All language subtitles for Montana.Mavericks.2025.1080p.WEB.HEVC.x265.BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,961 --> 00:00:36,544 Hi. 2 00:00:38,544 --> 00:00:40,270 - Hi, Em. - Hey, how are you? 3 00:00:40,294 --> 00:00:42,103 - Super busy. - Is not a real answer 4 00:00:42,127 --> 00:00:43,937 to the question, how are you? 5 00:00:43,961 --> 00:00:46,145 Well, what if that's the only word I can think of right now? 6 00:00:46,169 --> 00:00:48,270 Some writer you are. 7 00:00:48,294 --> 00:00:50,978 Okay, what word would you use to describe spin class, 8 00:00:51,002 --> 00:00:53,228 followed by massage therapy, coffee date, haircut, 9 00:00:53,252 --> 00:00:56,103 meeting with the publisher, park date, and volunteer day? 10 00:00:56,127 --> 00:00:58,145 You have to squeeze Jess and I in. 11 00:00:58,169 --> 00:00:59,770 We wanna take you for a drink tonight. 12 00:00:59,794 --> 00:01:01,228 - What's going on? - I've got a meeting. 13 00:01:01,252 --> 00:01:04,127 I'll text you time and place. We need to talk. 14 00:01:11,419 --> 00:01:14,044 Mmh. 15 00:01:15,169 --> 00:01:17,645 - Mm. - Thank you. 16 00:01:17,669 --> 00:01:19,853 Why am I getting major performance review vibes 17 00:01:19,877 --> 00:01:21,312 from this drink tonight? 18 00:01:21,336 --> 00:01:23,103 Oh. I'm still asleep. 19 00:01:23,127 --> 00:01:24,395 You're gonna have to go much slower. 20 00:01:24,419 --> 00:01:26,187 Emily said, we need to talk. 21 00:01:26,211 --> 00:01:27,812 I do not like "we need to talk." 22 00:01:27,836 --> 00:01:30,478 - Oh. You know Emily. - Uh, yes, I do. 23 00:01:30,502 --> 00:01:32,312 That's why I'm calling you. 24 00:01:32,336 --> 00:01:35,312 The three of us just haven't had a lot of time together, 25 00:01:35,336 --> 00:01:36,770 you know, to really talk. 26 00:01:36,794 --> 00:01:39,478 That sounds dangerously like we need to talk. 27 00:01:39,502 --> 00:01:42,812 - I have a guest. - Oh, yes, I know. 28 00:01:42,836 --> 00:01:44,770 I almost ripped over her boots this morning. 29 00:01:44,794 --> 00:01:47,145 Uh, what's this one's name? 30 00:01:47,169 --> 00:01:48,562 Laura? 31 00:01:48,586 --> 00:01:49,919 No. 32 00:01:51,002 --> 00:01:53,187 Lauren or Larissa? 33 00:01:53,211 --> 00:01:54,711 Uh, I gotta go. 34 00:02:04,836 --> 00:02:08,103 O'Mara! Caffeine, please! 35 00:02:08,127 --> 00:02:10,002 God! Somebody! 36 00:02:15,961 --> 00:02:17,502 Enter. 37 00:02:18,752 --> 00:02:20,812 Sweetheart. 38 00:02:20,836 --> 00:02:22,812 - It's been a while. - Too long. 39 00:02:22,836 --> 00:02:26,520 - Come here. Mwah! Mwah! - Oh. Mwah! Mwah! 40 00:02:26,544 --> 00:02:28,145 - Mmh. - How are you? 41 00:02:28,169 --> 00:02:31,062 Oh, you know, the imprint's been keeping me on my toes. 42 00:02:31,086 --> 00:02:32,478 Kids are in high school and happy. 43 00:02:32,502 --> 00:02:34,520 Jeff is very husband-y. 44 00:02:34,544 --> 00:02:36,103 You'll understand one day. How are you? 45 00:02:36,127 --> 00:02:38,711 - Busy. - Mm-hmm. 46 00:02:40,086 --> 00:02:42,437 Well, not to cut straight to the chase, but if you're so busy... 47 00:02:42,461 --> 00:02:44,770 Did you like the pages? 48 00:02:44,794 --> 00:02:46,228 Your words are as charming as ever. 49 00:02:46,252 --> 00:02:47,728 Oh, thank you. Thank goodness. 50 00:02:47,752 --> 00:02:49,728 I was worrying I'd lost my touch. 51 00:02:49,752 --> 00:02:52,228 No, I just have one question. 52 00:02:52,252 --> 00:02:55,270 Where are the rest of them? 53 00:02:55,294 --> 00:02:58,437 Well, I-I knew the deadline was September 1st, 54 00:02:58,461 --> 00:03:01,187 so I just wanted to give you something. 55 00:03:01,211 --> 00:03:02,478 A book. 56 00:03:02,502 --> 00:03:04,062 You were supposed to get me a book. 57 00:03:04,086 --> 00:03:05,687 This is not that. 58 00:03:05,711 --> 00:03:07,895 And you would know, you've written one before. 59 00:03:07,919 --> 00:03:09,544 A bestseller, to boot. 60 00:03:11,294 --> 00:03:13,353 Writing's been a little slow. 61 00:03:13,377 --> 00:03:15,669 Right, well, this is a pamphlet. 62 00:03:17,002 --> 00:03:19,103 And, uh, we gave you an advance on a book. 63 00:03:19,127 --> 00:03:22,270 Linda, I-I sit down to write. I do, and-and I want to. 64 00:03:22,294 --> 00:03:24,353 I just... can't. 65 00:03:24,377 --> 00:03:25,645 Is it writer's block? 66 00:03:25,669 --> 00:03:28,270 Maybe. I-I d-don't know. 67 00:03:28,294 --> 00:03:30,145 I, um... 68 00:03:30,169 --> 00:03:31,812 I guess I'm just worried it might not live up 69 00:03:31,836 --> 00:03:33,478 to the first one. 70 00:03:33,502 --> 00:03:37,312 Oh, I do need pages to take to the powers that be upstairs. 71 00:03:37,336 --> 00:03:38,687 And listen, I-I get it. 72 00:03:38,711 --> 00:03:41,020 It has been a hard year for you. 73 00:03:41,044 --> 00:03:44,103 You know, a personal essay can be a very tough area to work in. 74 00:03:44,127 --> 00:03:47,728 Especially when an author's gone through something. But... 75 00:03:47,752 --> 00:03:50,187 I will make myself right, Linda. 76 00:03:50,211 --> 00:03:52,145 I can do it. I promise. 77 00:03:52,169 --> 00:03:54,228 Okay, well, I'd like to see work as you produce it. 78 00:03:54,252 --> 00:03:55,978 You have two weeks, Heather. 79 00:03:56,002 --> 00:03:58,562 Two weeks? For a-a book? 80 00:03:58,586 --> 00:04:00,812 A defensible amount of one, yes. 81 00:04:00,836 --> 00:04:02,645 Otherwise, your contract will be in default. 82 00:04:02,669 --> 00:04:04,145 And that is bad. 83 00:04:04,169 --> 00:04:06,728 I can't protect you anymore if that happens. 84 00:04:06,752 --> 00:04:08,062 I won't let you down. 85 00:04:08,086 --> 00:04:09,895 I know you won't. 86 00:04:09,919 --> 00:04:11,353 This is what you do. You're good at this. 87 00:04:11,377 --> 00:04:12,687 - Get out of here. Go do it. - Yes. 88 00:04:12,711 --> 00:04:14,645 - Off you go. - I'm on my way. 89 00:04:14,669 --> 00:04:16,103 Ah, the door. 90 00:04:16,127 --> 00:04:18,270 - Yes, yep, the door. Bye. - Okay, great. 91 00:04:20,294 --> 00:04:24,145 Whe-where was I before I was so rudely interrupted? 92 00:04:26,752 --> 00:04:30,103 I heard you make the best Negronis in town. 93 00:04:30,127 --> 00:04:31,478 Can you prove it? 94 00:04:31,502 --> 00:04:33,312 - Make it a pitcher. - Oh. 95 00:04:33,336 --> 00:04:35,562 Usually, you're the one telling me to slow down on the drinks. 96 00:04:35,586 --> 00:04:37,062 You are not allowed to pick up the bartender. 97 00:04:37,086 --> 00:04:39,419 We're here for real reasons tonight, okay? 98 00:04:40,377 --> 00:04:41,853 I know. 99 00:04:41,877 --> 00:04:43,437 Can I get a shot of tequila too, please, fast? 100 00:04:43,461 --> 00:04:45,145 Hmm, make that two shots. 101 00:04:45,169 --> 00:04:47,145 You're giving me flashbacks to the Summer of Dan. 102 00:04:47,169 --> 00:04:49,103 Oh, the summer of Dan was not such a big deal. 103 00:04:49,127 --> 00:04:50,853 You shaved your head. 104 00:04:50,877 --> 00:04:52,895 Heather and I had to talk you out of becoming a nun, 105 00:04:52,919 --> 00:04:54,395 and you're not even Catholic. 106 00:04:54,419 --> 00:04:56,895 Yeah, well, I was 20 and stupid, and there were no consequences. 107 00:04:56,919 --> 00:04:58,978 Okay, well, tell that to Dan and his car. 108 00:04:59,002 --> 00:05:00,562 Well, today is worse than egging 109 00:05:00,586 --> 00:05:03,228 some douchey douchebag's convertible. 110 00:05:03,252 --> 00:05:04,146 I just quit the firm. 111 00:05:04,170 --> 00:05:06,145 - What? - Yeah. 112 00:05:06,169 --> 00:05:07,146 Emily? 113 00:05:07,170 --> 00:05:08,544 I... 114 00:05:11,044 --> 00:05:13,728 Uh, yeah, so they called me into a meeting, 115 00:05:13,752 --> 00:05:15,603 and I was sure it was about the junior partner slot, 116 00:05:15,627 --> 00:05:17,228 you know, what I've been working towards, 117 00:05:17,252 --> 00:05:20,520 but instead they reprimand me for not billing enough hours 118 00:05:20,544 --> 00:05:23,687 and say that my boss's nephew is the new junior partner. 119 00:05:23,711 --> 00:05:25,562 You got nepo-babied? 120 00:05:25,586 --> 00:05:27,978 I have done nothing but eat, sleep, 121 00:05:28,002 --> 00:05:29,645 breathe that firm for five years. 122 00:05:29,669 --> 00:05:31,853 Gave up relationships, I have no hobbies, 123 00:05:31,877 --> 00:05:34,562 I dream about clients and tort reform. 124 00:05:34,586 --> 00:05:36,853 Please tell me you spanked that nepo-baby. 125 00:05:36,877 --> 00:05:39,687 Before I knew it, Jess, the words, "I quit," 126 00:05:39,711 --> 00:05:41,187 came flying out of my mouth. 127 00:05:41,211 --> 00:05:46,145 And then security escorts me out, out of my own office. 128 00:05:46,169 --> 00:05:48,228 What are you gonna do? 129 00:05:53,711 --> 00:05:55,812 Well, I think you're gonna be okay, 130 00:05:55,836 --> 00:06:00,020 because you are a smart and accomplished lawyer. 131 00:06:00,044 --> 00:06:02,603 And you're a bad bitch in the good way. 132 00:06:02,627 --> 00:06:05,270 - I absolutely am. - Yes, you are. 133 00:06:05,294 --> 00:06:06,978 But tonight is about Heather, okay? 134 00:06:07,002 --> 00:06:09,645 I think Heather would wanna know. 135 00:06:09,669 --> 00:06:11,062 - I'm sorry, what's that? - Oh. 136 00:06:11,086 --> 00:06:13,478 Heather wants to know everything all the time. 137 00:06:13,502 --> 00:06:16,562 Hi! 138 00:06:16,586 --> 00:06:18,270 So, what do I need to know? 139 00:06:18,294 --> 00:06:21,478 This bartender makes the best Negronis in Manhattan. 140 00:06:21,502 --> 00:06:23,103 Oh, congratulations. 141 00:06:23,127 --> 00:06:24,937 And that we are so glad to see you. 142 00:06:24,961 --> 00:06:26,353 You too. 143 00:06:26,377 --> 00:06:29,062 - Yeah. - So, what's her name? 144 00:06:29,086 --> 00:06:32,103 Um, I think it's, there's like a "fer" in there or something. 145 00:06:32,127 --> 00:06:34,437 - A "fer?" - Yeah, something like that. 146 00:06:34,461 --> 00:06:36,728 Okay, so it's J-Jennifer? 147 00:06:36,752 --> 00:06:38,270 - All right. - Is that correct? 148 00:06:38,294 --> 00:06:40,853 - Let's just get it. - Let's just get it. Yeah. 149 00:06:46,127 --> 00:06:49,062 Honestly, since my exhibition closed, 150 00:06:49,086 --> 00:06:50,603 I don't know how I'm gonna find women anymore. 151 00:06:50,627 --> 00:06:52,062 Oh, give me a break. 152 00:06:52,086 --> 00:06:53,895 You'll have three dates before you leave here. 153 00:06:53,919 --> 00:06:56,145 I gotta get working on that new exhibit, I guess. 154 00:06:56,169 --> 00:06:59,270 Hmm. Whatever happened to, uh, Mara? 155 00:06:59,294 --> 00:07:00,603 - Or was it Dara? - Doesn't matter. 156 00:07:00,627 --> 00:07:02,395 She was way too clingy. 157 00:07:02,419 --> 00:07:04,270 What did she do to be deemed too clingy? 158 00:07:04,294 --> 00:07:06,853 - Did she look you in the eye? - Yeah, like I was a jaguar. 159 00:07:06,877 --> 00:07:09,002 Rawr. 160 00:07:12,252 --> 00:07:13,728 Okay, I can't take it anymore. 161 00:07:13,752 --> 00:07:15,395 When is this intervention thing happening? 162 00:07:15,419 --> 00:07:16,895 How can there be an intervention 163 00:07:16,919 --> 00:07:18,812 when your worst habit is overpriced coffee? 164 00:07:18,836 --> 00:07:20,312 What is going on? 165 00:07:24,211 --> 00:07:28,145 This came to the apartment from your mom's estate lawyer. 166 00:07:28,169 --> 00:07:29,562 We didn't want you to open it alone. 167 00:07:29,586 --> 00:07:31,353 We wanted you to be in your safe space. 168 00:07:31,377 --> 00:07:34,520 With Negronis and snacks and us. 169 00:07:34,544 --> 00:07:36,562 It's been a year. We're worried. 170 00:07:36,586 --> 00:07:39,062 - I'm fine. - Are you, though? 171 00:07:39,086 --> 00:07:40,961 You're running yourself ragged. 172 00:07:47,669 --> 00:07:49,478 What does it say? 173 00:07:49,502 --> 00:07:50,961 It's, um... 174 00:07:52,711 --> 00:07:54,836 It's a deed. I... 175 00:07:56,669 --> 00:07:58,895 I inherited the ranch in Montana. 176 00:07:58,919 --> 00:08:00,770 - Oh, my God. Iconic. - What? Wild. 177 00:08:00,794 --> 00:08:02,520 Yeah. 178 00:08:02,544 --> 00:08:04,145 It was my grandparents'. 179 00:08:04,169 --> 00:08:05,562 Um... 180 00:08:05,586 --> 00:08:07,270 I went a couple times when I was little, 181 00:08:07,294 --> 00:08:11,228 but I-I don't really remember it much. Um... 182 00:08:11,252 --> 00:08:14,478 Mom always said she wanted to retire there. 183 00:08:14,502 --> 00:08:16,853 But, um... 184 00:08:16,877 --> 00:08:19,270 She also said she wanted to climb Mount Kilimanjaro, 185 00:08:19,294 --> 00:08:22,062 so, you know... 186 00:08:22,086 --> 00:08:23,812 I didn't even know it was still in the family. 187 00:08:23,836 --> 00:08:25,478 What are you gonna do with the ranch? 188 00:08:25,502 --> 00:08:28,103 I have no clue. 189 00:08:28,127 --> 00:08:29,978 Well, you have to go see it. 190 00:08:30,002 --> 00:08:32,353 That's the only way you'll know what to do with it. 191 00:08:32,377 --> 00:08:34,270 And we'll go with you. We're both free. 192 00:08:34,294 --> 00:08:35,687 And that can't be a coincidence. 193 00:08:35,711 --> 00:08:37,853 Yeah, I kind of have an unexpected vacation. 194 00:08:37,877 --> 00:08:39,770 - I'll explain later. - This timing 195 00:08:39,794 --> 00:08:41,687 will never happen again. It's a sign. 196 00:08:41,711 --> 00:08:43,187 The timing doesn't work for me. 197 00:08:43,211 --> 00:08:44,645 My editor's gonna kill me. 198 00:08:44,669 --> 00:08:46,270 Not if you write. 199 00:08:46,294 --> 00:08:48,353 That's all she cares about, right? 200 00:08:48,377 --> 00:08:51,145 It's not actually a bad idea. 201 00:08:51,169 --> 00:08:54,103 You know, I could turn it into some kind of writing retreat. 202 00:08:54,127 --> 00:08:56,853 Take the time to figure out what I wanna do. 203 00:08:56,877 --> 00:08:58,312 Two birds, one stone. 204 00:08:58,336 --> 00:09:00,187 Yes, yes, yes, yes. 205 00:09:00,211 --> 00:09:01,520 We all need a break. 206 00:09:01,544 --> 00:09:02,978 And we haven't hung out in so long, 207 00:09:03,002 --> 00:09:04,728 but now your mom has given this to us. 208 00:09:04,752 --> 00:09:06,978 Can't play that card, Jess. 209 00:09:07,002 --> 00:09:08,145 Fine. 210 00:09:08,169 --> 00:09:11,103 The universe has given it to us. 211 00:09:11,127 --> 00:09:13,103 - Better? - Mm-hmm. 212 00:09:13,127 --> 00:09:15,437 I still think it sounds crazy to me. 213 00:09:15,461 --> 00:09:17,978 Okay. 214 00:09:18,002 --> 00:09:21,270 Let's have the wheel of cocktails decide. 215 00:09:21,294 --> 00:09:23,145 If it lands on Manhattan, 216 00:09:23,169 --> 00:09:26,919 then it's a message that your mother wants us to... 217 00:09:28,127 --> 00:09:30,937 That the universe wants us to 218 00:09:30,961 --> 00:09:32,812 get out of here for a couple weeks. 219 00:09:32,836 --> 00:09:35,062 I mean, it's a slim chance. 220 00:09:35,086 --> 00:09:37,478 Okay. Let's make it more interesting. 221 00:09:37,502 --> 00:09:39,812 If it lands on Margarita or Gimlet, 222 00:09:39,836 --> 00:09:42,103 you have to book us a winter vacation. 223 00:09:42,127 --> 00:09:44,895 Somewhere with a beach, and you pay for the spa day. 224 00:09:44,919 --> 00:09:47,937 - Bingo. - Oh, sure. Exploit the artist. 225 00:09:47,961 --> 00:09:50,478 - I mean... - Okay, fine. 226 00:09:50,502 --> 00:09:52,544 Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait. 227 00:09:59,294 --> 00:10:01,353 Just to be sure that you don't cheat... 228 00:10:01,377 --> 00:10:02,895 - I would never. - Uh-huh. 229 00:10:02,919 --> 00:10:04,895 - As if. - Okay, you ready? 230 00:10:04,919 --> 00:10:07,419 Yeah. 231 00:10:11,211 --> 00:10:13,145 Yay! 232 00:10:13,169 --> 00:10:15,728 We're, uh, we're going to Montana. 233 00:10:15,752 --> 00:10:18,020 Whoo! Yeah, we are. 234 00:10:52,794 --> 00:10:54,978 Was this what you were imagining? 235 00:10:55,002 --> 00:10:57,270 Doesn't quite match the fantasy, no. 236 00:10:57,294 --> 00:10:59,336 Maybe it gets better inside. 237 00:11:00,461 --> 00:11:02,502 Only one way to find out. 238 00:11:05,127 --> 00:11:07,020 - Oh, my God! - Grab my arm! 239 00:11:07,044 --> 00:11:09,020 - Take my arm! - No, save the jacket! 240 00:11:09,044 --> 00:11:10,127 Damn! 241 00:11:12,669 --> 00:11:15,270 Oh! 242 00:11:15,294 --> 00:11:16,728 Uh... 243 00:11:16,752 --> 00:11:19,127 What is... What is that? What... 244 00:11:21,252 --> 00:11:22,229 This better just be mud. 245 00:11:25,086 --> 00:11:27,520 Hey, sorry. Uh, which way did she go? 246 00:11:27,544 --> 00:11:29,312 Down. She fell into a puddle. 247 00:11:29,336 --> 00:11:31,062 No, not the city girl. Molly. 248 00:11:31,086 --> 00:11:32,520 - Uh, what's a Molly? - It's my pig. 249 00:11:32,544 --> 00:11:34,103 - You have a pig? - Yes, my pig. 250 00:11:34,127 --> 00:11:35,728 I'm fine. I can get up on my own. 251 00:11:35,752 --> 00:11:37,895 - Thanks. - Great. 252 00:11:37,919 --> 00:11:39,437 Obviously not. Come here. 253 00:11:39,461 --> 00:11:41,228 What about your pig? 254 00:11:41,252 --> 00:11:43,752 No, she's usually okay getting up on her own. 255 00:11:44,586 --> 00:11:46,044 Nice jacket. 256 00:11:47,211 --> 00:11:48,603 Molly! 257 00:11:48,627 --> 00:11:50,603 I can't believe he's real. 258 00:11:50,627 --> 00:11:52,562 I believe he called me a city girl. 259 00:11:52,586 --> 00:11:54,127 Molly! 260 00:11:57,086 --> 00:12:00,478 I think the bank gave me every key in the entire world. 261 00:12:00,502 --> 00:12:03,270 How am I supposed to know which one it is? 262 00:12:03,294 --> 00:12:05,103 Oh, it's the brass one. 263 00:12:05,127 --> 00:12:07,937 Kind of old-fashioned. Bigger than the rest. 264 00:12:07,961 --> 00:12:10,645 That's mildly creepy. How would you know that? 265 00:12:10,669 --> 00:12:13,978 Uh, the pig told him, obviously. 266 00:12:14,002 --> 00:12:16,062 Uh, no. Our ranches were built 267 00:12:16,086 --> 00:12:18,062 by a couple of brothers way back in the day, 268 00:12:18,086 --> 00:12:19,270 so a lot of the stuff's the same. 269 00:12:19,294 --> 00:12:20,978 Good to know. 270 00:12:21,002 --> 00:12:22,562 Uh, this is Emily, Jess, and I'm... 271 00:12:22,586 --> 00:12:25,187 Heather. Yeah, I know. 272 00:12:25,211 --> 00:12:26,978 Oh, my God. Cliff? 273 00:12:27,002 --> 00:12:29,062 We played together when we were, what, five? 274 00:12:29,086 --> 00:12:31,187 Yeah. Um, Heather came for a visit, 275 00:12:31,211 --> 00:12:33,062 and I convinced her to jump out of the hayloft. 276 00:12:33,086 --> 00:12:35,645 First bone I ever broke. Thank you so much for that. 277 00:12:35,669 --> 00:12:37,978 This is getting too cute. I'm gonna barf. 278 00:12:38,002 --> 00:12:39,562 Yeah, who's gonna notice? 279 00:12:39,586 --> 00:12:41,395 His, uh, parents owned the ranch next door. 280 00:12:41,419 --> 00:12:42,978 Still do, actually. 281 00:12:43,002 --> 00:12:45,145 Well, my blood sugar is dropping. 282 00:12:45,169 --> 00:12:47,228 Where can a girl get some food around here? 283 00:12:47,252 --> 00:12:49,103 Well, um, market's on Saturday, yeah. 284 00:12:49,127 --> 00:12:51,103 But for the best selection, 6:00 a.m., and then we have 285 00:12:51,127 --> 00:12:53,728 a co-op for your staples, but they close around 4:00. 286 00:12:53,752 --> 00:12:56,145 Oh, my God. We have to cook? 287 00:12:56,169 --> 00:12:57,395 We're gonna starve to death. 288 00:12:57,419 --> 00:12:59,478 Emily uses her oven to store shoes. 289 00:12:59,502 --> 00:13:01,228 And we have office supplies in ours. 290 00:13:01,252 --> 00:13:03,395 Laotian, Ethiopian pierogies, 291 00:13:03,419 --> 00:13:04,687 bubble tea, stoner cookies, 292 00:13:04,711 --> 00:13:06,270 they all deliver on our block. 293 00:13:06,294 --> 00:13:08,353 Yeah. Not here. 294 00:13:08,377 --> 00:13:10,812 Um, we do have the Blue Sky Bar, 295 00:13:10,836 --> 00:13:13,520 which serves exquisite chicken wings 296 00:13:13,544 --> 00:13:15,937 and the finest cold beer. 297 00:13:15,961 --> 00:13:17,103 Well, maybe we'll see you there. 298 00:13:17,127 --> 00:13:18,770 Hey, maybe we will. 299 00:13:18,794 --> 00:13:20,270 And maybe take it easy on the porch. 300 00:13:20,294 --> 00:13:21,645 It's not quite sound. 301 00:13:21,669 --> 00:13:23,145 And maybe turn your hat around. 302 00:13:23,169 --> 00:13:24,520 What's wrong with my hat? 303 00:13:24,544 --> 00:13:26,478 It's backwards. It's bad luck. 304 00:13:26,502 --> 00:13:29,228 Huh. I make my own luck, cowboy. 305 00:13:29,252 --> 00:13:30,895 All right. 306 00:13:30,919 --> 00:13:33,228 Oh, oh! 307 00:13:33,252 --> 00:13:35,353 Oh, yeah. 308 00:13:35,377 --> 00:13:36,853 Are you all right? 309 00:13:36,877 --> 00:13:38,478 - I'm hanging. - Okay. Good. 310 00:13:38,502 --> 00:13:41,103 Because I probably can't pick you up more than once a day. 311 00:13:41,127 --> 00:13:42,978 Molly tends to get a little jealous. 312 00:13:43,002 --> 00:13:45,395 Tha-that's... That's fair. 313 00:13:45,419 --> 00:13:46,919 Goodbye. 314 00:13:50,544 --> 00:13:52,353 - That was bad, wasn't it? - Super smooth. 315 00:13:52,377 --> 00:13:54,228 - Yeah, thanks. - Not at all. 316 00:14:00,211 --> 00:14:01,937 Did you think you'd be starting a rivalry 317 00:14:01,961 --> 00:14:04,603 with a pig before the end of the day? 318 00:14:04,627 --> 00:14:06,103 You think they're angry with me, too? 319 00:14:06,127 --> 00:14:08,895 I have seen enough true crime shows to know that 320 00:14:08,919 --> 00:14:11,270 these are a big red flag. 321 00:14:11,294 --> 00:14:13,603 So when I sell the place, do you think the, uh, 322 00:14:13,627 --> 00:14:15,770 dead animals will raise or lower the value? 323 00:14:15,794 --> 00:14:17,187 Depends on who's buying. 324 00:14:17,211 --> 00:14:18,520 Higher for edge-lord artists. 325 00:14:18,544 --> 00:14:21,937 Lower for anyone normal or vegan. 326 00:14:21,961 --> 00:14:23,645 You just said, "When I sell the place..." 327 00:14:23,669 --> 00:14:25,103 Have we decided that already? 328 00:14:25,127 --> 00:14:28,270 I mean, can you actually see me living here? 329 00:14:28,294 --> 00:14:29,562 - No. - Yeah. 330 00:14:29,586 --> 00:14:31,062 Uh, bedrooms are upstairs. 331 00:14:31,086 --> 00:14:33,270 If it still has Bambi wallpaper, that one's mine. 332 00:14:33,294 --> 00:14:35,145 Oh, wow. 333 00:14:35,169 --> 00:14:38,044 Hey! Hey, that's your mom, right? 334 00:14:39,127 --> 00:14:41,645 Yeah, it is. 335 00:14:41,669 --> 00:14:43,603 That's before she moved away. 336 00:14:43,627 --> 00:14:45,520 I think she always missed it. 337 00:14:45,544 --> 00:14:47,728 Now I feel like I can see you living here. 338 00:14:47,752 --> 00:14:50,062 Because that's what that photo looks like. 339 00:14:50,086 --> 00:14:51,520 You living here. 340 00:14:51,544 --> 00:14:53,836 She'd be so happy to know you came back. 341 00:14:55,127 --> 00:14:57,062 I gotta go outside. 342 00:14:57,086 --> 00:14:59,145 - Are you okay? - Yeah. 343 00:14:59,169 --> 00:15:01,437 Totally. It's just, uh, dusty and, and rustic. 344 00:15:05,794 --> 00:15:08,645 Are you ready to check out some Bambi wallpaper? 345 00:15:08,669 --> 00:15:10,520 Yep, let's go. 346 00:15:24,169 --> 00:15:27,020 Thought I might find you passed out in a lawn chair. 347 00:15:27,044 --> 00:15:28,853 It's been a day. 348 00:15:28,877 --> 00:15:32,062 You know, I could not find anything that civilized. 349 00:15:32,086 --> 00:15:34,187 This place is a mess. 350 00:15:34,211 --> 00:15:36,937 Yeah. Seems like it, yeah. 351 00:15:36,961 --> 00:15:40,228 Uh, I called a local lawyer about selling the place. 352 00:15:40,252 --> 00:15:43,145 - Wow, you were serious. - Yeah. 353 00:15:43,169 --> 00:15:46,103 Yeah, I figured I'd better... do it while I'm here, 354 00:15:46,127 --> 00:15:47,728 so I don't have to come back. 355 00:15:47,752 --> 00:15:50,437 Mmh, yes, very efficient. Very New York. 356 00:15:50,461 --> 00:15:53,770 Jess and I are going to town to search up some dinner. 357 00:15:53,794 --> 00:15:55,895 What are the chances of an excellent Chana masala? 358 00:15:55,919 --> 00:15:58,520 Even lower than the chances of a lawn chair. 359 00:15:58,544 --> 00:16:00,002 Right. 360 00:16:00,919 --> 00:16:02,312 Here. 361 00:16:02,336 --> 00:16:03,728 Put these in a mason jar 362 00:16:03,752 --> 00:16:05,770 and then we can at least cross one item 363 00:16:05,794 --> 00:16:08,062 off our list of Montana to-do's while we're in town. 364 00:16:08,086 --> 00:16:10,978 - Thank you. - Give me five, I'll change. 365 00:16:11,002 --> 00:16:13,187 Hey, we thought you might wanna stay and get some stuff done 366 00:16:13,211 --> 00:16:15,145 like maybe writing. 367 00:16:15,169 --> 00:16:18,062 I've got time. I can, uh, start fresh tomorrow. 368 00:16:18,086 --> 00:16:20,353 You're not feeling stressed about your deadline? 369 00:16:20,377 --> 00:16:22,562 Look, I need to think. 370 00:16:22,586 --> 00:16:25,645 And chicken wings will help my brain. 371 00:16:25,669 --> 00:16:26,937 - Okay? - Very true. 372 00:16:26,961 --> 00:16:27,961 All right. 373 00:16:29,211 --> 00:16:31,752 Hey, are we still doing the cowboy cosplay? 374 00:16:33,127 --> 00:16:36,145 - Giddy up. - Whoo! 375 00:16:43,002 --> 00:16:44,978 Oh. 376 00:16:49,169 --> 00:16:51,187 I think we got the dress code wrong. 377 00:16:51,211 --> 00:16:52,478 Or maybe they did. 378 00:16:52,502 --> 00:16:54,728 I think they're the ones who would know actually. 379 00:16:54,752 --> 00:16:56,645 We can still probably get a flight to Turks. 380 00:16:56,669 --> 00:16:58,145 Just pretend like it's Brooklyn. 381 00:16:58,169 --> 00:17:00,312 Don't show them fear. They can smell it. 382 00:17:00,336 --> 00:17:01,961 Hi, how are you doing? 383 00:17:03,336 --> 00:17:06,687 Oh, I think there's still plenty for us here. 384 00:17:06,711 --> 00:17:11,103 Hey. I heard you make the best Negronis in Montana. 385 00:17:11,127 --> 00:17:12,627 Can you prove it? 386 00:17:17,127 --> 00:17:18,669 Happy trails. 387 00:17:23,794 --> 00:17:25,270 What time is the next flight? 388 00:17:25,294 --> 00:17:26,728 Oh, Jess striking out. 389 00:17:26,752 --> 00:17:28,312 That's something you never see in Manhattan. 390 00:17:28,336 --> 00:17:30,145 - I need to sit down. - Okay, come on. 391 00:17:30,169 --> 00:17:32,520 - Just feeling light-headed. - Let's go. 392 00:17:32,544 --> 00:17:34,145 - Table, table. - Thank you. 393 00:17:34,169 --> 00:17:36,169 Good job. Have a menu. 394 00:17:37,794 --> 00:17:40,270 - Plus, the food looks good. - Wow. 395 00:17:40,294 --> 00:17:43,437 Your, uh, sexy rancher is an honest man. 396 00:17:43,461 --> 00:17:45,812 Okay, "A," he is not my sexy rancher. 397 00:17:45,836 --> 00:17:48,228 And "B," I thought you wanted me to focus on my writing. 398 00:17:48,252 --> 00:17:51,211 Yes, and then you insisted on coming into town. 399 00:17:52,086 --> 00:17:53,728 Nice to see you, ladies. 400 00:17:53,752 --> 00:17:55,478 Hi, I will have 12 wings 401 00:17:55,502 --> 00:17:57,562 with a Caesar on the side, please. 402 00:17:57,586 --> 00:17:59,853 And what's the most authentic sauce? 403 00:17:59,877 --> 00:18:01,895 Probably the apple butter barbecue. 404 00:18:01,919 --> 00:18:05,520 Oh, yum. And make it spicy, but, um, big city spicy, 405 00:18:05,544 --> 00:18:07,228 or like "backpacking in Thailand" spicy. 406 00:18:07,252 --> 00:18:09,937 I'll take the cheeseburger with a side of gravy, please. 407 00:18:09,961 --> 00:18:12,020 - Thanks. - What's vegan? 408 00:18:12,044 --> 00:18:13,812 - Probably nothing. - Do you not know? 409 00:18:13,836 --> 00:18:15,770 - No, ma'am. - Well, why not? 410 00:18:15,794 --> 00:18:18,895 Because I'm not vegan, and also, I don't work here. 411 00:18:18,919 --> 00:18:20,437 Then what are you doing at our table? 412 00:18:20,461 --> 00:18:22,145 Uh, I saw some nice city girls. 413 00:18:22,169 --> 00:18:23,687 I thought I'd come say howdy. 414 00:18:23,711 --> 00:18:25,353 See, people say howdy. 415 00:18:25,377 --> 00:18:26,687 Maybe people also say happy trails 416 00:18:26,711 --> 00:18:28,687 without it being sarcastic. 417 00:18:28,711 --> 00:18:31,353 Oh, no. That will have been deeply sarcastic. 418 00:18:31,377 --> 00:18:33,353 We're not here to get picked up. 419 00:18:33,377 --> 00:18:35,062 We're just visiting. 420 00:18:35,086 --> 00:18:36,520 You must be Heather. 421 00:18:36,544 --> 00:18:38,103 Uh, no. That's me, actually. 422 00:18:38,127 --> 00:18:41,020 Wade Pickett. I'm your real estate lawyer. 423 00:18:41,044 --> 00:18:43,270 I just ordered wings from my lawyer. 424 00:18:43,294 --> 00:18:46,937 Wade, I'm sorry. I thought you'd be more, um, lawyer-y. 425 00:18:46,961 --> 00:18:49,270 Well, I've been work shopping my phone voice. 426 00:18:49,294 --> 00:18:52,770 Hm? Here's the thing, Heather. 427 00:18:52,794 --> 00:18:54,270 Okay, you're really gonna have to stop the voice 428 00:18:54,294 --> 00:18:55,978 if I'm gonna take you seriously. 429 00:18:56,002 --> 00:18:58,270 Right, um, you said you wanted to sell the ranch 430 00:18:58,294 --> 00:19:01,669 quickly and easily, but that's not gonna happen. 431 00:19:10,211 --> 00:19:11,937 I did a property search, and it turns out 432 00:19:11,961 --> 00:19:14,437 there's some special assessments still owing. 433 00:19:14,461 --> 00:19:16,145 What's a special assessment? 434 00:19:16,169 --> 00:19:18,478 Um, I have to look that up. 435 00:19:18,502 --> 00:19:20,103 It's probably a back-tax issue. 436 00:19:20,127 --> 00:19:22,187 I think your mom was unable to keep up on the payments. 437 00:19:22,211 --> 00:19:23,728 That sounds about right. 438 00:19:23,752 --> 00:19:26,395 She, uh, tended to avoid those things 439 00:19:26,419 --> 00:19:28,645 even before she got sick. 440 00:19:28,669 --> 00:19:30,270 How much are we talking? 441 00:19:30,294 --> 00:19:33,270 There was a backlog of about 15,000, give or take. 442 00:19:33,294 --> 00:19:35,353 - Give or take? - Give. 443 00:19:35,377 --> 00:19:37,270 That's the main issue. I don't think you can sell 444 00:19:37,294 --> 00:19:38,687 with that owing on the property. 445 00:19:38,711 --> 00:19:40,187 Ready to order? 446 00:19:40,211 --> 00:19:42,228 - Don't get a Negroni. - Is that a legal term? 447 00:19:42,252 --> 00:19:44,395 Are you actually a lawyer, Wade? 448 00:19:44,419 --> 00:19:47,228 Certified lawyer, realtor, and property inspector. 449 00:19:47,252 --> 00:19:48,895 I've had a bit of a career journey. 450 00:19:48,919 --> 00:19:50,478 - I'll be right back. - Uh, but... 451 00:19:50,502 --> 00:19:52,169 Uh, Wade knows my order. 452 00:19:58,919 --> 00:20:02,228 Whoa. City girl. Going somewhere? 453 00:20:02,252 --> 00:20:06,228 Uh, just needed some air. Where's your date? 454 00:20:06,252 --> 00:20:09,062 Well, I haven't had one of those in a while. 455 00:20:09,086 --> 00:20:10,270 Are you offering? 456 00:20:10,294 --> 00:20:12,437 I was talking about Molly, actually. 457 00:20:12,461 --> 00:20:15,062 Uh, I just figured she'd attack me if I tried to 458 00:20:15,086 --> 00:20:16,063 fall into your arms again. 459 00:20:16,087 --> 00:20:18,270 Yeah, that's fair. She's a diva. 460 00:20:18,294 --> 00:20:21,062 However, so she insists on an early bedtime. 461 00:20:21,086 --> 00:20:24,353 I'm just picturing her in an eye mask and a negligee. 462 00:20:24,377 --> 00:20:26,187 Fair enough. 463 00:20:26,211 --> 00:20:29,270 I thought ranchers had to go to bed early, too. 464 00:20:29,294 --> 00:20:31,437 They might. I'm a vet. 465 00:20:31,461 --> 00:20:35,103 Oh. Oh, so you're Molly's boyfriend and her doctor. 466 00:20:35,127 --> 00:20:37,062 Isn't that a conflict of interest or something? 467 00:20:37,086 --> 00:20:39,395 Yeah, uh, hypocritical. That too. 468 00:20:39,419 --> 00:20:41,478 - Yeah. - Yeah. 469 00:20:41,502 --> 00:20:43,812 Didn't I read an article about 470 00:20:43,836 --> 00:20:45,437 cool city slickers keeping chickens now? 471 00:20:45,461 --> 00:20:46,895 I would not know. 472 00:20:46,919 --> 00:20:49,228 Um, all I know how to do is write. 473 00:20:49,252 --> 00:20:52,187 - Really? You're a writer? - Mm-hmm. 474 00:20:52,211 --> 00:20:54,228 Well, what kind of stuff do you write? 475 00:20:54,252 --> 00:20:56,062 Personal essays. 476 00:20:56,086 --> 00:20:57,603 Funny little stories about life in the city. 477 00:20:57,627 --> 00:20:58,978 Oh, okay. 478 00:20:59,002 --> 00:21:00,937 That was my first book, anyway. 479 00:21:00,961 --> 00:21:05,062 I'm-I'm, uh, wrestling with the second one. 480 00:21:05,086 --> 00:21:06,728 Well, I'll have to go to the library 481 00:21:06,752 --> 00:21:08,437 and see if they have some of your stuff. 482 00:21:08,461 --> 00:21:09,812 You could. 483 00:21:09,836 --> 00:21:12,812 I'm not 100% sure you'd enjoy it. 484 00:21:12,836 --> 00:21:14,520 It's all about life in New York City. 485 00:21:14,544 --> 00:21:17,145 Okay, touche. 486 00:21:17,169 --> 00:21:20,211 Well... how about the rest of the world? 487 00:21:22,294 --> 00:21:25,895 Okay, see, so, this is an experience 488 00:21:25,919 --> 00:21:27,228 that you're not gonna wanna miss. 489 00:21:27,252 --> 00:21:29,103 - What is happening? - You'll see. 490 00:21:29,127 --> 00:21:31,187 - I'm terrified. - You should be. 491 00:21:31,211 --> 00:21:32,395 Oh, no. 492 00:21:55,169 --> 00:21:57,437 Oh, my gosh. 493 00:22:02,461 --> 00:22:04,145 Go on. Give it a try. 494 00:22:04,169 --> 00:22:05,478 I don't know how. 495 00:22:09,336 --> 00:22:10,603 Woo-hoo! 496 00:22:10,627 --> 00:22:12,770 - Yeah! - Here we go. 497 00:22:12,794 --> 00:22:14,669 I dare you, city girl. 498 00:22:17,086 --> 00:22:18,836 You're on, cowboy. 499 00:22:19,252 --> 00:22:22,145 Heather! 500 00:22:22,169 --> 00:22:23,895 - How do I do this? - No clue. 501 00:22:23,919 --> 00:22:25,270 Hands up. Clap when you think you have to stop, 502 00:22:25,294 --> 00:22:26,853 and stop when you think you have to clap. 503 00:22:44,169 --> 00:22:45,961 How are you so good at this? 504 00:22:47,294 --> 00:22:48,229 I have no idea. 505 00:23:28,002 --> 00:23:29,562 Whoo! 506 00:23:33,794 --> 00:23:35,353 Oh, my gosh. 507 00:23:35,377 --> 00:23:37,627 Not bad. 508 00:24:36,336 --> 00:24:38,044 Yes. 509 00:25:17,711 --> 00:25:19,770 New book idea. 510 00:25:19,794 --> 00:25:22,687 New book idea. Um... 511 00:25:22,711 --> 00:25:24,270 Hmm. 512 00:25:24,294 --> 00:25:25,853 Will this ranch be a giant money pit 513 00:25:25,877 --> 00:25:27,419 that's gonna ruin my life? 514 00:25:29,877 --> 00:25:31,603 No, Heather, that's not a book idea. 515 00:25:31,627 --> 00:25:33,086 That's anxiety. 516 00:25:47,502 --> 00:25:50,461 I fixed it. 517 00:25:52,252 --> 00:25:53,687 For me? 518 00:25:53,711 --> 00:25:56,270 Maybe. 519 00:25:56,294 --> 00:25:58,478 I didn't want you to fall and break something. 520 00:25:58,502 --> 00:26:01,437 I still have regrets from that hayloft incident. 521 00:26:01,461 --> 00:26:03,062 Uh, you were five. 522 00:26:03,086 --> 00:26:05,978 And I did tell you I was related to Tinkerbell. 523 00:26:06,002 --> 00:26:08,228 So I think you get a pass. 524 00:26:08,252 --> 00:26:10,353 But thank you for the porch repair. 525 00:26:10,377 --> 00:26:13,437 It's no problem. It's what we do around here. 526 00:26:13,461 --> 00:26:15,145 You know, in New York, I once left my laundry 527 00:26:15,169 --> 00:26:16,437 in the machine for ten minutes, 528 00:26:16,461 --> 00:26:18,520 and someone threw it in the trash. 529 00:26:18,544 --> 00:26:21,103 - Nice. - Yeah. 530 00:26:21,127 --> 00:26:23,062 - How's the writing coming? - Ugh. 531 00:26:23,086 --> 00:26:25,270 I keep trying, but I just... 532 00:26:25,294 --> 00:26:28,103 It's so quiet out here, I can literally hear my ears ringing. 533 00:26:28,127 --> 00:26:29,895 Yeah, you get used to that, though. 534 00:26:29,919 --> 00:26:31,645 - Really? - Yeah, and then once you do 535 00:26:31,669 --> 00:26:34,270 you hear the birds and the crickets, 536 00:26:34,294 --> 00:26:35,603 the breeze in the grass. 537 00:26:35,627 --> 00:26:37,562 Oh, the city girls falling in the mud. 538 00:26:37,586 --> 00:26:39,437 - Pigs laughing at them. - That's right. 539 00:26:39,461 --> 00:26:40,396 - Mm-hmm. - Yeah. 540 00:26:40,420 --> 00:26:42,062 Your own thoughts, loud and clear. 541 00:26:42,086 --> 00:26:45,145 Ooh, too scary. Nope. 542 00:26:45,169 --> 00:26:47,853 Sometimes I think I can even hear my patients. 543 00:26:47,877 --> 00:26:50,145 You know, animals have a lot to say if you're listening. 544 00:26:50,169 --> 00:26:51,728 About what? 545 00:26:51,752 --> 00:26:54,044 Letting people help you if you're hurt. 546 00:26:55,502 --> 00:26:58,544 Taking time to heal if you need it. 547 00:27:00,461 --> 00:27:04,270 By the way, do you know Wade Pickett? 548 00:27:04,294 --> 00:27:07,062 I just hired him to help me sell the ranch. 549 00:27:07,086 --> 00:27:09,603 Wade? Yeah, I know Wade. 550 00:27:09,627 --> 00:27:11,687 - Uh-huh. - That's good. 551 00:27:11,711 --> 00:27:13,770 He needed a client. 552 00:27:13,794 --> 00:27:15,978 - A client? - Yeah. 553 00:27:16,002 --> 00:27:17,853 What, am I his first? 554 00:27:17,877 --> 00:27:20,228 Yes. 555 00:27:20,252 --> 00:27:23,687 Yeah, he passed the bar, uh, oh, two months ago? 556 00:27:23,711 --> 00:27:25,062 Yeah, fourth time's a charm. 557 00:27:25,086 --> 00:27:27,187 Oh, wow. So, so reassuring. 558 00:27:27,211 --> 00:27:29,395 - Thank you so much. - Yeah. No problem. 559 00:27:31,502 --> 00:27:32,770 You got a view like this 560 00:27:32,794 --> 00:27:35,020 and you still manage to check your e-mails? 561 00:27:35,044 --> 00:27:36,770 Business moves at a city pace, cowboy. 562 00:27:36,794 --> 00:27:39,062 Touche. 563 00:27:39,086 --> 00:27:41,187 How is there no coffee? 564 00:27:41,211 --> 00:27:42,812 Nothing in the kitchen works. 565 00:27:42,836 --> 00:27:44,062 Oh. 566 00:27:44,086 --> 00:27:46,103 - Do you want me to die? - No, sweetie, I do not. 567 00:27:46,127 --> 00:27:48,145 - Come here. - If it's dire, I don't mind. 568 00:27:48,169 --> 00:27:50,520 I can run to the house and grab a bite if you want. 569 00:27:50,544 --> 00:27:53,312 No, can't we just go into town to the Blue Sky Bar? 570 00:27:53,336 --> 00:27:57,603 Oh, wow, whatever would be your motive to go back there? 571 00:27:57,627 --> 00:28:00,228 Oh. 572 00:28:00,252 --> 00:28:01,728 What? 573 00:28:10,127 --> 00:28:12,544 Um, do you have oat milk? 574 00:28:14,127 --> 00:28:15,895 What's there to do around here? 575 00:28:15,919 --> 00:28:18,062 Drink. Fall festival got canceled. 576 00:28:18,086 --> 00:28:22,044 Well, I'm sure you still have a rich and unique culture. 577 00:28:23,252 --> 00:28:25,336 Uh, what do you wanna eat? 578 00:28:28,211 --> 00:28:30,395 - Eggs, Benny. - Eggs come fried or scrambled. 579 00:28:30,419 --> 00:28:33,211 And ask for egg whites only, and you get banned. 580 00:28:37,211 --> 00:28:40,437 I think you're really getting somewhere with her, Jess. 581 00:28:40,461 --> 00:28:42,145 Speaking of long shots, 582 00:28:42,169 --> 00:28:44,145 apparently, the ink is still drying on Wade's law license. 583 00:28:44,169 --> 00:28:45,895 Do you know what they call a lawyer 584 00:28:45,919 --> 00:28:47,270 who graduates last in their class? 585 00:28:47,294 --> 00:28:48,895 - Uh, Wade. - A lawyer. 586 00:28:48,919 --> 00:28:50,145 They're still a lawyer. 587 00:28:50,169 --> 00:28:51,728 Okay, but can I trust him with my life? 588 00:28:51,752 --> 00:28:53,270 I'm not licensed in Montana 589 00:28:53,294 --> 00:28:54,478 and I don't know real estate law. 590 00:28:54,502 --> 00:28:56,312 But you gotta know something. Come on. 591 00:28:56,336 --> 00:28:59,145 I know that there's probably at least one lien on the property 592 00:28:59,169 --> 00:29:00,770 since Wade found back taxes. 593 00:29:00,794 --> 00:29:02,687 It's better to clear that lien before you sell. 594 00:29:02,711 --> 00:29:05,270 If you don't, it'll cost you financially big time. 595 00:29:05,294 --> 00:29:07,145 Okay. What would you do? 596 00:29:07,169 --> 00:29:10,062 Fix up the property as much as I could, 597 00:29:10,086 --> 00:29:11,853 pay down the lien, then I'd take my time 598 00:29:11,877 --> 00:29:13,520 thinking about what I want. 599 00:29:13,544 --> 00:29:15,562 I mean, I could use the last bit of my book advance 600 00:29:15,586 --> 00:29:16,978 to pay down the lien. 601 00:29:17,002 --> 00:29:19,062 This sounds exhausting. 602 00:29:19,086 --> 00:29:20,812 I quit the firm. 603 00:29:20,836 --> 00:29:22,395 I knew something was up. 604 00:29:22,419 --> 00:29:24,270 I still don't understand how it happened. 605 00:29:24,294 --> 00:29:26,687 It just... came out of my mouth. 606 00:29:26,711 --> 00:29:29,270 - But you love practicing law. - I thought I did, too. 607 00:29:29,294 --> 00:29:32,145 But apparently, I was subconsciously miserable. 608 00:29:32,169 --> 00:29:34,020 Then why didn't you tell me? 609 00:29:34,044 --> 00:29:35,437 You're going through so much. 610 00:29:35,461 --> 00:29:38,294 I know, but I always have space for you. 611 00:29:40,002 --> 00:29:41,853 Oh. 612 00:29:41,877 --> 00:29:43,502 To Emily. 613 00:29:45,086 --> 00:29:47,252 And her next chapter. 614 00:29:48,377 --> 00:29:50,145 To Emily. 615 00:29:50,169 --> 00:29:52,103 Oh. Oh. Oh, it's worse than I thought. 616 00:29:52,127 --> 00:29:53,562 It's time to add whiskey. 617 00:29:53,586 --> 00:29:55,603 This equation... Where's the scary waitress? 618 00:29:55,627 --> 00:29:57,728 - Her name's Olivia. - Oh, her name you remember. 619 00:29:57,752 --> 00:29:59,728 Jess is getting to know people now. 620 00:29:59,752 --> 00:30:01,562 I don't know who this is. 621 00:30:01,586 --> 00:30:03,353 Okay, yep. 622 00:30:03,377 --> 00:30:05,145 Okay, line it up. There you go. Okay, ready? 623 00:30:05,169 --> 00:30:07,187 - Oh. Yes. - Oh, careful. Jeez. 624 00:30:07,211 --> 00:30:09,228 Careful. No, no, that is way too close to your thumb. 625 00:30:09,252 --> 00:30:11,020 Shouldn't you be writing? 626 00:30:11,044 --> 00:30:12,353 Just because I'm not typing 627 00:30:12,377 --> 00:30:14,103 doesn't mean I'm not writing. 628 00:30:14,127 --> 00:30:16,062 - I'm experiencing. - Huh. 629 00:30:16,086 --> 00:30:19,145 Yeah, it's, uh, it's, uh, inspiration. 630 00:30:19,169 --> 00:30:21,687 Besides, who knew I'd make an excellent ranch hand? 631 00:30:21,711 --> 00:30:23,853 Oh, is that what you are? Well, then grab me that 632 00:30:23,877 --> 00:30:25,062 two-by-four there, cowgirl. 633 00:30:25,086 --> 00:30:26,812 Uh, this is in no way a two-by-four. 634 00:30:26,836 --> 00:30:31,228 - Then what is it? - It's, uh, it's a branch. 635 00:30:31,252 --> 00:30:34,002 A bow. See? Words. I am writing. 636 00:30:36,086 --> 00:30:39,145 Oh, hey, Molly. Do you come in peace? 637 00:30:39,169 --> 00:30:41,145 She didn't exactly say yes, did she? 638 00:30:41,169 --> 00:30:44,145 - No, she did not. - I'm sorry. 639 00:30:44,169 --> 00:30:45,437 She is determined to break out 640 00:30:45,461 --> 00:30:47,187 every time she hears you out here. 641 00:30:47,211 --> 00:30:49,395 I see that. What's, uh, what's her last name, 642 00:30:49,419 --> 00:30:50,478 Blaine or Houdini? 643 00:30:50,502 --> 00:30:52,187 Peggy, as in Miss. 644 00:30:52,211 --> 00:30:53,562 And she's pretty curious about you. 645 00:30:53,586 --> 00:30:55,062 Yeah, well, as long as she doesn't wanna kill me. 646 00:30:55,086 --> 00:30:56,770 No, no, just, uh, some head butts. 647 00:30:56,794 --> 00:30:58,062 A little, like, cloths pulling. 648 00:30:58,086 --> 00:30:59,812 Oh, my God. How do I avoid that? 649 00:30:59,836 --> 00:31:01,312 Well, she loves back rubs. 650 00:31:01,336 --> 00:31:02,562 She loves, uh, bubble baths. 651 00:31:02,586 --> 00:31:04,270 - Long walks on the beach. - Yeah? 652 00:31:04,294 --> 00:31:05,895 Yeah, that is never gonna happen. 653 00:31:05,919 --> 00:31:07,478 I would love to see that. 654 00:31:07,502 --> 00:31:10,228 Okay, okay. Look, Jess, I know the locals hate us, 655 00:31:10,252 --> 00:31:11,895 but I thought you'd at least be on my side here. 656 00:31:11,919 --> 00:31:13,228 Hey, locals don't hate you. 657 00:31:13,252 --> 00:31:15,937 Mmh. Tell that to the bartender at the Blue Sky. 658 00:31:15,961 --> 00:31:17,395 She thinks I'm an idiot. 659 00:31:17,419 --> 00:31:19,478 What, Olivia? No. 660 00:31:19,502 --> 00:31:21,812 That's just her general vibe towards tourists. 661 00:31:21,836 --> 00:31:23,145 I've actually known her since grade school. 662 00:31:23,169 --> 00:31:24,562 Oh, yeah? What's her, uh... 663 00:31:24,586 --> 00:31:26,187 What's underneath the initial vibe? 664 00:31:26,211 --> 00:31:29,353 Is it Miss Piggy or Kermit, Beaker? 665 00:31:29,377 --> 00:31:31,187 Animal. Because she's also a drummer. 666 00:31:31,211 --> 00:31:32,437 And a very good one at that. 667 00:31:32,461 --> 00:31:34,187 She actually plays in a local band. 668 00:31:34,211 --> 00:31:36,395 'Cause they do all the weddings and all the festivals. Why? 669 00:31:36,419 --> 00:31:38,812 Oh, my God, stop making her hotter. 670 00:31:38,836 --> 00:31:41,187 Okay, um, 671 00:31:41,211 --> 00:31:43,145 she's got an enormous dog that eats absolutely 672 00:31:43,169 --> 00:31:44,895 everything in sight, so I see them regularly. 673 00:31:44,919 --> 00:31:47,145 Having an enormous dog that eats everything, unfortunately, 674 00:31:47,169 --> 00:31:49,187 does not make her any less hotter, so... 675 00:31:49,211 --> 00:31:51,603 Okay. Well, lives a strong silent type, 676 00:31:51,627 --> 00:31:54,187 so fancy words and pickup lines don't impress her much. 677 00:31:54,211 --> 00:31:57,228 Oh, so says Shania Twain, our lady of sass. 678 00:31:57,252 --> 00:31:59,603 So, what do I do? And don't say learn the guitar. 679 00:31:59,627 --> 00:32:01,145 I tried to learn once. 680 00:32:01,169 --> 00:32:03,478 Apparently, I'm more of a visual person. 681 00:32:03,502 --> 00:32:04,812 Deeds. 682 00:32:04,836 --> 00:32:06,687 Olivia notices what people do, not what they say. 683 00:32:06,711 --> 00:32:08,645 Do you need a hand? Listen, let me give you 684 00:32:08,669 --> 00:32:09,895 a hand around here. 685 00:32:09,919 --> 00:32:11,062 Yes, please. We'd like that. 686 00:32:11,086 --> 00:32:12,853 No, I can't accept that. 687 00:32:12,877 --> 00:32:14,603 I'm just trying to extend some 688 00:32:14,627 --> 00:32:16,395 Montana manners to the city folk, that's all. 689 00:32:16,419 --> 00:32:20,478 Well, as a city folk, I can't let you do that. 690 00:32:20,502 --> 00:32:22,478 I'd have to find some way to repay you. 691 00:32:22,502 --> 00:32:25,520 Hey, Heather. You got a message. 692 00:32:25,544 --> 00:32:27,312 Ooh, hi. Hey. 693 00:32:29,169 --> 00:32:31,103 You left your phone inside? That's impressive. 694 00:32:31,127 --> 00:32:33,853 Yeah, well, you know, there's no cell service out here 695 00:32:33,877 --> 00:32:35,627 by this fence line, partner. 696 00:32:37,294 --> 00:32:39,353 Heather, we need to talk. 697 00:32:39,377 --> 00:32:42,728 As soon as possible. Call me. 698 00:32:42,752 --> 00:32:44,312 That sounded serious. 699 00:32:44,336 --> 00:32:45,728 You're still an excellent cowgirl. 700 00:32:45,752 --> 00:32:48,103 Yeah, well, if I still wanna be a writer, 701 00:32:48,127 --> 00:32:50,169 I'm gonna have to call her back. 702 00:32:59,461 --> 00:33:01,728 - Can't avoid her forever. - I know. 703 00:33:01,752 --> 00:33:03,187 Every minute I do is so delicious. 704 00:33:03,211 --> 00:33:05,937 Seems like you're avoiding any actual writing, 705 00:33:05,961 --> 00:33:07,687 and it's not like you to procrastinate. 706 00:33:07,711 --> 00:33:09,270 I'm not procrastinating. 707 00:33:09,294 --> 00:33:11,103 Looks to me like you're replacing 708 00:33:11,127 --> 00:33:14,228 your busy city schedule full of distractions 709 00:33:14,252 --> 00:33:17,062 with a busy country schedule full of distractions. 710 00:33:17,086 --> 00:33:19,228 To be fair, that is what I was doing in the city, 711 00:33:19,252 --> 00:33:22,711 but since we've landed here, it feels different. 712 00:33:23,502 --> 00:33:25,228 I'm not numb anymore. 713 00:33:28,211 --> 00:33:30,103 I'll be right back. 714 00:33:30,127 --> 00:33:32,103 Mm. Good girl. 715 00:33:32,127 --> 00:33:34,752 I'd just rather her yell at me than you. 716 00:33:42,127 --> 00:33:43,853 Linda, hi. How are you? 717 00:33:43,877 --> 00:33:45,895 I thought I'd have some pages by now. 718 00:33:45,919 --> 00:33:48,062 I'm sorry. Things have just been 719 00:33:48,086 --> 00:33:49,395 very busy out here. 720 00:33:49,419 --> 00:33:51,002 Out here? Where's out here? 721 00:33:52,127 --> 00:33:53,728 Um, Montana. 722 00:33:53,752 --> 00:33:55,103 Why are you in Montana? 723 00:33:55,127 --> 00:33:57,395 You know, I thought it might be inspiring. 724 00:33:57,419 --> 00:34:00,937 Okay, I warned you that the guys upstairs wouldn't be happy. 725 00:34:00,961 --> 00:34:03,270 They're threatening to make you pay back your advance. 726 00:34:03,294 --> 00:34:05,228 Wait. They can do that? 727 00:34:05,252 --> 00:34:08,187 Honey, you know I love you. It's not personal, 728 00:34:08,211 --> 00:34:10,687 but you're not fulfilling your end of the contract. 729 00:34:10,711 --> 00:34:12,187 Look, Linda, I-I just... 730 00:34:12,211 --> 00:34:15,187 I really need this advance, especially now. 731 00:34:15,211 --> 00:34:17,103 - Whoa! - What was that? 732 00:34:17,127 --> 00:34:23,062 Uh, just... gasping at the beauty of Montana. 733 00:34:23,086 --> 00:34:25,062 Is that what you're writing about? 734 00:34:25,086 --> 00:34:27,127 Uh, yes. 735 00:34:28,669 --> 00:34:30,062 Yes, it is. 736 00:34:30,086 --> 00:34:33,062 Uh, city girl meets country, but-but tongue-in-cheek. 737 00:34:33,086 --> 00:34:36,187 Fish out of water. Just about how strange at all this. 738 00:34:36,211 --> 00:34:39,145 Okay, well, as long as it's authentic to your brand 739 00:34:39,169 --> 00:34:40,645 as a Manhattan maverick. 740 00:34:40,669 --> 00:34:41,937 You have until the end of the week. 741 00:34:41,961 --> 00:34:43,312 I will keep fighting upstairs. 742 00:34:43,336 --> 00:34:45,169 Understood. Thank you, Linda. 743 00:34:52,336 --> 00:34:53,586 Help! 744 00:34:54,252 --> 00:34:56,044 Anybody? 745 00:34:57,294 --> 00:34:58,687 Stupid porch. 746 00:34:58,711 --> 00:35:00,228 Oh, you've got to be kidding me. 747 00:35:00,252 --> 00:35:02,270 I know. The porch is a death trap. 748 00:35:02,294 --> 00:35:04,062 Would you get me out, please? 749 00:35:04,086 --> 00:35:06,562 No, not that board. Or that one. That one's worse. 750 00:35:06,586 --> 00:35:08,062 - Definitely not. - All right. 751 00:35:08,086 --> 00:35:09,520 Okay, look, if you're not gonna help me, 752 00:35:09,544 --> 00:35:11,728 just can you go so I can concentrate, please? 753 00:35:11,752 --> 00:35:14,020 Pretty bossy for a damsel in distress. 754 00:35:14,044 --> 00:35:15,478 Okay, you're right. I'm sorry. 755 00:35:15,502 --> 00:35:17,312 Please, I don't wanna die in this porch. 756 00:35:17,336 --> 00:35:19,145 Please get me out. Just, like... 757 00:35:19,169 --> 00:35:21,562 All right, I'm coming in on this side. 758 00:36:26,461 --> 00:36:27,853 It's reassuring to have someone 759 00:36:27,877 --> 00:36:30,187 so experienced check out my stuff. 760 00:36:30,211 --> 00:36:32,020 This is really great, Wade. 761 00:36:32,044 --> 00:36:34,853 Heather will be as de facto sale-ready as she can be. 762 00:36:34,877 --> 00:36:38,020 I always get "de facto" and "du jour" mixed up. 763 00:36:38,044 --> 00:36:40,895 Yeah, maybe don't tell actual clients that when you get them. 764 00:36:40,919 --> 00:36:43,853 Next up is for you to perform a assessment on the property 765 00:36:43,877 --> 00:36:45,395 to amend to the sale prospectus. 766 00:36:45,419 --> 00:36:47,812 You are such a good lawyer. 767 00:36:47,836 --> 00:36:50,395 Listen, Wade, we are never going out. 768 00:36:50,419 --> 00:36:53,728 I have a strict "no more lawyers" policy. 769 00:36:53,752 --> 00:36:55,520 - Too much arguing. - I was being sincere. 770 00:36:55,544 --> 00:36:57,103 At law school, everybody said 771 00:36:57,127 --> 00:36:59,020 the best of the best went into criminal. 772 00:36:59,044 --> 00:37:00,645 Meanwhile, I think it's great that you get to practice 773 00:37:00,669 --> 00:37:02,228 in a small town like this 774 00:37:02,252 --> 00:37:03,895 where you can do a little bit of everything. 775 00:37:03,919 --> 00:37:06,520 - You could do the same. - Here? 776 00:37:06,544 --> 00:37:08,437 I have eaten nothing but French fries 777 00:37:08,461 --> 00:37:10,395 and house salad for days. 778 00:37:10,419 --> 00:37:12,062 I miss shopping in SoHo. 779 00:37:12,086 --> 00:37:15,145 I miss my extremely competitive spin class. 780 00:37:15,169 --> 00:37:17,020 Is that why you got into law? 781 00:37:17,044 --> 00:37:20,937 My mom always says, you have to remember your why. 782 00:37:20,961 --> 00:37:24,478 I wanted to help people, but instead I was squeezing 783 00:37:24,502 --> 00:37:26,645 billable hours out of rich guys. 784 00:37:26,669 --> 00:37:28,062 It was all a bit soulless. 785 00:37:28,086 --> 00:37:30,187 That doesn't mean you don't love the law. 786 00:37:30,211 --> 00:37:31,919 Just that job. 787 00:37:38,836 --> 00:37:40,103 Is this coffee hot? 788 00:37:40,127 --> 00:37:41,603 Oh, yeah, yeah, yeah. 789 00:38:51,836 --> 00:38:53,145 Why are you doing this? 790 00:38:53,169 --> 00:38:55,062 'Cause the waffles were incredible. 791 00:38:55,086 --> 00:38:56,853 And? 792 00:38:56,877 --> 00:38:59,728 And because every other conversation we have 793 00:38:59,752 --> 00:39:01,187 is like a second and a half long, 794 00:39:01,211 --> 00:39:02,937 and feels like getting punched in the face. 795 00:39:02,961 --> 00:39:07,127 Well, I don't love being a target. 796 00:39:07,961 --> 00:39:09,812 Oh. Hmm. 797 00:39:09,836 --> 00:39:12,603 Getting hit on at one of my openings is basically my kink. 798 00:39:12,627 --> 00:39:14,728 Okay, well, you might feel different 799 00:39:14,752 --> 00:39:16,312 if you were a small-town bartender 800 00:39:16,336 --> 00:39:18,145 instead of a big-city artist. 801 00:39:18,169 --> 00:39:20,603 Okay, I can see that. 802 00:39:20,627 --> 00:39:22,937 Is it true you also play the drums? 803 00:39:22,961 --> 00:39:25,270 Oh, wow. You learned a fact about me. 804 00:39:25,294 --> 00:39:26,645 Where should I get undressed? 805 00:39:26,669 --> 00:39:29,478 For the record, I did not ask for that. 806 00:39:29,502 --> 00:39:31,978 - Are you even good at drumming? - Of course I am. 807 00:39:32,002 --> 00:39:34,020 There just aren't many chances to gig out here. 808 00:39:34,044 --> 00:39:36,103 Didn't you say something about a fall festival? 809 00:39:36,127 --> 00:39:38,228 Jerry Dickinson used to host it on his place, 810 00:39:38,252 --> 00:39:39,812 but he up and died this spring. 811 00:39:39,836 --> 00:39:42,145 - Mm. R.I.P. Jerry. - Grouchy old bastard. 812 00:39:42,169 --> 00:39:45,062 But he was the driving force behind the festival. 813 00:39:45,086 --> 00:39:47,062 Yeah, and kept it going. 814 00:39:47,086 --> 00:39:49,353 Once you lose the coordinator and the place... 815 00:39:49,377 --> 00:39:51,103 What happened to his farm? 816 00:39:51,127 --> 00:39:53,812 His kids sold it to a big farm conglomerate, 817 00:39:53,836 --> 00:39:55,228 like your friend is gonna do. 818 00:39:55,252 --> 00:39:57,270 Pretty soon, there won't be anybody around here 819 00:39:57,294 --> 00:39:59,645 to come to a fall festival, let alone throw one. 820 00:39:59,669 --> 00:40:01,478 Well, what was your favorite part? 821 00:40:01,502 --> 00:40:03,603 My band. 822 00:40:03,627 --> 00:40:05,603 And the chili cook-off. 823 00:40:05,627 --> 00:40:07,103 And the pumpkin pie competition. 824 00:40:07,127 --> 00:40:10,603 Wow. That might be the most magical collection of words 825 00:40:10,627 --> 00:40:12,044 in the English language. 826 00:40:14,002 --> 00:40:15,127 Later. 827 00:40:28,211 --> 00:40:29,395 Don't tell me. 828 00:40:29,419 --> 00:40:30,603 Molly saw me crash to the porch 829 00:40:30,627 --> 00:40:32,103 and she tattled? 830 00:40:32,127 --> 00:40:34,062 I'm on strict orders not to talk to you. 831 00:40:34,086 --> 00:40:35,853 Oh, because I'm writing. 832 00:40:35,877 --> 00:40:38,127 No, because you're talking, not writing. 833 00:40:40,044 --> 00:40:42,687 - What's up? - Just doing some decluttering. 834 00:40:42,711 --> 00:40:44,270 Of your house or your mind? 835 00:40:44,294 --> 00:40:46,770 Oof. 836 00:40:46,794 --> 00:40:50,895 Funny thing with writing is, sometimes they go together. 837 00:40:53,044 --> 00:40:54,562 That's a nice picture of your mother. 838 00:40:54,586 --> 00:40:56,978 Hm. Thanks. 839 00:40:57,002 --> 00:40:58,544 You remind me a lot of her. 840 00:40:59,836 --> 00:41:02,353 I used to hate it when people said that. 841 00:41:02,377 --> 00:41:03,877 Not anymore. 842 00:41:05,086 --> 00:41:06,395 Yeah. 843 00:41:06,419 --> 00:41:10,728 It, uh... hurt to hear that she passed. 844 00:41:10,752 --> 00:41:12,270 She used to look forward to retiring out here. 845 00:41:12,294 --> 00:41:13,520 Mm-hmm. 846 00:41:13,544 --> 00:41:15,502 - Right over there on that porch. - Mm. 847 00:41:16,919 --> 00:41:19,853 She said this was always home. 848 00:41:19,877 --> 00:41:21,919 That she could always just be herself. 849 00:41:23,502 --> 00:41:25,062 I told myself I wasn't gonna think about her, 850 00:41:25,086 --> 00:41:27,020 but I guess I'm failing at that. 851 00:41:30,669 --> 00:41:33,002 It can really hurt to lose someone you love. 852 00:41:37,544 --> 00:41:39,770 Um, so, listen... 853 00:41:39,794 --> 00:41:42,562 I got to go check on the horses in the north field. 854 00:41:42,586 --> 00:41:44,645 Since you're already playing hooky, 855 00:41:44,669 --> 00:41:46,728 what do you say you join me? 856 00:41:46,752 --> 00:41:48,669 Come on. I know you wanna. 857 00:41:50,419 --> 00:41:52,312 Yes. Yes, that is an excellent idea. 858 00:41:54,127 --> 00:41:55,919 All right. Saddle up. 859 00:41:58,919 --> 00:42:01,312 Oh! 860 00:42:07,669 --> 00:42:09,978 Where are we? 861 00:42:10,002 --> 00:42:11,002 Take a look. 862 00:42:20,002 --> 00:42:23,353 Thanks for not keeping this place a secret. 863 00:42:23,377 --> 00:42:27,044 This view is... enough to take your mind off any loss. 864 00:42:28,461 --> 00:42:30,228 Yeah. 865 00:42:30,252 --> 00:42:32,770 - Wow. - I mean, I don't know 866 00:42:32,794 --> 00:42:36,103 a lot about loss, but I do know it can change you. 867 00:42:36,127 --> 00:42:39,603 - Change your plans. - Hmm. Yeah. 868 00:42:39,627 --> 00:42:41,603 I'm supposed to be, uh, jogging in Central Park 869 00:42:41,627 --> 00:42:43,103 avoiding work right now. 870 00:42:43,127 --> 00:42:46,603 Instead, I am talking to a cowboy vet 871 00:42:46,627 --> 00:42:50,103 who is literally outstanding in his field. 872 00:42:50,127 --> 00:42:53,020 - Writer. Uh-huh. - I see what you did there. 873 00:42:53,044 --> 00:42:55,728 Well, this cowboy vet is supposed to be running 874 00:42:55,752 --> 00:42:58,062 an animal rescue in the Pacific Northwest. 875 00:42:58,086 --> 00:42:59,728 - No kidding. - Mm-hmm. Yeah. 876 00:42:59,752 --> 00:43:02,228 I was actually the resident doc at one near Seattle. 877 00:43:02,252 --> 00:43:04,228 That's where Molly's from. She's a rescue. 878 00:43:04,252 --> 00:43:05,853 Well, why'd you move back home? 879 00:43:05,877 --> 00:43:07,728 My dad. 880 00:43:07,752 --> 00:43:12,520 He got hurt and, uh, branched into my hope, so I came. 881 00:43:12,544 --> 00:43:14,145 My relationship failed because of the distance, 882 00:43:14,169 --> 00:43:17,103 and the less I say about that, the better. 883 00:43:17,127 --> 00:43:20,603 But, um, that really is what I miss most 884 00:43:20,627 --> 00:43:22,419 about that part of my life. 885 00:43:23,836 --> 00:43:25,853 Yeah, saving the animals. 886 00:43:25,877 --> 00:43:28,603 I mean, don't you save animals here? 887 00:43:28,627 --> 00:43:31,728 Yeah, but, you know, small-town vet. 888 00:43:31,752 --> 00:43:35,103 Well, yes, but you don't have to think small. 889 00:43:35,127 --> 00:43:38,187 I mean, register a charity, raise some capital, 890 00:43:38,211 --> 00:43:39,478 and, boom, you're a rescue. 891 00:43:39,502 --> 00:43:42,187 Boom, you're a resc... 892 00:43:42,211 --> 00:43:44,270 Things move a little slower here if you haven't noticed. 893 00:43:44,294 --> 00:43:46,437 - Oh, I've noticed. It's... - Glacially. 894 00:43:46,461 --> 00:43:48,270 Yes, absolutely. 895 00:43:48,294 --> 00:43:49,895 Um, I don't know. 896 00:43:49,919 --> 00:43:51,478 I just think, in the city, 897 00:43:51,502 --> 00:43:55,437 we tend to be a bit bolder about things. 898 00:43:55,461 --> 00:43:58,353 Just kind of go for it, you know? 899 00:43:58,377 --> 00:44:00,127 Yeah. Yeah, I did. 900 00:44:03,294 --> 00:44:05,187 Was that okay? I-I... 901 00:44:05,211 --> 00:44:07,836 Sometimes I brush things, and it tends to... 902 00:44:14,752 --> 00:44:16,603 - I should write. - You should. 903 00:44:16,627 --> 00:44:19,103 I have... a pig to feed. 904 00:44:19,127 --> 00:44:22,395 Yep. Mm-hmm. You do. 905 00:44:22,419 --> 00:44:24,187 - Okay. - Yeah. 906 00:44:24,211 --> 00:44:27,895 - Um, let's go. Yeah, here. - Yeah. 907 00:44:27,919 --> 00:44:29,103 - Here. - Wow, chivalry. 908 00:44:29,127 --> 00:44:30,711 - Thank you. - Yep. Mm-hmm. 909 00:44:31,752 --> 00:44:33,502 - Thank you. - You're welcome. 910 00:44:42,794 --> 00:44:44,103 - You good? - I'm good. 911 00:44:44,127 --> 00:44:45,312 - Yeah. - You're good? 912 00:44:45,336 --> 00:44:47,020 - I'm-I'm good. - Good. 913 00:44:48,919 --> 00:44:50,145 Good. 914 00:44:50,169 --> 00:44:51,752 - Good. - Good. 915 00:44:59,836 --> 00:45:01,728 This is more what I pictured 916 00:45:01,752 --> 00:45:03,228 our time in Montana being like. 917 00:45:03,252 --> 00:45:04,562 Great job on this fire. 918 00:45:04,586 --> 00:45:06,562 We're gonna have to start calling you Sparky. 919 00:45:06,586 --> 00:45:08,187 Yeah, well, it's the only sparks I can make fly. 920 00:45:08,211 --> 00:45:10,645 Meanwhile, you're out starting wildfires with a man. 921 00:45:10,669 --> 00:45:12,603 Okay, I am gonna start focusing on my book, 922 00:45:12,627 --> 00:45:13,728 now that I know what it is. 923 00:45:13,752 --> 00:45:15,937 - Oh, yeah? - I am. 924 00:45:15,961 --> 00:45:18,978 I mean, makin' out with a cowboy? 925 00:45:19,002 --> 00:45:21,395 Excellent image to add 926 00:45:21,419 --> 00:45:23,353 to your Manhattan modern aesthetic. 927 00:45:23,377 --> 00:45:25,645 - Mm. - That's the book. 928 00:45:25,669 --> 00:45:29,187 Title is, "He Started A Brushfire In My Pants." 929 00:45:29,211 --> 00:45:30,437 Okay, okay. 930 00:45:30,461 --> 00:45:32,437 Well, I have never seen anything as fire 931 00:45:32,461 --> 00:45:35,187 as you putting the moves on that icy bartender. 932 00:45:35,211 --> 00:45:36,770 - I'm getting somewhere. - Mm. 933 00:45:36,794 --> 00:45:39,437 All I gotta do is pull together a little fall festival. 934 00:45:39,461 --> 00:45:41,145 Okay. Wait, I'm sorry. 935 00:45:41,169 --> 00:45:43,062 Can you back that up and explain, please? 936 00:45:43,086 --> 00:45:45,478 The bartender's love language is acts of service, 937 00:45:45,502 --> 00:45:48,103 and Jess is actually getting to know her. 938 00:45:48,127 --> 00:45:49,603 I'm sorry. What? 939 00:45:49,627 --> 00:45:51,770 Like, outside? Like, in the world? 940 00:45:51,794 --> 00:45:54,062 I'm gonna throw a party. It can't be hard. 941 00:45:54,086 --> 00:45:56,520 It's like when my friends throw art shows in their loft. 942 00:45:56,544 --> 00:45:58,645 - You don't have a loft. - Step one, find a loft. 943 00:45:58,669 --> 00:46:01,062 - I have a hayloft. - Well, better get on it, guys. 944 00:46:01,086 --> 00:46:02,228 'Cause time's a chicken, 945 00:46:02,252 --> 00:46:03,853 and soon, you'll be back in reality. 946 00:46:03,877 --> 00:46:06,270 So will you. Let me tell you, finding a new job 947 00:46:06,294 --> 00:46:08,103 is a whole new level of reality. 948 00:46:08,127 --> 00:46:10,478 - I don't know what to do... - It's gonna be okay. 949 00:46:10,502 --> 00:46:12,187 I promise. We'll figure it out. 950 00:46:12,211 --> 00:46:13,603 In the meantime, would it make you feel better 951 00:46:13,627 --> 00:46:15,020 to tell me a little bit about 952 00:46:15,044 --> 00:46:16,770 the legalities of starting a non-profit? 953 00:46:16,794 --> 00:46:19,020 Ooh, I've always been interested in that. 954 00:46:19,044 --> 00:46:20,520 I could look into it if you want. 955 00:46:20,544 --> 00:46:22,437 Yeah, only if it's something you wanna do. 956 00:46:22,461 --> 00:46:24,353 I don't mind. But you know what I really wanna do? 957 00:46:24,377 --> 00:46:25,937 - Mmm. - Go horseback riding. 958 00:46:25,961 --> 00:46:28,270 That was one of our Turks and Caicos activities. 959 00:46:28,294 --> 00:46:29,687 Okay, well, let's do that tomorrow. 960 00:46:29,711 --> 00:46:32,020 - But your book. - I will write like crazy 961 00:46:32,044 --> 00:46:36,520 all day, and then at sunset, we ride. 962 00:46:36,544 --> 00:46:38,062 You sound like Clint Eastwood. 963 00:46:39,752 --> 00:46:41,187 That's exactly what I was going for. 964 00:46:49,169 --> 00:46:52,270 Suddenly, I notice my ears have stopped ringing. 965 00:46:52,294 --> 00:46:53,919 They have opened up. 966 00:46:55,127 --> 00:46:57,437 Maybe I have, too. 967 00:46:57,461 --> 00:47:00,228 I can hear birds arguing and celebrating. 968 00:47:00,252 --> 00:47:03,377 I can almost hear the clouds blowing by. 969 00:47:07,961 --> 00:47:11,627 Then I realize I can hear my own voice, too. 970 00:47:14,877 --> 00:47:16,586 There's room for it here. 971 00:47:18,044 --> 00:47:19,353 How bad does the assessment look? 972 00:47:19,377 --> 00:47:20,603 Better than I expected. 973 00:47:20,627 --> 00:47:21,728 Oh, so she doesn't have to, like, 974 00:47:21,752 --> 00:47:23,270 tear the whole place down? 975 00:47:23,294 --> 00:47:24,728 It's all structurally sound, except that porch. 976 00:47:24,752 --> 00:47:26,103 That porch needs to be replaced 977 00:47:26,127 --> 00:47:28,145 before this house is legally sale able. 978 00:47:28,169 --> 00:47:31,353 This porch must have been replaced before you were born. 979 00:47:31,377 --> 00:47:33,478 Probably before you were. 980 00:47:33,502 --> 00:47:34,770 Are you calling me elderly? 981 00:47:34,794 --> 00:47:36,711 No, I'm calling you perfect. 982 00:47:37,877 --> 00:47:39,603 Heather needs to pay off the arrears. 983 00:47:39,627 --> 00:47:42,187 Yes, but we might be able to actually find a buyer fast. 984 00:47:42,211 --> 00:47:45,270 Good. She needs to get this big worry off her shoulders. 985 00:47:45,294 --> 00:47:47,937 Anything we can do to expedite that is helpful. 986 00:47:47,961 --> 00:47:49,853 If I take it off your shoulders, too, would you do me 987 00:47:49,877 --> 00:47:52,145 the honor of having dinner with me? 988 00:47:52,169 --> 00:47:53,586 Are you still a lawyer? 989 00:47:55,211 --> 00:47:56,895 Shut up and assess, Wade. 990 00:48:07,169 --> 00:48:10,103 Well, hello, pretty thing. 991 00:48:10,127 --> 00:48:14,270 How's the porcine life treatin' you today, huh? 992 00:48:14,294 --> 00:48:16,145 Cutie, you find something good? 993 00:48:16,169 --> 00:48:18,228 Uh-oh. 994 00:48:18,252 --> 00:48:20,145 - You guys getting along? - Don't jinx it. 995 00:48:20,169 --> 00:48:22,478 But I think so. 996 00:48:22,502 --> 00:48:25,062 - So, how's the writing coming? - Pretty great, actually. 997 00:48:25,086 --> 00:48:27,353 I, um, startin' to get bleary-eyed. 998 00:48:27,377 --> 00:48:28,978 You gotta rest your eyes from those screens. 999 00:48:29,002 --> 00:48:31,187 Oh, yeah, terrible. 1000 00:48:31,211 --> 00:48:34,728 You know, how come nobody ever says it the other way around? 1001 00:48:34,752 --> 00:48:37,145 Like, uh, "Oof, you have had way too many 1002 00:48:37,169 --> 00:48:38,603 mountain views today. 1003 00:48:38,627 --> 00:48:40,437 Go watch some viral videos." 1004 00:48:41,502 --> 00:48:42,728 - No? - Mnh-mnh. 1005 00:48:42,752 --> 00:48:44,937 Ah, man. Book idea out the window. 1006 00:48:47,211 --> 00:48:48,104 What are you doing there? 1007 00:48:48,128 --> 00:48:50,187 Oh, I was going to bring this to 1008 00:48:50,211 --> 00:48:52,187 the storage shed for you. 1009 00:48:52,211 --> 00:48:55,062 - There's a storage shed? - Yeah. 1010 00:48:55,086 --> 00:48:57,062 Just take a look through it if you're planning 1011 00:48:57,086 --> 00:48:58,103 on selling the place. 1012 00:48:58,127 --> 00:49:01,228 Well, I'll just, uh, come with you now. 1013 00:49:01,252 --> 00:49:02,188 - Yeah? - Yeah. 1014 00:49:02,212 --> 00:49:03,645 See what treasures we find 1015 00:49:03,669 --> 00:49:07,437 and rest these weary, bleary eyes. 1016 00:49:07,461 --> 00:49:08,812 Excuse me, Molly. 1017 00:49:08,836 --> 00:49:11,520 Thank you for guarding my writing. 1018 00:49:11,544 --> 00:49:14,187 I'm gonna win her over. 1019 00:49:14,211 --> 00:49:15,895 She hasn't eaten my boots yet. 1020 00:49:15,919 --> 00:49:17,270 You just wait, there's still time. 1021 00:49:17,294 --> 00:49:19,377 Oh, no, don't start with me. 1022 00:49:23,294 --> 00:49:24,895 Sorry for the slow service. 1023 00:49:24,919 --> 00:49:27,270 Your waffle sign has orders flying out the door. 1024 00:49:27,294 --> 00:49:28,478 Half's fine, thanks. 1025 00:49:28,502 --> 00:49:30,353 I have to get to a meeting with the dude 1026 00:49:30,377 --> 00:49:32,562 - who owns the sports complex. - For what? 1027 00:49:32,586 --> 00:49:35,062 To see how much he charged to host the fall festival. 1028 00:49:35,086 --> 00:49:37,770 - And why are you doing that? - Pie contest 1029 00:49:37,794 --> 00:49:40,187 chili contest, seeing you bang the skins... 1030 00:49:40,211 --> 00:49:42,395 Is that what you say to a drummer, bang the skins? 1031 00:49:42,419 --> 00:49:44,978 - Yeah. No. - I didn't think so. 1032 00:49:45,002 --> 00:49:48,603 What would I say to you if I wanted to see your work? 1033 00:49:48,627 --> 00:49:50,562 The waffle sign wasn't enough? 1034 00:49:50,586 --> 00:49:52,978 I'm the Georgia O'Keeffe of the Blue Sky Bar. 1035 00:49:53,002 --> 00:49:54,312 Okay. 1036 00:49:54,336 --> 00:49:55,895 Is everything just banter? 1037 00:49:55,919 --> 00:49:58,062 I mean, I'm trying to talk to you. 1038 00:49:58,086 --> 00:49:59,728 You'd have to come to New York. 1039 00:49:59,752 --> 00:50:01,645 See it for real. You know, the right way. 1040 00:50:01,669 --> 00:50:03,187 You make it sound like I'd never do that. 1041 00:50:03,211 --> 00:50:05,103 I thought you might be a city hater. 1042 00:50:05,127 --> 00:50:06,812 Why wouldn't I like the idea of New York? 1043 00:50:06,836 --> 00:50:10,145 Those great big museums, uh, the queer scene. Right? 1044 00:50:10,169 --> 00:50:12,437 You can dance in a different bar every night 1045 00:50:12,461 --> 00:50:15,353 with a new band, any band you want, 1046 00:50:15,377 --> 00:50:16,937 and you'll never run out of new ones. 1047 00:50:16,961 --> 00:50:19,395 Is that your philosophy on girlfriends, too? 1048 00:50:19,419 --> 00:50:23,687 Okay. Cut me some slack. I am... 1049 00:50:23,711 --> 00:50:27,312 I'm just, I'm just bad at this. 1050 00:50:27,336 --> 00:50:29,086 Or you're scared of it. 1051 00:50:30,169 --> 00:50:32,770 Okay, Dr. Olivia. 1052 00:50:32,794 --> 00:50:34,645 I gotta go. 1053 00:50:34,669 --> 00:50:36,312 The arena man is calling. 1054 00:50:36,336 --> 00:50:37,961 Good talk. 1055 00:50:47,877 --> 00:50:50,228 Why did I not know this place was here? 1056 00:50:52,586 --> 00:50:55,728 When I was a teenager, uh, your grandfather paid me 1057 00:50:55,752 --> 00:50:57,062 to do some chores around here, 1058 00:50:57,086 --> 00:50:59,312 and we brought stuff out here from time to time. 1059 00:51:02,086 --> 00:51:03,270 Wait, is this a... 1060 00:51:03,294 --> 00:51:04,419 It's a typewriter. 1061 00:51:07,627 --> 00:51:09,336 This must have been my mom's. 1062 00:51:10,586 --> 00:51:12,419 It's the right vintage. 1063 00:51:14,294 --> 00:51:16,752 Why don't you bring it in? Maybe you'll find it inspiring. 1064 00:51:20,294 --> 00:51:22,520 Well, it would certainly help these eyes 1065 00:51:22,544 --> 00:51:24,103 you're always so worried about, huh? 1066 00:51:24,127 --> 00:51:25,645 Hmm. These eyes? 1067 00:51:25,669 --> 00:51:28,395 Aw, it's me! 1068 00:51:28,419 --> 00:51:30,145 I think this was taken right over there, 1069 00:51:30,169 --> 00:51:32,353 where I was just sitting, writing about the birds. 1070 00:51:32,377 --> 00:51:34,312 Mm, your homing instincts 1071 00:51:34,336 --> 00:51:36,228 also brought you to a field in Montana. 1072 00:51:36,252 --> 00:51:38,770 Hmm, maybe. 1073 00:51:38,794 --> 00:51:40,187 Look at all these little purple flowers. 1074 00:51:40,211 --> 00:51:41,669 That's Heather. 1075 00:51:43,002 --> 00:51:45,437 And that is my mom, being both poetic 1076 00:51:45,461 --> 00:51:47,103 and literal at the same time. 1077 00:51:47,127 --> 00:51:48,437 Yes. 1078 00:51:49,961 --> 00:51:51,169 There. 1079 00:51:53,711 --> 00:51:55,978 You ever think about writing about her? 1080 00:51:56,002 --> 00:51:58,419 Oh, I think that would hurt too much. 1081 00:51:59,502 --> 00:52:02,145 How do you know, though? 1082 00:52:02,169 --> 00:52:05,419 I mean, you light up every time you talk about her. 1083 00:52:08,502 --> 00:52:10,211 Maybe you're just scared. 1084 00:52:13,252 --> 00:52:14,836 What if you weren't? 1085 00:52:20,294 --> 00:52:21,937 Listen... Oh! 1086 00:52:21,961 --> 00:52:23,044 Whoa! 1087 00:52:24,127 --> 00:52:25,353 I never thought I'd see the day. 1088 00:52:25,377 --> 00:52:27,270 Well, all of your lessons on Montana-living 1089 00:52:27,294 --> 00:52:28,961 have started to get through. 1090 00:52:40,502 --> 00:52:43,687 Well, I don't think she's coming. 1091 00:52:43,711 --> 00:52:45,187 She wouldn't do this to us. 1092 00:52:45,211 --> 00:52:46,687 We'll send pictures, 1093 00:52:46,711 --> 00:52:48,103 and she'll see what she's missing. 1094 00:52:48,127 --> 00:52:50,020 She's so unbelievably selfish. 1095 00:52:50,044 --> 00:52:52,978 Em, I know you're frustrated, but Heather's really struggling. 1096 00:52:54,211 --> 00:52:55,520 I think she really came here to write, 1097 00:52:55,544 --> 00:52:57,062 so we just gotta go easy on her. 1098 00:52:57,086 --> 00:52:58,687 We've been going easy on her for a year. 1099 00:52:58,711 --> 00:53:00,520 - She won't let us help. - But we have been helping. 1100 00:53:00,544 --> 00:53:02,062 I think she's getting somewhere. 1101 00:53:02,086 --> 00:53:03,728 Yeah, Montana. 1102 00:53:03,752 --> 00:53:06,169 We're all making changes, Emily. I can feel it. 1103 00:53:10,086 --> 00:53:12,103 Come on. Let's ride. 1104 00:53:12,127 --> 00:53:15,103 Yeah. Now you sound like Clint Eastwood. 1105 00:53:15,127 --> 00:53:16,461 We're ready. 1106 00:53:24,586 --> 00:53:26,770 Whoa! Whoa! Whoa-oh! 1107 00:53:26,794 --> 00:53:29,062 Whoa! 1108 00:53:29,086 --> 00:53:31,937 Yeah, you sound a lot less like a tough cowboy now. 1109 00:54:46,461 --> 00:54:49,812 Wow. Whoo! 1110 00:54:49,836 --> 00:54:51,603 - How'd you sleep? - Never better. 1111 00:54:51,627 --> 00:54:53,228 You? 1112 00:54:53,252 --> 00:54:54,937 I dreamt my editor was yelling at me 1113 00:54:54,961 --> 00:54:56,187 because I hadn't turned in pages. 1114 00:54:57,586 --> 00:54:59,978 - Thank you. - There you are. 1115 00:55:00,002 --> 00:55:03,478 Now that I'm awake, I'm a lot less confident in it. 1116 00:55:03,502 --> 00:55:06,103 Navigating the city 1117 00:55:06,127 --> 00:55:10,312 gives me the confidence to navigate anything. 1118 00:55:10,336 --> 00:55:14,187 If you can survive the "F" train to Brooklyn, 1119 00:55:14,211 --> 00:55:18,395 you can survive any, quote, work emergency, unquote. 1120 00:55:18,419 --> 00:55:20,062 Your words. 1121 00:55:20,086 --> 00:55:21,728 - You read my book. - Yes, I did. 1122 00:55:21,752 --> 00:55:23,228 It was very entertaining. 1123 00:55:23,252 --> 00:55:27,187 I did, however, skip the chapter on sex life. 1124 00:55:27,211 --> 00:55:29,103 - That's probably good. - Yeah. 1125 00:55:29,127 --> 00:55:31,044 My mom read it, and she called my therapist. 1126 00:55:32,127 --> 00:55:33,478 That's a joke. 1127 00:55:33,502 --> 00:55:37,520 I'm joking. I'm sorry. I do that when I'm nervous. 1128 00:55:37,544 --> 00:55:40,270 Why are you nervous? 1129 00:55:40,294 --> 00:55:43,395 I mean, I assume you had a reason 1130 00:55:43,419 --> 00:55:45,270 for writing what you wrote. 1131 00:55:45,294 --> 00:55:46,728 I did, yeah. 1132 00:55:46,752 --> 00:55:51,478 And... it felt so good to write again, 1133 00:55:51,502 --> 00:55:54,978 especially about something as, you know, personal 1134 00:55:55,002 --> 00:55:57,145 and beautiful as this place. 1135 00:55:57,169 --> 00:55:59,687 There's no Montana sex life chapter, though. 1136 00:55:59,711 --> 00:56:02,062 Well, not yet. 1137 00:56:04,127 --> 00:56:07,336 Listen, if it felt that good to write... 1138 00:56:09,127 --> 00:56:11,395 I mean, I think you already know what you need to do. 1139 00:56:11,419 --> 00:56:12,603 Yeah. 1140 00:56:16,586 --> 00:56:17,812 Oof. 1141 00:56:17,836 --> 00:56:20,103 - Oh, my. - Oh, no. 1142 00:56:20,127 --> 00:56:21,853 - What? - Oh, the girls're gonna think... 1143 00:56:21,877 --> 00:56:23,603 I ran away with the wolves. 1144 00:56:23,627 --> 00:56:25,228 What'd you do with your phone? 1145 00:56:25,252 --> 00:56:29,520 Ah, I'm pretty sure we left it in the storage shed. 1146 00:56:29,544 --> 00:56:32,002 You've changed. 1147 00:56:35,377 --> 00:56:37,728 Okay, okay, hold your horses, cowboy. 1148 00:56:37,752 --> 00:56:39,770 - I gotta skedaddle. - Yeah, we should. 1149 00:56:39,794 --> 00:56:41,961 I'll skedaddle with you. 1150 00:57:07,919 --> 00:57:10,020 - Good morning... - Heather. 1151 00:57:10,044 --> 00:57:12,645 Good morning, ladies. 1152 00:57:12,669 --> 00:57:14,270 I, um, lost my phone. 1153 00:57:14,294 --> 00:57:16,895 Right. We're supposed to believe that Heather lost her phone. 1154 00:57:16,919 --> 00:57:18,395 Yeah, that would never happen. 1155 00:57:18,419 --> 00:57:20,020 It happened, I swear. 1156 00:57:20,044 --> 00:57:23,103 Is, is everything okay? 1157 00:57:23,127 --> 00:57:26,020 Well, here is the research you asked me 1158 00:57:26,044 --> 00:57:27,353 to do on starting a non-profit. 1159 00:57:27,377 --> 00:57:28,895 I can set one up in a day. 1160 00:57:28,919 --> 00:57:30,645 Here is the property assessment. 1161 00:57:30,669 --> 00:57:32,645 And here is the pre-sale inventory 1162 00:57:32,669 --> 00:57:34,645 on the ranch, which is ready to list 1163 00:57:34,669 --> 00:57:36,478 but definitely needs a new porch. 1164 00:57:36,502 --> 00:57:38,895 Oh, and here is a picture of me 1165 00:57:38,919 --> 00:57:41,187 falling off a horse on the friendship trail ride 1166 00:57:41,211 --> 00:57:44,103 that you didn't bother to show up for. 1167 00:57:44,127 --> 00:57:47,353 Yeah, you know, I, I got caught up writing. 1168 00:57:47,377 --> 00:57:50,937 Oh, so writing gave you that spectacular bedhead. 1169 00:57:50,961 --> 00:57:53,062 Yes, as a matter of fact, he did. 1170 00:57:53,086 --> 00:57:56,353 And by the way, Heath, I'm starting to feel like staff. 1171 00:57:56,377 --> 00:57:57,812 I'm sorry. 1172 00:57:57,836 --> 00:57:59,603 I hate that I missed out on something 1173 00:57:59,627 --> 00:58:01,062 that we planned to do together. 1174 00:58:01,086 --> 00:58:04,187 Listen, we're on your side no matter what. 1175 00:58:04,211 --> 00:58:07,270 - You know that, right? - I do, and I appreciate that. 1176 00:58:07,294 --> 00:58:09,562 And I'm aware I've been caught up 1177 00:58:09,586 --> 00:58:10,853 in my own stuff lately. 1178 00:58:10,877 --> 00:58:13,937 But I am finally feeling inspired. 1179 00:58:13,961 --> 00:58:15,145 That's something. 1180 00:58:15,169 --> 00:58:16,895 I think I finally figured out 1181 00:58:16,919 --> 00:58:18,478 why my mom felt so good here. 1182 00:58:18,502 --> 00:58:22,353 And-and I wanna write about that. And about her. 1183 00:58:22,377 --> 00:58:23,728 Aw, honey... 1184 00:58:23,752 --> 00:58:25,020 Actually, I think that's really beautiful 1185 00:58:25,044 --> 00:58:26,145 and maybe just what you've needed. 1186 00:58:26,169 --> 00:58:28,812 Maybe, but can we just circle back? 1187 00:58:28,836 --> 00:58:30,728 You fell off a horse? 1188 00:58:30,752 --> 00:58:32,187 Are you hurt? 1189 00:58:32,211 --> 00:58:35,145 Mostly just my pride. Although neither of us can walk. 1190 00:58:35,169 --> 00:58:37,562 Why do they make riding horses look so easy in the movies? 1191 00:58:37,586 --> 00:58:39,353 It's murder on the core. 1192 00:58:39,377 --> 00:58:40,978 I bet, um... 1193 00:58:41,002 --> 00:58:43,478 Jess, is your girlfriend gonna give you a little massage? 1194 00:58:43,502 --> 00:58:44,645 I don't have a girlfriend. 1195 00:58:44,669 --> 00:58:46,270 Because apparently, I'm a flake. 1196 00:58:46,294 --> 00:58:47,645 And I don't have a festival venue. 1197 00:58:47,669 --> 00:58:49,669 And everybody just wants a million dollars. 1198 00:58:52,836 --> 00:58:54,645 Oh, my God. 1199 00:58:54,669 --> 00:58:56,687 Why don't we throw the fall festival here? 1200 00:58:56,711 --> 00:58:58,687 - What? - Okay, think about it. 1201 00:58:58,711 --> 00:59:00,520 I owe you the full Montana experience. 1202 00:59:00,544 --> 00:59:03,103 And we could fix up the porch and just make it happen 1203 00:59:03,127 --> 00:59:05,395 - here ourselves. - Can we pull it off? 1204 00:59:05,419 --> 00:59:07,562 Olivia says people will do what they've always done 1205 00:59:07,586 --> 00:59:09,228 and there's not much prep. 1206 00:59:09,252 --> 00:59:10,603 Ah, I can find us sponsorships. 1207 00:59:10,627 --> 00:59:12,020 Perfect. 1208 00:59:12,044 --> 00:59:14,270 - Then giddy up. - Yep, let's go. 1209 00:59:14,294 --> 00:59:16,062 - Yep. - Mm, okay. 1210 00:59:16,086 --> 00:59:18,020 Giddy up, I can do, 1211 00:59:18,044 --> 00:59:19,228 but getting up, that's gonna to be a toughie. 1212 00:59:19,252 --> 00:59:20,853 Okay, come on. I got you. Ready? 1213 00:59:20,877 --> 00:59:22,187 - Okay. Oh, my gosh. - One, two, three. 1214 00:59:23,919 --> 00:59:25,187 Mm-hmm. 1215 00:59:25,211 --> 00:59:26,562 Yeah, I'm gonna get the absinthe. 1216 00:59:26,586 --> 00:59:27,728 Yeah, okay. 1217 00:59:35,877 --> 00:59:37,895 So that's a mitre saw? 1218 00:59:37,919 --> 00:59:39,794 Looks pretty sharp. 1219 00:59:44,252 --> 00:59:46,062 I, um, I think she's going to do a series 1220 00:59:46,086 --> 00:59:48,187 of works about Montana. 1221 00:59:48,211 --> 00:59:50,228 - It's pretty cool. - Hold up. 1222 00:59:50,252 --> 00:59:53,228 You've been the I-Hate-Tourists champion 1223 00:59:53,252 --> 00:59:55,728 for as long as I've known you, and now... 1224 00:59:55,752 --> 00:59:58,062 Okay, she's a bit of a project. 1225 00:59:58,086 --> 01:00:00,228 You know, somewhat interesting. 1226 01:00:00,252 --> 01:00:02,187 But I haven't seen you around much. 1227 01:00:02,211 --> 01:00:04,270 And it isn't because my good boy 1228 01:00:04,294 --> 01:00:07,312 has stopped eating hair ties and needing to see the vet. 1229 01:00:07,336 --> 01:00:10,270 Oh, I know. I, um... 1230 01:00:10,294 --> 01:00:12,062 - I've been helping out Heather. - Mm-hmm. 1231 01:00:12,086 --> 01:00:15,020 I am super surprised to see you getting involved 1232 01:00:15,044 --> 01:00:16,895 - with the city girl. - Hey, it's not involved. 1233 01:00:16,919 --> 01:00:18,270 It's not that serious. 1234 01:00:18,294 --> 01:00:20,645 Okay. All right, yeah, that's good. 1235 01:00:20,669 --> 01:00:24,062 'Cause I, uh, saw firsthand how badly you handled 1236 01:00:24,086 --> 01:00:26,437 long distance after you came back from Portland. 1237 01:00:26,461 --> 01:00:28,687 - I know. - You are keeping that 1238 01:00:28,711 --> 01:00:30,145 in mind though, right? 1239 01:00:30,169 --> 01:00:32,812 You're for sure not falling for Heather? 1240 01:00:32,836 --> 01:00:34,836 You're for sure not gonna hit your thumb? 1241 01:00:35,836 --> 01:00:38,437 Yes, I am. 1242 01:00:38,461 --> 01:00:39,794 Oh. 1243 01:00:41,377 --> 01:00:42,853 That's good enough. 1244 01:00:42,877 --> 01:00:44,395 You know I'm right though, Cliff. 1245 01:00:44,419 --> 01:00:48,478 Just protect yourself. You know, stay on guard. 1246 01:00:48,502 --> 01:00:49,728 She can choose to stay, you know. 1247 01:00:49,752 --> 01:00:52,478 Mm, that's not what I'm hearing 1248 01:00:52,502 --> 01:00:55,603 from her friends or anywhere else. 1249 01:00:55,627 --> 01:00:57,187 You know, just watch yourself. 1250 01:00:57,211 --> 01:01:00,294 Don't do the same thing over again. 1251 01:01:01,752 --> 01:01:03,169 - Yeah, all right. - Yeah. 1252 01:01:04,377 --> 01:01:05,645 - I got it. - You got it? 1253 01:01:05,669 --> 01:01:06,770 - I got it. - Oh. 1254 01:01:13,002 --> 01:01:17,127 Here in Montana... I hear my mom. 1255 01:01:20,086 --> 01:01:22,187 She isn't saying anything profound. 1256 01:01:22,211 --> 01:01:25,145 She's just reminding me not to jump in puddles 1257 01:01:25,169 --> 01:01:27,169 and to look out for spiders on the porch swing. 1258 01:01:29,086 --> 01:01:31,228 But she's here. 1259 01:01:31,252 --> 01:01:32,836 And she's free. 1260 01:01:34,794 --> 01:01:36,853 And it makes me feel the same. 1261 01:01:41,252 --> 01:01:43,853 Yes, Mr. Stringer. 1262 01:01:43,877 --> 01:01:46,353 If the co-op would agree to sponsor the game station 1263 01:01:46,377 --> 01:01:49,211 at the festival again this year, that would be much appreciated. 1264 01:01:51,044 --> 01:01:52,853 I will get you the contract. 1265 01:01:52,877 --> 01:01:54,895 The festival is being registered as a charity 1266 01:01:54,919 --> 01:01:56,687 and, of course, the community will have a say 1267 01:01:56,711 --> 01:01:58,127 in where the funds go. 1268 01:02:00,877 --> 01:02:02,252 Terrific! 1269 01:02:03,336 --> 01:02:05,002 Happy trails to you too! 1270 01:02:08,211 --> 01:02:09,312 Yes! 1271 01:02:09,336 --> 01:02:11,728 Of course you had to throw it, Heather. 1272 01:02:11,752 --> 01:02:13,252 Where did it go? 1273 01:02:14,627 --> 01:02:17,002 Ah-ha! 1274 01:02:20,169 --> 01:02:22,187 Oh, dear. 1275 01:02:22,211 --> 01:02:24,770 Well, she could be calling four times because she likes it. 1276 01:02:24,794 --> 01:02:28,228 Times four, that's possible. 1277 01:02:28,252 --> 01:02:31,103 Hi, Heather McKenzie for Linda, please. 1278 01:02:31,127 --> 01:02:33,853 - Hello? - Linda, hi! How are you? 1279 01:02:33,877 --> 01:02:35,687 Heather, I just finished your pages. 1280 01:02:35,711 --> 01:02:37,270 Great! What do you think? 1281 01:02:37,294 --> 01:02:40,020 I have no idea where to start with this. 1282 01:02:40,044 --> 01:02:41,312 I am happy to walk you through it. 1283 01:02:41,336 --> 01:02:43,395 I-I have more pages too, fresh off the typewriter. 1284 01:02:43,419 --> 01:02:46,228 Okay. Yeah, I don't think that more of this 1285 01:02:46,252 --> 01:02:47,687 is what I'm looking for, but if you'd like 1286 01:02:47,711 --> 01:02:49,071 to walk me through it in person... 1287 01:02:50,002 --> 01:02:52,437 - Oh, uh... - Okay. 1288 01:02:52,461 --> 01:02:53,978 Frankly, your communication 1289 01:02:54,002 --> 01:02:56,103 on this whole project has been horrible. 1290 01:02:56,127 --> 01:02:58,853 I'm not looking for more broken telephone. 1291 01:02:58,877 --> 01:03:01,395 - I will be on the next flight. - Are you sure? 1292 01:03:01,419 --> 01:03:03,187 Uh, Linda, no, there is absolutely 1293 01:03:03,211 --> 01:03:05,687 - nothing keeping me here. - Okay, great! Wonderful! 1294 01:03:05,711 --> 01:03:08,603 - We'll see you shortly then. - Great! Great, thank you. 1295 01:03:08,627 --> 01:03:10,770 - I'll text you when I land. - Bye-bye now. 1296 01:03:13,336 --> 01:03:14,836 "Absolutely nothing." 1297 01:03:16,044 --> 01:03:18,044 Cliff, let me explain. It's... 1298 01:03:20,294 --> 01:03:21,336 I got it. 1299 01:03:27,211 --> 01:03:28,211 Cliff! 1300 01:03:41,586 --> 01:03:43,270 Can you bring us back some proper bagels? 1301 01:03:43,294 --> 01:03:45,103 - And vegan desserts. - You could come with me. 1302 01:03:45,127 --> 01:03:47,520 - I could use the support. - We can't leave now. 1303 01:03:47,544 --> 01:03:49,353 You just put us in charge of this insane festival. 1304 01:03:49,377 --> 01:03:51,353 Right. 1305 01:03:51,377 --> 01:03:52,978 You're not salty about that, are you? 1306 01:03:53,002 --> 01:03:55,062 More worried. Less about the festival, more about you. 1307 01:03:55,086 --> 01:03:57,812 I know, I probably seem like I'm all over the place. 1308 01:03:57,836 --> 01:03:59,062 - Huh? - I blame men. 1309 01:03:59,086 --> 01:04:01,228 Can't live with them, can't live without 'em. 1310 01:04:01,252 --> 01:04:03,645 Oh, hah, wait, you can live without 'em. 1311 01:04:03,669 --> 01:04:05,770 Yeah, says the girl who's building a porch 1312 01:04:05,794 --> 01:04:07,645 and a festival to impress someone she just met. 1313 01:04:07,669 --> 01:04:09,645 I'm actually helping Heather out, 1314 01:04:09,669 --> 01:04:12,812 learning woodworking skills for my new artistic foray, 1315 01:04:12,836 --> 01:04:15,127 and trying to impress a girl I just met. 1316 01:04:17,211 --> 01:04:20,228 I think you should talk to Cliff before you leave. 1317 01:04:20,252 --> 01:04:22,062 You didn't see his face. 1318 01:04:22,086 --> 01:04:24,103 Tell him the truth about what you're going through. 1319 01:04:24,127 --> 01:04:27,062 Speak from your heart, and it can't go wrong. 1320 01:04:28,919 --> 01:04:30,336 Wish me luck. 1321 01:04:40,127 --> 01:04:43,270 Hey, you know, if you, uh, don't have your cell phone, 1322 01:04:43,294 --> 01:04:46,562 it takes a person a while to find you. 1323 01:04:46,586 --> 01:04:49,228 Well, that was the idea. 1324 01:04:49,252 --> 01:04:50,562 What can I do for you? 1325 01:04:50,586 --> 01:04:53,103 I wanna talk to you. 1326 01:04:53,127 --> 01:04:56,187 I don't wanna leave things the way we did yesterday. 1327 01:04:56,211 --> 01:04:58,044 Okay. Well, I'm not angry. 1328 01:04:59,461 --> 01:05:01,127 Well, that's a relief. 1329 01:05:02,294 --> 01:05:03,603 You have to get in line. 1330 01:05:03,627 --> 01:05:06,895 My, um, my editor's pissed. 1331 01:05:06,919 --> 01:05:09,044 She's not happy with the book. 1332 01:05:10,669 --> 01:05:12,836 How do you feel about it? Isn't that more important? 1333 01:05:14,294 --> 01:05:15,853 If I lose this book contract, 1334 01:05:15,877 --> 01:05:18,169 I won't be able to pay what I need to on this place. 1335 01:05:19,711 --> 01:05:21,461 'Cause you're gonna sell it, right? 1336 01:05:23,419 --> 01:05:27,228 Cliff, it's more complicated than that, okay? 1337 01:05:27,252 --> 01:05:29,520 I-I did want to sell it, but... 1338 01:05:29,544 --> 01:05:31,520 I can't do this, Heather. 1339 01:05:31,544 --> 01:05:34,478 - What? - Feel this way about you. 1340 01:05:34,502 --> 01:05:37,728 I gotta live here. 1341 01:05:37,752 --> 01:05:40,145 I'm committed to my family and my practice, 1342 01:05:40,169 --> 01:05:42,145 both of which are here. 1343 01:05:42,169 --> 01:05:44,812 Okay, but can't we still 1344 01:05:44,836 --> 01:05:46,437 mean something to each other? I mean... 1345 01:05:46,461 --> 01:05:48,586 I know I shouldn't have gotten involved. 1346 01:05:49,794 --> 01:05:52,103 I got mixed up anyway. 1347 01:05:52,127 --> 01:05:54,062 Yeah, we both did. 1348 01:05:54,086 --> 01:05:56,395 That, that doesn't have to be a bad thing. 1349 01:05:56,419 --> 01:06:00,645 I made sacrifices to live here. Real sacrifices. 1350 01:06:00,669 --> 01:06:02,770 And if there's anything that I've learned about myself, 1351 01:06:02,794 --> 01:06:05,228 it's that I can't have anything real 1352 01:06:05,252 --> 01:06:06,229 with somebody who isn't here. 1353 01:06:10,544 --> 01:06:12,419 Look, it's-it's not on you. 1354 01:06:13,336 --> 01:06:15,002 It's on me. 1355 01:06:25,086 --> 01:06:27,437 If I, um, don't leave, 1356 01:06:27,461 --> 01:06:29,294 I'm gonna miss my flight. 1357 01:06:33,169 --> 01:06:34,544 Safe travels. 1358 01:06:58,877 --> 01:07:00,270 Thank you. 1359 01:07:02,127 --> 01:07:04,145 - Hello? - I got an offer! 1360 01:07:04,169 --> 01:07:07,228 - Wade, that's amazing! How? - Private buyer! 1361 01:07:07,252 --> 01:07:10,062 Probably corporate farming, but no back-tax 1362 01:07:10,086 --> 01:07:11,395 and they want immediate possession. 1363 01:07:11,419 --> 01:07:12,937 Immediate? 1364 01:07:12,961 --> 01:07:15,312 Wh-what about the-the, the porch and the festival? 1365 01:07:15,336 --> 01:07:17,687 This fish won't stay on the line forever. 1366 01:07:17,711 --> 01:07:19,228 We're saying yes, right? 1367 01:07:19,252 --> 01:07:21,270 Just hold on a bit, Wade, I'll call you back. 1368 01:07:21,294 --> 01:07:23,062 I-I-I can't stall for more 1369 01:07:23,086 --> 01:07:24,961 - than a couple hours. - I will call you back! 1370 01:07:36,627 --> 01:07:38,103 Let's talk it through. 1371 01:07:38,127 --> 01:07:42,270 Your first book was about crashing into life in the city 1372 01:07:42,294 --> 01:07:43,104 and doing it with joy. 1373 01:07:43,128 --> 01:07:44,562 Yes, absolutely that. 1374 01:07:44,586 --> 01:07:46,770 - Yes, but it had heart. - Mm... 1375 01:07:46,794 --> 01:07:48,937 It was about how New York changed you. 1376 01:07:48,961 --> 01:07:52,062 These pages, it's not that the writing's bad. 1377 01:07:52,086 --> 01:07:53,270 It's always good. 1378 01:07:53,294 --> 01:07:55,728 What feels wrong is that 1379 01:07:55,752 --> 01:07:58,312 you're on the outside of Montana. 1380 01:07:58,336 --> 01:08:00,228 I guess I was. 1381 01:08:00,252 --> 01:08:03,294 I was a tourist and I'm just passing through. 1382 01:08:04,252 --> 01:08:05,520 And do you still feel that way? 1383 01:08:05,544 --> 01:08:06,687 Because we need your real feelings 1384 01:08:06,711 --> 01:08:08,103 on Montana in here. 1385 01:08:10,169 --> 01:08:14,002 My mom died and it was overwhelming. 1386 01:08:15,877 --> 01:08:19,812 I silenced my authentic voice with shopping 1387 01:08:19,836 --> 01:08:23,419 and speed dates and spin classes, but... 1388 01:08:26,419 --> 01:08:29,603 Montana gave me the space 1389 01:08:29,627 --> 01:08:33,044 and the safety to face it all. 1390 01:08:34,586 --> 01:08:36,978 Well, it sounds like it was good for you. 1391 01:08:37,002 --> 01:08:38,127 It was. 1392 01:08:39,169 --> 01:08:40,603 It is. 1393 01:08:40,627 --> 01:08:43,770 I think you'll find a lot of real in these pages. 1394 01:08:43,794 --> 01:08:46,270 Let me know if this is something the imprint is interested in, 1395 01:08:46,294 --> 01:08:49,044 and if not, that's okay. 1396 01:08:50,836 --> 01:08:53,377 There is a whole world outside of this city. 1397 01:08:55,127 --> 01:08:57,562 Uh, where are you going? 1398 01:08:57,586 --> 01:08:59,187 Back to where I belong. 1399 01:08:59,211 --> 01:09:01,169 I have a real estate deal to stop. 1400 01:09:06,211 --> 01:09:08,020 We'll put the pumpkins over there 1401 01:09:08,044 --> 01:09:10,270 and the pots of mums over there. 1402 01:09:10,294 --> 01:09:12,062 Yeah, I'm on a break. 1403 01:09:12,086 --> 01:09:13,228 Listen, I put. 1404 01:09:13,252 --> 01:09:15,270 Fall Festival Director on my resume. 1405 01:09:15,294 --> 01:09:16,895 I need staff, you're it. 1406 01:09:20,211 --> 01:09:21,812 Who could that be? 1407 01:09:21,836 --> 01:09:23,270 I hope the state police, so they can come 1408 01:09:23,294 --> 01:09:25,353 and arrest you for being so New Yorky. 1409 01:09:25,377 --> 01:09:27,228 Thank you. 1410 01:09:27,252 --> 01:09:30,728 - No, who is that? - Heather? 1411 01:09:30,752 --> 01:09:33,395 - What are you doing back? - Thanks for the warm welcome. 1412 01:09:33,419 --> 01:09:35,853 We thought you would at least stay one night back home. 1413 01:09:35,877 --> 01:09:37,169 Nah. 1414 01:09:38,336 --> 01:09:40,103 - Oh! - Bagels! 1415 01:09:40,127 --> 01:09:41,603 Ah! Hot! 1416 01:09:43,419 --> 01:09:46,145 When I thought about not coming back 1417 01:09:46,169 --> 01:09:50,961 or never coming back, it... broke my heart. 1418 01:09:52,961 --> 01:09:54,145 This is home. 1419 01:09:54,169 --> 01:09:56,645 - You decided to stay. - I knew it. 1420 01:09:56,669 --> 01:09:59,103 I did too, I guess. 1421 01:09:59,127 --> 01:10:00,645 We're gonna miss you so much. 1422 01:10:00,669 --> 01:10:02,020 I know, I'm gonna miss you too. 1423 01:10:02,044 --> 01:10:04,020 But I will come spend time in New York 1424 01:10:04,044 --> 01:10:06,187 and you will have to visit Montana. 1425 01:10:06,211 --> 01:10:08,228 - And Dr. Cliff? - I have called him, 1426 01:10:08,252 --> 01:10:10,228 and texted him a bunch, but... 1427 01:10:10,252 --> 01:10:11,937 - Just give him more time. - Hmm. 1428 01:10:11,961 --> 01:10:14,228 He did say things move slower around here. 1429 01:10:14,252 --> 01:10:18,103 - Mm-mm. - I do have a plan 1430 01:10:18,127 --> 01:10:21,502 to show him that I'm not just a fly-by-night tourist. 1431 01:10:25,086 --> 01:10:27,062 - Oh, I missed you. - Oh... 1432 01:10:36,127 --> 01:10:38,169 And one final touch. 1433 01:11:56,086 --> 01:11:59,687 ♪ She was born and raised in the South ♪ 1434 01:11:59,711 --> 01:12:05,603 ♪ Where the sweet tea flows and the draw comes out ♪ 1435 01:12:05,627 --> 01:12:08,228 Do you, you want me, to, uh, pick your jaw up off the floor 1436 01:12:08,252 --> 01:12:09,603 or are you good with it there? 1437 01:12:09,627 --> 01:12:12,270 She's the most incredible woman. 1438 01:12:12,294 --> 01:12:15,728 See, sometimes it pays to get to know someone first. 1439 01:12:15,752 --> 01:12:17,103 Here, have a napkin. 1440 01:12:17,127 --> 01:12:20,353 I'm worried you're gonna start drooling everywhere. 1441 01:12:20,377 --> 01:12:22,978 ♪ And she's a country girl ♪ 1442 01:12:23,002 --> 01:12:24,812 ♪ And her mama's pearl ♪ 1443 01:12:24,836 --> 01:12:29,978 She's a Southern dream in her cut-off jeans... ♪ 1444 01:12:30,002 --> 01:12:31,353 Thank you. 1445 01:12:31,377 --> 01:12:33,603 Hey there, little lady. You like treats? 1446 01:12:33,627 --> 01:12:35,812 Oh, Wade, when are you going to give up? 1447 01:12:35,836 --> 01:12:39,103 I just want to say thank you for helping me learn so much. 1448 01:12:39,127 --> 01:12:40,895 People around here have been taking me more seriously 1449 01:12:40,919 --> 01:12:44,062 since they've seen me hangin' around a real New York lawyer. 1450 01:12:44,086 --> 01:12:46,270 Mm, well, you can call me anytime. 1451 01:12:46,294 --> 01:12:48,603 For lawyer-to-lawyer legal advice. 1452 01:12:48,627 --> 01:12:50,770 Do not abuse these privileges. 1453 01:12:50,794 --> 01:12:52,103 This is for you. 1454 01:12:52,127 --> 01:12:54,603 Oh, Wade, that's very sweet, but I'm vegan. 1455 01:12:54,627 --> 01:12:56,020 - I can't eat this. - I know. 1456 01:12:56,044 --> 01:12:58,187 I learned how to make vegan pumpkin pie. 1457 01:12:58,211 --> 01:13:01,669 Wade, you're gonna make me cry. 1458 01:13:05,586 --> 01:13:06,877 Mm... 1459 01:13:08,086 --> 01:13:10,478 Mm! Mm! 1460 01:13:10,502 --> 01:13:12,252 - Mm-hmm. - Mm! 1461 01:13:13,961 --> 01:13:17,228 ♪ Ooh ♪ 1462 01:13:17,252 --> 01:13:19,252 ♪ Country girls ♪ 1463 01:13:22,877 --> 01:13:28,002 ♪ Ooh country girls ♪ 1464 01:13:30,127 --> 01:13:32,169 Oh country girl ♪ 1465 01:13:43,086 --> 01:13:45,145 They're all yours. 1466 01:13:45,169 --> 01:13:46,377 Whoo-hoo! 1467 01:13:49,044 --> 01:13:50,520 Thank you so much. You all were so great. 1468 01:13:50,544 --> 01:13:52,478 How about giving it up for the band? 1469 01:13:55,086 --> 01:13:56,978 Thank you so much for being here today. 1470 01:13:57,002 --> 01:13:59,603 If we haven't met, my name's Heather. 1471 01:13:59,627 --> 01:14:03,312 My mom, Elizabeth, loved growing up here. 1472 01:14:03,336 --> 01:14:05,728 And so, I want to thank each and every one of you 1473 01:14:05,752 --> 01:14:07,645 for welcoming her daughter 1474 01:14:07,669 --> 01:14:10,353 and a couple of other high-strung city girls 1475 01:14:10,377 --> 01:14:12,603 with open arms over the last little while. 1476 01:14:12,627 --> 01:14:15,895 For some, it took a bit of time, but we got there. 1477 01:14:17,169 --> 01:14:18,169 Um... 1478 01:14:20,169 --> 01:14:23,145 I am so excited to be a part of this community. 1479 01:14:23,169 --> 01:14:25,353 I love it here, and I will host 1480 01:14:25,377 --> 01:14:27,728 this festival every year if you'll let me. 1481 01:14:31,086 --> 01:14:34,353 Partly in thanks for my beautiful new porch. 1482 01:14:34,377 --> 01:14:36,145 Thank you so much. 1483 01:14:36,169 --> 01:14:37,520 I do have one little bit of business 1484 01:14:37,544 --> 01:14:39,103 to speak with you about. 1485 01:14:39,127 --> 01:14:41,228 We have started raising money for a new charity 1486 01:14:41,252 --> 01:14:43,645 that my friend Emily and I just registered 1487 01:14:43,669 --> 01:14:47,187 with the help of local legal expert Wade Pickett. 1488 01:14:47,211 --> 01:14:48,353 Call him for all your legal needs. 1489 01:14:48,377 --> 01:14:51,478 Call me. Seriously. 1490 01:14:51,502 --> 01:14:52,937 Please, call him. 1491 01:14:52,961 --> 01:14:56,853 This is-is meant to be a starter seed fund 1492 01:14:56,877 --> 01:14:59,020 for a new animal rescue. 1493 01:14:59,044 --> 01:15:03,020 And we're hoping that it will be administered 1494 01:15:03,044 --> 01:15:06,228 by our wonderful local veterinarian, 1495 01:15:06,252 --> 01:15:07,895 Cliff Beatty. 1496 01:15:11,336 --> 01:15:14,937 I know that Cliff cares for many of your beloved pets 1497 01:15:14,961 --> 01:15:16,228 and important livestock. 1498 01:15:16,252 --> 01:15:21,145 And it's men like Cliff who are kind 1499 01:15:21,169 --> 01:15:26,020 and honest and giving, who are the heart of this place. 1500 01:15:26,044 --> 01:15:29,062 Speech. Speech! 1501 01:15:29,086 --> 01:15:30,603 Speech! 1502 01:15:30,627 --> 01:15:33,395 I mean, Cliff, I know you're a man of few words, 1503 01:15:33,419 --> 01:15:36,478 but if you'd like to, mic's all yours. 1504 01:15:38,502 --> 01:15:41,336 Whoo! That's it, Cliff Beatty! 1505 01:15:45,586 --> 01:15:47,437 Thank you, Wade. 1506 01:15:48,961 --> 01:15:53,437 Um, this has been a dream of mine for a very long time. 1507 01:15:53,461 --> 01:15:55,478 Uh, I'd be honored. 1508 01:15:58,044 --> 01:16:00,544 - Uh... - Anything else? 1509 01:16:02,627 --> 01:16:04,127 Uh, would you like to dance? 1510 01:16:05,252 --> 01:16:07,020 - I'd love to. - Yeah. 1511 01:16:16,086 --> 01:16:18,062 See, I told you I'd pay you back for all that work 1512 01:16:18,086 --> 01:16:19,395 you did on the ranch. 1513 01:16:19,419 --> 01:16:21,645 That's bad Montana manners, Heather. 1514 01:16:21,669 --> 01:16:24,395 Mm-hmm. 1515 01:16:24,419 --> 01:16:26,961 I still don't know how you knew exactly what I needed. 1516 01:16:29,169 --> 01:16:31,728 - I wouldn't push you. - No. 1517 01:16:31,752 --> 01:16:34,919 No, you helped me to see exactly where I was supposed to be. 1518 01:16:36,627 --> 01:16:38,978 What about your friends? 1519 01:16:39,002 --> 01:16:41,562 I have no doubt that Emily will land on her feet 1520 01:16:41,586 --> 01:16:43,086 in a better place. 1521 01:16:45,211 --> 01:16:47,687 You won't miss each other? 1522 01:16:47,711 --> 01:16:49,103 Friends are friends. 1523 01:16:49,127 --> 01:16:51,020 No matter how far you have to fly. 1524 01:16:56,127 --> 01:16:58,312 What about those two? 1525 01:16:58,336 --> 01:17:01,562 They have a conversation to have, I think, 1526 01:17:01,586 --> 01:17:03,294 about what Olivia wants. 1527 01:17:04,502 --> 01:17:07,478 Well, if she feels anything like I do, 1528 01:17:07,502 --> 01:17:10,020 she'll just want Jess to be happy. 1529 01:17:10,044 --> 01:17:11,145 Everything is so much simpler 1530 01:17:11,169 --> 01:17:13,312 when we put it that way, isn't it? 1531 01:17:21,461 --> 01:17:23,520 Wait, is this gonna end up in your book? 1532 01:17:23,544 --> 01:17:26,919 I am still not sure there's gonna be a book. 1533 01:17:39,002 --> 01:17:40,062 No! 1534 01:17:40,086 --> 01:17:41,853 Molly! 1535 01:17:57,586 --> 01:17:59,252 Okay. 1536 01:18:18,419 --> 01:18:19,937 Good job, Molly. 1537 01:18:19,961 --> 01:18:22,478 - Nice and clean, that's right. - Wow. 1538 01:18:22,502 --> 01:18:24,520 Oh, you can't call me a city girl now 1539 01:18:24,544 --> 01:18:25,687 after I've done this, huh? 1540 01:18:25,711 --> 01:18:27,520 No. You're right. 1541 01:18:27,544 --> 01:18:29,103 You're absolutely right. 1542 01:18:29,127 --> 01:18:30,270 Sometimes. 1543 01:18:30,294 --> 01:18:32,603 What? 1544 01:18:32,627 --> 01:18:34,520 What'd you find there? 1545 01:18:34,544 --> 01:18:39,228 Papyrus Park Publishing, 212 area code. 1546 01:18:39,252 --> 01:18:41,127 Oh, boy, I better, um 1547 01:18:43,086 --> 01:18:45,794 Yep. 1548 01:18:51,461 --> 01:18:53,562 - Hello? - I was wrong. 1549 01:18:53,586 --> 01:18:55,853 The new pages about your mom, your friends, 1550 01:18:55,877 --> 01:18:59,228 being grounded in the place are incredible. 1551 01:18:59,252 --> 01:19:01,270 Thank you. So much. 1552 01:19:01,294 --> 01:19:03,395 Now, it's gonna be a rough road, we're gonna have to fight 1553 01:19:03,419 --> 01:19:04,437 for your place in the market. 1554 01:19:04,461 --> 01:19:06,103 I'm tougher than I look, Linda. 1555 01:19:06,127 --> 01:19:07,687 Okay, Miss Montana. 1556 01:19:07,711 --> 01:19:10,062 Welcome back to the fold and the fray. 1557 01:19:10,086 --> 01:19:13,127 - Now get back to work. - I would love nothing more. 1558 01:19:15,586 --> 01:19:16,794 Yes. 1559 01:19:19,169 --> 01:19:22,103 Yes! 1560 01:19:22,127 --> 01:19:24,669 - Yeah? - Yes! 1561 01:19:26,377 --> 01:19:28,145 Oh, my God. 1562 01:19:37,377 --> 01:19:38,978 - Where's our third? - She's coming. 1563 01:19:39,002 --> 01:19:40,562 She likes to take her sweet time. 1564 01:19:40,586 --> 01:19:42,812 Well, New York will beat that out of her pretty fast. 1565 01:19:42,836 --> 01:19:44,978 Or you will. 1566 01:19:46,127 --> 01:19:47,502 Look, there she is. 1567 01:19:51,586 --> 01:19:54,478 Wade, what are you doing driving the town taxi? 1568 01:19:54,502 --> 01:19:56,228 Oh, is this one of your side hustles? 1569 01:19:56,252 --> 01:19:59,145 - Not exactly. - Oh, you don't have a car. 1570 01:19:59,169 --> 01:20:01,502 No, but I'm workin' on it. 1571 01:20:05,752 --> 01:20:08,187 Can't believe another woman's leaving me for the big city. 1572 01:20:08,211 --> 01:20:09,603 Yeah, well, at least 1573 01:20:09,627 --> 01:20:11,228 the right one's staying this time. 1574 01:20:13,127 --> 01:20:14,853 - Hey. - Hi. 1575 01:20:14,877 --> 01:20:16,562 - Hug me before I cry. - Oh. 1576 01:20:16,586 --> 01:20:18,169 - Mm... - Aw... 1577 01:20:19,127 --> 01:20:20,187 Oh... 1578 01:20:23,211 --> 01:20:26,103 Say hi to New York for me. And send bagels. 1579 01:20:26,127 --> 01:20:28,145 - And Negronis. - Yes, please. 1580 01:20:28,169 --> 01:20:32,645 I will, I will send you back wildflowers and invitations 1581 01:20:32,669 --> 01:20:34,103 to next year's fall festival. 1582 01:20:34,127 --> 01:20:35,336 Perfect. 1583 01:20:37,627 --> 01:20:39,937 - We found a home. - Yeah. 1584 01:20:39,961 --> 01:20:43,895 But part of my home will always be where you guys are. 1585 01:20:43,919 --> 01:20:46,187 - Oh... - Oh... 1586 01:20:46,211 --> 01:20:47,770 Tick-tock, it's plane-o'clock. 1587 01:20:49,627 --> 01:20:51,145 I'm gonna miss you so much, Heather. 1588 01:20:51,169 --> 01:20:53,103 - Yeah. - Call us any time, okay? 1589 01:20:53,127 --> 01:20:56,353 I will. I'm just, uh, gonna be on my phone a little less. 1590 01:20:56,377 --> 01:20:58,062 I love that for you. 1591 01:21:01,961 --> 01:21:03,252 Travel safe. 1592 01:21:06,127 --> 01:21:08,145 Take good care of her, okay? 1593 01:21:08,169 --> 01:21:09,877 I will. 1594 01:21:18,627 --> 01:21:21,103 You good? 1595 01:21:21,127 --> 01:21:23,336 Yeah, I'm good. 1596 01:21:25,169 --> 01:21:26,502 All right. 1597 01:21:28,086 --> 01:21:30,520 - So, not-so-city girl. - Mm. 1598 01:21:30,544 --> 01:21:33,062 You have big plans to keep us busy? 1599 01:21:33,086 --> 01:21:35,103 Oh, I got plenty of plans for us. 1600 01:21:47,086 --> 01:21:48,270 Special delivery. 1601 01:21:48,294 --> 01:21:50,937 What did you order me this time? 1602 01:21:50,961 --> 01:21:52,812 Fishing rod? 1603 01:21:52,836 --> 01:21:54,937 Does this look like a fishing rod? 1604 01:21:54,961 --> 01:21:57,812 Well, I don't know. I don't know anything about Montana-living. 1605 01:21:57,836 --> 01:22:00,728 That boyfriend needs to teach you a thing or two. 1606 01:22:00,752 --> 01:22:02,437 Well, he's been a little busy. 1607 01:22:02,461 --> 01:22:05,187 You know, his, uh, incredible animal shelter opens 1608 01:22:05,211 --> 01:22:07,020 in just a few days. 1609 01:22:11,002 --> 01:22:12,044 Oh, boy. 1610 01:22:13,586 --> 01:22:15,187 Drum roll, please. 1611 01:22:27,294 --> 01:22:30,086 I'm so proud of you. 1612 01:22:31,127 --> 01:22:32,711 I'm proud of us. 1613 01:22:33,794 --> 01:22:34,937 Hmm. 1614 01:22:34,961 --> 01:22:39,228 Uh, it's the girls. 1615 01:22:45,127 --> 01:22:46,770 What time does your flight get into Miami? 1616 01:22:46,794 --> 01:22:48,312 - Hi, Emily. - Ours gets there at 2:00. 1617 01:22:48,336 --> 01:22:50,228 But the Turks and Caicos flight gets there at 4:00. 1618 01:22:50,252 --> 01:22:51,937 - Do you think that's tight? - In case you thought 1619 01:22:51,961 --> 01:22:54,353 a new job at a vegan non-profit would have chilled 1620 01:22:54,377 --> 01:22:55,937 Emily out, the answer is no. 1621 01:22:55,961 --> 01:22:58,937 - It's because I'm excited! - Oh, I'm excited, too. 1622 01:22:58,961 --> 01:23:01,228 And, no, my flight gets in a half hour before yours. 1623 01:23:01,252 --> 01:23:03,103 Should be just fine. I'll meet you at the gate. 1624 01:23:03,127 --> 01:23:04,562 Oh, bring at least four bathing suits. 1625 01:23:04,586 --> 01:23:05,812 And closed-toe shoes. 1626 01:23:05,836 --> 01:23:07,103 They will not let you ride the horses 1627 01:23:07,127 --> 01:23:08,353 without closed-toe shoes. 1628 01:23:08,377 --> 01:23:09,728 Oh, where's Olivia? 1629 01:23:09,752 --> 01:23:10,812 She's checkin' out a gig. 1630 01:23:10,836 --> 01:23:12,187 I'm gonna go meet her after... 1631 01:23:12,211 --> 01:23:13,603 - I walk Bozeman. - Mm. 1632 01:23:13,627 --> 01:23:15,228 Did you hear me about the closed-toe shoes? 1633 01:23:15,252 --> 01:23:18,145 Yes, I did. And I would not dare miss horseback riding 1634 01:23:18,169 --> 01:23:20,062 with my friends on our vacation. 1635 01:23:20,086 --> 01:23:22,187 I mean, what kind of friend would do that? 1636 01:23:22,211 --> 01:23:23,937 The best kind. 1637 01:23:23,961 --> 01:23:26,853 How's everything going with you, Miss Best-Selling Author? 1638 01:23:26,877 --> 01:23:30,020 - Been keeping busy? - Not too busy, actually. 1639 01:23:30,044 --> 01:23:33,270 But I just can't wait to see you so soon. 1640 01:23:33,294 --> 01:23:35,103 Very soon, my loves. Very soon. 1641 01:23:35,127 --> 01:23:37,270 - Love you buckets. - Love you more. 1642 01:23:37,294 --> 01:23:38,794 Bye. 1643 01:23:40,169 --> 01:23:42,187 Yes... 1644 01:23:42,211 --> 01:23:44,812 Oh, careful there, cowboy. You're gonna make Molly jealous. 1645 01:23:44,836 --> 01:23:45,937 No, no, no, no. She gets it. 1646 01:23:45,961 --> 01:23:47,145 - Oh. - You're one of us now. 1647 01:23:47,169 --> 01:23:49,586 Oh, that's fortunate for me. 120611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.