00:19:24,186 You were a member of the Women's Voluntary Service. 298 00:19:24,206 --> 00:19:25,980 You made sandwiches. 299 00:19:26,000 --> 00:19:27,497 To begin with! 300 00:19:27,517 --> 00:19:29,531 You try driving an ambulance during the Blitz 301 00:19:29,551 --> 00:19:32,393 and tell me that's not the front line. 302 00:19:32,413 --> 00:19:33,876 How fearsome. 303 00:19:33,896 --> 00:19:36,738 They weren't mucking around. 304 00:19:36,758 --> 00:19:39,428 Small cells of around eight men 305 00:19:39,448 --> 00:19:43,566 could mount guerrilla attacks on the Germans if they invaded, 306 00:19:43,586 --> 00:19:45,152 blowing up supplies, 307 00:19:45,172 --> 00:19:47,221 booby-trapping roads, killing soldiers 308 00:19:47,241 --> 00:19:49,117 before melting back into the woods, 309 00:19:49,137 --> 00:19:52,117 hiding in a network of secret bunkers. 310 00:19:52,137 --> 00:19:54,359 - Really? - Superbly hidden. 311 00:19:54,379 --> 00:19:57,428 And the only people who knew of their existence 312 00:19:57,448 --> 00:19:59,048 were the Scallywags themselves. 313 00:19:59,068 --> 00:20:00,566 As for the bunkers, well, 314 00:20:00,586 --> 00:20:02,531 we still don't know where most of them are. 315 00:20:02,551 --> 00:20:04,635 You see, there are no records. 316 00:20:04,655 --> 00:20:07,669 But... I'm looking. 317 00:20:07,689 --> 00:20:09,807 Do you think there are some around here? 318 00:20:09,827 --> 00:20:11,600 There's every reason to think so, yes. 319 00:20:11,620 --> 00:20:13,807 It's very exciting. 320 00:20:13,827 --> 00:20:16,117 Can't the Scallywags tell you? 321 00:20:16,137 --> 00:20:19,738 The thing is, if you were invited to join the Scallywags, 322 00:20:19,758 --> 00:20:22,117 you had to sign the Official Secrets Act. 323 00:20:22,137 --> 00:20:23,911 You didn't breathe a word. 324 00:20:23,931 --> 00:20:26,531 Not to friends, family... lovers. 325 00:20:26,551 --> 00:20:28,221 No one knew. 326 00:20:28,241 --> 00:20:30,704 Even today, their identities are a mystery. 327 00:20:30,724 --> 00:20:33,083 See? We knew how to keep a secret then. 328 00:20:33,103 --> 00:20:34,332 Not like these days, 329 00:20:34,352 --> 00:20:37,556 with everyone blabbing away at the first opportunity. 330 00:20:37,827 --> 00:20:39,481 I blame Cilla Black. 331 00:20:41,896 --> 00:20:43,290 Please excuse me. 332 00:20:43,310 --> 00:20:45,600 I have an audience with my cousin. 333 00:20:45,620 --> 00:20:48,033 Doesn't do to keep him waiting, apparently. 334 00:20:58,241 --> 00:21:00,255 You wanted to see me? 335 00:21:00,275 --> 00:21:02,172 Yeah. Shut the door. 336 00:21:04,689 --> 00:21:07,290 I feel like I've been... 337 00:21:07,310 --> 00:21:09,393 summoned to the headmaster's study. 338 00:21:09,413 --> 00:21:12,862 Yeah. Why do you think that might be? 339 00:21:15,551 --> 00:21:18,290 I spoke to a chap earlier, and he said that he went to... 340 00:21:18,310 --> 00:21:19,738 And this was fascinating. 341 00:21:19,758 --> 00:21:22,807 He went to an art gallery in Braunston... 342 00:21:22,827 --> 00:21:25,773 You like art. Perhaps you know it. 343 00:21:25,793 --> 00:21:28,344 Thing is, you'll never guess what he saw there. 344 00:21:30,413 --> 00:21:33,620 Really are a bit of a shit, aren't you, Anthony? 345 00:21:35,655 --> 00:21:37,255 I just... I don't understand why. 346 00:21:37,275 --> 00:21:39,635 I don't understand after all these years, 347 00:21:39,655 --> 00:21:42,520 everything that we have done for you and welcomed you in here. 348 00:21:42,540 --> 00:21:44,393 And when you're in trouble, I've sorted you out. 349 00:21:44,413 --> 00:21:46,581 - I gave you a job. - Yes. 350 00:21:47,413 --> 00:21:49,428 And you've never let me forget it, have you? 351 00:21:49,448 --> 00:21:51,600 You are unbelievable, Anthony! 352 00:21:51,620 --> 00:21:53,255 You have the nerve to take my generosity 353 00:21:53,275 --> 00:21:54,773 - Don't give me that! - And throw it in my face. 354 00:21:54,793 --> 00:21:56,842 Well, enough is enough. 355 00:21:56,862 --> 00:21:58,566 I... 356 00:21:58,586 --> 00:22:00,516 I'm going to report it to the police. 357 00:22:05,620 --> 00:22:07,359 What? 358 00:22:07,379 --> 00:22:09,172 And risk a scandal? 359 00:22:13,586 --> 00:22:15,516 Go to hell, Anthony. 360 00:22:21,413 --> 00:22:24,289 Time to crown the champion jouster. 361 00:22:24,715 --> 00:22:27,067 Yeah, yeah. Yeah. Yeah, I'll be right out. 362 00:23:13,965 --> 00:23:16,428 Should we alert the Saint John Ambulance? 363 00:23:16,448 --> 00:23:18,428 I think it's art. 364 00:23:18,448 --> 00:23:20,048 Who on Earth is that? 365 00:23:20,068 --> 00:23:24,136 Alex. It's Bernard's son. 366 00:23:26,793 --> 00:23:28,171 Ooh! 367 00:23:41,655 --> 00:23:43,566 The impossibility of change! 368 00:23:43,586 --> 00:23:47,033 In the face of intransigent history! 369 00:23:56,827 --> 00:23:58,738 Is he soft or something? 370 00:23:58,758 --> 00:24:01,688 Yeah. It must be the inbreeding. 371 00:24:08,310 --> 00:24:09,669 That was painful. 372 00:24:09,689 --> 00:24:12,876 I'll say. Hessian can chafe terribly. 373 00:24:12,896 --> 00:24:15,152 I fancy taking a look at the cake stalls, 374 00:24:15,172 --> 00:24:17,359 - get a sense of my new home. - Really? 375 00:24:17,379 --> 00:24:20,235 You can always judge a place by the quality of their bakewells. 376 00:24:23,344 --> 00:24:25,635 What the hell was that?! 377 00:24:25,655 --> 00:24:27,428 I told you. I tweaked it a bit. 378 00:24:27,448 --> 00:24:30,117 I said you could do it as long as you didn't upset anyone! 379 00:24:30,137 --> 00:24:32,359 It was provocative but tasteful. 380 00:24:32,379 --> 00:24:34,117 I warned you. 381 00:24:34,137 --> 00:24:36,117 Screw up, and you piss me and Pa off. 382 00:24:36,137 --> 00:24:38,186 I can handle Pa. 383 00:24:38,206 --> 00:24:40,827 It's not Pa you should be worried about. 384 00:24:48,758 --> 00:24:51,048 I think I'm actually going to kill him. 385 00:24:51,068 --> 00:24:53,807 - It was strangely hypnotic. - It was a car crash. 386 00:24:53,827 --> 00:24:55,566 I think my mother quite enjoyed it. 387 00:24:55,586 --> 00:24:57,083 Your mother? I didn't know she was here. 388 00:24:57,103 --> 00:24:59,566 Yes. She's moving in with me. 389 00:24:59,586 --> 00:25:01,117 Permanently? 390 00:25:01,137 --> 00:25:04,255 We finally sorted out Dad's estate. 391 00:25:04,275 --> 00:25:05,773 The only way to pay off the list of creditors 392 00:25:05,793 --> 00:25:07,980 was to sell the house, so... 393 00:25:08,000 --> 00:25:10,773 And she couldn't afford somewhere of her own? 394 00:25:10,793 --> 00:25:13,462 It was a long list. 395 00:25:13,482 --> 00:25:16,255 And you're okay with her moving in? 396 00:25:16,275 --> 00:25:18,428 Why wouldn't I be? 397 00:25:18,448 --> 00:25:20,324 You and your mother under one roof? 398 00:25:20,344 --> 00:25:22,635 No, there's nothing that could possibly go wrong there. 399 00:25:22,655 --> 00:25:25,186 I am perfectly capable of living with someone. 400 00:25:25,206 --> 00:25:26,359 Thank you very much. 401 00:25:26,379 --> 00:25:28,290 The dogs don't count. 402 00:25:28,310 --> 00:25:29,980 It'll be fine. 403 00:25:30,000 --> 00:25:32,067 Besides, she has nowhere else to go. 404 00:26:01,310 --> 00:26:03,586 Did you leave any for anyone else? 405 00:26:10,827 --> 00:26:12,463 Rector! 406 00:26:13,551 --> 00:26:15,862 Give me a minute, will you? 407 00:26:20,586 --> 00:26:22,793 Dora got the test results back. 408 00:26:25,896 --> 00:26:27,000 I'm sorry. 409 00:26:29,965 --> 00:26:31,669 The thing is... 410 00:26:31,689 --> 00:26:34,531 she doesn't want any treatment. 411 00:26:34,551 --> 00:26:37,911 Nothing. No drugs. No tubes. 412 00:26:37,931 --> 00:26:39,738 None of it. 413 00:26:39,758 --> 00:26:41,566 She's been through it all once. 414 00:26:41,586 --> 00:26:43,600 She can't face it again. 415 00:26:43,620 --> 00:26:45,620 I can understand that. 416 00:26:49,737 --> 00:26:51,737 All my life... 417 00:26:52,448 --> 00:26:55,849 I've believed if there's a problem, 418 00:26:56,172 --> 00:26:59,531 you assess the situation and you make a plan. 419 00:26:59,551 --> 00:27:02,065 You do something. You know? 420 00:27:02,241 --> 00:27:04,695 You don't just stand by and do nothing. 421 00:27:05,034 --> 00:27:06,896 Why can't she... 422 00:27:09,965 --> 00:27:11,931 I don't know what to do. 423 00:27:13,413 --> 00:27:15,566 They can't tell me when she'll... 424 00:27:15,586 --> 00:27:18,083 She's not in any pain. 425 00:27:18,103 --> 00:27:20,827 It might stay like that for years. 426 00:27:21,965 --> 00:27:23,862 No one seems to know. 427 00:27:25,034 --> 00:27:28,014 But however long she's got... 428 00:27:28,034 --> 00:27:32,310 she wants to enjoy it... here, with me. 429 00:27:34,689 --> 00:27:35,704 Kath, I... 430 00:27:35,724 --> 00:27:39,359 I'll work it out. Thank you. 431 00:27:39,379 --> 00:27:41,911 I didn't really do anything. 432 00:27:41,931 --> 00:27:44,117 You listened. 433 00:27:44,137 --> 00:27:45,862 You're good at that. 434 00:27:47,275 --> 00:27:49,862 You ever thought of doing it professionally? 435 00:28:01,517 --> 00:28:04,290 Times do I have to tell you? I'm not doing this anymore. 436 00:28:04,310 --> 00:28:06,497 You get this done, the quicker you can get back 437 00:28:06,517 --> 00:28:09,171 - to that weird performance art. - I'm not doing this! 438 00:28:22,413 --> 00:28:23,600 Edgy. 439 00:28:23,620 --> 00:28:26,531 Got a little something for ya. 440 00:28:26,551 --> 00:28:28,290 Don't tell His Lordship, though. 441 00:28:28,310 --> 00:28:30,842 You can get a nice pie out of that. 442 00:28:30,862 --> 00:28:33,462 Do it soon, mind. They done half turn quick. 443 00:28:33,482 --> 00:28:34,516 Ma'am. 444 00:28:38,206 --> 00:28:39,931 Good Lord! 445 00:28:43,379 --> 00:28:46,600 - Edgy likes to share his bounty. - Well, it's all gone a bit 446 00:28:46,620 --> 00:28:48,980 "Cold Comfort Farm" for my liking. 447 00:28:49,000 --> 00:28:51,723 Still... explains the smell. 448 00:28:58,586 --> 00:29:00,669 I suppose I could get a couple of pies out of it. 449 00:29:00,689 --> 00:29:03,669 I think I'd rather give it a decent burial in the garden. 450 00:29:03,689 --> 00:29:06,083 Next to all the others. 451 00:29:06,103 --> 00:29:08,137 Besides... 452 00:29:08,931 --> 00:29:10,842 How many more pies you think we can fit in here? 453 00:29:10,862 --> 00:29:13,497 That's why God invented the freezer. 454 00:29:13,517 --> 00:29:15,221 "A," I'm not sure he did. 455 00:29:15,241 --> 00:29:17,290 And, "B," I don't have one. 456 00:29:17,310 --> 00:29:19,568 Which is why you're going to get one first thing Monday. 457 00:29:19,595 --> 00:29:21,121 - Mother. - We need one, Daniel, 458 00:29:21,141 --> 00:29:22,629 especially now there's two of us. 459 00:29:22,649 --> 00:29:24,462 - No, we can't afford to. - Nonsense! 460 00:29:24,482 --> 00:29:26,773 And it works out much cheaper in the long run. 461 00:29:26,793 --> 00:29:28,673 I can batch-cook some of my old favorites. 462 00:29:28,693 --> 00:29:30,028 - Stop it. - Chicken a la king, 463 00:29:30,048 --> 00:29:32,462 cod in parsley sauce, a myriad of hearty soups. 464 00:29:32,482 --> 00:29:34,462 - Please! - All I'm doing... 465 00:29:34,482 --> 00:29:36,561 No, I know what you're doing. 466 00:29:36,581 --> 00:29:38,905 It's the same thing that you've always done. 467 00:29:39,206 --> 00:29:41,018 I have no idea what you mean by that. 468 00:29:41,744 --> 00:29:43,945 You can't just put things right 469 00:29:43,965 --> 00:29:46,911 by rearranging cupboards and batch-cooking some soup. 470 00:29:46,931 --> 00:29:49,531 I'm simply making do, soldiering on. 471 00:29:49,551 --> 00:29:51,172 Is that what you call it? 472 00:29:52,689 --> 00:29:54,290 I'd have thought you'd be pleased. 473 00:29:54,310 --> 00:29:55,574 Pleased? 474 00:29:55,600 --> 00:29:57,359 That I'm not dwelling on the past. 475 00:29:57,379 --> 00:29:59,669 I mean, when you consider the way you behaved... 476 00:29:59,689 --> 00:30:01,372 - Here we go. - I'd be perfectly entitled 477 00:30:01,392 --> 00:30:02,970 - to hold a grudge. - Now, that is not fair! 478 00:30:02,990 --> 00:30:04,564 After everything your father and I did for you. 479 00:30:04,584 --> 00:30:07,068 You can't blame me for Dad! 480 00:30:40,310 --> 00:30:41,876 Do you mind? 481 00:30:41,896 --> 00:30:44,000 Be my guest. 482 00:30:52,655 --> 00:30:55,566 Don't worry. 483 00:30:55,586 --> 00:30:58,083 Angostura bitters and tonic. 484 00:30:58,103 --> 00:31:00,842 Almost like the real thing. 485 00:31:00,862 --> 00:31:03,462 Even so, I'd have thought coming in here... 486 00:31:03,482 --> 00:31:06,186 Would, trigger a relapse? 487 00:31:06,206 --> 00:31:08,704 Let's hope not? 488 00:31:08,724 --> 00:31:11,428 I had no idea Champton House was so important in the war. 489 00:31:11,448 --> 00:31:14,773 Not just the house. 490 00:31:14,793 --> 00:31:16,980 The more I looked, 491 00:31:17,000 --> 00:31:19,655 the more I realized it was the whole community. 492 00:31:21,137 --> 00:31:24,014 It's turned into a bit of a treasure hunt. 493 00:31:24,034 --> 00:31:26,221 Clues everywhere. 494 00:31:26,241 --> 00:31:28,186 And a few memories. 495 00:31:28,206 --> 00:31:29,566 Memories? 496 00:31:29,586 --> 00:31:31,773 Well, I spent a lot of time here. 497 00:31:31,793 --> 00:31:33,807 Bernard was only two years older than me, 498 00:31:33,827 --> 00:31:35,635 so we were more like brothers. 499 00:31:35,655 --> 00:31:39,428 Having adventures. Inseparable. 500 00:31:39,448 --> 00:31:41,000 And then you grow up. 501 00:31:43,034 --> 00:31:45,945 Bernard inherited the title, and I went down to London, 502 00:31:45,965 --> 00:31:47,738 tried my hand at a few things, 503 00:31:47,758 --> 00:31:52,068 but, I'm not very good at, sticking to stuff. 504 00:31:53,551 --> 00:31:55,221 So you decided to come back here? 505 00:31:55,241 --> 00:31:58,000 Well, it was actually Bernard's idea. 506 00:31:59,517 --> 00:32:01,462 And I've ended up disappointing him, as well. 507 00:32:01,482 --> 00:32:03,000 Wasn't deliberate. 508 00:32:04,000 --> 00:32:05,275 No. 509 00:32:06,482 --> 00:32:08,240 No, it never is. 510 00:33:10,379 --> 00:33:12,462 All my fan mail is returned, 511 00:33:12,482 --> 00:33:14,481 but not known at this address. 512 00:33:15,517 --> 00:33:17,136 My wife... 513 00:33:33,689 --> 00:33:36,117 Out where I live in the country, post is really slow. 514 00:33:36,137 --> 00:33:37,945 Good Lord. This week I got a... 515 00:33:37,965 --> 00:33:41,007 I don't suppose "Opportunity" could knock any quieter, could it?! 516 00:33:41,339 --> 00:33:42,708 Our postman committed suicide. 517 00:33:42,729 --> 00:33:44,341 His wife didn't get the note for three weeks. 518 00:33:47,517 --> 00:33:49,185 Just a few letters get through. 519 00:33:49,205 --> 00:33:51,167 I started to read this just before I came out here, 520 00:33:51,187 --> 00:33:53,255 but it's awfully nice. 521 00:33:53,275 --> 00:33:56,945 "Dear Bob, even our dog recognizes you on TV." 522 00:33:56,965 --> 00:33:58,428 Isn't that lovely? 523 00:33:58,448 --> 00:34:00,290 It goes on. It says, 524 00:34:00,310 --> 00:34:03,048 "When your program comes on, he pricks up his ears, 525 00:34:03,068 --> 00:34:06,102 walks to the set, lifts his leg..." 526 00:35:12,793 --> 00:35:14,137 Yeah. 527 00:35:21,000 --> 00:35:24,255 Canon Clement? 528 00:35:24,275 --> 00:35:27,255 DS Vanloo. Braunstonbury CID. 529 00:35:27,275 --> 00:35:29,152 Yes. Hello. 530 00:35:29,172 --> 00:35:31,324 Hello. 531 00:35:31,344 --> 00:35:33,807 Pentel. A P205, if I'm not mistaken. 532 00:35:33,827 --> 00:35:36,359 Nice. 533 00:35:36,379 --> 00:35:38,412 I don't know why I said that. 534 00:35:40,551 --> 00:35:42,324 How can I help? 535 00:35:42,344 --> 00:35:44,842 Yeah. I need to ask you a few questions. 536 00:35:44,862 --> 00:35:46,531 Of course. 537 00:35:46,551 --> 00:35:49,359 And we'll need your clothes, I'm afraid. And a swab. 538 00:35:49,379 --> 00:35:51,531 Right. Um... 539 00:35:51,551 --> 00:35:54,448 Well, the rectory is just down the road. 540 00:35:58,862 --> 00:36:01,497 - And you're sure of the time? - Yes. 541 00:36:01,517 --> 00:36:04,669 My mother had just started watching "Opportunity Knocks." 542 00:36:04,689 --> 00:36:07,221 Bob Monkhouse is one of my favorites. 543 00:36:07,241 --> 00:36:08,393 But not yours? 544 00:36:08,413 --> 00:36:10,359 Not really my thing. 545 00:36:10,379 --> 00:36:13,359 My son is a cultural snob. 546 00:36:13,379 --> 00:36:15,655 Thanks for the biscuits. 547 00:36:20,758 --> 00:36:23,255 So why did you go to the church? 548 00:36:23,275 --> 00:36:26,497 To say night prayer. 549 00:36:26,517 --> 00:36:29,359 Right. 550 00:36:29,379 --> 00:36:31,807 Was there any particular reason why Anthony Bowness 551 00:36:31,827 --> 00:36:33,876 would be in the church at that time? 552 00:36:33,896 --> 00:36:35,428 Not that I know of. 553 00:36:35,448 --> 00:36:37,842 But perhaps he wanted to pray. 554 00:36:37,862 --> 00:36:39,359 Why did you say that? 555 00:36:39,379 --> 00:36:40,842 Because of where I found him. 556 00:36:40,862 --> 00:36:44,152 I assumed that he'd been kneeling to pray. 557 00:36:44,172 --> 00:36:46,497 Right. 558 00:36:46,517 --> 00:36:51,014 You say you saw Mr. Bowness in the pub at about 7:00. 559 00:36:51,034 --> 00:36:53,152 How was he? 560 00:36:53,172 --> 00:36:55,738 He was a bit down, actually. 561 00:36:55,758 --> 00:36:58,842 He said that he'd been a disappointment. 562 00:36:58,862 --> 00:37:00,462 Who to? 563 00:37:00,482 --> 00:37:02,635 Mostly Bernard. 564 00:37:02,655 --> 00:37:04,931 Lord de Floures. His cousin. 565 00:37:08,827 --> 00:37:11,117 Okay. Thank you. 566 00:37:11,137 --> 00:37:13,517 I should go up to the house now. 567 00:37:14,931 --> 00:37:16,842 May I come? 568 00:37:16,862 --> 00:37:19,324 Well, I wouldn't normally... 569 00:37:19,344 --> 00:37:22,221 It's just something like this, people are gonna be scared. 570 00:37:22,241 --> 00:37:24,965 I thought maybe a friendly face... 571 00:37:26,482 --> 00:37:30,324 Anthony had, you know, his problems. 572 00:37:30,344 --> 00:37:32,359 He, um... He went a bit off the rails 573 00:37:32,379 --> 00:37:34,014 when he went back up to London. 574 00:37:34,034 --> 00:37:36,842 He was an alcoholic. He'd only been sober for about eight months. 575 00:37:36,862 --> 00:37:39,497 - Honor! - Well, there's no point in... 576 00:37:40,414 --> 00:37:42,566 He got into a proper mess. 577 00:37:42,586 --> 00:37:45,086 And my father sorted him out. 578 00:37:45,448 --> 00:37:46,911 How? 579 00:37:49,197 --> 00:37:51,324 Well, I paid for him to dry out, and then I, um... 580 00:37:51,344 --> 00:37:52,980 I brought him back up here. 581 00:37:53,000 --> 00:37:55,596 And gave him a job and a place to live. 582 00:37:55,896 --> 00:37:57,704 He worked for you? 583 00:37:57,724 --> 00:38:00,361 Yeah. Sort of. As an archivist. 584 00:38:00,381 --> 00:38:03,205 I got him to research the history of the house during the war. 585 00:38:07,482 --> 00:38:09,655 They're still there. 586 00:38:15,931 --> 00:38:17,413 You sure? 587 00:38:25,137 --> 00:38:26,448 Gin. 588 00:38:30,061 --> 00:38:32,145 Are you letting me win? 589 00:38:32,379 --> 00:38:34,517 Because that's not allowed. 590 00:38:36,034 --> 00:38:38,876 Won't you change your mind? 591 00:38:38,896 --> 00:38:40,773 No. 592 00:38:40,793 --> 00:38:42,551 It's what I want. 593 00:38:44,034 --> 00:38:46,620 And I'd like you by my side. 594 00:38:48,793 --> 00:38:50,531 But if that's too hard... 595 00:38:50,551 --> 00:38:52,827 I'm not going anywhere. 596 00:38:55,413 --> 00:38:57,068 Peas in a pod. 597 00:38:58,137 --> 00:38:59,896 Peas in a pod. 598 00:39:01,896 --> 00:39:05,600 Did Mr. Bowness have any other relationships? 599 00:39:05,620 --> 00:39:08,048 What? Like a girlfriend? 600 00:39:08,068 --> 00:39:09,290 Someone he might confide in? 601 00:39:09,310 --> 00:39:10,773 No. 602 00:39:10,793 --> 00:39:12,793 No. Just us. 603 00:39:14,000 --> 00:39:15,842 And you all got along well? 604 00:39:15,862 --> 00:39:18,600 Yeah. Absolutely. 605 00:39:18,620 --> 00:39:19,827 Right. 606 00:39:20,970 --> 00:39:23,398 When was the last time you saw him? 607 00:39:23,551 --> 00:39:26,810 Well, I think it was probably first thing this morning. 608 00:39:27,197 --> 00:39:29,462 Sorry. It was all a bit of a rush trying to get everything organized. 609 00:39:29,482 --> 00:39:31,324 - Wasn't it later than that? - What? 610 00:39:31,344 --> 00:39:33,945 Only Anthony said that he had a meeting with you 611 00:39:33,965 --> 00:39:37,620 after his tour, which would have been closer to 3:00. 612 00:39:40,172 --> 00:39:41,911 Right. Sorry. No. Yes. You're absolutely right. 613 00:39:41,931 --> 00:39:43,876 Sorry. I, um... 614 00:39:43,896 --> 00:39:46,152 Sorry. I forgot. It's just, um... 615 00:39:46,172 --> 00:39:48,842 This business. 616 00:39:48,862 --> 00:39:50,911 What was the meeting about? 617 00:39:50,931 --> 00:39:52,497 It wasn't really a meeting as such. 618 00:39:52,517 --> 00:39:53,980 We were just discussing financial stuff. 619 00:39:54,000 --> 00:39:55,462 It was nothing important. 620 00:39:55,482 --> 00:39:57,255 Did he mention anything? 621 00:39:57,275 --> 00:39:59,497 Something that might be troubling him? 622 00:39:59,517 --> 00:40:00,584 No. 623 00:40:01,184 --> 00:40:02,184 No. 624 00:40:02,482 --> 00:40:04,654 No, he was the same as always. 625 00:41:37,275 --> 00:41:39,704 You must know quite a lot about everyone living here. 626 00:41:39,724 --> 00:41:41,186 Only what they want to share. 627 00:41:41,206 --> 00:41:43,566 Even so. I think you might be useful. 628 00:41:43,586 --> 00:41:45,014 How do you mean? 629 00:41:45,034 --> 00:41:46,531 Well, as a vicar, 630 00:41:46,551 --> 00:41:48,773 you know these people better than anyone. 631 00:41:48,793 --> 00:41:50,152 You're a way in. 632 00:41:50,172 --> 00:41:53,911 Detective! I thought I heard you! 633 00:41:53,931 --> 00:41:55,635 Why don't you come in for a drink? 634 00:41:55,655 --> 00:41:56,738 You must be exhausted. 635 00:41:56,758 --> 00:41:58,773 DS Vanloo was just leaving. 636 00:41:58,793 --> 00:42:01,842 Actually, there is something else I'd like to discuss. 637 00:42:01,862 --> 00:42:03,428 Marvelous! Come in! 638 00:42:03,448 --> 00:42:06,773 I want to hear everything! 639 00:42:06,793 --> 00:42:08,497 I must admit, when I first arrived, 640 00:42:08,517 --> 00:42:09,980 I thought life was gonna be pretty dull, 641 00:42:10,000 --> 00:42:12,738 but now I'm positively agog. 642 00:42:12,758 --> 00:42:14,704 I was hoping to have a private word. 643 00:42:14,724 --> 00:42:16,911 Yes. 644 00:42:16,931 --> 00:42:19,152 With the vicar. 645 00:42:19,172 --> 00:42:21,379 Let's go into the study. 646 00:42:24,620 --> 00:42:28,669 There is one possibility I haven't considered. 647 00:42:28,689 --> 00:42:32,048 We know the church was in darkness, 648 00:42:32,068 --> 00:42:34,428 and we now know from the blood spatter 649 00:42:34,448 --> 00:42:36,704 that the murderer struck from behind. 650 00:42:36,724 --> 00:42:39,083 Now, there are no defensive wounds, 651 00:42:39,103 --> 00:42:40,980 which would suggest the victim 652 00:42:41,000 --> 00:42:43,566 didn't know what was happening until it was too late. 653 00:42:43,586 --> 00:42:45,876 - That makes sense. - Yeah, but that means 654 00:42:45,896 --> 00:42:49,842 the murderer wouldn't have seen their victim's face, either. 655 00:42:49,862 --> 00:42:53,290 So unless this was a random attack... 656 00:42:53,310 --> 00:42:55,980 possible, but unlikely... 657 00:42:56,000 --> 00:42:57,566 the murderer must have assumed 658 00:42:57,586 --> 00:42:59,773 they knew who they were attacking. 659 00:42:59,793 --> 00:43:01,290 So? 660 00:43:01,310 --> 00:43:03,876 So what if they made a mistake? 661 00:43:03,896 --> 00:43:07,290 A lone man praying in one of the pews, 662 00:43:07,310 --> 00:43:09,497 barely seen in the half light, 663 00:43:09,517 --> 00:43:10,876 but someone the murderer 664 00:43:10,896 --> 00:43:13,758 expected to be there at that time. 665 00:43:16,206 --> 00:43:19,448 Who knew you went to pray before evensong? 666 00:43:20,689 --> 00:43:22,359 Well, it was... it was no secret. 667 00:43:22,379 --> 00:43:24,275 And you did it every night. 668 00:43:26,344 --> 00:43:29,531 So now the question I have to ask you is... 669 00:43:29,551 --> 00:43:33,136 can you think of anyone who might want to cause you... 670 00:43:41,624 --> 00:43:43,397 "The plague is real. 671 00:43:43,773 --> 00:43:45,566 It's God's will. 672 00:43:45,725 --> 00:43:47,862 You should burn in hell." 673 00:43:49,853 --> 00:43:51,823 Does that answer your question?47649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.