Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
āϏāĻžāĻāĻ āĻā§āĻāĻā§ āύāĻž āĻĒā§āϞ⧠āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻāĻžāϰ⧠āϞāĻŋāĻā§āύ:
-=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
2
00:00:25,580 --> 00:00:31,000
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
3
00:00:31,080 --> 00:00:35,170
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
4
00:00:35,250 --> 00:00:38,460
Say, O Prophet,
"I seek refuge in the Lord of humankind,
5
00:00:38,540 --> 00:00:40,460
the Master of humankind,
6
00:00:40,540 --> 00:00:42,790
the God of humankind,
7
00:00:42,880 --> 00:00:46,830
from the evil of the lurking whisperer
8
00:00:46,920 --> 00:00:51,250
who whispers into the hearts of humankind
9
00:00:51,330 --> 00:00:54,960
from among jinn and humankind."
10
00:00:56,620 --> 00:00:59,080
{\an8}\Take your pills later, okay?
11
00:00:59,170 --> 00:01:01,960
{\an8}\These pills won't make me better.
12
00:01:06,080 --> 00:01:07,830
{\an8}\I'm cold.
13
00:01:07,920 --> 00:01:11,120
{\an8}\- I'm cold. I can't take it.
- Mom.
14
00:01:11,210 --> 00:01:11,920
{\an8}\Mom.
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,420
{\an8}\- I'll rub some oil on you.
- Mom.
16
00:01:15,540 --> 00:01:18,380
{\an8}\I can't take this anymore, honey.
It's happening every night.
17
00:01:18,460 --> 00:01:20,120
{\an8}\Someone must have cursed me.
18
00:01:20,210 --> 00:01:21,540
{\an8}\What is it?
19
00:01:21,620 --> 00:01:22,750
{\an8}\MomâĻ
20
00:01:28,710 --> 00:01:31,670
{\an8}\- Mom.
- Honey.
21
00:01:32,830 --> 00:01:35,750
Honey, are you all right?
22
00:01:37,210 --> 00:01:38,080
Honey?
23
00:01:41,790 --> 00:01:43,040
Honey!
24
00:01:43,540 --> 00:01:45,920
Honey! Oh God!
25
00:01:46,000 --> 00:01:47,120
Honey.
26
00:01:49,000 --> 00:01:50,250
Honey.
27
00:01:52,710 --> 00:01:54,710
Honey?
28
00:01:55,540 --> 00:01:57,500
No, don't!
29
00:01:57,920 --> 00:02:00,710
- Honey! Don't!
- Mom!
30
00:02:01,120 --> 00:02:02,380
Honey!
31
00:02:02,460 --> 00:02:04,080
No! Honey!
32
00:02:05,670 --> 00:02:09,830
- Honey!
- Mom.
33
00:02:09,920 --> 00:02:11,420
- Honey.
- It hurts!
34
00:02:11,500 --> 00:02:12,830
- Honey!
- Mom, it hurts!
35
00:02:12,920 --> 00:02:15,920
- It hurts!
- Let go of her!
36
00:02:21,330 --> 00:02:22,620
Come on, Yul, get inside.
37
00:02:29,290 --> 00:02:30,620
Yuli.
38
00:02:30,710 --> 00:02:31,830
Wait here, okay?
39
00:02:31,920 --> 00:02:35,420
I'll come back
after I take care of your mom, okay?
40
00:02:41,750 --> 00:02:43,460
- Oh my God. Honey?
- It hurts.
41
00:02:43,540 --> 00:02:46,710
- It hurts.
- It hurts!
42
00:02:46,790 --> 00:02:47,880
No!
43
00:02:48,460 --> 00:02:50,620
I'd rather die!
44
00:02:50,710 --> 00:02:52,460
- No, stay strong!
- Please, it hurts.
45
00:02:52,960 --> 00:02:55,330
Honey, what are you doing? No!
46
00:02:55,420 --> 00:02:56,620
Honey!
47
00:03:07,380 --> 00:03:09,120
Dad?
48
00:03:09,210 --> 00:03:11,500
Dad? Mom?
49
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Dad?
50
00:03:50,500 --> 00:03:52,710
{\an8}\WEST JAVA CITY PATROL
51
00:03:54,710 --> 00:03:55,880
Little girl.
52
00:03:55,960 --> 00:03:57,330
Wake up, dear.
53
00:03:57,920 --> 00:04:00,250
Careful.
54
00:04:00,790 --> 00:04:02,000
Watch your step.
55
00:04:03,710 --> 00:04:05,040
Come on.
56
00:04:13,540 --> 00:04:15,880
Dad? Mom?
57
00:04:18,500 --> 00:04:19,460
Mom?
58
00:04:20,170 --> 00:04:21,960
Mom!
59
00:04:22,040 --> 00:04:24,960
- You cannot come in.
- That's my husband.
60
00:04:25,040 --> 00:04:28,080
Mom! Dad!
61
00:04:28,170 --> 00:04:30,460
- Honey!
- Dad!
62
00:04:30,540 --> 00:04:32,120
- Calm down.
- Mom.
63
00:04:32,670 --> 00:04:36,210
- Dad.
- It's all right. Calm down.
64
00:04:36,290 --> 00:04:37,790
Mom.
65
00:04:51,500 --> 00:04:54,380
You bastard child.
66
00:05:00,000 --> 00:05:16,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
67
00:05:16,620 --> 00:05:21,500
{\an8}\20 YEARS LATER
68
00:05:25,620 --> 00:05:27,710
You just finished cooking, Yuli?
69
00:05:27,790 --> 00:05:31,000
Look at the time.
What have you been doing?
70
00:05:31,080 --> 00:05:32,620
The rice, Yuli!
71
00:05:33,500 --> 00:05:35,380
Yes, just a minute.
72
00:05:39,080 --> 00:05:41,040
- Where to, Ka?
- To the mosque.
73
00:05:42,000 --> 00:05:43,120
I'll see you later.
74
00:05:44,880 --> 00:05:47,420
Why do you go to the mosque every day?
Grandma's sick, you know.
75
00:05:47,500 --> 00:05:49,000
Don't you want to stay at home?
76
00:05:49,080 --> 00:05:51,880
But I already promised Abuyya.
77
00:05:51,960 --> 00:05:54,330
Yuli? Tika, help her.
78
00:05:57,580 --> 00:05:58,750
Ma'am.
79
00:05:59,380 --> 00:06:00,460
Ma'am.
80
00:06:00,540 --> 00:06:03,080
Yuli, where's the sauce?
81
00:06:03,170 --> 00:06:04,880
I'll make it right after this.
82
00:06:04,960 --> 00:06:07,170
You know my husband
can't eat without chili.
83
00:06:07,250 --> 00:06:08,380
It's too hot.
84
00:06:09,040 --> 00:06:10,290
Have you showered?
85
00:06:16,580 --> 00:06:17,880
It's still hot, idiot!
86
00:06:19,120 --> 00:06:20,330
I'm sorry.
87
00:06:20,420 --> 00:06:21,710
Tika?
88
00:06:21,790 --> 00:06:22,880
Take care.
89
00:06:24,500 --> 00:06:27,880
Auntie, Grandma doesn't like it.
90
00:06:28,620 --> 00:06:29,920
Have a drink, ma'am.
91
00:06:33,750 --> 00:06:36,290
Grandma, I have to go.
92
00:06:36,670 --> 00:06:38,380
Dean, take care of Grandma, okay?
93
00:06:38,460 --> 00:06:41,540
Dean, you haven't changed your clothes?
94
00:06:41,620 --> 00:06:44,380
Come and give me a kiss.
95
00:06:44,460 --> 00:06:47,170
You smell. Go change.
96
00:06:47,250 --> 00:06:48,290
Tika!
97
00:06:48,380 --> 00:06:49,580
Let's go.
98
00:06:49,670 --> 00:06:51,960
- Have you been waiting long?
- No, I'm good.
99
00:06:52,040 --> 00:06:53,620
- You sure?
- Yes.
100
00:06:58,250 --> 00:07:05,830
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most MercifulâĻ
101
00:07:16,670 --> 00:07:19,750
In the Quran, Surah Al-Mutaffifin,
102
00:07:19,830 --> 00:07:22,290
Allah SWT said,
103
00:07:22,380 --> 00:07:28,250
"KallÃĸ inna kitaÃĸbal-fujjari lafÃŽ sijjÃŽn."
104
00:07:29,120 --> 00:07:35,080
That every disobedient act
is recorded in the Sijjin.
105
00:07:35,170 --> 00:07:37,710
Wa mÃĸ adrÃĸka mÃĸ sijjÃŽn.
106
00:07:37,790 --> 00:07:39,170
What is Sijjin?
107
00:07:39,250 --> 00:07:40,880
It goes on to say,
108
00:07:40,960 --> 00:07:42,830
KitÃĸbum marqÃģm.
109
00:07:42,920 --> 00:07:48,750
A book that records every act
of our evil deeds.
110
00:07:48,830 --> 00:07:53,380
But if it is for pious deeds,
our good deeds,
111
00:07:53,460 --> 00:07:58,500
these will be recorded by the angels
in the book called Illiyyin.
112
00:07:59,540 --> 00:08:00,880
Look at that.
113
00:08:00,960 --> 00:08:03,080
The house has been empty for a long time.
114
00:08:03,170 --> 00:08:05,420
Yeah, it's really dark.
115
00:08:05,500 --> 00:08:07,460
Who used to live there?
116
00:08:09,040 --> 00:08:12,210
- There's a ghost!
- What?
117
00:08:22,120 --> 00:08:23,960
O spirits,
118
00:08:25,580 --> 00:08:27,500
I have with me some offerings.
119
00:08:28,880 --> 00:08:31,330
Come and tell me.
120
00:08:36,670 --> 00:08:38,460
Come and tell me.
121
00:08:40,420 --> 00:08:42,040
Come and tell me.
122
00:08:43,580 --> 00:08:45,580
Come and tell me.
123
00:09:15,830 --> 00:09:17,670
Good evening.
124
00:09:17,750 --> 00:09:20,290
Dean, I already told you
not to play with that.
125
00:09:21,120 --> 00:09:25,080
My friend said that if we use this,
we can talk to the dead.
126
00:09:25,620 --> 00:09:28,620
How can you even talk to a dead person?
127
00:09:29,540 --> 00:09:31,750
What's wrong with Grandma?
128
00:09:31,830 --> 00:09:33,000
Gosh.
129
00:09:33,080 --> 00:09:34,460
I'll get more pillows, okay?
130
00:09:35,250 --> 00:09:37,460
Lift your head.
131
00:09:38,250 --> 00:09:39,210
Like that.
132
00:09:39,290 --> 00:09:42,000
Aunt Yuli, do you want to try
talking to dead people too?
133
00:09:46,880 --> 00:09:48,580
I wanted to at one time.
134
00:09:49,500 --> 00:09:52,710
Every time I missed
my late father and mother.
135
00:09:55,540 --> 00:09:56,750
Grandma?
136
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
What is it?
137
00:09:58,500 --> 00:10:01,580
Please get some oxygen.
138
00:10:01,670 --> 00:10:02,670
What's wrong with Grandma?
139
00:10:02,750 --> 00:10:04,120
- Aunt Yuli, can I leave her with you?
- Yes.
140
00:10:04,210 --> 00:10:05,170
- I'll go and get Mom.
- Okay.
141
00:10:05,250 --> 00:10:06,460
Tika, hurry up!
142
00:10:08,000 --> 00:10:18,000
Thanks for downloading from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
143
00:10:14,750 --> 00:10:16,920
Your parents
144
00:10:17,000 --> 00:10:18,330
deserved to die!
145
00:10:22,380 --> 00:10:23,880
Mom?
146
00:10:23,960 --> 00:10:25,710
- Mom?
- Tika, help me.
147
00:10:25,790 --> 00:10:28,420
- Lift her up.
- Okay, we'll do that.
148
00:10:28,500 --> 00:10:30,080
- Inhaler.
- Inhaler?
149
00:10:30,170 --> 00:10:31,880
- Inhaler or pills?
- Inhaler.
150
00:10:35,540 --> 00:10:36,790
- Grandma.
- Mom?
151
00:10:36,880 --> 00:10:38,750
- Grandma?
- Mom?
152
00:10:38,830 --> 00:10:40,250
- Grandma?
- Mom? Mom.
153
00:10:40,330 --> 00:10:42,210
What's wrong, Mom?
154
00:10:42,290 --> 00:10:43,960
GrandmaâĻ
155
00:10:46,460 --> 00:10:47,880
Oh no.
156
00:10:47,960 --> 00:10:49,250
MomâĻ
157
00:10:50,750 --> 00:10:51,620
Grandma?
158
00:10:55,420 --> 00:10:56,420
Wake up, Mom.
159
00:10:57,330 --> 00:10:59,500
- Mom?
- She's gone.
160
00:10:59,580 --> 00:11:01,790
- She's gone.
- GrandmaâĻ
161
00:11:01,880 --> 00:11:03,540
- Mom.
- Grandma.
162
00:11:03,620 --> 00:11:06,620
- Grandma.
- Mom, wake up.
163
00:11:06,710 --> 00:11:08,170
Grandma.
164
00:11:09,120 --> 00:11:10,580
- Mom.
- Grandma.
165
00:11:10,670 --> 00:11:14,000
- Grandma. Grandma!
- Mom!
166
00:11:14,080 --> 00:11:15,710
AMBARWATI
DAUGHTER OF SURYONO
167
00:11:17,210 --> 00:11:18,670
Peace be upon you.
168
00:11:19,880 --> 00:11:23,170
Tika, my condolences.
169
00:11:23,250 --> 00:11:25,420
Indeed, we belong to Allah, and to Him
we shall return. Stay strong.
170
00:11:25,500 --> 00:11:27,750
- Peace be upon you.
- And upon you too.
171
00:11:27,830 --> 00:11:28,830
Hello.
172
00:11:53,580 --> 00:11:56,120
Those who are not family,
please leave the room.
173
00:12:07,540 --> 00:12:09,210
What are you doing here?
174
00:12:12,250 --> 00:12:13,380
Get out.
175
00:12:14,790 --> 00:12:16,580
Prepare the shroud for my mother.
176
00:12:19,620 --> 00:12:22,250
Yes, take that one.
177
00:12:33,380 --> 00:12:36,710
Before we pray for her
and have her funeral,
178
00:12:36,790 --> 00:12:38,830
if anyone wants to kiss her goodbye,
179
00:12:38,920 --> 00:12:40,830
don't let your tears fall, okay?
180
00:13:21,710 --> 00:13:23,290
Idiot!
181
00:13:23,380 --> 00:13:25,330
Eat it.
182
00:13:25,420 --> 00:13:27,170
Eat it!
183
00:13:28,000 --> 00:13:30,040
- Idiot!
- I'm sorry, ma'am!
184
00:13:30,120 --> 00:13:31,790
I've fed you, you bastard!
185
00:13:33,250 --> 00:13:36,210
- Eat it!
- No.
186
00:13:36,290 --> 00:13:38,420
- Here.
- No, ma'am, please!
187
00:13:41,120 --> 00:13:42,670
I'm sorry.
188
00:13:44,210 --> 00:13:45,580
Sorry for what?
189
00:13:49,420 --> 00:13:52,080
You're already dead.
You're already dead.
190
00:13:52,170 --> 00:13:54,170
Die, you!
191
00:13:59,250 --> 00:14:00,330
Yuli.
192
00:14:00,420 --> 00:14:01,380
Yuli!
193
00:14:01,960 --> 00:14:03,620
Oh God!
194
00:14:03,710 --> 00:14:05,620
You're happy that my mother died, right?
195
00:14:06,380 --> 00:14:09,080
My mother has been taking care of you
since you were little,
196
00:14:09,170 --> 00:14:11,710
and now you're making a scene
in front of her.
197
00:14:12,290 --> 00:14:14,290
You're so ungrateful, Yuli.
198
00:14:14,380 --> 00:14:15,880
Bastard child!
199
00:14:15,960 --> 00:14:17,710
Ms. Laras, please calm down.
200
00:14:17,790 --> 00:14:20,000
We shouldn't do this
in front of the deceased.
201
00:14:21,080 --> 00:14:23,080
Take her.
202
00:14:23,170 --> 00:14:24,750
- Gosh.
- Mom.
203
00:14:24,830 --> 00:14:26,830
Mom, let's go.
204
00:14:43,580 --> 00:14:47,830
Mom, why isn't Dad coming home?
205
00:14:48,670 --> 00:14:49,880
Let's go inside.
206
00:14:49,960 --> 00:14:53,250
No, I'm waiting for Dad.
207
00:14:53,330 --> 00:14:54,960
Where did he go, Mom?
208
00:15:00,000 --> 00:15:39,000
āύāϤā§āύ āύāϤā§āύ āĻā§āϤāĻŋāĻ āĻŽā§āĻāĻŋ āĻĒā§āϤ⧠āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ:
-=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
209
00:15:39,250 --> 00:15:40,420
Yes.
210
00:15:43,290 --> 00:15:45,040
Yuli is the child of an affair.
211
00:15:45,120 --> 00:15:48,500
Look, she doesn't even
look like Mrs. Laras.
212
00:15:48,580 --> 00:15:51,750
You're right, she looks different.
213
00:15:53,000 --> 00:15:55,580
Rudi, not there.
214
00:15:55,670 --> 00:15:57,830
That's not where you put it.
215
00:15:58,880 --> 00:16:00,540
That's not it.
216
00:16:00,620 --> 00:16:02,670
It's been two months
and you still don't get it.
217
00:16:02,750 --> 00:16:04,330
Over there.
218
00:16:04,420 --> 00:16:07,330
They're all placed over there.
219
00:16:07,420 --> 00:16:10,830
- You said on the shelf.
- No, here.
220
00:16:10,920 --> 00:16:12,750
- Okay, okay.
- Gosh.
221
00:16:14,670 --> 00:16:15,960
- Right here?
- Yes.
222
00:16:17,330 --> 00:16:19,250
- For you.
- Okay.
223
00:16:19,330 --> 00:16:21,580
- Thank you.
- You're welcome.
224
00:16:23,750 --> 00:16:24,710
Bye.
225
00:16:25,250 --> 00:16:26,500
Don't take that.
226
00:16:26,580 --> 00:16:29,710
We need to give everything to Laras.
227
00:16:29,790 --> 00:16:31,000
Yuli?
228
00:16:32,580 --> 00:16:34,000
What is this?
229
00:16:35,120 --> 00:16:37,880
Is what my mother gave you
still not enough?
230
00:16:37,960 --> 00:16:41,040
- No, Yono was justâĻ
- I can't believe you.
231
00:16:41,120 --> 00:16:42,790
When will it be enough for you?
232
00:16:42,880 --> 00:16:45,750
- I was going to give it to you.
- Why did Yono give you money?
233
00:16:46,380 --> 00:16:47,750
What did you do with Yono?
234
00:16:47,830 --> 00:16:49,210
Nothing.
235
00:16:49,290 --> 00:16:51,540
- What did you and Yono do?
- Nothing, this isâĻ
236
00:16:51,620 --> 00:16:54,460
You slut, you're just like your mother!
237
00:17:00,920 --> 00:17:02,830
What? What do you want?
238
00:17:03,380 --> 00:17:05,000
You're gonna talk back to me now?
239
00:17:05,080 --> 00:17:06,620
Just because my mother
is no longer around,
240
00:17:06,710 --> 00:17:08,750
you think you can fight me, is that so?
241
00:17:09,580 --> 00:17:12,250
I don't care that I'm yelling!
It's so everyone will know who she is.
242
00:17:12,330 --> 00:17:13,960
That's enough.
243
00:17:14,040 --> 00:17:15,500
You should go.
244
00:17:16,380 --> 00:17:17,830
Hello, ma'am.
245
00:17:17,920 --> 00:17:19,960
- What do you need?
- Sugar.
246
00:17:20,040 --> 00:17:21,540
Sugar?
247
00:17:21,620 --> 00:17:22,880
Rudi!
248
00:17:22,960 --> 00:17:25,210
Wait a minute, please.
249
00:17:33,540 --> 00:17:34,880
You should eat, Yuli.
250
00:17:36,380 --> 00:17:37,380
Okay.
251
00:17:41,580 --> 00:17:42,670
Yono.
252
00:17:44,830 --> 00:17:46,210
Help me, please.
253
00:18:12,580 --> 00:18:13,830
You wait here.
254
00:18:13,920 --> 00:18:15,080
I'll go alone.
255
00:18:39,170 --> 00:18:40,670
Excuse me.
256
00:18:40,750 --> 00:18:41,790
Abah?
257
00:18:51,830 --> 00:18:52,920
Miss Yuli?
258
00:18:53,540 --> 00:18:54,580
Come in.
259
00:19:08,670 --> 00:19:10,580
I want to destroy this family
260
00:19:11,420 --> 00:19:13,460
just like they destroyed my life.
261
00:19:14,500 --> 00:19:16,080
What about the one before this?
262
00:19:16,170 --> 00:19:17,170
Is she dead?
263
00:19:20,500 --> 00:19:24,210
Do you want them blind, disabled,
264
00:19:25,500 --> 00:19:26,830
or dead?
265
00:19:26,920 --> 00:19:28,460
I want them allâĻ
266
00:19:32,330 --> 00:19:34,040
dead.
267
00:19:35,120 --> 00:19:37,670
Are you ready for the risk?
268
00:20:07,880 --> 00:20:10,880
My eyes are in the universe.
269
00:20:08,000 --> 00:20:18,000
Thanks for downloading from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
270
00:20:10,960 --> 00:20:14,710
My spirit is in the unseen realm.
271
00:20:14,790 --> 00:20:19,790
I ask forgiveness from all beings.
272
00:20:19,880 --> 00:20:23,920
I ask for guidance
from those who dwell there.
273
00:20:42,580 --> 00:20:46,710
There is one black magic curse
that can make your wishes come true.
274
00:20:46,790 --> 00:20:50,000
It is very dangerous and deadly.
275
00:20:50,080 --> 00:20:53,330
The ritual requires a fresh corpse
276
00:20:53,420 --> 00:20:55,290
which isn't 40 days old yet.
277
00:20:56,000 --> 00:20:57,120
What ifâĻ
278
00:20:58,500 --> 00:21:02,170
the corpse is from the same family, Bah?
279
00:21:03,330 --> 00:21:04,380
That's even better.
280
00:22:26,290 --> 00:22:29,040
- Wait, wait. So heavy.
- One, two, three.
281
00:22:30,830 --> 00:22:32,580
- Again.
- Two, three.
282
00:22:35,710 --> 00:22:38,540
- Come on.
- Come on. Two, three.
283
00:23:09,500 --> 00:23:11,170
Come on, hurry up, hurry up.
284
00:23:21,960 --> 00:23:23,500
Yono, come on.
285
00:23:24,540 --> 00:23:26,620
Come on.
286
00:23:29,380 --> 00:23:31,330
Wait, wait.
287
00:23:31,420 --> 00:23:33,170
One, two, three.
288
00:23:54,330 --> 00:23:56,000
Wait outside.
289
00:23:56,080 --> 00:23:56,920
Okay.
290
00:25:00,000 --> 00:25:25,000
Join our Telegram Channel "Horror Movies Bazar BD 2" to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD2
291
00:25:25,920 --> 00:25:28,620
AMBARWATI DAUGHTER OF SURYONO
BORN 20 FEBRUARY 1943
292
00:26:05,960 --> 00:26:07,670
Blood meets blood.
293
00:26:07,750 --> 00:26:09,750
Blood meets blood.
294
00:26:09,830 --> 00:26:11,210
Skin meets skin.
295
00:26:11,290 --> 00:26:13,080
Skin meets skin.
296
00:26:13,170 --> 00:26:14,790
Flesh meets flesh.
297
00:26:14,880 --> 00:26:16,540
Flesh meets flesh.
298
00:26:16,620 --> 00:26:18,540
Breech blocked by breech.
299
00:26:18,620 --> 00:26:21,000
Breech blocked by breech.
300
00:26:21,080 --> 00:26:22,460
Black sky, black earth.
301
00:26:22,540 --> 00:26:25,080
Black sky, black earth.
302
00:26:25,170 --> 00:26:29,080
I am controlled by my ancestors.
303
00:26:31,750 --> 00:26:32,710
I am controlledâĻ
304
00:26:42,540 --> 00:26:44,790
I am controlled by my ancestors.
305
00:26:45,830 --> 00:26:49,210
All shall be destroyed before me.
306
00:26:51,210 --> 00:26:54,380
Destroyed, destroyed, destroyed.
307
00:26:55,080 --> 00:26:58,580
I call upon the Queen of Black Magic
in the high mountains.
308
00:26:59,120 --> 00:27:02,120
I know the Queen always desires something.
309
00:27:02,210 --> 00:27:04,250
I have brought her favorite offering.
310
00:27:04,330 --> 00:27:05,500
Accept my command.
311
00:27:05,580 --> 00:27:08,040
Destroy them all.
312
00:27:33,500 --> 00:27:36,880
Their deaths are on you.
313
00:27:41,750 --> 00:27:46,290
You have to finish everything
before this corpse rots.
314
00:27:47,580 --> 00:27:51,170
You must perform this ritual
until it is completed.
315
00:27:51,250 --> 00:27:52,420
If you don't,
316
00:27:52,500 --> 00:27:55,210
all the black magic will come back to you.
317
00:27:58,420 --> 00:28:04,040
The jinn really like sinful
and misguided people.
318
00:28:05,620 --> 00:28:10,420
Make sure those people are sinners
and that they deserve to die.
319
00:28:18,500 --> 00:28:21,120
Allah is the Greatest.
320
00:28:22,420 --> 00:28:24,580
Allah is the Greatest.
321
00:28:29,120 --> 00:28:33,960
Glory be to my Lord, the Most High,
and praise be to Him.
322
00:28:35,080 --> 00:28:38,210
Glory be to my Lord, the Most High,
and praise be to Him.
323
00:28:38,920 --> 00:28:40,920
Allah hears the one who praises Him.
324
00:28:41,000 --> 00:28:43,710
Lord, to You belongs all praise, as much
as would fill the heavens and the earth.
325
00:28:44,290 --> 00:28:46,040
Allah is the Greatest.
326
00:28:46,120 --> 00:28:47,960
Glory be to my Lord, the Most HighâĻ
327
00:28:48,710 --> 00:28:51,830
Glory be to my Lord, the Most High, and
praise be to Him. Allah is the Greatest.
328
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
My Lord, forgive me,
have mercy on me, heal me,
329
00:28:54,830 --> 00:28:57,380
raise me, provide for me, guide me,
grant me health, and pardon me.
330
00:28:57,460 --> 00:28:59,580
Allah is the Greatest.
331
00:28:59,670 --> 00:29:03,750
Glory be to my Lord, the Most High,
and praise be to Him.
332
00:29:04,330 --> 00:29:06,330
Allah is the Greatest.
333
00:29:07,880 --> 00:29:10,500
All greetings, prayers,
and good things are for AllahâĻ
334
00:30:00,000 --> 00:30:20,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
335
00:31:20,120 --> 00:31:21,790
What's the matter?
336
00:31:22,670 --> 00:31:24,500
I saw Grandma over there.
337
00:31:25,040 --> 00:31:27,750
On the bed! She really was there!
338
00:31:27,830 --> 00:31:29,920
You're just imagining things.
339
00:31:30,000 --> 00:31:32,080
Go to sleep. It's late.
340
00:31:45,210 --> 00:31:47,960
You should have been more careful, Tika.
341
00:31:49,000 --> 00:31:51,380
I think something's really wrong, Mom.
342
00:31:51,460 --> 00:31:54,380
How could the photo fall on its own?
343
00:31:54,460 --> 00:31:55,710
It's weird.
344
00:31:56,540 --> 00:31:58,080
What if it's Grandma?
345
00:31:59,420 --> 00:32:02,380
Yesterday, I tried to talk to Grandma.
346
00:32:02,460 --> 00:32:04,000
Then she answered.
347
00:32:04,620 --> 00:32:06,000
Grandma saidâĻ
348
00:32:06,670 --> 00:32:07,920
"It hurts."
349
00:32:09,540 --> 00:32:11,580
Don't say that, okay?
350
00:32:11,670 --> 00:32:13,420
Why are you still playing that?
351
00:32:13,500 --> 00:32:14,960
I'm serious.
352
00:32:15,040 --> 00:32:17,290
What if she is really in pain?
353
00:32:20,170 --> 00:32:24,250
Mom, tonight, we're doing
the prayers for Grandma, right?
354
00:32:26,920 --> 00:32:29,170
What's the point of those prayers, Tika?
355
00:32:29,790 --> 00:32:31,380
You said so yourself.
356
00:32:31,460 --> 00:32:32,880
Grandma has passed away.
357
00:32:32,960 --> 00:32:35,290
People should be praying for us.
358
00:32:36,330 --> 00:32:37,500
So we can stay strong.
359
00:32:37,580 --> 00:32:41,500
Yes, but there's nothing wrong
with praying for Grandma too, right, Mom?
360
00:32:41,580 --> 00:32:44,830
So she can rest easy there too, okay?
361
00:32:46,330 --> 00:32:48,080
You handle it.
362
00:32:53,380 --> 00:32:54,750
Yuli.
363
00:32:57,750 --> 00:33:00,710
I've been calling for you for a while.
364
00:33:01,170 --> 00:33:02,250
Look at that.
365
00:33:02,330 --> 00:33:04,540
Do I have to sort it all out myself?
366
00:33:06,580 --> 00:33:09,290
For the prayers tonight,
if you need anything,
367
00:33:09,960 --> 00:33:11,120
just tell Aunt Yuli.
368
00:33:11,210 --> 00:33:12,330
Let her take care of it.
369
00:33:12,420 --> 00:33:13,290
Okay.
370
00:33:13,380 --> 00:33:14,960
But I can't today.
371
00:33:15,040 --> 00:33:16,290
Where are you going?
372
00:33:17,460 --> 00:33:19,830
- Aren't you going to the shop?
- I have things to do.
373
00:33:19,920 --> 00:33:21,290
What's wrong with you, Yuli?
374
00:33:21,380 --> 00:33:23,420
You don't want to work.
375
00:33:23,500 --> 00:33:25,120
You don't want to take care
of the prayers.
376
00:33:25,210 --> 00:33:28,710
You've really been acting up
since my mother passed away.
377
00:33:29,620 --> 00:33:30,830
Yuli.
378
00:33:31,790 --> 00:33:34,290
- There she goes again!
- Mom, it's okay.
379
00:33:34,380 --> 00:33:37,420
It's fine, I'll handle everything.
380
00:33:37,500 --> 00:33:38,920
I'm going to the mosque.
381
00:33:40,920 --> 00:33:42,540
I'll see you later, Rudi.
382
00:33:44,120 --> 00:33:45,250
Take care.
383
00:33:45,330 --> 00:33:46,380
Here's your bag.
384
00:33:47,580 --> 00:33:48,790
Last night,
385
00:33:49,790 --> 00:33:52,170
I felt like
something was not right, Abuyya.
386
00:33:52,830 --> 00:33:55,920
I felt like something was trying
to get into my house.
387
00:33:56,380 --> 00:33:58,670
Then I also heard Grandma's voice.
388
00:33:59,920 --> 00:34:01,210
But is that possible, Abuyya?
389
00:34:01,290 --> 00:34:04,620
That the spirit of the recently deceased
can come to those closest to them
390
00:34:04,710 --> 00:34:05,710
before 40 days?
391
00:34:08,330 --> 00:34:13,790
Islam is not familiar
with the concept of spirits.
392
00:34:14,920 --> 00:34:19,540
Once someone dies and enters their grave,
393
00:34:19,620 --> 00:34:22,580
they will answer questions
from the angels.
394
00:34:23,500 --> 00:34:28,380
They'll be held accountable
for all the deeds they did in this world.
395
00:34:29,460 --> 00:34:36,540
So, if you see a figure
396
00:34:36,620 --> 00:34:41,210
who resembles someone you know has died,
397
00:34:41,290 --> 00:34:43,540
that's definitely the work of a jinn.
398
00:34:43,620 --> 00:34:46,710
Ya-Sin.
399
00:34:46,790 --> 00:34:49,880
By the Quran, rich in wisdom!
400
00:34:49,960 --> 00:34:53,330
You, O Prophet,
are truly one of the messengers
401
00:34:53,420 --> 00:34:56,880
upon the Straight Path.
402
00:34:56,960 --> 00:35:00,710
This is a revelation
from the Almighty, Most Merciful,
403
00:35:00,790 --> 00:35:03,330
so that you may warn a people
404
00:35:03,420 --> 00:35:07,250
whose forefathers were not warned,
and so are heedless.
405
00:35:07,330 --> 00:35:12,380
The decree of torment has already been
justified against most of them,
406
00:35:08,000 --> 00:35:18,000
āύāϤā§āύ āύāϤā§āύ āĻā§āϤāĻŋāĻ āĻŽā§āĻāĻŋ āĻĒā§āϤ⧠āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ:
-=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
407
00:35:12,460 --> 00:35:14,290
for they will never believe.
408
00:35:33,620 --> 00:35:34,670
Dad?
409
00:35:35,500 --> 00:35:36,580
Mom?
410
00:35:38,080 --> 00:35:39,000
Dean?
411
00:36:01,380 --> 00:36:02,620
MomâĻ
412
00:36:07,540 --> 00:36:08,710
Grandma,
413
00:36:10,330 --> 00:36:11,580
I miss you.
414
00:36:12,830 --> 00:36:14,330
You're still here, right?
415
00:36:25,750 --> 00:36:27,750
Blood meets blood.
416
00:36:27,830 --> 00:36:29,540
ARDEAN FAHREZA
SON OF RUDIANTO NUGROHO
417
00:36:29,620 --> 00:36:31,920
Skin meets skin.
418
00:36:32,000 --> 00:36:34,040
Flesh meets flesh.
419
00:36:34,120 --> 00:36:36,460
Breech blocked by breech.
420
00:36:36,540 --> 00:36:39,540
Black sky, black earth.
421
00:36:47,750 --> 00:36:53,000
I am controlled by my ancestors.
422
00:36:53,080 --> 00:36:58,710
All shall be destroyed before me.
423
00:37:04,460 --> 00:37:06,290
Destroyed.
424
00:37:06,920 --> 00:37:08,580
Destroyed.
425
00:37:10,170 --> 00:37:11,710
Destroyed.
426
00:37:15,540 --> 00:37:19,500
I call upon the Queen of Black Magic
in the high mountains.
427
00:37:22,250 --> 00:37:26,250
I know the Queen always desires something.
428
00:37:26,960 --> 00:37:29,290
I have brought her favorite offering.
429
00:37:29,380 --> 00:37:32,040
Accept my command.
430
00:37:32,120 --> 00:37:35,540
Destroy them all.
431
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
PAIN, DARK, COLD, LONELY, SCARED.
432
00:37:47,080 --> 00:37:48,790
What else do you want to tell me?
433
00:37:56,830 --> 00:37:58,080
IâĻ
434
00:38:01,500 --> 00:38:02,960
KâĻ
435
00:38:04,670 --> 00:38:05,960
UâĻ
436
00:38:10,170 --> 00:38:11,330
TâĻ
437
00:38:15,120 --> 00:38:16,500
OâĻ
438
00:38:19,040 --> 00:38:20,080
MâĻ
439
00:38:22,750 --> 00:38:23,750
AâĻ
440
00:38:23,830 --> 00:38:27,000
Ikut Oma? (Come with Grandma.)
441
00:38:34,290 --> 00:38:37,120
- Thank you.
- You're welcome.
442
00:38:37,670 --> 00:38:39,290
Thank you, ma'am.
443
00:38:53,000 --> 00:38:53,880
Tika!
444
00:38:53,960 --> 00:38:56,540
Mom! Dad! Help!
445
00:39:06,880 --> 00:39:07,620
Dean?
446
00:39:17,500 --> 00:39:18,960
Dean?
447
00:39:22,120 --> 00:39:23,250
Dean?
448
00:39:31,080 --> 00:39:32,830
Tika! Mom!
449
00:39:32,920 --> 00:39:34,500
Dad! Help!
450
00:39:34,580 --> 00:39:35,670
Dean?
451
00:39:58,670 --> 00:40:01,580
Mom! Dad!
452
00:40:02,790 --> 00:40:04,210
What is it?
453
00:40:05,000 --> 00:40:05,830
Dean?!
454
00:40:05,920 --> 00:40:08,920
- Dean!
- Dean?
455
00:40:08,000 --> 00:40:18,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
456
00:40:09,000 --> 00:40:10,540
Tika, what happened to your brother?
457
00:40:10,620 --> 00:40:12,580
What happened?!
458
00:40:12,670 --> 00:40:15,250
- Dean?
- Dean!
459
00:40:15,330 --> 00:40:18,290
Astaghfirullah.
460
00:40:21,290 --> 00:40:23,880
ARDEAN FAHREZA
SON OF RUDIANTO NUGROHO
461
00:40:23,960 --> 00:40:25,880
BORN 22 MAY 1988
DIED 18 MARCH 2000
462
00:40:28,120 --> 00:40:29,500
Thank you.
463
00:41:00,540 --> 00:41:03,750
This isn't all
because of that shaman, right, Yul?
464
00:41:04,790 --> 00:41:07,420
Your nephew didn't die
because of what we did, right?
465
00:41:07,500 --> 00:41:09,170
He is not my nephew.
466
00:41:09,250 --> 00:41:13,170
I wanted to help you because I know
you are being bullied by them.
467
00:41:14,460 --> 00:41:15,920
But not like this.
468
00:41:16,460 --> 00:41:18,120
You're out of your mind, Yuli.
469
00:41:18,880 --> 00:41:20,920
You were there from the start.
470
00:41:22,380 --> 00:41:23,670
That means you are involved.
471
00:41:26,000 --> 00:41:28,880
And what they are experiencing now
is karma.
472
00:41:30,620 --> 00:41:31,790
It's not because of me.
473
00:41:36,040 --> 00:41:38,330
It's all my fault, Abuyya.
474
00:41:40,580 --> 00:41:43,250
I should have talked him out of it.
475
00:41:43,330 --> 00:41:46,000
I should have just taken his board.
476
00:41:46,080 --> 00:41:48,540
I should have checked his room
straight away before the prayers.
477
00:41:48,620 --> 00:41:49,960
Ask for forgiveness, Tika.
478
00:41:51,580 --> 00:41:56,290
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
479
00:41:56,380 --> 00:41:59,580
I seek forgiveness from Allah.
480
00:42:02,040 --> 00:42:05,620
I feel like there's something evil
directed towards my family.
481
00:42:06,290 --> 00:42:08,290
But I don't understand what it is.
482
00:42:08,380 --> 00:42:10,790
What should I do, Abuyya?
483
00:42:11,330 --> 00:42:14,830
The Prophet Muhammad was once bewitched
484
00:42:15,460 --> 00:42:20,500
by a woman using a knot that was tied up.
485
00:42:21,920 --> 00:42:25,120
Then the knot was placed under a stone
486
00:42:25,210 --> 00:42:27,170
at the bottom of the Dzarwan well.
487
00:42:27,250 --> 00:42:31,710
Then the Prophet ordered his companions
to come and see the well the next day.
488
00:42:31,790 --> 00:42:34,460
And coincidentally,
489
00:42:36,040 --> 00:42:40,040
Al-Mu'awwidzatain's revelation came down.
490
00:42:40,120 --> 00:42:43,960
Namely, the surahs Al-Falaq and An-Naas.
491
00:42:44,500 --> 00:42:46,790
At that time,
they were recited by Rasulullah.
492
00:42:46,880 --> 00:42:50,830
Then, the rope that tied the binding knots
493
00:42:50,920 --> 00:42:53,580
broke one by one, all eleven of them.
494
00:42:56,250 --> 00:42:58,500
Tonight, you should pray
the Tahajjud prayer.
495
00:43:00,420 --> 00:43:03,000
Perform your ablutions and pray.
496
00:43:04,000 --> 00:43:05,710
Ask for forgiveness from Allah.
497
00:43:05,790 --> 00:43:11,210
I intend to perform the Tahajjud prayer,
two rak'ahs, for the sake of Allah.
498
00:43:12,880 --> 00:43:16,210
Allah is the Greatest.
499
00:43:16,290 --> 00:43:19,250
Then after that, send prayers.
500
00:43:19,330 --> 00:43:21,580
Ask Allah for protection.
501
00:43:23,670 --> 00:43:25,170
O, Allah.
502
00:43:28,620 --> 00:43:31,330
Please protect my parentsâĻ
503
00:43:33,790 --> 00:43:36,960
Rudianto and Larasati
504
00:43:37,040 --> 00:43:40,040
from all danger and deceit.
505
00:43:42,750 --> 00:43:46,040
Amen.
506
00:44:02,580 --> 00:44:03,500
Hey.
507
00:44:04,040 --> 00:44:05,000
Wait.
508
00:44:06,000 --> 00:44:06,960
Hey.
509
00:44:07,830 --> 00:44:08,880
Laras.
510
00:44:11,120 --> 00:44:12,750
Where are you going?
511
00:44:12,830 --> 00:44:14,040
To the shop.
512
00:44:14,620 --> 00:44:15,670
To the shop?
513
00:44:17,710 --> 00:44:19,420
Don't you have a heart?
514
00:44:20,710 --> 00:44:22,210
Our son just died.
515
00:44:23,210 --> 00:44:25,710
- Now you're going to work?
- Then what should I do?
516
00:44:30,460 --> 00:44:32,710
I've just lost my son.
517
00:44:32,790 --> 00:44:34,080
I lost my mother too.
518
00:44:34,620 --> 00:44:36,330
Tell me, what am I supposed to do?
519
00:44:38,710 --> 00:44:40,790
Be a mother, Laras.
520
00:44:42,080 --> 00:44:43,670
It hasn't even been a day.
521
00:44:43,750 --> 00:44:45,120
There's no one to look after the shop.
522
00:44:45,210 --> 00:44:47,500
- Just ask Yono.
- No, I can't.
523
00:44:53,540 --> 00:44:55,540
I've told you many times, right?
524
00:44:55,620 --> 00:44:58,000
If you're putting something away,
be careful, Rudi.
525
00:44:58,080 --> 00:44:59,830
Look what happened.
526
00:44:59,920 --> 00:45:02,000
Now it's broken.
527
00:45:04,290 --> 00:45:06,000
What's wrong? Let me see.
528
00:45:06,080 --> 00:45:06,960
No need.
529
00:45:07,040 --> 00:45:08,670
Fine, if you don't want my help.
530
00:45:08,000 --> 00:45:21,000
Thanks for downloading from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
531
00:45:21,620 --> 00:45:23,920
Just leave it. Leave it.
532
00:45:24,000 --> 00:45:26,380
Let me put something on it
so you can continue working.
533
00:45:41,500 --> 00:45:42,620
Thank you, Yul.
534
00:45:45,620 --> 00:45:47,040
Just leave it.
535
00:45:47,920 --> 00:45:49,290
I'll sort it out later.
536
00:46:08,790 --> 00:46:10,540
What now?
537
00:46:10,620 --> 00:46:14,500
- I dropped these.
- What's wrong with you, Yuli?
538
00:46:14,580 --> 00:46:17,330
You never get anything done when you work.
539
00:46:17,420 --> 00:46:20,330
All you do is make my life difficult.
540
00:46:20,420 --> 00:46:21,540
- Because of youâĻ
- Enough, Ras!
541
00:46:23,460 --> 00:46:25,620
Why are you defending her?
542
00:46:27,040 --> 00:46:29,540
This should've been your job.
543
00:46:30,290 --> 00:46:31,830
That's enough.
544
00:46:31,920 --> 00:46:34,250
How can you say that to me?
545
00:46:34,330 --> 00:46:36,040
Is she using
some kind of black magic on you?
546
00:46:36,120 --> 00:46:37,790
I'm just being honest, Ras.
547
00:46:37,880 --> 00:46:39,580
Yuli has never fought back.
548
00:46:39,670 --> 00:46:41,250
Your family treats her like a maid
549
00:46:41,330 --> 00:46:43,080
even though she is family, right?
550
00:46:43,170 --> 00:46:44,330
She is not family.
551
00:46:44,420 --> 00:46:46,120
Then stop ordering her around.
552
00:46:46,210 --> 00:46:48,710
All you do is order people around.
553
00:46:48,790 --> 00:46:51,040
That's why you married me, right?
554
00:46:53,170 --> 00:46:54,250
Because I am poor.
555
00:46:55,880 --> 00:46:56,960
Stupid.
556
00:46:57,040 --> 00:46:58,960
You can push me around.
557
00:46:59,540 --> 00:47:01,330
"Rudi, lift that."
558
00:47:01,420 --> 00:47:03,790
"Why did you put it there?"
559
00:47:03,880 --> 00:47:05,920
"Why aren't you getting smarter?"
560
00:47:06,000 --> 00:47:07,420
I've never said that.
561
00:47:09,540 --> 00:47:11,170
Rudianto, you are so mean!
562
00:47:11,250 --> 00:47:12,790
My son just died!
563
00:47:16,670 --> 00:47:18,040
Our son, Ras.
564
00:47:19,080 --> 00:47:21,250
You're not the only one grieving.
565
00:48:02,460 --> 00:48:03,620
IâĻ
566
00:48:05,330 --> 00:48:06,670
Hang in there, Rudi.
567
00:48:14,960 --> 00:48:16,460
I understand.
568
00:48:16,540 --> 00:48:18,420
She never does.
569
00:49:05,920 --> 00:49:09,120
LARAS, MY WIFE
570
00:49:40,750 --> 00:49:42,380
Would you like to close up shop, ma'am?
571
00:49:42,460 --> 00:49:43,750
Take me home.
572
00:49:57,170 --> 00:49:58,120
Rudi.
573
00:49:59,540 --> 00:50:02,170
If you could chooseâĻ
574
00:50:04,330 --> 00:50:05,830
would you stay with me?
575
00:50:07,750 --> 00:50:10,080
Just leave Laras.
576
00:50:08,000 --> 00:50:18,000
āϏāĻžāĻāĻ āĻā§āĻāĻā§ āύāĻž āĻĒā§āϞ⧠āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻāĻžāϰ⧠āϞāĻŋāĻā§āύ:
-=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
577
00:50:13,040 --> 00:50:15,380
If you choose me,
578
00:50:16,710 --> 00:50:20,790
we will live happily together.
579
00:50:20,880 --> 00:50:22,210
Forever.
580
00:50:29,290 --> 00:50:30,500
I can't, Yuli.
581
00:50:33,420 --> 00:50:34,960
I have a family.
582
00:50:47,580 --> 00:50:52,540
Do you think Laras will take you back
if she knows about this?
583
00:50:54,420 --> 00:50:55,580
You're the one who seduced me.
584
00:50:56,210 --> 00:50:57,420
It turns out Laras was right.
585
00:50:57,880 --> 00:50:59,330
You are just like your mother.
586
00:50:59,830 --> 00:51:01,750
You're such an asshole.
587
00:51:02,750 --> 00:51:05,880
Don't ever bring up my mother.
My mother is not like that.
588
00:51:08,460 --> 00:51:09,920
You're out of your mind, Yuli.
589
00:51:22,540 --> 00:51:23,460
Tika.
590
00:51:23,920 --> 00:51:25,250
Please don't tell your mother.
591
00:51:26,580 --> 00:51:28,330
I'll explain it to her later.
592
00:52:31,420 --> 00:52:36,080
There is no god but Allah,
alone, without partner.
593
00:52:36,170 --> 00:52:39,080
His is the dominion and the praise.
He gives life and causes death.
594
00:52:39,170 --> 00:52:42,750
He has power over all things.
595
00:52:42,830 --> 00:52:44,710
There is noâĻ
596
00:52:56,040 --> 00:52:58,420
There is no god but Allah,
597
00:53:01,210 --> 00:53:03,620
alone, without partner.
598
00:53:04,920 --> 00:53:07,920
His is the dominion and the praise.
599
00:53:08,580 --> 00:53:10,830
He gives life and causes death.
600
00:53:10,920 --> 00:53:12,880
He has power over all things.
601
00:53:32,330 --> 00:53:35,920
RUDIANTO NUGROHO
SON OF WIRAWAN
602
00:53:36,000 --> 00:53:38,170
Blood meets blood.
603
00:53:38,250 --> 00:53:40,710
Skin meets skin.
604
00:53:40,790 --> 00:53:42,210
Flesh meets flesh.
605
00:53:42,290 --> 00:53:44,290
There is no god but Allah.
606
00:53:44,380 --> 00:53:46,620
There is no god but Allah.
607
00:53:46,710 --> 00:53:48,380
There is no god but Allah.
608
00:53:48,460 --> 00:53:50,710
Breech blocked by breech.
609
00:53:50,790 --> 00:53:53,580
Black sky, black earth.
610
00:53:53,670 --> 00:53:56,920
I am controlled by my ancestors.
611
00:53:57,540 --> 00:54:01,290
All shall be destroyed before me.
612
00:54:07,420 --> 00:54:08,750
Destroyed.
613
00:54:08,830 --> 00:54:09,830
Destroyed.
614
00:54:09,920 --> 00:54:10,790
Destroyed.
615
00:54:10,880 --> 00:54:12,960
There is no god but Allah.
616
00:54:13,040 --> 00:54:15,290
There is no god but Allah.
617
00:54:15,380 --> 00:54:17,170
There is no god but Allah.
618
00:54:17,750 --> 00:54:19,960
There is no god but Allah.
619
00:54:20,040 --> 00:54:22,080
There is no god but Allah.
620
00:54:22,170 --> 00:54:24,170
There is no god but Allah.
621
00:54:24,250 --> 00:54:28,500
I call upon the Queen of Black Magic
in the high mountains.
622
00:54:32,290 --> 00:54:36,080
I know the Queen always desires something.
623
00:54:40,040 --> 00:54:43,880
I have brought her favorite offering.
624
00:54:43,960 --> 00:54:45,960
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
625
00:54:46,880 --> 00:54:50,040
There is no god but Allah,
alone, without partner.
626
00:54:50,120 --> 00:54:53,960
Accept my command. DestroyâĻ
627
00:54:54,040 --> 00:54:56,380
His is the dominion and the praise.
He gives life and causes death.
628
00:54:56,460 --> 00:54:57,880
He has power over all things.
629
00:54:57,960 --> 00:54:59,500
âĻthem all.
630
00:55:00,000 --> 00:55:59,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
631
00:55:59,024 --> 00:56:59,024
Please Visit Our Website: HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com
632
00:57:00,000 --> 00:57:52,855
Join our Telegram Channel "Horror Movies Bazar BD 2" to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD2
633
00:57:52,880 --> 00:57:53,670
Rudi?
634
00:57:56,540 --> 00:57:58,460
Tika! Help!
635
00:57:58,540 --> 00:58:00,710
Please, Tika!
636
00:58:00,790 --> 00:58:02,290
Help!
637
00:58:02,380 --> 00:58:04,040
Help!
638
00:58:04,120 --> 00:58:06,290
- Rudi?
- Help!
639
00:58:06,620 --> 00:58:09,460
Please, Tika!
640
00:58:09,540 --> 00:58:11,500
Laras!
641
00:58:32,580 --> 00:58:35,170
This prayer will have four takbirs,
642
00:58:35,250 --> 00:58:39,120
and in each takbir,
there is no bowing or prostration.
643
00:58:39,210 --> 00:58:41,960
Ending with a salaam, all right?
644
00:58:42,040 --> 00:58:43,290
Let's begin.
645
00:58:45,580 --> 00:58:52,540
I intend to perform the funeral prayer
for this deceased man, with four takbirsâĻ
646
00:58:52,620 --> 00:58:56,620
Allah is the Greatest.
647
00:58:56,710 --> 00:58:59,580
Allah is the Greatest.
648
00:59:08,460 --> 00:59:11,170
Allah is the Greatest.
649
00:59:11,250 --> 00:59:13,920
Allah is the Greatest.
650
00:59:17,380 --> 00:59:19,620
Allah is the Greatest.
651
00:59:25,500 --> 00:59:27,620
Allah is the Greatest.
652
00:59:30,670 --> 00:59:35,960
O Allah, forgive him, have mercy on him,
grant him peace, and pardon him.
653
00:59:38,960 --> 00:59:41,790
Allah is the Greatest.
654
00:59:41,880 --> 00:59:45,670
Allah is the Greatest.
655
00:59:53,500 --> 00:59:57,290
Peace be upon you, and the mercy of Allah.
656
00:59:57,380 --> 01:00:01,420
Peace be upon you, and the mercy of Allah.
657
01:00:02,000 --> 01:00:12,000
Join our Telegram Channel "Horror Movies Bazar BD 2" to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD2
658
01:00:12,290 --> 01:00:14,670
Peace be upon you, and the mercy of Allah.
659
01:00:14,750 --> 01:00:16,670
Peace be upon youâĻ
660
01:00:36,880 --> 01:00:38,420
Oh God.
661
01:00:38,500 --> 01:00:39,830
Tika?
662
01:00:41,710 --> 01:00:43,790
Please get her a drink.
663
01:00:43,880 --> 01:00:45,710
Come on, get some water.
664
01:00:45,790 --> 01:00:47,620
Oh my God!
665
01:00:47,710 --> 01:00:50,790
Oh God. Tika.
666
01:00:50,880 --> 01:00:52,000
Ask for forgiveness, Tika.
667
01:00:52,080 --> 01:00:54,750
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
668
01:00:56,210 --> 01:00:57,500
Allah.
669
01:00:57,580 --> 01:00:59,500
Tika. Drink.
670
01:01:21,580 --> 01:01:22,670
TikaâĻ
671
01:01:22,750 --> 01:01:23,960
Mom.
672
01:01:24,960 --> 01:01:26,880
This can't be a coincidence, Mom.
673
01:01:26,960 --> 01:01:30,040
Dad, Dean, Grandma.
674
01:01:30,120 --> 01:01:32,500
- Abuyya also told meâĻ
- That's enough.
675
01:01:33,920 --> 01:01:35,540
Enough.
676
01:01:35,620 --> 01:01:38,380
Don't talk about things
that don't make sense.
677
01:01:41,670 --> 01:01:42,750
That's enough.
678
01:01:42,830 --> 01:01:45,750
But someone is harming us, Mom.
679
01:01:46,330 --> 01:01:48,420
We have to do something.
680
01:01:48,500 --> 01:01:50,040
Please listen to me.
681
01:01:50,790 --> 01:01:54,040
Just this once, will you believe me, Mom?
682
01:01:55,120 --> 01:01:56,620
IâĻ
683
01:01:57,750 --> 01:02:01,040
I don't want to lose anyone else, Mom.
684
01:02:05,250 --> 01:02:07,960
You're all I have left.
685
01:02:08,040 --> 01:02:11,080
I don't have anyone else.
686
01:02:12,580 --> 01:02:14,960
I'm scared.
687
01:02:22,460 --> 01:02:23,710
It is true that
688
01:02:25,170 --> 01:02:27,580
if we claim to have faith,
689
01:02:27,670 --> 01:02:29,960
surely Allah will test it.
690
01:02:30,500 --> 01:02:33,580
With a feeling of fear,
a feeling of worry,
691
01:02:33,670 --> 01:02:36,830
We will certainly test you
with a touch of fear and famine
692
01:02:36,920 --> 01:02:40,620
and loss of property, life, and crops.
693
01:02:40,710 --> 01:02:43,500
Allah will even test us
with a lack of wealth.
694
01:02:43,580 --> 01:02:47,040
Allah tests us
by taking the people we love.
695
01:02:47,120 --> 01:02:50,040
Parents, younger siblings, older siblings.
696
01:02:51,210 --> 01:02:53,330
Be patient, all right?
697
01:02:54,080 --> 01:02:55,080
Remember,
698
01:02:55,880 --> 01:02:59,170
Allah will not test His servants
699
01:02:59,920 --> 01:03:02,210
beyond the limits of their ability.
700
01:03:04,040 --> 01:03:05,250
Amen.
701
01:03:32,620 --> 01:03:33,670
Yuli?
702
01:04:19,420 --> 01:04:21,500
Why is this here?
703
01:04:29,250 --> 01:04:30,620
You can figure it out yourself.
704
01:04:33,000 --> 01:04:36,460
Rudi never loved you.
705
01:04:36,540 --> 01:04:38,210
He was just scared of you.
706
01:04:41,830 --> 01:04:43,250
How dare you?
707
01:04:43,330 --> 01:04:46,750
It was you, right?
You're the one who seduced him!
708
01:04:47,500 --> 01:04:51,380
And you're the one
who killed my whole family.
709
01:04:51,880 --> 01:04:53,250
Damn you.
710
01:04:53,830 --> 01:04:55,540
You bastard child.
711
01:04:55,620 --> 01:04:57,710
You're a slut, just like your mother!
712
01:05:00,920 --> 01:05:03,040
You're all tough now, aren't you?
713
01:05:03,670 --> 01:05:05,920
You dare to go against me?
714
01:05:06,000 --> 01:05:07,920
Yes, I'm going against you.
715
01:05:08,000 --> 01:05:10,420
Why should I be afraid?
Who do you think you are?
716
01:05:08,000 --> 01:05:18,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
717
01:05:10,500 --> 01:05:12,210
You are the bastard child, not me.
718
01:05:14,250 --> 01:05:15,250
What?
719
01:05:17,830 --> 01:05:19,790
- Trash.
- You're trash.
720
01:05:19,880 --> 01:05:21,540
- Bastard.
- You're the bastard!
721
01:05:21,620 --> 01:05:24,250
You have taken all my happiness, Yuli.
722
01:05:24,330 --> 01:05:26,540
- You ruined my life.
- That should have been my life!
723
01:05:26,620 --> 01:05:28,080
You should be the one dead!
724
01:05:28,170 --> 01:05:29,920
- Get out of here!
- You go!
725
01:05:30,000 --> 01:05:31,790
- Get out of here.
- This is still my house!
726
01:05:31,880 --> 01:05:33,460
- Get out of here!
- This is my house!
727
01:05:33,540 --> 01:05:35,620
You're just like your mother!
728
01:05:36,960 --> 01:05:38,460
Laras, open the door.
729
01:05:38,540 --> 01:05:40,290
Laras, open up!
730
01:05:41,210 --> 01:05:42,920
You are all evil!
731
01:05:45,620 --> 01:05:49,170
You've been mean to me from the start.
732
01:05:49,250 --> 01:05:52,330
How long do you want to live like this?
733
01:05:56,540 --> 01:05:57,880
Laras, listen to me.
734
01:05:58,420 --> 01:06:00,670
Don't you realize?
735
01:06:00,750 --> 01:06:04,170
You're the one who caused
all your family to die!
736
01:06:12,620 --> 01:06:14,500
Our lives are the same now, Ras.
737
01:06:16,420 --> 01:06:18,080
The same.
738
01:06:19,670 --> 01:06:21,790
We're both ruined!
739
01:06:59,120 --> 01:07:00,420
Yono.
740
01:07:01,420 --> 01:07:03,290
What did you say to Tika?
741
01:07:03,380 --> 01:07:05,040
I didn't say anything.
742
01:07:05,790 --> 01:07:07,750
You didn't say anything?
743
01:07:08,790 --> 01:07:09,790
What did you say?
744
01:07:12,040 --> 01:07:14,210
Leave me out of this, Yuli.
745
01:07:18,500 --> 01:07:20,120
What did Tika give you?
746
01:07:20,210 --> 01:07:22,040
Did you tell her about me?
747
01:07:22,120 --> 01:07:23,790
Did you tell her that I did everything?
748
01:07:23,880 --> 01:07:25,040
Admit it.
749
01:07:25,120 --> 01:07:26,960
I didn't say anything, Yul.
750
01:07:27,880 --> 01:07:30,000
Not everyone is as mean as you, Yul.
751
01:07:35,830 --> 01:07:38,710
MULYONO SON OF PARTO
21 MARCH 1965
752
01:07:38,790 --> 01:07:39,830
Destroyed.
753
01:07:40,330 --> 01:07:41,120
Destroyed.
754
01:07:41,210 --> 01:07:42,580
Destroyed.
755
01:07:44,880 --> 01:07:48,750
I call upon the Queen of Black Magic
in the high mountains.
756
01:07:49,580 --> 01:07:52,580
I know the Queen always desires something.
757
01:07:53,290 --> 01:07:54,580
I have brought
758
01:07:56,290 --> 01:07:57,920
her favorite offering.
759
01:07:58,000 --> 01:08:02,120
Accept my command.
760
01:08:02,210 --> 01:08:04,170
Destroy them all.
761
01:09:43,960 --> 01:09:45,170
Who's that?
762
01:09:46,120 --> 01:09:47,540
Who's there?
763
01:09:47,620 --> 01:09:49,000
Stop messing around!
764
01:10:00,000 --> 01:10:30,000
Thanks for downloading from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
765
01:10:30,805 --> 01:10:56,805
Join our Telegram Channel "Horror Movies Bazar BD 2" to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD2
766
01:10:56,830 --> 01:10:58,040
Help!
767
01:10:58,120 --> 01:10:59,540
Help!
768
01:11:19,170 --> 01:11:20,460
- Mrs. Laras!
- Ma'am!
769
01:11:20,540 --> 01:11:22,170
It's Mr. Yono, ma'am!
770
01:11:22,250 --> 01:11:24,250
- Ma'am, Mr. Yono, ma'am.
- At your shop, ma'am.
771
01:11:24,330 --> 01:11:25,790
- Oh God!
- Please step back.
772
01:11:25,880 --> 01:11:30,000
Please, step back, step back.
Stay behind the police line.
773
01:11:30,080 --> 01:11:31,750
Excuse me, sorry.
774
01:11:31,830 --> 01:11:33,580
Excuse me.
775
01:11:33,670 --> 01:11:34,920
Sorry, sorry.
776
01:11:35,000 --> 01:11:36,880
- Ma'am, don't come in.
- I own the shop, sir.
777
01:11:36,960 --> 01:11:38,750
All right, ma'am.
778
01:11:41,620 --> 01:11:43,460
Oh my God!
779
01:11:44,080 --> 01:11:45,460
Mom? Mom!
780
01:11:46,000 --> 01:11:47,330
Mom.
781
01:11:47,420 --> 01:11:49,290
MomâĻ
782
01:11:50,420 --> 01:11:52,540
- Poor Mr. Yono.
- I can't believe it.
783
01:11:52,620 --> 01:11:54,830
His headâĻ
784
01:11:57,210 --> 01:12:00,000
LARAS DEWI
DAUGHTER OF SATYA PURWOKO
785
01:12:42,830 --> 01:12:44,380
Mom?
786
01:13:05,330 --> 01:13:06,460
Mom?
787
01:13:10,080 --> 01:13:11,210
Mom?
788
01:13:17,670 --> 01:13:18,620
Mom?
789
01:13:51,670 --> 01:13:54,250
No, Mom, don't!
790
01:13:56,500 --> 01:13:59,170
All of you
791
01:14:00,250 --> 01:14:02,330
will die.
792
01:14:03,210 --> 01:14:05,710
Allah! There is no deity except Him, the
Ever-Living, the Sustainer of existence.
793
01:14:05,790 --> 01:14:07,830
Neither drowsiness overtakes Him
nor sleep.
794
01:14:07,920 --> 01:14:10,210
To Him belongs whatever is in the heavens
and whatever is on the earth.
795
01:14:10,290 --> 01:14:12,710
Who is it that can intercede with Him
except by His permission?
796
01:14:12,790 --> 01:14:15,420
He knows what is [presently] before them
and what will be after them,
797
01:14:15,500 --> 01:14:17,830
and they encompass not a thing
of His knowledge except for what He wills.
798
01:14:17,920 --> 01:14:21,290
His throne extends over the heavens
and the earth,
799
01:14:21,380 --> 01:14:23,670
and their preservation does not tire Him.
800
01:14:23,750 --> 01:14:27,290
And He is the Most High, the Most Great.
801
01:14:30,380 --> 01:14:32,460
Where are
802
01:14:32,540 --> 01:14:36,290
your other prayers?
803
01:15:00,000 --> 01:15:42,000
āύāϤā§āύ āύāϤā§āύ āĻā§āϤāĻŋāĻ āĻŽā§āĻāĻŋ āĻĒā§āϤ⧠āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ:
-=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
804
01:15:42,290 --> 01:15:43,460
Abuyya?
805
01:15:44,500 --> 01:15:47,000
Abuyya, please help me.
806
01:15:47,080 --> 01:15:49,330
My mom, she'sâĻ
807
01:17:03,500 --> 01:17:07,790
Mom! Don't, Mom!
808
01:18:33,830 --> 01:18:35,120
In the name of Allah,
809
01:18:35,210 --> 01:18:38,290
with whose name nothing on earth
or in the heavens can cause harm.
810
01:18:38,380 --> 01:18:40,080
And He is the All-Hearing,
the All-Knowing.
811
01:18:44,500 --> 01:18:46,420
We'll take your mother to the mosque.
812
01:18:47,330 --> 01:18:48,290
Come on.
813
01:18:51,210 --> 01:18:52,670
Come on, be careful.
814
01:18:53,460 --> 01:18:54,750
Come on.
815
01:19:03,710 --> 01:19:05,540
Don't rush.
816
01:19:16,290 --> 01:19:20,620
KARTIKA ANGGRAINI
DAUGHTER OF RUDIANTO NUGROHO
817
01:20:00,620 --> 01:20:02,040
Oh God!
818
01:20:04,710 --> 01:20:06,040
GrandmaâĻ
819
01:20:08,000 --> 01:20:18,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
820
01:20:09,460 --> 01:20:11,670
Don't mention your God's name here.
821
01:20:13,290 --> 01:20:14,710
Aunt Yuli?
822
01:20:20,580 --> 01:20:21,960
What's the matter, Tika?
823
01:20:26,120 --> 01:20:27,170
Yes.
824
01:20:28,000 --> 01:20:30,500
I killed all your family.
825
01:20:35,330 --> 01:20:37,710
They all deserved this.
826
01:20:38,710 --> 01:20:40,380
Even Dean?
827
01:20:40,790 --> 01:20:42,040
My dad?
828
01:20:43,290 --> 01:20:45,880
- My mom now, because of you?
- Everyone.
829
01:20:47,210 --> 01:20:49,330
Your family is evil, Tika.
830
01:20:49,830 --> 01:20:52,380
Since I was little,
831
01:20:53,580 --> 01:20:58,420
I have never been treated well
by your family.
832
01:20:59,380 --> 01:21:01,540
They called me a bastard child.
833
01:21:01,620 --> 01:21:03,580
I'm not.
834
01:21:05,290 --> 01:21:07,540
Your grandmother lied.
835
01:21:09,040 --> 01:21:12,420
She took everything I had, Tika.
836
01:21:13,580 --> 01:21:16,500
She killed my parents using black magic.
837
01:21:18,040 --> 01:21:19,920
She took my house.
838
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
My parents.
839
01:21:21,330 --> 01:21:23,000
My life was ruined!
840
01:21:26,710 --> 01:21:30,210
Your parents deserved to die!
841
01:21:31,580 --> 01:21:39,670
I'll never regret doing it
with my own hands.
842
01:21:45,920 --> 01:21:48,420
Why didn't you ever tell me?
843
01:21:50,000 --> 01:21:52,040
Auntie, we are a family.
844
01:21:53,170 --> 01:21:55,170
You're such a good girl.
845
01:21:56,250 --> 01:21:58,920
- Am I family?
- Of course!
846
01:21:59,000 --> 01:22:01,420
- Yes, AuntieâĻ
- Every day, you saw me being tormented.
847
01:22:01,500 --> 01:22:03,670
I was insulted by your mother.
By your grandmother.
848
01:22:03,750 --> 01:22:05,880
And what did you do?
849
01:22:05,960 --> 01:22:07,620
Answer me! What did you do?
850
01:22:08,330 --> 01:22:10,380
- I had no choice--
- You pretend to be so pious.
851
01:22:10,460 --> 01:22:12,500
But you never stood up for me!
852
01:22:13,500 --> 01:22:14,620
You are a hypocrite.
853
01:22:15,620 --> 01:22:18,040
You and your family deserve to die.
854
01:22:27,670 --> 01:22:29,000
You're cruel!
855
01:22:29,080 --> 01:22:30,750
That's how it feels to be me.
856
01:22:30,830 --> 01:22:32,880
I will never be like you.
857
01:22:32,960 --> 01:22:34,960
- Destroyed, right?
- No.
858
01:22:39,790 --> 01:22:40,580
MomâĻ
859
01:22:41,710 --> 01:22:43,080
MomâĻ
860
01:22:45,420 --> 01:22:47,120
Come on, continue.
861
01:22:54,460 --> 01:22:57,330
Step back. Join them over there.
862
01:23:00,960 --> 01:23:05,710
I seek forgiveness
from Allah the Almighty.
863
01:23:05,790 --> 01:23:07,790
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
864
01:23:07,880 --> 01:23:09,540
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
865
01:23:09,620 --> 01:23:12,380
O Allah, You come from peace
and from you comes peace,
866
01:23:12,460 --> 01:23:16,750
and may peace be upon you.
867
01:23:16,830 --> 01:23:22,040
Blessed are You,
o owner of majesty and honor.
868
01:23:23,420 --> 01:23:26,380
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
869
01:23:29,830 --> 01:23:32,620
In the name of Allah,
I perform an exorcism for you
870
01:23:32,710 --> 01:23:35,710
from everything that harms you,
871
01:23:35,790 --> 01:23:38,330
from the evil of every soul
or envious eye.
872
01:23:38,420 --> 01:23:40,080
May Allah heal you.
873
01:23:50,170 --> 01:23:51,710
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
874
01:23:51,790 --> 01:23:53,500
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
875
01:23:53,580 --> 01:23:55,380
Say, O Prophet,
"O Allah! Lord over all authorities!
876
01:23:55,460 --> 01:23:58,500
You give authority to whoever You please
and remove it from who You please.
877
01:23:58,580 --> 01:24:00,380
You honor whoever You please
and disgrace who You please.
878
01:24:00,460 --> 01:24:04,620
All good is in Your Hands. Surely
You alone are Most Capable of everything.
879
01:24:04,710 --> 01:24:08,380
You cause the night to pass into the day
and the day into the night.
880
01:24:08,460 --> 01:24:12,830
You bring forth the living from the dead
and the dead from the living.
881
01:24:12,920 --> 01:24:15,880
And You provide for whoever You will
without limit."
882
01:24:18,750 --> 01:24:21,460
In the name of Allah,
Allah is the Greatest.
883
01:24:35,790 --> 01:24:36,830
Mom!
884
01:24:51,420 --> 01:24:53,380
Blood meets blood.
885
01:24:53,830 --> 01:24:55,750
Skin meets skin.
886
01:24:55,830 --> 01:24:57,210
Flesh meets flesh.
887
01:24:58,210 --> 01:25:00,380
Breech blocked by breech.
888
01:25:00,830 --> 01:25:04,170
I am controlled by my ancestors.
889
01:25:04,710 --> 01:25:08,710
All shall be destroyed before me.
890
01:25:08,000 --> 01:25:18,000
Downloaded from -=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
891
01:25:13,620 --> 01:25:15,750
Stay out of it, or you will be destroyed!
892
01:25:15,830 --> 01:25:17,500
Indeed, it is from Solomon,
893
01:25:17,580 --> 01:25:19,920
and indeed it is in the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
894
01:25:21,420 --> 01:25:22,920
Oh God!
895
01:25:23,000 --> 01:25:24,120
Destroyed.
896
01:25:24,830 --> 01:25:26,330
Destroyed.
897
01:25:29,460 --> 01:25:30,880
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
898
01:25:30,960 --> 01:25:32,670
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
899
01:25:32,750 --> 01:25:34,000
Say, O Prophet,
900
01:25:34,080 --> 01:25:36,500
"It has been revealed to me that a group
of jinn listened to the QuranâĻ"
901
01:25:36,580 --> 01:25:37,670
I call uponâĻ
902
01:25:41,210 --> 01:25:43,540
I call upon the Queen of Black Magic.
903
01:25:45,000 --> 01:25:48,540
"âĻand said to their fellow jinn, indeed,
we have heard a wondrous recitation.
904
01:25:48,620 --> 01:25:50,250
It leads to Right Guidance."
905
01:25:50,330 --> 01:25:53,250
I call upon the Queen of Black Magic
in the high mountains.
906
01:25:54,830 --> 01:25:56,040
"âĻso we believed in it,
907
01:25:56,120 --> 01:25:58,920
and we will never associate anyone
with our Lord in worship."
908
01:25:59,000 --> 01:26:01,460
I knowâĻ
909
01:26:02,040 --> 01:26:04,960
"Now, we believe that our Lord,
Exalted is His Majesty,
910
01:26:05,040 --> 01:26:07,500
has neither a mate nor offspringâĻ
911
01:26:14,080 --> 01:26:18,960
and that the foolish of us used to utter
outrageous falsehoods about Allah."
912
01:26:23,500 --> 01:26:29,830
"We certainly thought that humans and jinn
would never speak lies about Allah."
913
01:26:34,460 --> 01:26:41,000
"And some men used to
seek refuge with some jinn,
914
01:26:41,080 --> 01:26:43,040
so they increased each other
in wickedness."
915
01:26:46,540 --> 01:26:48,710
In the name of Allah,
Allah is the Greatest.
916
01:26:55,380 --> 01:26:57,620
Allah is Sufficient for us,
and He is the Best Disposer of affairs.
917
01:26:57,960 --> 01:26:59,040
Mom?
918
01:26:59,120 --> 01:27:01,620
- Astaghfirullahaladzim.
- Mom?
919
01:27:01,710 --> 01:27:02,960
Mom?
920
01:27:03,040 --> 01:27:04,580
Come on, help her up.
921
01:27:17,460 --> 01:27:18,790
Continue the prayers.
922
01:27:19,250 --> 01:27:23,670
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
923
01:27:23,750 --> 01:27:27,170
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
924
01:27:27,250 --> 01:27:29,750
Say, O Prophet, He is Allah.
One and Indivisible.
925
01:27:29,830 --> 01:27:31,540
Allah, the Sustainer, needed by all.
926
01:27:31,620 --> 01:27:33,250
He has never had offspring,
nor was He born,
927
01:27:33,330 --> 01:27:36,120
and there is none comparable to Him.
928
01:27:36,210 --> 01:27:39,120
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
929
01:27:39,210 --> 01:27:42,500
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
930
01:27:42,580 --> 01:27:45,170
Say, O Prophet, I seek refuge
in the Lord of the daybreak
931
01:27:45,250 --> 01:27:47,170
from the evil of whatever He has created,
932
01:27:47,250 --> 01:27:50,120
and from the evil of the night
when it grows dark,
933
01:27:50,210 --> 01:27:53,580
and from the evil of those witches
casting spells by blowing onto knots,
934
01:27:53,670 --> 01:27:56,830
and from the evil of an envier
when they envy.
935
01:27:57,580 --> 01:28:01,380
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
936
01:28:01,460 --> 01:28:04,790
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
937
01:28:04,880 --> 01:28:07,750
Say, O Prophet, I seek refuge
in the Lord of humankind,
938
01:28:07,830 --> 01:28:11,920
the Master of humankind,
the God of humankind,
939
01:28:12,000 --> 01:28:18,830
from the evil of the lurking whisperer,
who whispers into the hearts of humankind,
940
01:28:18,920 --> 01:28:21,920
from among jinn and humankind.
941
01:28:28,210 --> 01:28:30,960
Enough, Tika! Enough.
942
01:28:31,880 --> 01:28:33,420
- Get some water.
- Enough!
943
01:28:33,500 --> 01:28:35,250
Enough, Tika.
944
01:28:39,960 --> 01:28:41,330
Tika.
945
01:28:41,420 --> 01:28:42,670
Pray for your mom.
946
01:28:47,620 --> 01:28:48,750
Let her go.
947
01:28:54,500 --> 01:28:59,580
My Lord, forgive me and my parents,
948
01:28:59,670 --> 01:29:05,540
and have mercy on them
as they raised me when I was small.
949
01:29:11,750 --> 01:29:13,250
Help!
950
01:29:13,330 --> 01:29:15,120
I seek refuge in Allah
from the accursed Satan.
951
01:29:15,210 --> 01:29:17,170
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
952
01:29:17,250 --> 01:29:21,710
In Your Name,
we repel enemies from all directions.
953
01:29:21,790 --> 01:29:24,880
In the name of Allah,
we pelt them from afar into disarray.
954
01:29:24,960 --> 01:29:27,500
You are my hope, O God and my Master.
955
01:29:27,580 --> 01:29:29,880
You are my hope, O God and my Master.
956
01:29:29,960 --> 01:29:34,750
If they intend evil against me,
then let them boil.
957
01:29:34,830 --> 01:29:38,830
In the name of Allah,
Allah is the Greatest!
958
01:30:00,000 --> 01:30:24,000
āύāϤā§āύ āύāϤā§āύ āĻā§āϤāĻŋāĻ āĻŽā§āĻāĻŋ āĻĒā§āϤ⧠āĻāĻŋāĻāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ:
-=[ HorrorMoviesBazarBD.blogspot.com ]=-
959
01:30:24,170 --> 01:30:25,500
O AllahâĻ
960
01:30:39,670 --> 01:30:42,960
May God forgive her sins.
961
01:30:47,120 --> 01:30:48,120
Mom?
962
01:30:49,380 --> 01:30:50,380
MomâĻ
963
01:30:51,380 --> 01:30:53,040
Mom, it's me, Tika, Mom.
964
01:30:54,710 --> 01:30:56,460
It's Tika.
965
01:30:57,790 --> 01:30:59,250
Mrs. Laras?
966
01:31:01,170 --> 01:31:03,620
- Seek forgiveness.
- Mom!
967
01:31:03,710 --> 01:31:07,750
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
968
01:31:07,830 --> 01:31:12,420
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
969
01:31:13,040 --> 01:31:17,540
IâĻ I seekâĻ
970
01:31:17,620 --> 01:31:23,120
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
971
01:31:23,210 --> 01:31:25,670
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
972
01:31:25,750 --> 01:31:28,420
âĻforgiveness from Allah the Almighty.
973
01:31:28,500 --> 01:31:34,000
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
974
01:31:35,540 --> 01:31:40,500
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
975
01:31:41,540 --> 01:31:42,620
Tika.
976
01:31:42,710 --> 01:31:44,460
It's okay.
977
01:31:44,540 --> 01:31:48,250
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
978
01:31:48,330 --> 01:31:54,120
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
979
01:31:54,210 --> 01:31:59,210
I seek forgiveness from
Allah the Almighty.
980
01:31:59,290 --> 01:32:04,540
There is no god but Allah,
and Muhammad is the messenger of Allah.
981
01:32:04,620 --> 01:32:06,000
Mom?
982
01:32:06,080 --> 01:32:09,460
Indeed, we belong to Allah,
and to Him we shall return.
983
01:32:10,790 --> 01:32:11,880
Mom?
984
01:32:13,750 --> 01:32:15,170
Mom!
985
01:32:19,000 --> 01:32:21,420
Mom!
986
01:32:26,420 --> 01:32:29,670
Mom, don't leave me!
987
01:32:29,750 --> 01:32:31,710
Mom, wake up!
988
01:32:39,750 --> 01:32:41,880
Mom, wake up!
989
01:32:54,750 --> 01:32:56,080
- Tika?
- Yes?
990
01:32:56,170 --> 01:32:58,830
- I have to go.
- Okay.
991
01:32:59,380 --> 01:33:00,750
Thank you, Abuyya.
992
01:33:01,670 --> 01:33:03,790
Stay strong, okay?
993
01:33:04,500 --> 01:33:05,670
I will.
994
01:33:07,790 --> 01:33:09,250
Peace be upon you.
995
01:33:09,330 --> 01:33:10,620
And upon you too.
996
01:33:12,670 --> 01:33:14,580
- Hang in there.
- Thank you.
997
01:33:14,670 --> 01:33:16,170
- See you.
- Bye.
998
01:33:17,500 --> 01:33:19,290
- Peace be upon you.
- And upon you too.
999
01:33:27,040 --> 01:33:29,080
LARAS DEWI
DAUGHTER OF SATYA PURWOKO
1000
01:33:29,170 --> 01:33:31,000
BORN 10 AUGUST 1965
DIED 22 MARCH 2000
1001
01:33:36,620 --> 01:33:38,460
RUDIANTO NUGROHO
SON OF WIRAWAN
1002
01:33:38,540 --> 01:33:40,170
BORN 16 OCTOBER 1965
DIED 20 MARCH 2000
1003
01:33:40,250 --> 01:33:42,000
AMBARWATI DAUGHTER OF SURYONO
1004
01:33:42,080 --> 01:33:43,580
BORN 20 FEBRUARY 1943
DIED 15 MARCH 2000
1005
01:33:45,250 --> 01:33:46,380
YULIATI
DAUGHTER OF SATYA PURWOKO
1006
01:33:46,460 --> 01:33:47,830
BORN 30 JULY 1965
DIED 22 MARCH 2000
1007
01:33:51,000 --> 01:33:54,460
May Allah give me strength to do all this.
1008
01:33:57,540 --> 01:33:59,250
In the name of Allah,
the Most Gracious, the Most Merciful.
1009
01:33:58,000 --> 01:34:59,999
Join our Telegram Channel "Horror Movies Bazar BD 2" to watch new horror movies.
Telegram Channel Link: https://t.me/HorrorMoviesBazarBD2
69936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.